Weco Film Kanalına ABONE Olmak İçin Linke Tıklayın: https://www.youtube.com/channel/UCiaKjJZY8JXNyUKNavXtrLA
Şehir Avcısı (City Hunter) Filminin Konusu:
Şehir Avcısı (Jackie Chan) büyük bir kung-fu ustasıdır ve özel dedektiflik yapmaktadır. Kötülerle yaptığı mücadelede yardımcısı olan Makimura adlı gençle mükemmel bir ikili oluşturmalarına karşın Makimura bir iş sırasında hata yapar ve tuzağa düşüp öldürülür. Ölmeden önce küçük kız kardeşi Kari’yi ona emanet eder. Yıllar geçer ve Kari genç ve güzel bir kız olduğunda Şehir Avcısı'nın asistanlığını yapmaya başlar. Şimdi bu yeni ve müthiş ikili hızlı, tehlikeli ve eğlenceli serüvenlere doğru birlikte atılırlar ve yeni görevleri gereği Hong Kong’a doğru yola çıkarlar.
Tür: Aksiyon, Komedi, Suç
Yönetmen: Jing Wong
Senaryo: Tsukasa Hôjô, Jing Wong
Oyuncular: Jackie Chan, Richard Norton, Joey Wang
Süre: 99 Dakika
Yapım Yılı: 1993
★ Weco Film YouTube kanalına abone olmak için linke https://wedia.link/WecoFilm tıklayabilirsiniz.
TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://wedia.link/PopulerTurkceDublaj için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://wedia.link/WecoFilmler için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://wedia.link/YerliFilmler için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://wedia.link/AksiyonFilmleri için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://wedia.link/BiFilmSimdi için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://wedia.link/GerilimFilmleri için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://wedia.link/WecoYabanci için tıklayınız.
★ Weco Film kanalında birbirinden güzel filmleri YouTube üzerinden kolaylıkla izleyebileceksiniz. En çok izlenen filmleri anında izlemek için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Yerli Filmler, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
© Weco Film
#Weco #jackiechan #film
Şehir Avcısı (City Hunter) Filminin Konusu:
Şehir Avcısı (Jackie Chan) büyük bir kung-fu ustasıdır ve özel dedektiflik yapmaktadır. Kötülerle yaptığı mücadelede yardımcısı olan Makimura adlı gençle mükemmel bir ikili oluşturmalarına karşın Makimura bir iş sırasında hata yapar ve tuzağa düşüp öldürülür. Ölmeden önce küçük kız kardeşi Kari’yi ona emanet eder. Yıllar geçer ve Kari genç ve güzel bir kız olduğunda Şehir Avcısı'nın asistanlığını yapmaya başlar. Şimdi bu yeni ve müthiş ikili hızlı, tehlikeli ve eğlenceli serüvenlere doğru birlikte atılırlar ve yeni görevleri gereği Hong Kong’a doğru yola çıkarlar.
Tür: Aksiyon, Komedi, Suç
Yönetmen: Jing Wong
Senaryo: Tsukasa Hôjô, Jing Wong
Oyuncular: Jackie Chan, Richard Norton, Joey Wang
Süre: 99 Dakika
Yapım Yılı: 1993
★ Weco Film YouTube kanalına abone olmak için linke https://wedia.link/WecoFilm tıklayabilirsiniz.
TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://wedia.link/PopulerTurkceDublaj için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://wedia.link/WecoFilmler için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://wedia.link/YerliFilmler için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://wedia.link/AksiyonFilmleri için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://wedia.link/BiFilmSimdi için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://wedia.link/GerilimFilmleri için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://wedia.link/WecoYabanci için tıklayınız.
★ Weco Film kanalında birbirinden güzel filmleri YouTube üzerinden kolaylıkla izleyebileceksiniz. En çok izlenen filmleri anında izlemek için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Yerli Filmler, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
© Weco Film
#Weco #jackiechan #film
Category
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:00Altyazı M.K.
00:00:30Altyazı M.K.
00:01:00Altyazı M.K.
00:01:02Altyazı M.K.
00:01:04Altyazı M.K.
00:01:06Altyazı M.K.
00:01:08Altyazı M.K.
00:01:10Altyazı M.K.
00:01:12Altyazı M.K.
00:01:14Altyazı M.K.
00:01:16Altyazı M.K.
00:01:18Altyazı M.K.
00:01:20Altyazı M.K.
00:01:22Altyazı M.K.
00:01:24Altyazı M.K.
00:01:26Altyazı M.K.
00:01:28Altyazı M.K.
00:01:30Altyazı M.K.
00:01:32Altyazı M.K.
00:01:34Altyazı M.K.
00:01:36Altyazı M.K.
00:01:38Altyazı M.K.
00:01:40Altyazı M.K.
00:01:42Altyazı M.K.
00:01:44Altyazı M.K.
00:01:46Altyazı M.K.
00:01:48Altyazı M.K.
00:01:50Altyazı M.K.
00:01:52Altyazı M.K.
00:01:54Altyazı M.K.
00:01:56Altyazı M.K.
00:01:58Altyazı M.K.
00:02:00Altyazı M.K.
00:02:02Altyazı M.K.
00:02:04Altyazı M.K.
00:02:06Altyazı M.K.
00:02:08Altyazı M.K.
00:02:10Altyazı M.K.
00:02:12Altyazı M.K.
00:02:14Altyazı M.K.
00:02:16Altyazı M.K.
00:02:18Altyazı M.K.
00:02:20Altyazı M.K.
00:02:22Altyazı M.K.
00:02:24Tamam. Ona bakacağım, söz veriyorum. Ta ki bir de bana bakana kadar.
00:02:29Yalnız bir şey daha var. Sakın onunla flört etme.
00:02:35Tamam dedim sana. Söz verdim işte.
00:02:39Tamam. Öyleyse şimdi rahatlıkla ölebilirim.
00:02:47O andan sonra Kore benim tek dostum ve akrabam oldu.
00:02:51Yalnız bir şeyi unuttum.
00:02:54Kızlar çok çabuk büyüyor.
00:02:57Kore de sizin umduğunuzdan çok daha çabuk büyüdü.
00:03:07Baksanıza.
00:03:13Neden Makimura'ya kız kardeşini ayartmayacağıma söz verdim ki?
00:03:17Makimura, biliyorum sana bu konuda söz verdim ama şimdi fikrimi değiştiremez miyim?
00:03:21Hayır!
00:03:25O günden sonra da Kore benim asistanım oldu.
00:03:29Ama benim hakkımda ne hissettiğini hiçbir zaman anlayamadım.
00:03:32Ta ki o ana kadar.
00:03:41İnanamıyorum. Hala uyuyor.
00:03:55İnanamıyorum.
00:03:57İnanamıyorum.
00:04:00İnanamıyorum.
00:04:03İnanamıyorum.
00:04:06İnanamıyorum.
00:04:09İnanamıyorum.
00:04:13İnanamıyorum.
00:04:16İnanamıyorum.
00:04:20İnanamıyorum.
00:04:22İnanamıyorum.
00:04:24İnanamıyorum.
00:04:27İnanamıyorum.
00:04:32İnanamıyorum.
00:04:40İnanamıyorum.
00:04:41Yeter artık! Uyan lütfen! Uyan!
00:04:46Bu kadar yeter! Kalk hadi! Çok tembelsin biliyor musun? Kalk!
00:04:51Hadi dedim sana! Hadi! Uyan! Uyan artık!
00:04:56Kory burada bizimle olduğunu duysa çok kıskanırdı.
00:05:01Ama ben onu kız kardeşimi olarak görüyorum. Şu anda eminim evde tuvaletimi temizliyorum.
00:05:08Tuvaletini temizlemek mi?
00:05:10Ruh, o yanındaki salak kıza bayılıyorum.
00:05:13Ha o mu? Boşver o şişman ve aptal bir kız.
00:05:16Şişmanlıktan yürüyemiyor bile. Günde yedin yemek yiyorsun.
00:05:20Birçok erkekle düşüp kalkıyorsun. Kısacası aptalın teki.
00:05:24Çocuk gibi millete dilini çıkarmaktan başka hiçbir şey yapmıyor.
00:05:27Hele bir de ellerini taşla gibi büküp kırıtmıyor mu?
00:05:30Nefret ediyorum, nefret. Odan kurtulmayı çok istiyorum ama alan yok.
00:05:38Bu şahane harika.
00:05:41Senden nefret ediyorum Ruh!
00:05:46Harikasınız kızlar.
00:05:53Uyan! Lütfen uyuma artık! Yeter! Hadi!
00:06:01İsmi Ruh Seba ve ben onun aslanı koruyayım. Bizi buraya Bay İmamura getirdi.
00:06:09Yeter artık, uyan Ruh! Çoktan buraya geldik bile. Hadi uyan!
00:06:14Uyan dedim. Hadi! Hadi!
00:06:21Kullandığınız parfümün ismi ne? Peki ya bu fondöten?
00:06:24Asıl bilmek istediğim bu yüz kreminizin ismi. Mesleğiniz nedir?
00:06:27Sekreterim.
00:06:28Aaa! Peki ismin ne?
00:06:32Beni cüceğe çevirdin!
00:06:35Ne düşünüyorsun?
00:06:37Seni ne ilgilendiriyor ki?
00:06:39Merhaba. İsmim Koji İmamura. İmamura gazetesinin sahibiyim.
00:06:45Resimde gördüğünüz benim tek kızım ki yok.
00:06:49Annen senin.
00:06:51Annen mi?
00:06:52Evet.
00:06:53Annen mi?
00:06:54Evet.
00:06:55Annen mi?
00:06:56Evet.
00:06:57Annen mi?
00:06:58Evet.
00:07:00Annesini çok küçük yaşlarda kaybettiğim için çok asi bir şekilde büyüdü.
00:07:06Geçen sene ben bir kızla tanıştım. Birbirimize aşık olduk ve bu sene evlenmeyi planlıyorduk.
00:07:13Fakat Kyoko karşı çıkıp evi terk etti.
00:07:16Yaptırttığım araştırmalardan sonra Hong Kong'ta olduğunu öğrendim.
00:07:21Yani bizim onu Hong Kong'ta bulmamızı istiyorsunuz?
00:07:24Evet. Yalnız kesinlikle kaba kuvvet kullanmayın, tamam mı?
00:07:28Merak etmeyin, bu onun tarzı değildir.
00:07:31Harika. Kyoko ile ilgili haberlerin var mı?
00:08:00Şükrü, sana bir şey söylemek istiyorum.
00:08:01Neymiş?
00:08:02Sana bir yaş günü hediyesi göndermeyi düşünüyorum.
00:08:04Ne? Parkta kaykaycılar çatesine mi karışmış?
00:08:06Lai Kok Parkı, evet. Okyanus sokağı.
00:08:09Tamam, peki.
00:08:11Yatla gezmeyi seversin, değil mi?
00:08:13Evet, severim.
00:08:14İstersen lüks bir geminin il vakit yolculuğuna çıkabilirsin.
00:08:17Tamam. Sen bir harikasın. Sonra görüşürüz. Hoşça kal.
00:08:20Ne demiştin? Ne demiştin?
00:08:22Yatla gezmeyi sever misin diye sormuştum.
00:08:25Evet, tabii.
00:08:29Arabak kullanmayı nerede öğrendin sen?
00:08:31Hadi, çabuk Lai Kok Parkı'na gidelim. Kyoko'nun orada olduğunu öğrendim.
00:08:35Hadi. Ne oldu sana?
00:08:39Kararını değiştirdiğin zaman adresini biliyorsun.
00:08:41Bunun hesabını soracağım senden.
00:08:50Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
00:08:52Yoksa bu lanet arabanla hava mı atıyor arasında?
00:08:59Ruseba, sen öldün.
00:09:15Kyoko, sen Japon musun?
00:09:17Ne yani, Japonca'yı bir Çinli gibi mi konuşuyorum?
00:09:20Bu akşam disco'ya gidelim mi?
00:09:22Yeterince eğlenmedik mi? Hadi gidelim.
00:09:24Tamam.
00:09:34Özür dilerim.
00:09:46Sen Kyoko'sun.
00:09:48Bu ne şans böyle?
00:09:50Sen de kimsin?
00:09:52Adım Ruseba. Baban seni geri götürmem için kiraladı.
00:10:02Bekle, bekle!
00:10:04Ne oldu?
00:10:06Şu adam bana sarkıntılık etti. Ona bir ders vereyim.
00:10:08Ne?
00:10:10Hey, sen!
00:10:14Kız arkadaşıma nasıl sarkıntılık edersin?
00:10:16Yakalayın onu!
00:10:18Hadi yakalayalım!
00:10:46Yaa!
00:11:16Yaa!
00:11:19Yaa!
00:11:22Yaa!
00:11:27Yaa!
00:11:31Yaaa!
00:11:34Yaa!
00:11:36Bırakın beni!
00:11:55Affedersin.
00:12:07Eee şey...
00:12:09Bunu mu beğendiniz?
00:12:11Eee...
00:12:19Bana bir iyilik yapabilir misiniz?
00:12:22Ben mi?
00:12:24Gerçekten ben mi?
00:12:26Evet sen.
00:12:28Memnuniyetle.
00:12:36Tamamdır.
00:13:06Tamamdır.
00:13:22Kore! Neredesin?
00:13:24Bir şeyler hazırladın mı?
00:13:26Bütün gün açtım.
00:13:28Hadi çık artık ortaya.
00:13:30Uğraştırma beni.
00:13:32Bugün benim doğum günüm.
00:13:34İnanamıyorum.
00:13:36Doğum günüm verecek hiçbir şey yok.
00:13:40Neyse bir tane bisküvi ilk bırakmış.
00:13:42Kore neredesin?
00:13:44Çık hadi ortaya.
00:13:58Merhaba.
00:14:00Yaşasın.
00:14:02Kolay gelsin.
00:14:06Neyse boşver.
00:14:08Çok da açım şu pastayı yemeye başlasak.
00:14:10Tamam.
00:14:14İyi peki.
00:14:16Öyleyse bağlayın bakalım.
00:14:20Hadi bakalım.
00:14:22Seninle bir yerlerden tanışmadığımıza emin misin?
00:14:24Tanışmıyoruz ama biraz sonra tanışacağız canım.
00:14:28Yaş günümü kutlamak nereden aklınıza geldi?
00:14:30Sürprizim bir parçası.
00:14:32Sakın hayır deme.
00:14:34Hadi kızlar.
00:14:36Durun kızlar.
00:14:38Gel buraya.
00:14:40Bırakın beni.
00:14:46Gelme.
00:14:48Çözün ellerini.
00:14:52Kaldır ellerini.
00:14:54Hepiniz sopaları bırakın.
00:14:56Ne yaptınız yakarım çeneni.
00:15:00Son günüm burada olsun.
00:15:02Kore.
00:15:04Kore.
00:15:06Senin neyin var böyle?
00:15:08Bu cani kızlar beni öldürmeye çalışıyorlar.
00:15:10Elinde bir silah var.
00:15:12Ve sen bana bu kızların seni öldürmeye çalıştıklarını mı söylüyorsun?
00:15:14Ne?
00:15:16Çok şok oldum.
00:15:20O mu?
00:15:22Bak.
00:15:26Biliyor musun?
00:15:28Kahrolası.
00:15:34Senden kurtulmam için uzun bir tazele çıkıyorum.
00:15:38Kore.
00:15:42Hep sizin yüzünüzden kızlar.
00:15:46Bir centilmen hiçbir zaman silah kullanmaz.
00:15:50Öyle mi?
00:15:52Görürüz.
00:15:54Siz de şimdi ne kadar sinirlendiyseniz...
00:15:56...alın bakalım.
00:16:06Hoş geldiniz.
00:16:08Hoş bulduk.
00:16:20Kore.
00:16:22Kore.
00:16:26O çirkin şeye nasıl katlanabildiğini anlamıyorum.
00:16:28Göz desen bir türlü.
00:16:30Kulakları kepçe, bir de göbek bağlamıştı.
00:16:32Onu da ne gördüm?
00:16:36Kantine mi düştün Baykum?
00:16:40Siz de kimsiniz?
00:16:42Ne istiyorsunuz?
00:16:44Üzgünüm.
00:16:46Sadece özür dileyip bu işi geçiştiremezsiniz.
00:16:53Madem böyle bir kabalık yaptınız, adam olun ve ne istediğinizi açıklayın.
00:16:57Şu halinize bakın, böyle giyinerek insanların sizi ciddiye alacaklarını sanıyorsunuz ha?
00:17:02Şu giydiğiniz ceketlere ve taktığınız gözlüklere bakın.
00:17:05Senin gibi genç bir adamın böyle kötü bir dil kullanması beni üzüyor.
00:17:09Aaaaaaaaaaaaaaaaaa!
00:17:12Bak gene pantolonum düştü.
00:17:22Güle!
00:17:25Ruuu! Beni bekle!
00:17:32Beni bekle Ruuu!
00:17:38Geliyorum!
00:17:40Gel, gel, gel, gel canım.
00:17:42Merhaba!
00:17:46Hadi, zamanımız kalmadı.
00:17:48Evet, gidelim buradan o zaman.
00:17:50Hay lanet olsun!
00:18:02Kim bu yakışıklı adam?
00:18:04İzmir'den geldim.
00:18:06Kimdi bu yakışıklı adam?
00:18:08İzmir'in Ruseva.
00:18:10Çok şirin bir şey.
00:18:12Baş belası demek isterim galiba.
00:18:22Kore!
00:18:26Kore!
00:18:28Kore!
00:18:30Hoş geldiniz.
00:18:32Merhaba.
00:18:34Onun yerine bu cikleti versen?
00:18:36Bakın efendim, o bileti gerçekten görmem.
00:18:38Aa, bilet mi?
00:18:40Evet.
00:18:42Lütfen, lütfen efendim.
00:18:44Bir dakika.
00:18:46Bu da ne?
00:18:50Major okulu üyelik kartı.
00:18:52Aaa!
00:18:54Aaa!
00:18:58Allah'ım, ben ölüme girmeliyim.
00:19:04Bayanlar ve baylar, numara altı gemimiz demir almak üzeredir.
00:19:34Ah!
00:19:46Tanrım, çok acıktım.
00:19:52Bu da çok kolay oldu be.
00:19:56Önce gidip kendime biraz yiyecek bulmam lazım.
00:20:04Ah!
00:20:20Evet, şimdi arkadaşlar, uzun bir yolculuğa...
00:20:22Bakar mısınız, restoran nerede?
00:20:24İzninizle.
00:20:26Sen, çabuk şu adamı yakalayın.
00:20:28Ama yolcuları rahatsız etmeyin sakın.
00:20:34Evet.
00:20:44Hıh.
00:20:46Hıh.
00:21:04İçecek bir şey isteyen var mı?
00:21:08Hadi, çekinmeyin, alın alın.
00:21:10Alsanıza.
00:21:12Teşekkür ederim.
00:21:16Ah!
00:21:26Ah!
00:21:28Ah!
00:21:30Ah!
00:21:34Ah!
00:21:36Hey!
00:21:38Dur, dur, dur.
00:21:40Ekmeğin üstüne basma, dursana.
00:21:42Dikkat et.
00:21:44Lanet olsun.
00:21:46Ekmeğin üstüne basma.
00:21:52Neden böyle bir şey yaptın, söyle.
00:21:54Şimdi ben ne yiyeceğim ha?
00:21:56İşte orada, yakalayın.
00:21:58Koşun, koşun, çabuk olun.
00:22:00Hadi, hadi.
00:22:02Yakalayın, yakalayın.
00:22:04Bulabildiniz mi?
00:22:06Hayır, hiçbir yerde yok.
00:22:08Her tarafa baktım.
00:22:10Neyse, tekrar arayalım.
00:22:12Hadi.
00:22:14Önümüzde bir gemi var.
00:22:16Hemen sireni çalmalıyım.
00:22:18Tamam.
00:22:42Buyurun.
00:22:44Ah!
00:22:46Ne kadar güzel bir kamera böyle.
00:22:48Muhteşem.
00:22:50Sana zahmet bavullarla ilgileniver.
00:22:56Peki.
00:22:58Ah!
00:23:00Yardım eder misin?
00:23:02Ay!
00:23:04Yine mi düştün?
00:23:06Ne bileyim, bir anda dengemi kaybettim.
00:23:08Canım benim, o çantalar çok mu ağır geldi?
00:23:10Ah!
00:23:12Of!
00:23:14Ah!
00:23:16Bu geminin adı Fujimaru'ydu, değil mi?
00:23:18Söylediklerine göre, yolcuların hepsi çok zenginmiş.
00:23:20Şansıma bir de zengin ve yakışıklı bir adamla tanıştığımı düşünsene.
00:23:22Sen sen ol, sakın misyonunu unutma.
00:23:24Biliyorum.
00:23:26Görevim senin kamuflajını sağlamak.
00:23:28Eğer bu görevi tamamlayabilirsek, sanırım bir ikramiyeyi hak ettik.
00:23:30Yapılacak sorumluluklar var.
00:23:32O zaman, gel.
00:23:34Gel.
00:23:36Gel.
00:23:38Senin bu ikramiyeyi hak ettin.
00:23:40Ah!
00:23:42Yapılacak sorumlulukların yerini ve zamanını öğrenirsek, evet canım.
00:23:44Peki, bu bilgiyi nasıl ve nereden edineceğiz?
00:23:46İşte burada işbaşa düşüyor.
00:23:48Görevimiz şüpheli her yolcuyu incelemek olacak.
00:23:52Yanında silah getirdin mi?
00:23:54Sen merak etme.
00:23:58Ay canına!
00:24:00Ah!
00:24:02Ah!
00:24:08[♪ Müzik çalar ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪�
00:24:39🎵🎵🎵
00:25:00Aaaaa ak kat!
00:25:02Nerdeyse çenimi kırıyordun çok geç kaldınız nerdeniz?
00:25:06Trafikte sıkıştık!
00:25:07Bu ne güzel kamera böyle.
00:25:12Hadi keyfimize bakalım.
00:25:15Bakın, bir dahaki sefere dikkatli olmanızı istiyorum.
00:25:20Sıkma canını dostum, keyfine bak.
00:25:23Böyle bir kamerada yolculuk çok eğlenceli olsa gerek.
00:25:26İşimiz gece yarısı.
00:25:29Ne?
00:25:39Ne bileyerek erkekleri etkileyeceğini zannediyorsan yanılıyor.
00:25:43Kendime hakim olamıyorum.
00:25:46Aman tanrım, ben mi yanlış duyuyorum yoksa şunlar sakız mı çiğniyor?
00:26:01Şuraya baksana, bu sabah gördüğünüz yakışıklı değil mi şuradaki?
00:26:11Yıllı feba demek istiyorsan, boşver gittiği her yerde bela durur.
00:26:15Merhaba.
00:26:16Dur.
00:26:18Bu kadar ucuz davranma.
00:26:20Ama içimden geliyor.
00:26:41O senin için biraz fazla değil, korkmuyor musun?
00:26:59Bana göre tam bir erkek.
00:27:01Ama o etik yer her şeyin peşinden koşan.
00:27:04Kimse benim rakibim olamaz.
00:27:06Ama çok fakir bir...
00:27:09Durun, hamburgerler benimsiniz, gitmeyin.
00:27:16Beğendin mi?
00:27:18Evet, hem de çok.
00:27:20Takma kafana, bu gece hepsi bizim olacak.
00:27:24Siz şu taraftan gidin, bunları polis kontrol edeceğiz.
00:27:27Affedersin.
00:27:30Teşekkürler.
00:27:32Bana bak.
00:27:46Koriciğim, bana sorarsan Japonya'ya varır varmaz evlenirim.
00:27:49Bir aile kurmanın zamanı geldi artık.
00:27:51Ah ne mutlu bana bir daha Ruseba'yı görmek yok.
00:27:54Ondan tamamen kurudum.
00:27:56Bence Ruhi ne yapıp edip bir şekilde beni kurtaracakmış.
00:27:59Asla, baksana okyanusun ortasındayız.
00:28:01Ne diyorsun yani, kanatlanıp da gelecek hali yok ya.
00:28:03Kori!
00:28:09Koru beni.
00:28:11Uzak dur.
00:28:13Burada ne yapıyorsun?
00:28:19İyiyim.
00:28:27Nereden çıktın sen, o kızları nasıl bırakabildin?
00:28:30Az önce ne dedin, duyamadım.
00:28:32Güzel bir saatili yapıyorum, bunu mahvedemezsin.
00:28:34Kori galiba ben sağır oldum.
00:28:36Zaten hep sağır numarası yapıyorsun.
00:28:41Eğer tekrar bir araya gelmek istiyorsan bazı şartlarımı kabul etmek zorundasın.
00:28:45Birincisi bir daha o kızları görmeyeceksin.
00:28:47İkincisi kesinlikle beni aldatmayacaksın.
00:28:49Üçüncüsü başkalarına bakmayacaksın.
00:28:51Bak ben gerçekten seni duyamıyorum, inan bana.
00:28:53Ne kadar da inatçı bir adamsın.
00:28:55Ama adamsın.
00:29:04Ne var, ne?
00:29:06Bak eğer yanımda bir bayan olmamış olsaydı, şu görmüş olduğun ejderhanın çelik pençesiyle seni öldürürdüm.
00:29:12Beni duydun mu?
00:29:14Hadi gidelim.
00:29:16Hadi.
00:29:18Doktorun söylediğine göre bende mantar varmış.
00:29:22Neden o zaman havuza giriyorsun?
00:29:24Kimseye söyleme.
00:29:26Ben duydum bile.
00:29:43Bendeki sekizdi.
00:29:48Masanınki dokuzdu, kaybettiniz.
00:29:51Ara sıra insan kaybedecek tabii.
00:29:57Sana söylemiştim, aklı olan parasını masaya yatırır.
00:30:01Masa kazandı, gördün mü?
00:30:10Neden ayrı yaşamamızı istiyorsun ki?
00:30:12Biz birbirimize aydız tatlım.
00:30:14Hep böyle muhteşem bir tatilde birbirimize çok yakın olacağımızı düşünüyorum.
00:30:19Hem ben bu gece seninle beraber...
00:30:22Tamam, bu gece odamda kalabilirsin.
00:30:28Ben de gidip senin odanda uyurum.
00:30:33Ne yapıp edip kendime çekmem lazım onu.
00:30:36Dayan Raki, bu azimle bunun üstesinden gelebilirsin.
00:30:40Azmini sakın kaybetme ve gururunu bir kenara bırak.
00:30:43Her ne olursa olsun iddialı bir şekilde onun kalbine giden yoldan sakın cayma.
00:30:48Biliyorsun ki onu kazanacaksın.
00:30:50Evet, artık bu yoldan dönüş yok.
00:30:56O er geç benim olacak, o kadın benim olacak.
00:31:01Evet, tabii yapabilirsin.
00:31:13Altyazı M.K.
00:31:43Altyazı M.K.
00:32:13Altyazı M.K.
00:32:15Altyazı M.K.
00:32:17Altyazı M.K.
00:32:19Altyazı M.K.
00:32:21Altyazı M.K.
00:32:23Altyazı M.K.
00:32:25Altyazı M.K.
00:32:27Altyazı M.K.
00:32:29Altyazı M.K.
00:32:31Altyazı M.K.
00:32:33Altyazı M.K.
00:33:03Altyazı M.K.
00:33:33Altyazı M.K.
00:33:35Altyazı M.K.
00:33:37Altyazı M.K.
00:33:39Altyazı M.K.
00:33:41Altyazı M.K.
00:33:43Altyazı M.K.
00:33:45Altyazı M.K.
00:33:47Altyazı M.K.
00:33:49Altyazı M.K.
00:33:51Altyazı M.K.
00:33:53Altyazı M.K.
00:33:55Altyazı M.K.
00:33:57Altyazı M.K.
00:33:59Altyazı M.K.
00:34:01Altyazı M.K.
00:34:03Altyazı M.K.
00:34:05Altyazı M.K.
00:34:07Altyazı M.K.
00:34:09Altyazı M.K.
00:34:11Altyazı M.K.
00:34:13Altyazı M.K.
00:34:15Altyazı M.K.
00:34:17Altyazı M.K.
00:34:19Altyazı M.K.
00:34:21Altyazı M.K.
00:34:23Altyazı M.K.
00:34:25Altyazı M.K.
00:34:27Altyazı M.K.
00:34:29Altyazı M.K.
00:34:31Altyazı M.K.
00:34:33Altyazı M.K.
00:34:35Altyazı M.K.
00:34:37Altyazı M.K.
00:34:39Altyazı M.K.
00:34:41Altyazı M.K.
00:34:43Altyazı M.K.
00:34:45Altyazı M.K.
00:34:47Altyazı M.K.
00:34:49Altyazı M.K.
00:34:51Altyazı M.K.
00:34:53Altyazı M.K.
00:34:55Altyazı M.K.
00:34:57Altyazı M.K.
00:34:59Altyazı M.K.
00:35:01Altyazı M.K.
00:35:03Altyazı M.K.
00:35:05Altyazı M.K.
00:35:07Altyazı M.K.
00:35:09Altyazı M.K.
00:35:11Altyazı M.K.
00:35:13Altyazı M.K.
00:35:15Altyazı M.K.
00:35:17Altyazı M.K.
00:35:19Altyazı M.K.
00:35:21Altyazı M.K.
00:35:25Altyazı M.K.
00:35:27Altyazı M.K.
00:35:29Altyazı M.K.
00:35:33Burada problem çıkarmasını çok iyi olursun.
00:35:35Ben sadece kendimi koruyordum.Sanırım bu sinirinizi yetiştirir.
00:35:37Şunu da köle tablasına atar mısınız?
00:35:39Çekim hazır mı acaba?
00:35:41Her şey kontrol altında, eğlenmeye devam edin.
00:35:43Teşekkür ederim.
00:35:45Önemli değil.
00:35:45Bu sizin mi sanırım?
00:35:46Adam Hanım, indirin.
00:35:48Hediyem olarak sende kalabilir. Hoşça kal.
00:35:54Eğer istemiyorsan, ben sevme seve peşimden gidebilirim.
00:35:58Gerçekten kibar derken.
00:36:01Hepimiz saatlerimizi ayarlayalım. Saat şu anda 23.31. Gece yarısına tam 29 dakika var.
00:36:31Sen ve adamların 4 dakika içinde harekete geçin. Mike, sen ve adamların da 9 dakika içinde hazır olun. Ken sen de benimle birlikte bütün gece güzel kızları seyredeceksin.
00:36:51Rahatlayın biraz. Bu gece çok başarılı geçecek. Sinirlerinizle hakim olun.
00:37:01Patronun dediğini duydunuz. Kesinlikle başaracağız.
00:37:04Pekala. Şu ana kadar tam 30 isim çıkardık. Hepsi milyarder. Önce geminin kontrolünü ele geçireceğiz sonra rehin alacağız.
00:37:20Peki ya diğer yolcular?
00:37:22Okyanus'ta yeterince köpek balığı var. Onlara atarsınız.
00:37:29Hı?
00:37:30Aaa!
00:37:42Yan odaya gidip bir kontrol et.
00:37:44Peki patron.
00:37:45Siz de harekete geçin.
00:37:51Kim o?
00:37:58Oda servisi bayan.
00:38:00Bir dakika lütfen.
00:38:08Şimdi gelebilir misiniz?
00:38:20Aaa!
00:38:32Bayan ne oldu? Size yardımcı olabilir miyim?
00:38:34Sizi gördüğüm çok iyi oldu. Bakanı çok kötü. Bir an önce kaptanı görmeliyim. Nerede?
00:38:40Kendinize gelin. Kaptan şu anda dinleniyor. Yerine ben bakıyorum. Problemi bana söyleyebilirsiniz.
00:38:43Ama bu çok önemli ve kaptanın acilen uyarılması lazım.
00:38:46Ama hepimizin uyması gereken bazı kurallar var değil mi?
00:38:50Bakın bir grup terörist gemiyi ele geçirip yolcuları rehin alacak.
00:38:54Terörist mi dediniz? Bunu da nereden çıkardınız?
00:38:56Odalarında plan kurarken tüm söylenenleri duydum.
00:38:59Pekala dediğiniz gibi sanırım kaptanın bütün bunları duyması gerekiyordu. Ama dikkatli olun.
00:39:09Açlıktan öleceğim.
00:39:17Aaa! Bir fare! İçimden bir ses seni yememi söylüyor.
00:39:32Kaptan nerede demiştin?
00:39:34Kamerası hemen şurada.
00:39:36Bakın beni neden buraya getirdiniz?
00:39:38Teröristlerden bahsedince başka çaremiz kalmadı.
00:39:43Çünkü ben de onlardanım.
00:39:46Ne?
00:39:49Sen mi?
00:39:51Evet. Gemideki bütün zenginleri rehin alıp Taylan'da götüreceğiz.
00:39:54Lanet olsun!
00:39:56Kusura bakma güzelim. Sonun geldi.
00:40:02Özür dilerim.
00:40:06Sen burada ne arıyorsun?
00:40:08Tabii ki seni. Kim olacak?
00:40:10Tut şunu.
00:40:13Ne yaptın? Onu yiyecektim ben.
00:40:15Sen olduğun yerde kalkın.
00:40:23Herkes olduğu yerde kalsın.
00:40:25Hareket ederseniz onu vururum.
00:40:27Yoksa kaç buradan.
00:40:29Ateş edin.
00:40:36Lanet olsun! Mermim kalmamış.
00:40:43Üçüncü grup. Kız ve erkeği hemen vurun.
00:40:49Beni bekle.
00:40:51Hadi gel.
00:41:13Her yeri arayın.
00:41:32İşte orada.
00:41:43Bırak!
00:41:51Bana bakın.
00:41:55Bir adım daha atarsanız mermiyi yersiniz.
00:42:13Kiyoko, sen iyi misin?
00:42:15İyiyim.
00:42:19Ne yakışıklı.
00:42:24Ben ödemek istemiştim.
00:42:26Haklısın. Çok yakışıklı.
00:42:28O kadar iyi bir dövüşçü ki Oğuz'un böyle zenceyi bile rahatlıkla aldırabilir.
00:42:31Ben daha çok adam dövebilirim. Bak seyrettim.
00:42:38Şimdi şu tarafa doğru git ve dikkatleri oraya çek.
00:42:40Ne? Bunu yapabileceğim ben emin değilim.
00:42:42Hadi seni yem olarak kullanma.
00:42:44Hayır gitmiyorum.
00:42:58Aptal adam. Şimdi ne yapacağız? Bütün mermileri harcadın.
00:43:02Tamam. Hala yumruklarım var.
00:43:10Sen bunları rahatlıkla dövebileceğini söyledin.
00:43:12Hadi yakalayın.
00:43:14Kaçak yolda.
00:43:18Acaba çıkış ne tarafta?
00:43:21Merak etme ben seni korurum.
00:43:23Şimdi ne yapacağız?
00:43:25Hiç merak etme ben canavar gibiyim.
00:43:30Sen iyi misin?
00:43:32Evet çok iyiyim. Hem de çok iyiyim.
00:43:36Aman tanrım çok acıyor.
00:43:41Ne?
00:43:55Ne olur beni öldürmeyin.
00:43:57Acıyın bana acıyın dedim.
00:44:03Vay be.
00:44:05Posalların ne kadar da büyük.
00:44:10Aaaa!
00:44:40Aaaa!
00:45:05Bırak beni. Bırak dedim sana.
00:45:07Kurtar beni.
00:45:10Kurtar beni.
00:45:12Toplam kaçtırırız.
00:45:40Aaaa!
00:46:11Aaaa!
00:46:19Bravo.
00:46:23Yandım yandım.
00:46:25Ne oldu?
00:46:33Toplam kaç terörist varmış?
00:46:35Bilmiyorum.
00:46:37Peki kaç silah var?
00:46:39Güvenli bir yer yok ki.
00:46:41Peki ya senin odan?
00:46:43Beni ilk orada yakaladılar.
00:46:45Neyse hadi gel bakalım bir yer buluruz.
00:46:47Teşekkürler dostum.
00:46:49Önemli değil dostum.
00:47:03Durun.
00:47:05Sakın hareket etmeyin.
00:47:07Sıfırın üstüne koyun.
00:47:09Şu andan itibaren geminin kontrolü bizde.
00:47:133 saniye.
00:47:21Baylar ve bayanlar.
00:47:23Birazdan kaptanımız sizlerin şerefine şampanya patlatacaktır.
00:47:25Umarız yolculuğunuz çok iyi geçmektedir.
00:47:27Kaptan William.
00:47:29Buyurun.
00:47:31Teşekkürler.
00:47:33Keşke Ruda burada olsaydı.
00:47:35Bırak canım sende.
00:47:41Papyonum iyi duruyor mu?
00:47:43Fena değil.
00:48:01Ne yapıyorsunuz?
00:48:19Eyvah teröristler şimdi ne yapacağız?
00:48:21Söylesene.
00:48:31Ne yapıyorsunuz?
00:48:43Bu nedir böyle?
00:48:45Neden silahı yere attın?
00:48:47Hadi.
00:48:59İşte tekrar görüştük tatlım.
00:49:05Bir tanesinin icabına bakmışsın bile.
00:49:11Ne yapıyorsun?
00:49:13Yiyecek bir şeyler bulmaya çalışıyorum.
00:49:15Bak sigara çıktı.
00:49:17Sigaranın sağlığa zararlı olduğunu bilmiyor galiba.
00:49:19Sende yiyecek bir şeyler var mı?
00:49:21Sakız var.
00:49:23Hiç yoktan iyidir sanırım.
00:49:27O da ne?
00:49:31Dünyadaki bütün hazırlı teröristlerin kayıtları bu ufacık cihazda saklı.
00:49:35Parmak izlerini aldıktan sonra hakkındaki bütün bilgiler ekranda beliriyor.
00:49:39Muhteşem öyle değil mi?
00:49:41Şimdi seninle bir prova yapacağız.
00:49:43Arkana dokunan o iki yazılı zincirin kayıtlarını inceleyelim.
00:49:49Ruh Seba.
00:49:51Takma adı şehir avcısı.
00:49:53Özel dedektif.
00:49:55Dikkat çeken özellikleri yakışıklı, romantik, çapkın, iyi bir dövüşçü.
00:49:59Yani o sendin.
00:50:01Şey bu sadece...
00:50:09Onlar hemen yan odada.
00:50:11Gidebilirsin.
00:50:19Centa.
00:50:21Uluslararası bir terörist.
00:50:2317 ülkeye girmesi yasak.
00:50:25Amerika'da aranıyor.
00:50:27İki eski terörist grubunun üyesi.
00:50:29Gördün mü? Bakalım diğerlerinin bilgileri de var mı?
00:50:31Merhaba.
00:50:41Merhaba, sen nasılsın?
00:50:43Allah!
00:50:59Bayanlar baylar.
00:51:01Kendimi size tanıtmak istiyorum.
00:51:03İsmim Big Mac.
00:51:05McDonald demeniz yeterli.
00:51:07Size zarar vermek istemiyoruz.
00:51:09Sadece paranızı alacağız.
00:51:11Lütfen karşı çıkmayın.
00:51:13Eğer dediklerimi yaparsanız sizi öldürmeyiz.
00:51:15Yoksa şahsen ben...
00:51:17...hepinizi delik deşik ederim.
00:51:21Elimdeki listeden bazı isimler okuyacağım.
00:51:23Kimin ismi söylenirse hemen ayağa kalksın.
00:51:27Eğer adınızı duyar duymaz kalkmazsanız...
00:51:29...sizin için çok kötü olur.
00:51:31Anlaşıldı mı?
00:51:33Evet şimdi başlıyoruz.
00:51:35Bayrabınsın lütfen.
00:51:37Bu benim.
00:51:39Eğer gitmezsen vururlar.
00:51:47Beni burada bekle.
00:51:51İçek ellerini benimkinin üzerinden...
00:51:53...faat yapıyorsun.
00:51:55Hiç bile bu oyunun bir parçası.
00:51:57Ne yapıyorsun sen?
00:51:59Ne yapıyorsun?
00:52:01Biz oyun oynuyorduk.
00:52:03Evet oyun oynuyorduk sadece.
00:52:05Teröristlerin olduğunu bilmiyor musunuz?
00:52:07Bütün yolcularını rehin aldılar.
00:52:09Ne?
00:52:11Size sordum cevap verin bana.
00:52:13Tamam asansöre bin.
00:52:15Ben görünmek istemiyorum ki.
00:52:17Tamam asansörde görünmezsin zaten.
00:52:19Görünmeden bin.
00:52:21Saçmalamayın be.
00:52:23Hemen gidip polisi çağırın.
00:52:25Daha sonra oyununuza devam edersiniz.
00:52:27Tamam peki.
00:52:29Her şey yolunda mı?
00:52:31Beni izle ve hiçbir şey söyleme.
00:52:33Şimdi sizlerle çok ilginç bir oyun oynayacağız.
00:52:37Baylar bayanlar hemen üstünüzdeki...
00:52:39...bütün parayı ve mücevherleri çıkarın...
00:52:41...ve adamlarımın torbalarına koyun.
00:52:43Acele edin lütfen.
00:52:45Hadi çabuk.
00:52:47Çabuk doldurun.
00:52:49Hadi acele edin.
00:52:51Sen de sen de.
00:52:53Hepinizin sıraya girmesini istiyorum.
00:52:55Kumara hepiniz seversiniz öyle değil mi?
00:52:57Gelin sizinle bir kumara oynayalım.
00:52:59Ben kasa olayım...
00:53:01...ve kimin kazanacağını ben belli edeyim.
00:53:03Gemide hala saklanan biri var.
00:53:05Ruhseba olduğunu sanıyoruz.
00:53:07Yanına birkaç adam al ve peşinden düş.
00:53:09Onu canlı istiyorum.
00:53:11Peki.
00:53:15Etrafta kimse ölken mesaj gönderiyor.
00:53:17Şuna baksana.
00:53:19Muhteşem değil mi?
00:53:21Yeni icat ettiğim bir verici.
00:53:23Şuna baksana. Nasıl?
00:53:25Verici mi? Nereden buldun bunu?
00:53:27Sana ben icat ettim diyorum.
00:53:29Neden inanmıyorsun ki?
00:53:31Bence sen bunu bir yerden çalmışsındır.
00:53:33Bırak bu yalanları.
00:53:35Her neyse ne yaptığını biliyorsun değil mi?
00:53:371234 numarayı çevirmen gerekiyor.
00:53:39Bu numarada neyin nesi?
00:53:41Sana çevir dedim gerisine karışma.
00:53:43Hadi.
00:53:45İmdat!
00:53:47Sıraya girin.
00:53:57Siz ilksiniz.
00:53:59Lütfen şöyle geçin.
00:54:03Bakara sever misiniz?
00:54:05Sanırım.
00:54:07Tamam.
00:54:09Öyleyse hadi başlayalım.
00:54:17Benimki yedili.
00:54:19Yedili öyle mi?
00:54:25Benimki de dokuzlu.
00:54:27Elveda.
00:54:33Altılı.
00:54:37Benimki de aynı. Ne şans.
00:54:39Öyleyse beraber kaldık.
00:54:41Özür dilerim ama avantaj bende.
00:54:45Bir sonraki.
00:54:47Hayır yapamam. Yapamam.
00:54:49Kaybedersem ölürüm.
00:55:03Biraz daha nazik davranın çocuklar.
00:55:07Kalk ayağa.
00:55:09Hayır yapmayın.
00:55:11Hayır.
00:55:13Ne istiyorsun?
00:55:15Ben sadece sizi durdurup şey diyecektim.
00:55:17Acaba şöyle bir parfüme ne dersiniz?
00:55:25İsterseniz önünüze geçeyim.
00:55:27Bana güvenin.
00:55:33Yedili.
00:55:51Yine yedili.
00:56:03Hadi.
00:56:15Hadi bir oyun daha.
00:56:27Bu taraftan.
00:56:33Aferin. Yine başardın.
00:56:35Bir kere daha kazandın.
00:56:47İşte böyle.
00:57:03Dene.
00:57:05Dene.
00:57:17Affedersiniz.
00:57:19Ron'un nerede olduğunu bilmek ister miydiniz?
00:57:21Ruseva mı? Sen biliyor musun?
00:57:23Tabii ki.
00:57:25Söylersen seni bağışlayayım.
00:57:33Hayır.
00:57:45Hayır bilmiyorum.
00:58:03Hadi.
00:58:23Şu tarafa gitme. Onlar dikkatini çekmeye çalışıyor.
00:58:33Hadi.
00:58:45Bunu kendin yaptın.
00:58:49Peki ya ben?
00:58:51Orada dur ve hiçbir yere ayrılma.
00:59:03Ruseva!
00:59:05Gerçekten iyi bir dövüştün.
00:59:07Koru'yu odaya kilitlediler. Gidip kurtarmaya çalışsam iyi olur.
00:59:09Ben onunla ilgilenirim. Sen Kor'un'u peşine düş.
00:59:27Aceleye gerek yok.
00:59:29Önce birbirimizi biraz tanıyalım. Ne dersin?
00:59:59Sen çok iyisin. Seni çok beğendim.
01:00:19Demek böyle oynamayı seversin.
01:00:29Hadi bakalım. Görelim.
01:00:31İşte buraya.
01:00:41Harikasın.
01:00:43Şimdi sıra yine bende.
01:00:53Bu nasıl oldu?
01:00:55Harikaydı.
01:00:57İşte geliyorum.
01:01:09Ne işin var senin burada?
01:01:11Sana yardım edeceğim.
01:01:13Hiç gerek yok. Bizim keyfimiz yerinde.
01:01:17Bu da kim böyle?
01:01:19Ben Ruseva'yım.
01:01:21Ne? Ruseva mı?
01:01:23Sen çok iyi bir dövüşçüymüşsün.
01:01:29O çok iyi bir dövüşçü.
01:01:31Hatta senden bile iyi denemiş.
01:01:33Susun! Hadi ona vur çabuk!
01:01:35Ne?
01:01:43Sen benim kız arkadaşıma nasıl el kırdırırsın?
01:01:47Bana kız arkadaşın mı dedi?
01:01:53Sen bana az önce ne dedin?
01:02:01Lütfen bir daha söyle.
01:02:07Şimdi görürsün sen.
01:02:09İstediğim bu değildi.
01:02:23Hadi!
01:02:53Lanet olası!
01:03:05Dedikleri kadar varmış. Gerçekten iyi bir dövüşçüyüm.
01:03:09Durun!
01:03:17Kıpırdamayın!
01:03:19Kıpırdamıyorum.
01:03:23Bana bir silah verin!
01:03:25Ne?
01:03:31Hemen yakalayın onu!
01:03:33Tamam! Hadi!
01:03:35Merhaba Bayru. Sizi görmek ne güzel.
01:03:37Allah cezanı versin.
01:03:39Cesaretin varsa silahını bırak da dövüşelim.
01:03:41Bay McDonald.
01:03:43Demek adımı biliyorsun.
01:03:45Evet. Eski Amerikan ordusu komutanlarından McDonald.
01:03:47Siz terörist değil, çulsuz takımısınız.
01:03:49Çulsuz!
01:03:51Ben de sizi ölüme mahkum ediyorum.
01:03:53Tekrar yargılanmak istiyorum.
01:03:55Özür dilerim ama imkansız.
01:03:57Yarın sabah kurşuna dizileceksiniz.
01:03:59Hayır!
01:04:01Ne?
01:04:21Ruhu nerede?
01:04:23Seni ilgilendirmez. Bilmeyin.
01:04:25Sanırım şu anda ruh bize yardım etmeye çalışıyor.
01:04:27Bilmem. Belki de yakalanmıştır.
01:04:31Şu andan itibaren birbirimize güvenliyiz.
01:04:33Ama silahımız yok ki.
01:04:35Onlarla nasıl savaşacağız?
01:04:37Odamda bir tabanca var.
01:04:51Az evvel o adam neredeyse bizi öldürüyor.
01:04:53Madem silahımız yok, ani saldıralım.
01:04:55Bırakın ben bir deneyeyim.
01:04:57Muhteşem!
01:04:59İşte bu harika bir fikir.
01:05:01Önce ben denemek istiyorum.
01:05:05Sen de gidip şu kıza biraz yardım etsene.
01:05:07Tamam, gideceğim.
01:05:15Teslim oluyorum.
01:05:17Beni öldürme.
01:05:21Ne yaparsan yap ama bana zarar verme.
01:05:25Lütfen bana bir şey yapma.
01:05:27Lütfen bana bir şey yapma.
01:05:29Bak, lütfen.
01:05:51Evet.
01:05:53Şu anda konuşamam. Çok meşgulüm.
01:05:55Hey sen!
01:05:57Tamam.
01:05:59Teslim oluyorum.
01:06:01Sen yoksa şu garip oğlanlardan mısın?
01:06:03Ne demek istiyorsun sen?
01:06:05Lütfen.
01:06:23Kapıyı kırıp içeri girmemiz lazım.
01:06:27Acır mı acaba?
01:06:29Hayır sanmıyorum.
01:06:31Hadi.
01:06:35Hadi.
01:06:45Hadi.
01:06:47Hadi.
01:07:03Çek şunu.
01:07:09Teslim ol.
01:07:17Evet.
01:07:19Ben vurayım.
01:07:25İşte bu kadar.
01:07:37Şu kuzen de çok hiddetliymiş.
01:07:39Tamam, rahat hareket edebilmek için...
01:07:41...bu uzun eteklerden kurtulalım, hadi.
01:07:43Tamam.
01:07:45Hadi gidelim.
01:07:47Harikasınız kızlar.
01:08:01Ben ateş edemem ki.
01:08:05Ben de ateş edemem.
01:08:09Kuzen çekil yolumdan.
01:08:15Şunlara bakın ne tatlılar.
01:08:17Siz rahat bir şey giyin dediniz...
01:08:19...biz de bunlara gidiyoruz.
01:08:21Bir grup Ruh'yu kurtaracak, diğeri de rehineleri.
01:08:23Ben Ruh'yu kurtarırım.
01:08:25Biz de rehineleri kurtaralım o zaman.
01:08:27Hadi gidelim.
01:08:37Bay Ruh bu...
01:08:39...göreceğiniz son gün oluyor.
01:08:41Ölmeden önce son bir istekte bulunabilir miyim bari?
01:08:43Tabii.
01:08:45Ne olursunuz bana biraz yiyecek verin...
01:08:47...açlıktan ölüyorum.
01:08:49Bu adam deli midir nedir?
01:08:51Ne istiyor bu?
01:08:53Üzgünüm imkansız.
01:08:55Lanet olası yabancılar.
01:08:59İnfaza hazır olun.
01:09:05Durun.
01:09:07Burada ne arıyorsun sen?
01:09:09Ne işin var burada?
01:09:11İmkansız burada ne işin var?
01:09:13Ruh'yu mu özlediniz?
01:09:15Sizden Ruh'yu bırakmanızı istiyorum.
01:09:17İstediğiniz para değil mi?
01:09:19Babam ünlü Japon gazetesine sahibi İmam Uğra.
01:09:21Eğer istersem size çok para verir.
01:09:23Sana güvenebilir miyim peki?
01:09:25İsterseniz babamı arayın.
01:09:27Numarası 0242429.
01:09:31Git bir araştır bakalım.
01:09:33Git bir bak.
01:09:37Ruh senin için bu kadar önemli mi?
01:09:39Ruhum en iyi erkek.
01:09:41Ne?
01:09:43Pekala.
01:09:45Bütün Japonya'ya bu olayı ileteceğiz.
01:09:47Bakalım doğru mu söylüyorsun?
01:09:49Adi herif.
01:09:51Hepiniz teslim olun.
01:09:55Silahlarınızı atın.
01:09:59Beni düşürün.
01:10:03Hadi gidelim çabuk.
01:10:05Yakalayın.
01:10:09Hadi.
01:10:21Hadi gidelim.
01:10:27Hadi çabuk çabuk.
01:10:29Nereye?
01:10:31Gel benimle.
01:10:33Tamam.
01:10:35Ateş et.
01:10:39Çok ağırım değil mi?
01:10:41Evet.
01:10:47Silahı bana ver.
01:10:49Gidip şuraya saklan hadi.
01:10:53Saklan diyorum sana.
01:10:55Hayır.
01:10:57Hadi.
01:10:59Hadi tırman.
01:11:09Lanet olsun ellerimi çözmeyi unutmuşsunuz.
01:11:39Hadi.
01:12:09Hadi.
01:12:39Hadi.
01:13:09Hadi.
01:13:11Hadi.
01:13:37Üzgünüm ama sanırım bu gözlükleri ben alıyorum.
01:13:41Ne oluyor?
01:13:43Hadi kaçalım.
01:13:49Nereye sırayla geldiler?
01:13:51Bilmiyorum.
01:14:11İkinizi sol tarafa.
01:14:13Üçünüz sağa.
01:14:41Kimse yok mu?
01:15:03Nerede bunlar?
01:15:05Ne yapıyorsunuz?
01:15:11Ne oldu?
01:15:13Ne yapıyorsunuz?
01:15:15Yardım edin bana.
01:15:17Ellerimi çözün.
01:15:19Bir şey yapamayız artık.
01:15:23Yardım edin bana.
01:15:41Yardım edin.
01:16:11Hadi.
01:16:41Hadi.
01:17:11Silahı alın.
01:17:21Silahı alın.
01:17:27Bunu siz istediniz.
01:17:37Yardım edin.
01:17:41Hadi bakalım.
01:17:43Sıradaki gelsin.
01:18:11Yardım edin.
01:18:13Yardım edin.
01:18:39Üzgünüm.
01:18:41Yardım edin.
01:18:47Öldü galiba.
01:18:49Öldü adam.
01:18:51Ölmemiş.
01:18:53Çabuk yukarı çıkalım.
01:18:55Tamam.
01:18:57Koray nerede?
01:18:59Gidip onu kurtarmam lazım.
01:19:03Hadi yukarı.
01:19:07O taraftan.
01:19:09Çabuk.
01:19:15Yürüyün.
01:19:17Hadi.
01:19:19Dağılın.
01:19:39Hadi.
01:20:01Bir kere daha denemeliyim.
01:20:09Yardım edin.
01:20:11Yardım edin.
01:20:21Yardım edin.
01:20:39Yardım edin.
01:20:57Geldim.
01:20:59İyi misin?
01:21:01İyiyim.
01:21:03Yardımın için teşekkür ederim.
01:21:05Komandolar gemide.
01:21:07Sen?
01:21:09Gidip Koray ile Ruhi'ye yardım etmem lazım.
01:21:11Hadi git.
01:21:15Bir gün benim kız arkadaşım olacaksın.
01:21:37Hadi.
01:22:07Hadi.
01:22:37Ne yapıyorsun?
01:22:39Dikkat et.
01:22:41Dikkat et.
01:22:47Biz şahane bir ekibiz.
01:22:49Dikkat et.
01:23:07Hadi.
01:23:21Hadi.
01:23:37Hadi.
01:23:45Harikasın yavrum.
01:23:49Ruh, yardım et.
01:23:51Bunun için çok bekledim.
01:23:53Olduğunuz yerde kalın.
01:23:55O kız hala kucağında.
01:23:57Yine yanlış anlıyorsun.
01:23:59Buna hareketlerin sebebi oldu.
01:24:01Atın silahınızı.
01:24:03Komandolar her tarafı sardı.
01:24:05Sizin gibi rehinelerle istediğim yere kaçarım.
01:24:15Sizinle anlaşalım.
01:24:17Eğer beni bırakırsanız ben de Koray'ı bırakırım.
01:24:19Hayır dinlemeyin.
01:24:21Bu adam kuzenimi hastanelik etti.
01:24:23Nereye gideceksin?
01:24:25Beni kötü dövdüler.
01:24:27Şu halime baksanıza.
01:24:29Ne?
01:24:31Seni gerçekten kötü dövmüşler.
01:24:33Hadi.
01:24:53Teşekkürler.
01:24:55Oyun daha bitmedi ki.
01:24:57Hoşça kal Ruh, hoşça kal.
01:25:03Hoşça kal.
01:25:09Şimdi sonun geldi işte.
01:25:13Ne olursun beni öldürme.
01:25:15Yedi tane çocuğum var.
01:25:17Sana hapiste bir asır bile azdır.
01:25:19Öyleyse iki asır yap ne olursun.
01:25:21Şu haline bak rezil adam.
01:25:23On kere bir daha yapmayacağım de.
01:25:25Bir daha yapmayacağım de.
01:25:27Tamam mı?
01:25:29Daha olmadı ki.
01:25:33Hadi.
01:26:03Hadi.
01:26:33Hadi.
01:27:03Hadi.
01:27:29Yıkacık.
01:27:33Yıkacık.
01:27:49Bir daha dene hadi.
01:27:51Tamam tamam.
01:28:03Hop hop hop.
01:28:07Alttan üstten yandan yavrum.
01:28:09Alttan üstten yandan yavrum.
01:28:19Vuramadı vuramadı vuramadı.
01:28:25Bak işte yine vuramadı.
01:28:29Vuramadı vuramadı.
01:28:33Gel gel.
01:28:51Ne oldu ne diyorsun ha?
01:28:53Hadi gel.
01:29:03Hadi.
01:29:33Hadi.
01:30:03Hadi.
01:30:33Hadi.
01:31:03Hadi.
01:31:07Hadi.
01:31:09Hadi.
01:31:33Seyko.
01:31:37Seyko.
01:31:39İyi misin?
01:31:41Kendini bana bırak.
01:31:43Ruh.
01:31:45Evet.
01:31:47Kori.
01:31:49Kori iyi misin?
01:31:51Hayır canım çok yanıyorum.
01:31:53Her tarafım.
01:31:55Öyleyse gel seni taşıyayım.
01:31:57Ne kadar hafifsin hayatım kuş gibisin.
01:31:59Kiyoko'ya ne oldu?
01:32:01Kiyoko.
01:32:03Seyko'ya göz kulak ol.
01:32:05Ruh senden nefret ediyorum.
01:32:15Kiyoko.
01:32:17Ruh.
01:32:19Kiyoko.
01:32:21Bizi çok korkuttun.
01:32:23Merak etme.
01:32:25Ben iyiyim.
01:32:27Bir daha hiç ayrılmayacağım.
01:32:29Sahi mi?
01:32:31Ne olur bana yiyecek bir şeyler bul.
01:32:33Yoksa sizden öleceğim.
01:32:35Ruh iyi misin?
01:32:51Bay Ruseva.
01:32:53Size gerçekten çok şey borçluyum.
01:32:55Hiç önemli değil.
01:32:57Lütfen oturun.
01:33:03Bay Ruh.
01:33:05Sizinle biraz yalnız konuşmak istiyorum.
01:33:07Peki.
01:33:09Ben biraz çıkayım.
01:33:13Ben de.
01:33:15İyi günler efendim.
01:33:17Buyurun.
01:33:27Bana telefon bağlamayın.
01:33:33Bay Ruh.
01:33:35Kiyoko döndüğünden bu yana çok değişmiş.
01:33:37Bunu size borçluyuz.
01:33:39Teşekkür ederim.
01:33:41Sanırım kızımdan hoşlanıyorsunuz.
01:33:43Onun sizin gibi birine ihtiyacı var.
01:33:47İnanın benim gözümde kızımın yeri bambaşkadır.
01:33:51Emekliliğimde varımı yoğumu damadıma bırakacağım.
01:33:55Sizin anlayacağınız çok şanslı biri olup çıkabilirsiniz.
01:33:57Bu fırsatı kaçırmayın.
01:33:59Kızıma sakın hayır demeyin.
01:34:17Ne alemsiniz.
01:34:19Öncelikle ben bir göçebeyim.
01:34:21Ayrıca hiçbir şekilde bağlanmak istemiyorum.
01:34:23Bekarlık çok hoşuma gidiyor.
01:34:27Dışarıdaki hanım hiçbir şey söylemeden dışarıya çıktı.
01:34:29Her neyse önemli değil.
01:34:31Bay İmamura.
01:34:33Her şey için çok teşekkürler.
01:34:35Ücretimi şimdi mi ödersiniz yoksa sonra faiziyle mi alayım?
01:34:37Sonra faiziyle mi alayım?
01:34:45O bayan ne tarafa gitti?
01:34:47Bilmiyorum. Hiçbir şey söylemedi.
01:34:49Sahi senin ismin ne?
01:34:51Şavi.
01:34:53Ay ne güzel.
01:35:07Gördüm.
01:35:15Nereye gidiyorsun?
01:35:17Al bu senin için.
01:35:21Dur lütfen dinle beni.
01:35:25Sen artık o adamın damadısın.
01:35:27Benden ne istiyorsun söyler misin?
01:35:29Bırak beni.
01:35:31Senden hoşlandığımı biliyorsun.
01:35:33Bunu yüzüne söylemesem de tavırlarına belli etmiyor muyum?
01:35:35Lütfen bunu kabul et.
01:35:39Hey Rus!
01:35:45Boş musun?
01:35:47Evet.
01:35:49Beni Dizneyland'a götürsene.
01:35:51Peki.
01:35:53Ne güzel bir çiçek öyle.
01:35:55Senin için.
01:35:57Teşekkür ederim.
01:35:59Ah hayatım.
01:36:01Rusliba!
01:36:05Rusliba!
01:36:35Rusliba!
01:36:39Rusliba!
01:36:41Rusliba!
01:36:43Rusliba!
01:36:45Rusliba!
01:36:47Rusliba!
01:36:49Rusliba!
01:36:51Rusliba!
01:36:53Rusliba!
01:36:55Rusliba!
01:36:57Rusliba!
01:36:59Rusliba!
01:37:01Rusliba!
01:37:03Rusliba!
01:37:05Rusliba!
01:37:07Rusliba!
01:37:09Rusliba!
01:37:11Rusliba!
01:37:13Rusliba!
01:37:15Rusliba!
01:37:17Rusliba!
01:37:19Rusliba!
01:37:21Rusliba!
01:37:23Rusliba!
01:37:25Rusliba!
01:37:27Rusliba!
01:37:29Rusliba!
01:37:31Rusliba!
01:37:33Rusliba!
01:37:35Rusliba!
01:37:37Rusliba!
01:37:39Rusliba!
01:37:41Rusliba!
01:37:43Rusliba!
01:37:45Rusliba!
01:37:47Rusliba!
01:37:49Rusliba!
01:37:51Rusliba!
01:37:53Rusliba!
01:37:55Rusliba!
01:37:57Rusliba!
01:37:59Rusliba!
01:38:01Rusliba!
01:38:03Rusliba!
01:38:05Rusliba!
01:38:07Rusliba!
01:38:09Rusliba!
01:38:11Rusliba!
01:38:13Rusliba!
01:38:15Rusliba!
01:38:17Rusliba!
01:38:19Rusliba!
01:38:21Rusliba!
01:38:23Rusliba!
01:38:25Rusliba!
01:38:27Rusliba!
01:38:29Rusliba!
01:38:31Rusliba!
01:38:33Rusliba!
01:38:35Rusliba!
01:38:37Rusliba!
01:38:39Rusliba!
01:38:41Rusliba!
01:38:43Rusliba!
01:38:45Rusliba!
01:38:47Rusliba!
01:38:49Rusliba!
01:38:51Rusliba!
01:38:53Rusliba!
01:38:55Rusliba!
01:38:57Rusliba!
01:38:59Rusliba!
01:39:01Rusliba!
01:39:03Rusliba!
01:39:05Rusliba!
01:39:07Rusliba!
01:39:09Rusliba!
01:39:11Rusliba!
01:39:13Rusliba!
01:39:15Rusliba!
01:39:17Rusliba!
01:39:19Rusliba!
01:39:21Rusliba!
01:39:23Rusliba!
01:39:25Rusliba!
01:39:27Rusliba!
01:39:29Rusliba!
01:39:31Rusliba!
01:39:33Rusliba!
01:39:35Rusliba!
01:39:37Rusliba!
01:39:39Rusliba!
01:39:41Rusliba!
01:39:43Rusliba!
01:39:45Rusliba!
01:39:47Rusliba!
01:39:49Rusliba!