Teenage Mutant Ninja Turtles (1987) Teenage Mutant Ninja Turtles E056 – The Great Boldini

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Turtles, Teenage Mutant Ninja Turtles
00:03Heroes in a half shell, turtle power
00:05They're the world's most fearsome fighting team
00:08Teenage Mutant Ninja Turtles
00:10They're heroes in a half shell
00:12And they're green
00:13Hey, get a grip
00:14Turtles
00:15When the evil Shredder attacks
00:17These turtle boys don't cut him no slack
00:19Teenage Mutant Ninja Turtles
00:22Teenage Mutant Ninja Turtles
00:24Shredder taught them to be ninja teams
00:27He's a radical rat
00:28Turtles
00:29Leonardo leads, Donatello does machines
00:32Ninja Turtles
00:33Raphael is cool but rude
00:35Give me a break
00:36Michelangelo is a party dude
00:38Turtles
00:39Teenage Mutant Ninja Turtles
00:41Teenage Mutant Ninja Turtles
00:43Teenage Mutant Ninja Turtles
00:45Heroes in a half shell, turtle power
00:54Mesdames et Messieurs, Michelangelo the Magnificent
00:59Merci Caitlin
01:01Whoopie, Ray
01:03Je vais maintenant faire ma fameuse
01:06Rabbit out of a hat trick
01:10Oh boy
01:13Comme vous pouvez le voir, le chat est vide
01:16Comme votre tête
01:20Oh pas vrai, cette tête a des cerveaux
01:23Seulement ils ne sont pas Michelangelo
01:25Come on dudes, I'm trying to perform some serious magic here
01:30Abracadabra, rabbit appear
01:36Well, it was here a minute ago
01:39Here it is, Michelangelo
01:43Right, well that was the famous rabbit off of my head trick
01:48Hello dudes, I've got more tricks
01:50We've seen enough
01:52Oh la vache, le spectacle de la Grande Boudini est bientôt en cours
01:56On doit y aller
01:57On ne va pas le manquer les garçons
01:59Cette Boudini est censée être un très bon magicien
02:02C'est vrai, je pensais pouvoir faire ses trucs
02:05Bien sûr que tu pourrais
02:07Et ce soir, on ne se déroute pas seulement à la révélation de l'émeralde de Tortellini
02:11Mais aussi à la première vue de la ville d'un magicien incroyable, la Grande Boudini
02:16Je suis ici, la curatrice du musée de la ville, Docteur Fishbein
02:20Racontez-nous de la merveilleuse emeralde de Tortellini, Docteur
02:23Oui, c'est...
02:25Vert
02:26C'est extrêmement cher
02:29C'est tout ?
02:31En fait, mon domaine d'expertise est la paléontologie, Mme O'Neill
02:36Je ne sais rien des magies
02:38Restez à l'aise pour la Grande Boudini
02:41Salut les tortues
02:43Salut, Brian
02:44Salut, Zach
02:45Qui est ton ami ?
02:47C'est Caitlin
02:48Elle veut être une tortue comme moi
02:50Non, je veux être une tortue comme vous, Mme O'Neill
02:54Je ne suis pas exactement une tortue, Caitlin
02:57C'est plus une tortue d'associé
02:59Si elle passe le test, elle sera promu
03:02Avant Michelangelo
03:04C'est amusant, mec
03:07Et maintenant, mesdames et messieurs
03:10La Grande Boudini
03:15Merci, merci
03:18Et maintenant, la Grande Boudini va faire sa plus grande illusion
03:22Le musée a un système d'alarme laser
03:25Des gardes armés sont posés à chaque sortie
03:28Et des moniteurs de surveillance couvrent chaque coin de la salle
03:32Malgré cette haute sécurité, la Grande Boudini va faire disparaître la tortue de Tortellini
03:37Avant nos yeux
03:40La Grande Boudini
03:46Cette émeralde appartient à mon grand-père, Tony la Tortue
03:51Et pourquoi ils l'ont, boss ?
03:53Parce que la police l'a vu sortir du musée
03:56Mais elle reviendra dans la famille
03:59Préparez le van, Rodney
04:01Je vais au musée
04:04Et maintenant, mesdames et messieurs
04:06La Grande Boudini
04:10Oh
04:11Et maintenant, disparaître
04:16L'émeralde qui disparaît
04:18C'est April O'Neill, Chanel 6 News, en direct du musée de la ville
04:22C'est la fin du défilé
04:24Quelqu'un m'a frappé et m'a enlevé
04:26Je n'ai pas terminé mon truc
04:28L'émeralde de Tortellini a été emprisonnée
04:31April avait raison, le défilé n'est pas terminé, c'est juste le début
04:36Maintenant, il n'y a pas d'alarme, les gars
04:40Mais quelqu'un ici est un voleur
04:43Et on va chercher chacun d'entre vous jusqu'à ce qu'on le retrouve
04:46S'ils nous recherchent, ils trouveront quelque chose de vert, mais ce ne sera pas l'émeralde
04:51Nous devons trouver un moyen de sortir d'ici avant que ça ne se passe
04:54Vous, les garçons, allez attendre avec April dans la salle de contrôle
04:57Nous voulons rester avec vous
04:59Oui, nous pouvons garder un oeil sur les gens en doute
05:02Je n'ai pas peur, les garçons
05:04Après que la police arrive ici, April vous emmènera à la maison
05:09Zack, regarde, il y a quelqu'un qui a peur
05:13Dans mon livre de magie, il y a un truc où tu peux t'unir
05:17Et tu ressembles exactement à ce qu'a fait Boldini
05:20Allons le suivre
05:21Je ne sais pas, Leonardo a dit...
05:24Qu'est-ce si c'est le voleur et qu'on aide à le chercher ?
05:27Nous serons des héros
05:35Il est allé dans la salle de stockage
05:37Allons-y
05:40Il est parti !
05:42C'est un truc de magie
05:44Attendez un instant, cet écrou est lisse
05:48Boldini doit être parti d'ici
05:50Allons-y, Caitlin
05:52J'imagine qu'il est parti d'ici
05:59Wow, quel grand bâtiment !
06:02Je me demande où est passé Boldini
06:06Où est-il maintenant ?
06:11Ah, j'ai l'émeralde !
06:13Merci beaucoup, cousin Boldini
06:16Avec plaisir, cousin Don Tertelli
06:20Don Tertelli ? Les oiseaux m'ont dit de lui
06:23Il est un gros con
06:24Un gros con ?
06:29O'Farrity, je vais vous aider à garder le perimètre
06:32C'est bon, Lieutenant Franski, je vais le mettre au musée aussi
06:35Le reste, venez avec moi
06:38Nous devons prévenir les oiseaux
06:40Cet élevateur que vous avez installé sous le casque d'affichage a été utile
06:44Oui, une de mes entreprises de construction l'a fait
06:47Et ils ont mis cette route d'escape dans les seaux
06:51Je vais m'en sortir
06:53Bien joué, Boldini
06:55Tu t'es vraiment foiré
06:57Nous n'avons pas le temps de prévenir les oiseaux, il s'en va
07:04Reviens avec mon émeralde
07:06Lieutenant, ces hommes sont avec moi, vous n'avez pas besoin de les chercher
07:09Miss O'Neill, nous devons chercher tout le monde, même vous
07:13Nathan, je suis désolé, Miss O'Neill
07:15Est-ce que ça va être une recherche dans les seaux ?
07:17J'espère pas, c'est un défilé de famille
07:21Oh oh, un défilé !
07:24Donnez-moi cette émeralde, vous petits brutes
07:29Hey, qu'est-ce que...
07:30D'accord, plus de jeu de couche-à-couche
07:33C'est bon, maintenant on joue au coup de poing
07:35Les Ninja Turtles, ils ont dû voler l'émeralde
07:38Arrêtez-les !
07:40Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
08:11Hey, petit, faisons un commerce
08:13Tu me donnes l'émeralde, je te donne ta copine
08:17Elle n'est pas ma copine !
08:19J'ai pas le temps de discuter de votre relation, petit
08:23Donne-moi l'émeralde ou elle souffrira des conséquences
08:28Prenez leurs armes et mettez-les dans les sacs
08:30Oh non, ils arrêtent les Ninja Turtles
08:34Vous allez bien, mon garçon vert
08:37Qu'est-ce qu'il y a, garçon ? Vous n'avez jamais vu des Ninja Turtles de 4 pieds ?
08:41Prenez-les, les petits, les petits
08:45Hey, Sean, je sais qu'ils sont courts, mais pas si courts
08:48Vous avez la mauvaise personne ici, lieutenant
08:51Ils n'ont pas besoin d'émeraldes, ils ont des morceaux de l'or
08:54Qu'est-ce que vous parlez, O'Farrity ?
08:56Ils sont des léprechauns
08:58Vous êtes fous !
09:00Les Ninja Turtles, maintenant !
09:02Ninja Turtles, revenez !
09:05Revenez !
09:06Arrêtez, je n'ai pas reçu mon souhait !
09:08Dans un incroyable événement, la police a arrêté les Ninja Turtles de 4 pieds
09:13pour le meurtre de l'émeralde
09:15D'accord, April, nous pouvons prendre votre voiture ?
09:17Arrêtez, les Ninja Turtles !
09:19Arrêtez, les léprechauns !
09:21Euh, correction, les Ninja Turtles de 4 pieds ont été arrêtés
09:27Arrêtez, vous êtes arrêtés !
09:30C'est un P-9, en train de sortir
09:33Euh, les léprechauns, ils sont derrière vous !
09:39D'accord, petit, c'est votre dernière chance
09:43Sortez, maintenant !
09:44Ou la fille l'aura
09:45Tu nous laisses partir ?
09:47Ne le fais pas, Zack !
09:48Où est-ce que tu veux, blondie ?
09:50En dessous de ton bras, sous tes pieds
09:53Je ne peux pas regarder
09:55D'accord, les léprechauns !
09:57Les léprechauns ? Quelqu'un a appelé ?
10:00Salut, humains, je suis le roi des léprechauns
10:04Qu'est-ce que ça veut dire ?
10:06Le roi des léprechauns ?
10:07Et qui d'entre eux est votre reine des léprechauns, face de bandage ?
10:12Comment as-tu le courage de moquer mon roi ?
10:17D'accord, d'accord, appelez les chiens, euh, les léprechauns
10:21Que voulez-vous ?
10:22Vous avez construit un tunnel dans mon domaine royal
10:25Sans mon autorisation
10:27Votre domaine est dans la pêche ?
10:29Parce que vous avez trépassé, vous devez payer un impôt
10:33Et je pense que l'émeraude le fera très bien
10:36T'es sérieux ? C'est mon émeraude, je ne le donnerai jamais à vous
10:40J'aimerais vous rappeler que l'émeraude de Tortellini
10:43Appartient maintenant aux deux petits enfants
10:45Et vous laissez-les s'échapper !
10:48Les policiers arrivent !
10:50Si nous pouvons atteindre notre entrée dans la pêche, nous serons en sécurité
10:55Je ne pensais jamais que ça allait se passer
10:57Nous sommes des fugitives de la justice
11:00Les turtles sur la lampe, courir des policiers
11:03Pêcher la nuit et le jour
11:06Donatello ici
11:07Vous allez bien ?
11:09Nous allons bien si Michelangelo arrête de prétendre qu'il est dans un film de gangsters
11:12J'ai cherché Zach et Caitlin, vous les avez vus ?
11:15Nous les avons envoyés rester avec vous
11:17Alors les petits gars doivent toujours être à l'intérieur du musée
11:20Aucun signe de ces bâtards
11:22Je les trouverai pour vous, pour un prix
11:25Bien sûr, n'importe quoi, j'ai juste besoin de l'émeraude
11:28Allez mes sujets loyaux, trouvez ces enfants
11:31Et gardez les autres hors du musée
11:36Où vont-ils ?
11:38Au bureau du musée, pour s'assurer qu'on ne les interrompe pas
11:43Les rats !
11:47Après l'attaque des rats, quelque chose, ou quelqu'un
11:50a reprogrammé les ordinateurs de sécurité du musée
11:53et a fermé toutes les portes et les fenêtres
11:55Les fugitives de la justice sont en danger
11:58C'est April O'Neill pour Channel 6 News
12:12Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
12:14Vous êtes sur la liste des 10 plus voulues
12:17Un système de sécurité avec Haywire et...
12:20Hé les gars, regardez ça
12:22Le modèle du musée de Tertelli
12:24Don Tertelli !
12:26C'est vrai, il doit être derrière cette fraude de la génération
12:28Et peut-être qu'il est toujours au musée, avec les enfants
12:33Où allons-nous ?
12:35La porte de l'avant est juste à l'avant
12:37Celui-ci !
12:38Ils viennent !
12:42C'est fermé !
12:43Maintenant quoi ?
12:44Nous devons cacher cette emeralde
12:46Mais où ?
12:47C'est le dernier endroit où ils ont cherché, allez !
12:52Ça devient pire les gars, il n'y a pas d'entrée dans le musée
12:55Et il semble y avoir une invasion de rats
12:58Des rats ?
12:59Ça veut dire que Zach et Caitlin sont là-bas avec Don Tertelli
13:02et le rat-roi, et on ne peut pas les trouver
13:06Vous, les rats, allez me dire où vous avez caché cette emeralde
13:09ou vous serez très désolé
13:13J'y suis déjà !
13:15Je suis désolée !
13:25Je suis inquiété par ces petits gars
13:27Comment allons-nous entrer ?
13:29Don Tertelli n'a pas l'air d'être là
13:32Il est entré par le toit
13:34Alors il pourrait déjà être parti
13:36Non, il ne laisserait pas cette voiture ici
13:38Allons-y les gars !
13:39Arrêtez-vous là-bas, vous fous !
13:43Fous ? Quoi ?
13:44Je savais que vous reviendriez à la scène du crime
13:47Vous êtes sous arrêt, beaucoup de vous
13:49Miss O'Neill, vous ne pouvez pas entrer
13:52Je ne peux pas entrer ?
13:54Vous ne pouvez pas entrer ?
13:56Vous ne pouvez pas entrer ?
13:58Vous ne pouvez pas entrer ?
14:00Miss O'Neill, je peux seulement espérer que vous soyez là contre votre volonté
14:03Vous êtes trop jolie pour être mélangée avec des gens comme eux
14:06Sergent, vous devez croire en moi !
14:08Ces turtles n'ont pas volé l'emeralde de Tortellini
14:11Si vous les laissez partir, ils vont capturer ceux qui l'ont fait
14:14Sergent, donnez-nous une heure !
14:16Si nous ne pouvons pas attraper ces trucs, nous nous enverrons
14:19Si le lieutenant Vronsky savait que je laissais vous sortir, il...
14:23Vous avez une heure !
14:25Merci, sergent
14:31Oh, s'il vous plaît !
14:33Pas plus !
14:35Et dites-nous où vous avez caché l'emeralde de Tortellini
14:41Jamais !
14:43Je ne peux pas attendre
14:45Je vais acheter quelque chose d'artiste pour décorer mon royaume
14:54Alors, que pensez-vous de celui-ci ?
14:58Que pensez-vous de celui-ci ?
15:02Je pensais que...
15:04Le roi des rats !
15:06Je pensais que je sentais un rat
15:09Pour ça, vous allez souffrir !
15:14Une bombe de fumée !
15:17J'hate quand il fait ça !
15:19Il est parti
15:22C'est les enfants !
15:25Un ordinateur de contrôle climatique !
15:28Oui, mes enfants, donnez-les de l'hiver pour parler !
15:37Leurs voix viennent d'ici !
15:47C'est de l'hiver dehors, les gars !
15:50Quelqu'un a reprogrammé les contrôles climatiques du musée !
15:54C'est assez ?
15:56D'accord, je vous le dirai !
15:59Où est-il ?
16:01L'emeralde de Tortellini, à nouveau dans la famille !
16:07C'est parti, Kaitlyn !
16:09Revenez ici, vous !
16:10Ne vous en faites pas, nous avons l'emeralde, sortons d'ici !
16:14Si nous ne sortons pas de ce neige, nous ferons froid !
16:18Les gars, si nous devons y aller,
16:20faisons-le par une photo de Malibu !
16:23Michelangelo ! Leonardo !
16:26Ça a l'air d'être la voix de Zack !
16:29Il est venu de l'avant !
16:30Aidez-moi !
16:32Kaitlyn, c'est Zack, vous allez bien maintenant !
16:35Mais Don Tertelli et Boldini sont en train d'envoyer l'emeralde !
16:38Le magnifique Boldini ! Je savais que ce gars était fou !
16:42Pourquoi ?
16:43Parce qu'il n'était pas un magicien !
16:46Nous devons sortir de ce neige !
16:48Mais comment ?
16:49J'ai tourné à l'école dans ce musée !
16:51Je sais où se trouve la salle de computer !
16:53Je vais vous montrer le chemin secret jusqu'au bas de la salle !
16:56Donatello, tu prends Kaitlyn pour réparer le computer !
16:58On va attraper ces fous !
17:01Où est-ce que c'est qui s'ouvre ?
17:03C'est toi qui l'a mis sur le sol !
17:05Hey, je ne l'attendais pas au neige !
17:07Votre rapport de neige s'est juste amélioré !
17:10C'est vrai !
17:11Maintenant c'est le neige, avec une chance de turtles !
17:14Turtles ?
17:15Quoi ?
17:16Allons-y, les turtles !
17:19Essayez de m'acheter des scelles pour les cerveaux !
17:21Ouais ! Allons-y !
17:25Ça veut dire guerre !
17:26Banzai !
17:31Quelle merde !
17:32On ne va jamais trouver ce computer de contrôle climatique !
17:35Peut-être que nous pouvons lier les contrôles climatiques
17:38à l'un de ces autres computers !
17:40Hey, ça pourrait marcher !
17:41Regarde, tu es assez bien !
17:43Si tu vas dire pour une fille, oublie ça !
17:52N'as-tu pas demandé à ces gars de réparer le neige ?
17:57Ça doit être le matériel magique de Boldini !
17:59Michelangelo !
18:03Peut-être que nous pouvons utiliser ça !
18:05C'est l'ouverture ! Allons-y !
18:14Là, ça devrait le faire !
18:16Ok, j'ai le circuit climatique.
18:18Essayons-le !
18:22Caitlin et Donatello ont dû réparer le computer !
18:24Mais Don Tertulli et Boldini s'en vont !
18:27Pas si je peux l'aider !
18:30Sors d'ici, garçon !
18:32Jules, retourne à ta place !
18:37Hey, c'est du magique !
18:40Pas possible !
18:41Michelangelo le Magnifique va vous arrêter
18:45avec ces roues magiques de bois !
18:53Roues magiques de bois ?
18:55Oh, peut-être que j'ai mis la mauvaise couture !
18:59Mais c'est la bonne roue !
19:05Laissez-moi partir !
19:06Je veux appeler mon avocat !
19:09Hey les gars, on a ouvert les portes du musée !
19:11Il vaut mieux qu'on part et qu'on évite la foule !
19:14Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
19:16Les Teenage Mutant Ninja Turtles
19:18ont juste attrapé votre avocat, sergent !
19:22O'Flaherty, es-tu là-bas ?
19:24Allez, Turtles, c'est temps de partir !
19:29Couvrez-nous, April !
19:31Pas toujours !
19:32O'Flaherty !
19:34Et je ne pourrais pas avoir capturé ces trucs
19:36sans l'aide des
19:37Teenage Mutant Ninja Turtles !
19:40Les gars, c'est nous !
20:07Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations