Laverne and Shirley in the Army Laverne and Shirley in the Army E003 Naval Fluff

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Where do I sign up?
00:02I'm with you!
00:05Turn up!
00:08A commanding pitch?
00:12Shoot at a metal bird!
00:15Help!
00:16Join the army, you said?
00:27Stop!
00:30La Marseillaise
01:00C'est ça.
01:01Oh, sors-le, Apple-Mouth.
01:04Maintenant, bougez-le.
01:06Les bouteilles et les hoses sont là-bas.
01:10Hey, tu vas de la mauvaise voie, Squeezie.
01:12Tu as dit que les bouteilles et les hoses étaient là-bas.
01:14Est-ce que tu peux me dire comment tu as fait pour laver un Jeep ?
01:17Laverne, tu ne peux pas faire ça.
01:19Pourquoi pas ?
01:20Parce que ce Jeep n'est pas à l'aise.
01:22Fille, je crois que j'ai fait un boubou.
01:24Je sais que tu as fait un boubou, Laverne.
01:26Et maintenant, je paye pour ça.
01:31Hey, ça fait mal.
01:36Tu vas bien, Cheryl ?
01:37Oh, je vais bien.
01:39Je n'ai jamais senti mieux, Laverne.
01:42C'est à peu près le moment.
01:44Tu sais qu'on a des ordres spéciaux pour rapporter immédiatement
01:47à la nouvelle navette laser secrète de l'armée.
01:49Qu'est-ce qu'une navette laser fait ?
01:51Ne t'en fais pas.
01:52Combien d'hélicoptères coûte-t-il pour le faire ?
01:54Ne fais pas de gestes.
01:56Si tu penses que ça va être tout amusant,
01:58tu es tout mouillé.
02:01Le sergent Timebuckle va tout entendre sur ça.
02:05Sergent Timebuckle.
02:07Viens, sergent Timebuckle.
02:14Hop, deux, trois, quatre.
02:16Hop, deux, trois, quatre.
02:17Hop, hop.
02:19Vous, mesdames, allez voir beaucoup d'action.
02:22Je l'espère certainement.
02:29Hop, hop, hop, hop, hop.
02:31N'est-ce pas magnifique ?
02:32Je l'ai vu d'abord.
02:33Je l'ai vu d'abord, et c'est juste mon type.
02:35Ils ont dit, Laverne, que tu disais ça à propos de Godzilla.
02:38Squealie, rapportez à bord, monsieur.
02:40Je commande le détachement spécial de l'armée, monsieur.
02:43Quel détachement ?
02:44Oh, ils ont été détachés.
02:47Laverne ? Squealie ?
02:49Je vais te moquer, A-W-O-L.
02:52Hey, où est ce chouette navire ?
02:54Il doit être parti sur ce bateau.
02:56Viens, Cheryl, peut-être qu'il a des amis pour toi.
03:00Où est-ce que tout le monde est ?
03:01Ahoy !
03:02C'est Navy Talk.
03:04Il n'y a personne autour, Laverne.
03:06Tu penses que c'est peut-être l'heure de dormir ?
03:10Les lumières sont prêtes pour le test, captain.
03:12Je vais voir si c'est vrai.
03:15Les lumières sont prêtes pour le test, captain.
03:17Activez les contrôles de réveil pour envoyer le vaisseau d'objectif à la mer, monsieur Martinez.
03:20Oui, oui, monsieur.
03:21Dès que ce vieux détruiseur sera en position,
03:23nous allons le détruire avec nos lumières.
03:25Hey, on y va !
03:27Eh bien, ça l'explique.
03:28Tous les saillants doivent être à bord.
03:31Laverne ?
03:32Charly ?
03:34Tu veux passer ta vie sur K-P ?
03:37Réponds-moi.
03:38Squealie, t'es une folle, tu as perdu le bateau.
03:41N'oublie pas le vol.
03:42Tu ne peux pas faire ça, t'es une folle.
03:45T'es sur le mauvais bateau.
03:47Eh bien, je vais juste lui dire de tourner.
03:49Tourne.
03:50Boucle !
03:53C'est juste notre chance.
03:54Le vieux détruiseur peut nager.
03:56Regarde-le, il fait le vol.
03:59Tourne-moi un rouleau.
04:02C'est parti, Squealie.
04:06Très humoriste.
04:07Donne-moi un rouleau, ou je le rapporte au sergent.
04:10Tourne-le, boucle.
04:11Tourne-le.
04:12En double.
04:13S'il te plaît.
04:14Bien.
04:15N'y va pas.
04:21Aide-moi.
04:22Qu'est-ce que tu sais ?
04:23Le petit porc fait du ski.
04:25Regarde-le, il fait le vol sans ski.
04:30Tourne-moi un rouleau avant que je...
04:36Bienvenue à bord, Squealie.
04:37Mieux tard que jamais.
04:39Le vaisseau américain a été lancé, Capitaine.
04:41Il est en position pour le test secret laser.
04:44Bien.
04:45Tout d'abord, on regarde le test secret,
04:47puis on attaque.
04:51Le vieux détruiseur est en train de nager, sir.
04:53Commencez le comptage.
04:54Oui, sir.
04:55La séquence est en train de commencer et de compter, sir.
04:58Merci, boucle.
05:00On va manquer un test laser.
05:02C'est ça.
05:03Mets-en les binoculaires.
05:04Laisse-moi voir.
05:05Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
05:09Il est mignon.
05:10J'aimerais l'attraper.
05:12Laverne, tu es en train de plonger dans les binoculaires.
05:14Donne-moi ceux-là.
05:15Qu'est-ce qui est si mignon?
05:16Tout ce que je vois sur l'étage,
05:17c'est des gros barrages qui s'éloignent vers nous.
05:19Quoi?
05:20D'accord, donne-moi ces binoculaires.
05:22Je crois qu'ils sont en train de nager le laser.
05:24À nous.
05:25Réfléchis.
05:26Tu disais qu'ils allaient exploser des anciens vaisseaux d'objectifs.
05:29Oui, les vaisseaux d'objectifs.
05:30Des anciens...
05:31vaisseaux d'objectifs.
05:33Et on y est.
05:34Feu.
05:36Aidez-moi.
05:38On va s'échapper.
05:39Les femmes et les enfants d'abord.
05:41Et l'enfer.
05:42Où est le vaisseau de la vie?
05:43C'est de ce côté.
05:44Non, c'est de ce côté.
05:46De ce côté.
05:47De ce côté.
05:48De ce côté.
05:49De ce côté.
05:52Je t'ai dit que c'était de ce côté.
05:53Mais où sont les vacances?
05:57C'est drôle de te demander.
05:58Bien joué, Squeeley.
06:00Ton copain de corkscrew a juste frappé notre vaisseau.
06:02Qu'est-ce que tu racontes?
06:04Fais-le, Squeeley.
06:13Capitaine, un vaisseau de radar approche à grande vitesse.
06:16Activez les mécanismes de déguisement du vaisseau.
06:19Oui, Capitaine.
06:23On doit le fermer.
06:25J'ai un trou, Squeeley.
06:26Laisse-toi oublier.
06:27J'ai les ordres ici.
06:29Voyons ce que le manuel dit.
06:31Ne t'en fais pas.
06:32On va tomber.
06:42Laverne?
06:43Laverne, c'est toi?
06:44C'est moi.
06:45Mais je pense que je suis engagée à un hérène.
06:47Bienvenue à bord, mon humble vaisseau de pêche.
06:50Oh, qu'avons-nous ici?
06:52Un oiseau?
06:53J'espère que c'est un oiseau.
06:55C'est merveilleux.
06:56Que pensez-vous de celui-ci?
06:57C'est merveilleux.
06:58Que pensez-vous de celui-ci?
06:59Qu'est-ce que c'est que ça?
07:01Oh, le Sgt. Pembroke va adorer mon rapport sur vous.
07:04Dites-moi, qu'est-ce que vous faites ici?
07:07Nous sommes sur une mission top secrète.
07:09Quelle mission secrète?
07:11Quelque chose à voir avec un vaisseau de laser.
07:12Mais je ne peux pas vous le dire.
07:14Laverne, fermez-vous.
07:15Laverne, un vaisseau de loup-loup?
07:18Le nôtre est déjà tombé.
07:20Oh, qu'est-ce que...
07:21Oh!
07:22Tu ne peux pas me le dire?
07:23Oh, sur le laser qui est tellement puissant qu'il peut couper un oiseau en deux?
07:26Laverne, tu l'as juste dit!
07:28Je ne l'ai pas dit.
07:29Je lui ai dit ce que je ne pouvais pas lui dire.
07:31Nous sommes sous commandement militaire.
07:33C'est ça?
07:34Nous refusons de poser plus de questions sur notre mission.
07:37Ne vous inquiétez pas.
07:39Nous voulons seulement que nos invités aiment leur journée avec nous.
07:43Faites-les tous à l'aise en bas,
07:45pendant que nous voyons leurs vaisseaux.
07:47Eh bien, c'est mieux comme ça.
07:49N'est-ce pas?
07:50Nous pouvons les emmener à l'arrivée.
07:52Qu'est-ce qu'on leur donne pour ça?
07:53Charles, ce n'est pas un vaisseau d'amour.
07:55C'est un train.
07:57Ne vous inquiétez pas, on prend l'avion.
08:02Tu l'as bien fait, Laverne.
08:04Tu as transformé ce vaisseau en submarine.
08:07Submarine? Ça me rappelle.
08:09Où peux-je trouver un sandwich?
08:10Alors, tu as découvert notre petit secret.
08:14Secret?
08:15Mon submarine.
08:16Il n'y a pas de submarine ici. Je ne vois pas de submarine.
08:17As-tu vu une submarine?
08:18As-tu vu une submarine, Laverne?
08:19Une submarine?
08:20Non, pas moi. Il n'y a pas de submarine ici.
08:22Je veux dire, cette submarine.
08:24C'est une submarine.
08:27C'est une submarine?
08:29Oui, c'est une submarine.
08:31C'est une submarine.
08:34Attrapez-les!
08:36Maintenant, calmez-vous.
08:37Retirez-vous, les gars.
08:38Pas d'embarquement le premier jour.
08:39Je m'en occuperai.
08:41Attention!
08:42Attention!
08:43Avant!
08:45Avant!
08:46Marchez!
08:47Dehors! Dehors!
08:48Dehors! Dehors!
08:49Dehors! Dehors!
08:50Dehors! Dehors!
08:51Attention!
08:52Attention!
08:59Bonjour, Taylor.
09:00Vous venez souvent ici?
09:01Si vous cherchez une paire de filles magnifiques,
09:03ils sont par là.
09:04Ne nous laissez pas vous arrêter.
09:05Nous sommes seulement un paire de mermaids
09:07qui visite des proches.
09:08Et les poissons?
09:10Que se passe-t-il, gros garçon?
09:12Tu n'as jamais vu un poisson mermé?
09:15Dis, Pearl.
09:16Tu aimes les poissons mermés?
09:17Tu sais que je l'aime. Pourquoi?
09:19Parce que je pense qu'on va y arriver.
09:21Aidez-moi!
09:23Convertissez-vous en submarine.
09:24Aye aye, Capitaine.
09:28Préparez-vous à plonger.
09:32Bien.
09:33Maintenant que nos visiteurs ont été étonnés,
09:35nous pouvons commencer l'attaque.
09:37Activez les armes de grattouillage télescopiques.
09:40Les armes de grattouillage fonctionnent parfaitement, Capitaine.
09:42Procèdez en cours.
09:44On va tirer ce laser secret
09:45directement sur l'équipage américain
09:47avant qu'ils sachent ce qui se passe.
09:53Laverne,
09:54où as-tu trouvé ces vêtements?
09:56Quels vêtements?
09:57Ce sont des icicles.
09:58Je respire.
10:00Bien joué, filles.
10:02À l'accueil de vous deux,
10:04vous allez nous transformer en poissons mermés.
10:07À l'accueil de vous deux,
10:08vous allez nous transformer en poissons mermés.
10:10Correction.
10:11Deux poissons mermés et un...
10:13Apexicle.
10:16Moi aussi.
10:17Je me sens comme un dîner de télé,
10:18gourmet bien sûr.
10:22Attention.
10:23Gardez vos yeux...
10:24fermés.
10:26J'ai compris.
10:27Le froid a transformé son cerveau en slush.
10:29J'ai entendu ça, Private DeFazio.
10:32Tu me fais très mal, Laverne.
10:35Tu sais ce qui se passe
10:36quand j'ai faim.
10:37Oui.
10:38Ta grosse souris de poisson
10:39devient rouge
10:40et tes yeux de poisson
10:41se...
10:42Laverne,
10:43je t'inquiète.
10:45On doit continuer à l'insulter.
10:47Le froid s'écoule.
10:48Mr. DeFazio,
10:49pourquoi les poissons aiment les poissons mermés?
10:51Je ne sais pas, Miss Feeny.
10:52Pourquoi les poissons aiment les poissons mermés?
10:54Parce qu'il n'y a pas de lieu comme chez nous.
10:59Je vais t'emmener
11:00dans les portes de stock
11:01pour le reste de tes vies naturelles.
11:03Ou peut-être encore plus longtemps.
11:05Tu l'as fait, Squealie.
11:06On est libres.
11:07Je ne comptais pas sur ça.
11:09C'est parti, Pooper.
11:10Mettez-les tous en pierres.
11:11Je ne veux pas de problème
11:12pendant que nous attaquons
11:13le vaisseau laser.
11:14Voici, Capitaine.
11:15Je veux que vous
11:16libérez mon équipe
11:17immédiatement.
11:19Je suis désolée,
11:20ma fière petite souris,
11:21mais ils connaissent trop.
11:23Laverne et Shirley,
11:24ils connaissent trop.
11:25Tu me fais mal.
11:27Tenez-le, toi aussi.
11:28Je donne les ordres ici.
11:30Squealie, as-tu pensé
11:31de transférer
11:32à l'intelligence
11:33pour un transplant de cerveau?
11:34C'est assez.
11:35Arrêtez-les.
11:36Vos ordres sont les suivants.
11:38Courrez pour vos vies.
11:44Vite.
11:45Nous utiliserons
11:46l'escape plan 1525X.
11:47Courrez pour vos vies.
11:53Au revoir, voyageur.
11:59Maintenant, je t'ai eu,
12:00toi, bête.
12:01Je vais te tuer.
12:02Je vais tous te tuer.
12:05Je vais tous te tuer.
12:26Bien joué, Porky.
12:27Nous sommes en sécurité.
12:28En sécurité?
12:29Enceinte dans un petit compartiment
12:30dans un submarin ennemi
12:31sous l'océan?
12:32Tu l'appelles en sécurité?
12:33Qu'en est-il
12:34de la moitié en sécurité?
12:35Est-ce qu'on s'occuperait
12:36d'un gros problème?
12:37Un gros problème.
12:39D'accord, d'accord.
12:40Gardez-moi en garde.
12:41Et suivez-moi.
12:44Quelqu'un appelle
12:45un plumeur.
12:46D'accord.
12:47Apportez-nous
12:48des vêtements scuba.
12:53Le bateau laser
12:54est à 2000 mètres
12:55et se ferme, Capitaine.
12:56Excellente.
12:57Le système d'attraction
12:58de la laser
12:59est automatiquement bloqué.
13:00Capitaine,
13:01les prisonniers
13:02s'échappent
13:03du sub
13:04dans l'équipement scuba.
13:05Arrêtez la séquence du laser.
13:06Appuyez sur les grattes
13:07pour les capturer.
13:11Lavervin, regarde-toi.
13:12Arrêtez vos doigts
13:13sur moi.
13:14Je n'ai pas besoin
13:15de vous connaître.
13:16De cette façon,
13:17petits soldats,
13:18sous cette roche.
13:19Nous avons perdu
13:20le contact
13:21avec les prisonniers, Capitaine.
13:22Tais-toi.
13:23Suivez-les.
13:25Hé,
13:26c'est une grotte
13:27très jolie.
13:28Je n'ai jamais vu
13:29un terrain comme celui-ci
13:30à Milwaukee.
13:31C'est un peu joli
13:32comme une...
13:33comme une grotte.
13:34Ne sois pas ridicule.
13:36Une grotte de ce taille-là
13:37devait être
13:38une grotte
13:39qui mangeait des hommes.
13:41Une grotte
13:42qui mangeait des hommes.
13:44D'accord,
13:45gros abalone,
13:46ouvrez-vous
13:47au nom
13:48de l'armée américaine.
13:49Est-ce qu'il y a quelqu'un
13:50qui parle, Clam?
13:51Écoute, Clam,
13:52donne-moi un instant.
13:53Je n'ai jamais mangé
13:54une bouteille de chowder
13:55dans ma vie.
13:56C'est inutile, Lavervin.
13:57Nous sommes les seuls
13:58dans le soupe maintenant.
13:59D'accord, d'accord.
14:01Nous allons l'ouvrir
14:02tout de suite.
14:03Bonne idée.
14:04C'est ce qu'ils utilisent
14:05dans leur cerveau.
14:06D'accord,
14:07tous ensemble maintenant.
14:08Un,
14:09deux,
14:10trois.
14:13Enlevez-moi,
14:14vous Clamy-Clam.
14:15Oh, Laverne,
14:16Shirley,
14:17sauvez-moi.
14:18Tu promets
14:19d'être plus agréable
14:20à nous d'ici ?
14:21De nous boire
14:22comme des êtres humains ?
14:23C'est ce que j'ai promis
14:24pour ne pas être
14:25une grotte.
14:26C'est vrai.
14:27Eh bien...
14:28Réponds-moi, Squealie.
14:30Je le remercie.
14:32D'accord,
14:33sors-moi d'ici.
14:35Bouge plus fort.
14:36Tu n'es pas capable
14:37de bouger, Briggs.
14:40Tu as brisé ton promesse,
14:41Squealie.
14:42J'ai mis mon crâne
14:43derrière mon dos.
14:46Maintenant, bougez.
14:47Un, deux, trois, quatre.
14:53Regarde,
14:54ici vient le gros...
14:55Non,
14:56c'est bon, Laverne.
14:57Les oiseaux ne mangent pas les gens.
15:00Très bien.
15:01Je commençais à m'inquiéter.
15:05Et maintenant,
15:06le vaisseau de laser
15:07est à l'avant.
15:09Une fois que ce laser est nôtre,
15:11le monde sera à notre merci.
15:13Je sais que tu es malade,
15:14Cheryl,
15:15mais ce n'est pas le moment
15:16de se préparer
15:17à la garde des oiseaux.
15:18Oh, je suppose que tu as raison,
15:19mais ce ventre
15:20a besoin d'une touche de femme.
15:21Ha, ha, ha.
15:22Oh, c'est très amusant,
15:23Soldat Guerreau.
15:24Tu es vraiment
15:25un pique-nique.
15:26C'est tout.
15:27On va s'échapper
15:28par le pique-nique des oiseaux.
15:29Le pique-nique des oiseaux?
15:30Non, Laverne,
15:31les oiseaux.
15:32Et quand il ouvre sa bouche
15:33pour rire,
15:34on va se baigner.
15:35C'est stupide.
15:36Tu es stupide.
15:37Comment vas-tu
15:38piquer un oiseau?
15:39Oui!
15:40OK,
15:41Moby Dick,
15:42rigole-toi.
15:43Je t'aime.
15:44Ne me touche pas,
15:45Defazio.
15:48Ces poissons
15:49n'ont pas de sens de l'humour,
15:50hein?
15:54Ha, ha, ha.
15:55Ha, ha, ha.
15:56Ha, ha, ha.
15:57Ha, ha, ha.
15:58Ha, ha, ha.
15:59Piquer un oiseau
16:00c'était stupide
16:01quand ça ne fonctionnait pas,
16:02Laverne.
16:03Alors,
16:04ça ne fait pas
16:05que je suis une mauvaise personne.
16:06Shirley,
16:07que fais-tu?
16:08Je me répare
16:09pour que cet oiseau
16:10ne bouge pas
16:11son garde de vie mignon.
16:12Arrête!
16:13C'est pas bon.
16:14Oh,
16:15ce pauvre oiseau
16:16a besoin d'un tissu.
16:17Tu as fait
16:18l'oiseau sourire.
16:19C'est mon Shirley.
16:20Qu'est-ce que tu fais?
16:21C'est très cher,
16:22ce truc.
16:24Un
16:25laser.
16:26La
16:27la
16:28la
16:29la
16:30la
16:31la
16:32la
16:33l'oiseau est en train de nous couper en avant.
16:34Et imagine ce qui se passe
16:35juste derrière nous.
16:36La submarine.
16:37Et
16:38la seconde
16:39chaîne
16:40compte,
16:41capitaine.
16:42Notre priére
16:43nous attend.
16:44Ha, ha, ha.
16:45Capitaine,
16:46regarde.
16:47Escapistes.
16:48Système.
16:49OK.
16:50Envoie-nous
16:51vos galons télescopiques.
16:52C'est ça qu'il leur dit Squealie !
16:55J'ai peur de l'équipe de SWAT, mais c'est ridicule !
16:58Dumb-boy, dégage !
17:00Ouf ! Laisse tomber mon télescope ! Je ne peux pas voir !
17:03J'essaie, Capitaine, mais je ne peux pas voir non plus !
17:06Elle bloque le moniteur !
17:14C'est la dernière fois que je voyage sans fil d'océan !
17:18Nous sommes en eau !
17:19Appelez les stations d'urgence !
17:21Oui, Capitaine !
17:32C'est gentil de te voir à nouveau, Sailor !
17:34Tu connais un bon joint de pizza ?
17:35Tais-toi, Lavergne !
17:37Pas de dates pour vous deux
17:39avant de faire l'enquête sur toute notre mission !
17:41A l'œil d'un poisson !
17:42Vérifie comment on a capturé et sauvé ce truc !
17:44Vérifie comment on a capturé et sauvé ce truc !
17:47Allez, Squealie ! Lavergne a raison !
17:49Ce qui est juste, c'est juste !
17:50Nous demandons ce qui vient de nous !
17:53Nous avons certainement ce qui vient de nous, Lavergne !
17:56Oui ! J'aimerais vraiment qu'il nous fasse sortir de notre vie !
17:59Je l'ai entendu !
18:00Et nous le ferons aussi, Sgt. Turnbuckle !
18:03Vous appelez ça un « laser-clean » ?
18:05Nous avons polissé tout mais ce gros bouton ici !
18:07Je comprends !
18:08Non, non, ne le fais pas !
18:09Je ne peux pas le faire sortir ! Qu'allons-nous faire ?
18:11La seule chose qu'on peut faire, c'est se détendre et s'amuser !
18:21Ils ont pris mon bouton arrière !
18:23Sgt. Turnbuckle !
18:40Wow ! Squealie va nous acheter celui-ci !
18:42Oui, mais ce sera vachement cher !
19:09Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée