Terrahawks Terrahawks S03 E013 – GO(L)D

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de Denix
01:00Avec le soutien de Denix
01:03Avec le soutien de Denix
01:05Avec le soutien de Denix
01:30Avec le soutien de Denix
01:33Avec le soutien de Denix
01:36Avec le soutien de Denix
01:39Avec le soutien de Denix
01:42Avec le soutien de Denix
01:45Avec le soutien de Denix
01:48Avec le soutien de Denix
01:51Avec le soutien de Denix
01:54Avec le soutien de Denix
01:57Avec le soutien de Denix
02:00Avec le soutien de Denix
02:03Avec le soutien de Denix
02:06Avec le soutien de Denix
02:09Avec le soutien de Denix
02:12Avec le soutien de Denix
02:15Avec le soutien de Denix
02:18Avec le soutien de Denix
02:21Avec le soutien de Denix
02:24Avec le soutien de Denix
02:27Avec le soutien de Denix
02:30Avec le soutien de Denix
02:33Avec le soutien de Denix
02:36Avec le soutien de Denix
02:39Avec le soutien de Denix
02:42Avec le soutien de Denix
02:45Avec le soutien de Denix
02:48Avec le soutien de Denix
02:51Avec le soutien de Denix
02:54Avec le soutien de Denix
02:57Avec le soutien de Denix
03:00Avec le soutien de Denix
03:03Avec le soutien de Denix
03:06Avec le soutien de Denix
03:09Avec le soutien de Denix
03:12Avec le soutien de Denix
03:15Avec le soutien de Denix
03:18Avec le soutien de Denix
03:21Avec le soutien de Denix
03:24Avec le soutien de Denix
03:27Avec le soutien de Denix
03:30Avec le soutien de Denix
03:33Avec le soutien de Denix
03:36Avec le soutien de Denix
03:39Avec le soutien de Denix
03:42Avec le soutien de Denix
03:45Avec le soutien de Denix
03:48Avec le soutien de Denix
03:51Avec le soutien de Denix
03:54Avec le soutien de Denix
03:57Avec le soutien de Denix
04:00Avec le soutien de Denix
04:03Avec le soutien de Denix
04:06Avec le soutien de Denix
04:09Avec le soutien de Denix
04:12Avec le soutien de Denix
04:15Avec le soutien de Denix
04:18Avec le soutien de Denix
04:21Avec le soutien de Denix
04:24Avec le soutien de Denix
04:27Avec le soutien de Denix
04:30Avec le soutien de Denix
04:33Avec le soutien de Denix
04:36Avec le soutien de Denix
04:40Avec le soutien de Denix
04:43Avec le soutien de Denix
04:46Avec le soutien de Denix
04:49Avec le soutien de Denix
04:52Avec le soutien de Denix
04:55Avec le soutien de Denix
04:58Avec le soutien de Denix
05:01Avec le soutien de Denix
05:04Avec le soutien de Denix
05:07Avec le soutien de Denix
05:10Avec le soutien de Denix
05:13Avec le soutien de Denix
05:16Avec le soutien de Denix
05:19Avec le soutien de Denix
05:22Avec le soutien de Denix
05:25Avec le soutien de Denix
05:28Avec le soutien de Denix
05:31Avec le soutien de Denix
05:35All aboard.
05:37Yes sir.
05:38Thank you, Sergeant Major.
05:40You shouldn't encourage him. I mean, it.
05:43Politeness brings its own reward.
05:46Shakespeare?
05:47No.
05:48Common sense.
05:49Stand by for liftoff.
05:52Ready for liftoff, sir.
06:04I have a 10-20 for impact zone.
06:07Set course.
06:35Hero, ETA at crater, 18 minutes.
06:38How are the glasses, Lieutenant?
06:40Working perfectly. You did a good repair job, 101.
06:43They should be in sync with the focus of your eyes now.
06:46Yes, they are.
06:53There it is, Tiger.
06:54Take her down.
07:0510, 5, 4, 3, 2, 1, touchdown.
07:15Zero, get down there and check it out.
07:18Yes, sir.
07:34Follow me, 21.
07:45Come along, lad. Pick yourself up.
07:49Don't just stand there. You got work to do.
07:51Yes, Sergeant.
07:54Pas de sortie d'énergie, pas de forme de vie, rien que des routes.
08:10Maintenant, réplique de l'enfer.
08:14Pas possible.
08:16Non.
08:17Sergent, il faut le répliquer.
08:20C'est pas possible, c'est...
08:22Sergent ! Sergent Major !
08:25J'ai... J'ai... J'ai...
08:27Prends soin de toi, l'homme.
08:28Tu as quoi ?
08:30J'ai trouvé ça.
08:31Trouvé quoi ?
08:32C'est l'encre, l'encre, l'encre !
08:34Explique-toi, l'homme.
08:35C'est incroyable !
08:37J'ai... J'ai... J'ai...
08:38Arrête pas ça !
08:41J'ai trouvé leur dieu.
08:43J'ai trouvé le dieu des humains.
08:47Tu as raison.
08:49Alors, passe-la.
08:52C'est l'encre des humains, les gars.
08:55L'encre des humains.
09:01Les fous !
09:02Les fous incroyables !
09:07Les Terrahawks crétins ont pris la bataille !
09:16Les Terrahawks crétins ont pris la bataille !
09:36Si je joue mon carte correcte, ça pourrait signifier une promotion.
09:40On va devoir la ramener à Hawknest sans que personne ne le sache.
09:42Comment pouvons-nous la ramener au... au... au... à Einstein ?
09:46Laissez-moi faire ça, les gars.
09:49Ils prennent leur temps.
09:51Qu'est-ce qui se passe, Zero ?
09:52L'enquête est complète, sir.
09:54Les résultats sont négatifs.
09:5610-10.
09:57Sir, je suppose que vous ne nous demanderez pas de récupérer des samples de rochers.
10:00Assumez ?
10:02Vous n'assumez rien.
10:03Vous attendez les ordres et les obéissez.
10:05Mais, sir, je...
10:06Pas mais, Zero.
10:07Je veux des samples récupérées et retournées à Hawknest.
10:10Compris ?
10:11Oui, sir.
10:13Très... très bien, sergent.
10:15Un peu de psychologie, les gars.
10:17Vous recevrez ce circuit de voix dès que nous reviendrons.
10:19Est-ce que je dois, sergent ?
10:20Je veux dire, ça me rend plus... plus... plus... plus humain.
10:30Détruisez...
10:33Détruisez...
10:36les Terrorhawks.
10:41Détruisez les Terrorhawks.
10:46Tout prêt ?
10:47Oui, sergent.
10:49Bien joué, les gars.
10:51Les lumières sont sorties.
11:08Excusez-moi, sir.
11:09Est-ce que vous pourriez me rencontrer dans le lounge ?
11:12Pourquoi ?
11:13J'ai quelque chose à vous montrer, sir.
11:15Qu'est-ce que vous faites, Zero ?
11:17C'est...
11:18Eh bien...
11:19C'est une surprise, sir.
11:21Une quoi ?
11:22Je suis sûr que vous l'aimerez, sir.
11:25Vous l'avez entendu ?
11:27Incroyable.
11:28Ne soyez pas si dur sur lui.
11:30Allez, Tiger.
11:31Allons voir votre surprise.
11:36Ça devrait être bon, Zero.
11:37Oh, c'est...
11:39Les lumières ?
11:50Mon Dieu !
11:52Qu'ai-je dit ?
11:53Il l'a dit.
11:55Son Dieu.
11:59C'est magnifique.
12:02C'est vrai.
12:05Docteur Einstein.
12:06Au nom des Zéroïdes,
12:07je vous présente votre Dieu.
12:10Ça doit peser plus de 100 pouces.
12:13Il a dit que c'était votre Dieu.
12:15Les Zéroïdes ont une intelligence limitée, Mary.
12:19Il a dit de l'or.
12:20C'est de l'or solide.
12:22Ça doit valoir des millions.
12:24Des dizaines de millions.
12:26Peut-être même un milliard.
12:28Vous savez quelque chose ?
12:29Le sergent a raison.
12:30C'est votre Dieu.
12:35Je suis en train de surveiller un éclat d'adrénaline.
12:37Ce n'est pas surprenant.
12:41Chut !
12:42Adrénaline à 6 points.
12:43Le rythme de puissance augmente.
12:44Faites chier.
12:46C'est une bombe.
12:47Sonnez l'alarme.
12:56Qu'est-ce qu'il y a ?
12:57Il y a un objet explosif dans Hortnest.
12:59Docteur Einstein essaie de l'éviter.
13:08Il est fou de l'essayer.
13:10Il ne le fera jamais.
13:22Il s'est arrêté.
13:24Allons-y, Tiger.
13:26Vite.
13:33Le temps est venu.
13:36Le temps semble être de l'essence, monsieur.
13:44Ma main !
13:46Je ne peux pas bouger ma main.
13:48Qu'est-ce qui se passe, Hudson ?
13:50Une des mains du docteur est fausse.
13:52Il ne peut pas la bouger.
13:56Je ne peux plus bouger mon bras.
13:59Qu'est-ce que c'est, Tim ?
14:00Quelque sorte de champ de force attaquant votre système nerveux.
14:04Il doit y avoir quelque chose que je peux faire, monsieur.
14:06Oui, il y en a.
14:07Sortez d'ici et prenez Tim avec vous.
14:09Mais Tiger, je veux rester avec vous.
14:12Bien sûr.
14:14D'accord, Hudson.
14:15Partez.
14:16Mais monsieur...
14:17Partez.
14:18C'est un ordre.
14:27Sœur, jeune sœur.
14:30Qu'est-ce qu'il y a, mère ?
14:32J'ai de la bonne nouvelle, mes chers amis.
14:35Le désespérable Einstein est mort !
14:40Mort ?
14:41Tu es sûre, Zelda ?
14:43Oh, oui. Il n'y a pas de doute.
14:46Il a été brûlé en petits morceaux.
14:57Assez !
14:59Maintenant, pour la deuxième partie de mon plan le plus délicat.
15:04Un autre météorite, avec des centaines de nos meilleurs hommes à bord,
15:09est déjà en route pour la Terre.
15:12Le Terrorhawks sera détruit !
15:21Pourquoi a-t-il sauvé Tim et Hudson ?
15:23Il n'a pas aimé les machines.
15:25Tu ne comprends pas ?
15:27Il s'en souciait.
15:29Il s'en souciait de nous tous.
15:32Même moi, maman ?
15:34Oui, sergent-major. Il s'en souciait même de vous !
15:40Je comprends que vous soyez un des clones de Dr. Einstein, sœur.
15:44Oui. J'ai peur que je n'ai pas compris votre nom.
15:47Hudson, sœur.
15:49Eh bien, Hudson, c'est vraiment un véhicule incroyable.
15:52Merci, sœur.
15:54Nous serons à Hawknest dans 7 minutes.
15:56Tout est préparé.
15:59Je vous souhaite la bienvenue au Terrorhawks à Hawknest.
16:02Je suis très heureux d'être ici.
16:04Je pense que le sergent-major devrait vous emmener au Data Dump le plus vite possible.
16:07Les Terrorhawks n'ont pas de commandes.
16:09Bien sûr, je comprends l'urgence de la situation.
16:13Est-ce que vous pourriez m'emmener, sergent-major ?
16:16Avec plaisir, sœur.
16:18Si vous me suivez.
16:21Il a bien réussi avec le sergent-major.
16:23Oui.
16:24Inquiète pour être laissée en commande ?
16:26Seulement si il y a une emergency.
16:29Je serai contente quand le transfert sera terminé.
16:40Est-ce que vous êtes prête, sœur ?
16:42Un instant, sergent-major. Je ne pense pas que je vais en avoir besoin.
16:45Oh, merci beaucoup, sœur.
16:50Commencez le transfert.
16:52Juste détendez-vous, sœur.
16:54Nous vous donnerons les modèles du cerveau de Dr.Neinstein.
17:16Nous avons un contact.
17:18Qu'est-ce que c'est, héros ?
17:19Un autre météorite, et c'est grand.
17:21Très grand.
17:22Et c'est tout à vous, Mary.
17:24Merci.
17:25Quel est son point d'impact ?
17:27Le même endroit que le dernier, au milieu de nulle part.
17:29Est-ce qu'il garde une trajectoire ?
17:31Oui, pas de déviation.
17:33Continuez de traquer.
17:3410-10.
17:35Bien, il n'y a pas de danger.
17:38Mais nous ne pouvons pas prendre des chances.
17:39Lancez Hawkwing.
17:40Bien. Vous avez un 10-50.
17:43Météorite en range.
17:45Ouvrons-nous le feu ?
17:47Qu'allez-vous faire, Tiger ?
17:49Je le répète, ouvrons-nous le feu ?
17:52Non, héros.
17:53Il pourrait porter un dispositif explosif énorme.
17:56Si il va tomber au milieu de nulle part,
17:58laissons-le seul.
17:5910-10.
18:03Transfert du cerveau en approche de conclusion.
18:07Avez le météorite sur une trajectoire positive.
18:09Point d'impact ?
18:10Encore le même.
18:11Près du premier cratère, au milieu de nulle part.
18:13D'accord, Kate.
18:14N'ouvrez pas le feu.
18:15Vous avez compris, Hawkeye ?
18:1710-10.
18:194 minutes pour l'impact.
18:21Un autre météorite.
18:23Pourquoi Zelda envoyer un deuxième météorite ?
18:263 minutes 45 secondes pour l'impact.
18:29Attendez l'inattendu.
18:32Attendez l'inattendu.
18:35Dites à Hawkeye d'ouvrir le feu.
18:37C'est vous, Tiger ?
18:40Arrêtez cette merde, Zero.
18:44Bienvenue de retour, Tiger.
18:46Hawkeye, ouvrez le feu.
18:4810-10.
18:50C'est un vaisseau de l'espace.
18:53C'était donc le petit jeu de Zelda.
18:56Détruisez-le.
19:02Des montagnes de poussières de poussière.
19:05Encore une fois, votre plan n'a pas fonctionné.
19:09C'est la fin du jeu.
19:11C'est la fin du jeu.
19:13C'est la fin du jeu.
19:15C'est la fin du jeu.
19:17Encore une fois, votre plan n'a pas fonctionné, Mère.
19:22Soyez silencieux.
19:23Et donnez un peu de respect,
19:25Vous, garçon ennuyeux.
19:27Mais Youngstar a raison, Zelda.
19:30Peut-être.
19:32Mais au moins, l'évil clown Neinstein
19:35a utilisé un autre de ses 9 vies.
19:39Bienvenue de retour, Tiger.
19:41Merci, c'est bien d'être de retour.
19:43Eh bien, je pense que je devrais changer.
19:45Ne change pas jamais, Tiger.
19:47On t'aime juste comme tu es.
19:50Eh bien, personnellement, j'ai préféré son clone.
19:53Mais je suis son clone, imbécile.
19:56Tu es son clone.
19:58Et je suis un imbécile.
19:59Zero, tu penses à nouveau.
20:01Mais je ne comprends simplement pas.
20:03Zero, tu vas brûler ton fusil cérébral.
20:06Le tout est...
20:09totalement au-delà de mon compréhension.
20:15Sous-titrage FR Peut-être
20:45Sous-titrage FR Peut-être
21:15Sous-titrage FR Peut-être

Recommandée