• el año pasado
Transcripción
00:00¡Suscríbete y activa las notificaciones!
00:30Y así, Priscila y John Alden se casaron y vivieron felizmente siempre después.
00:34Y esa, radio-escuchantes, es la historia de la corta de Miles Standish.
00:40¡Ah! ¡Fiddlesticks! ¡No sucedió de esa manera!
00:43¡Incluso si sucedió de esa manera, no podría haber sucedido de esa manera!
00:48¿No sucedió de esa manera en verdad, papá?
00:50¡No! ¡Papá Burnett! ¡No es como lo oí!
00:54Como lo oí fue...
00:56Bueno, fue hace mucho tiempo.
01:00Hace años y años.
01:02Incluso antes de que yo fuera un pequeño niño.
01:04Fue en una pequeña ciudad llamada, eh, eh...
01:07Plymouth.
01:10¡Flash!
01:11¿Qué es lo que se ha hecho de un capitán?
01:16Para más detalles, vea tu diario local.
01:39El hombre en 검plo.
01:47El caballero sola.
01:51Una niña cabellera.
01:58No quiero ser una cabellera.
02:01Pero espero que sea una.
02:04¡Mucho divertido, mucho divertido, mucho divertido!
02:08Bueno, esta frotación se llevó a cabo por años.
02:12El chico de Stannis no pudo hacerse suficiente para proponerle a Priscilla.
02:17Hasta que un día de primavera, cuando él intentaba escribirle una de esas notas de Darmash,
02:22tuvo una idea.
02:24Terrible, terrible, terrible.
02:25Intenta otra vez.
02:26Si no lo logras, intenta otra vez.
02:28¡Muy bien, muy bien!
02:30Muy bien, muy bien, muy bien.
02:32¡Muy bien, muy bien, muy bien!
02:35Querida Priscilla, tus ojos son como... como...
02:44No escribas, envíale un telegrama cantando.
02:48John Alden.
02:51John Alden, mensajero...
02:55John Alden, mensajero.
02:59Envíale un telegrama cantando.
03:00Muy bien, muy bien.
03:01Sí, sí, muy bien. Buena idea.
03:02Muy bien.
03:07A ver... John, John, John...
03:09John Alden.
03:10John Alden.
03:11Aquí está, John Alden.
03:15¿Hola?
03:17¿Sí?
03:18¿Priscilla?
03:19De inmediato.
03:27¿Sí?
03:28¿Quién es?
03:29¿Quién es?
03:31¡Adiós, adiós!
03:32¡Te he atrapado ahí!
03:34Telegrama cantando.
03:356-3-5-3.
03:37Plymouth, Massachusetts.
03:3811.57 de la mañana.
03:58Oh, you must have been a beautiful baby.
04:03You must have been a wonderful child.
04:05Right here.
04:06When you were only starting to go to kindergarten,
04:09I bet you drove the little boys wild.
04:12Stop.
04:13And when it comes to winning pool weapons,
04:16you must have shown the other kids how.
04:18Stop.
04:19I can see the judge's eyes as he handed you the prize.
04:22I bet you made the cutest bow.
04:25Oh, you must have been a beautiful baby.
04:28But, baby, look at you now.
04:30Sime, I'll standish.
04:32There'll be a dollar seventy-five.
04:35Oh, wait.
04:41Indian.
04:50¡La londra!
04:55¡La londra!
05:05¡Esto no se ha probado todavía!
05:13¡Sí! ¡Sí, no lo has tocado!
05:16¡No lo has tocado!
05:21¡Ahí!
05:26Ah.
05:28¿Qué pasa?
05:31¡El calentón!
05:32¡Es el calentón!
05:34¡Probre!
05:36¡Resfiúlelo!
05:37¡Resfiúlelo!
05:39Los héroes son grandes.
05:45Mi señorita.
05:47¿Qué has situación hecha,rationista?
05:50¿Es ningún interés?
05:511914-1915
05:53¡Pero papá! ¡Ellos no eran indios! ¡Ellos eran jugadores de fútbol!
05:58¡Ellos eran dos indios! ¡Ellos eran los indios de Cleveland!
06:24¡Perdónenme!
06:33Bueno, los indios estaban haciendo lo mejor que podían...
06:36...hasta que uno de ellos le disparó a Boner.
06:42¡Pero papá! ¡Ellos no eran indios! ¡Ellos eran jugadores de fútbol!
06:46¡Ellos eran jugadores de fútbol! ¡Ellos eran jugadores de fútbol!
06:50¡Pero papá!
07:13Who broke that flask?
07:15¡Ah, ah! ¡Ahora ya, Tomas!
07:17¡Me alegro de que no fuese yo!
07:18¡No, Chips! ¡No, Chips!
07:19¡Sé que no fuese yo! ¡No fuese!
07:20¡Hey! ¡Tengo que volver, amigos! ¡La escuela está esperando por mí!
07:22¡Hey! ¡Uno de vosotros, amigos! ¡Tiene que pagar por ese juez!
07:26¡Vámonos, amigos! ¡Rápido!
07:35¡Bueno, mi pequeño héroe!
07:38¡Mi querido!
07:41¡Pero... pero Miles Standish quiere matarte!
07:45¡Ah! ¡Ahora te quedas a ti mismo, chico!
07:50Y esa es la historia de Priscilla y Miles Standish.
08:00Y si eso no es la verdad, ¡espero que Lightning me ataque!
08:04Y así fue como yo lo oí.