07. Visa Para Tus Sueños (On The Wings of Love), en español

  • hace 3 meses
Leah es una chica sencilla que sueña con una vida americana y Clark es un chico que vive su vida estadounidense. Ellos dos se ven obligados a casarse con el fin de permanecer legalmente y seguir trabajando en los Estados Unidos.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Transcript
00:00Entonces, ¿cuál sería mi hobby?
00:03Ah...
00:05¿Molestar a las personas?
00:11¿Disfrazarse de pizza?
00:12Ah...
00:14¿Cocinar pescado?
00:16Mal.
00:17Es cantar.
00:19Siguiente.
00:22Yo soy alérgica a...
00:24Los agentes de inmigración.
00:26Los camarones.
00:27Deja de jugar y tómatelo en serio.
00:29Pásame tu cuestionario.
00:32Me fastidias.
00:35Ciudad natal, Pampanga.
00:38Primer trabajo en Estados Unidos.
00:41De lavaplatos.
00:43Mayor miedo.
00:45¿Estar endeudado?
00:47Espera, ¿y las cucarachas?
00:49Oye, te lo dije.
00:50No les temo.
00:52Solo que no me gustan.
00:53Bien.
00:55¿Tu comida favorita?
00:57Adobo.
00:58¿Por qué?
00:59Ah...
01:00Es delicioso.
01:02¿Acaso tengo que explicarlo?
01:04Nombre del padre.
01:06¿Por qué no respondiste?
01:08Porque no tengo uno.
01:10Oh, pero...
01:12La señora Jack dijo algo sobre eso antes.
01:15Estuviste...
01:16Bueno, en muchos lugares de acogida.
01:19Así que seguro tuviste muchos padres de acogida.
01:21¡Detente ahora mismo!
01:26Regla número siete.
01:27No me hagas preguntas que no quiero responder.
01:31Todo lo demás está en el cuestionario.
01:34Cumplamos con eso.
01:49¡Abre, Clark, sal ya!
01:51¡Abre ya!
01:53¡Abre, vamos, abre!
01:58Hola, Barracuda.
01:59¿Tienes el dinero?
02:01Sí.
02:02Aquí está.
02:06El resto podré pagarlo el otro mes.
02:10Ojalá cumplas esa promesa.
02:13¿Quién es ella?
02:14¿Tu niñera?
02:17Es tan linda.
02:19Me presento.
02:22Es mi esposa.
02:24Ni se te ocurra, ¿ok?
02:25¿Tu esposa?
02:27Podría tomarla como parte de pago.
02:32Escucha, Barracuda.
02:34Si le pones un dedo encima a mi esposa,
02:37te lo rompo.
02:41¿Ok?
02:46Relájate.
02:48Era solo una sugerencia.
02:51Sigue.
02:53Adiós.
03:02¿Habla Tagalo?
03:04¿Es filipino?
03:09Oye.
03:10Muchas gracias por defenderme, en serio.
03:15Aléjate de Barracuda.
03:17¿Por qué?
03:19¿Por qué?
03:21Aléjate de Barracuda.
03:23Está loco.
03:25Y le gustan las chicas como tú.
03:28¿Como yo?
03:30Sí.
03:31Las chicas que no se peinan por la mañana.
03:42Mira quién lo dice.
03:44La bella durmiente.
03:45Por supuesto que no me he peinado todavía.
03:47Acabo de despertarme y todavía tengo sueño.
03:51Prepárate.
03:52Una vez que me veas arreglada,
03:56te arrepentirás, Clark.
04:01O tal vez no.
04:02¡Oh!
04:20¡Es enorme!
04:24Muchas gracias, mamá.
04:25Ten un poco más.
04:28Y este es para ti, Tiffany.
04:30Yo quiero un poco más.
04:31Es mucho.
04:32Vamos a darle a papá los pedazos que tiene.
04:49Cara de pizza.
04:54¿Y qué estás haciendo aquí?
04:56Voy a mi otro trabajo.
04:58Compré comida.
05:02¿Acaso hay algo...
05:04diferente en tu rostro?
05:09Te pusiste maquillaje.
05:11¿Maquillaje?
05:13No.
05:14No, yo para nada.
05:17Así me desperté.
05:18Así soy.
05:20¿En serio?
05:21Me parece que luces mejor...
05:26con el disfraz.
05:28¿Sabes? Cuando no veo tu cara.
05:30¡Ya lárgate!
05:32¡Ya!
05:34Oye, Clark.
05:37Recuerda lo del cuestionario.
05:39Ah, hoy no puedo.
05:41Llegaré tarde.
05:42¿Cómo que otra vez tarde?
05:45Oye, ¿cuántas veces vas a llegar tarde, eh?
05:48Relájate.
05:49Podemos hacerlo mañana.
05:51No, no puedo esperar a mañana.
05:53Tiene que ser este mismo día.
05:54Mejor mañana.
05:56Son solo preguntas, ¿ok?
05:58No es gran cosa.
05:59¿Ok?
06:15Ok.
06:17Listo.
06:18Muy bien, eres muy bueno con la carpintería.
06:21¿Dónde aprendiste?
06:22Gracias, señor Cooper.
06:24La verdad, mi padrastro era carpintero en Filipinas.
06:27Me enseñó antes de morir.
06:28¿Verdad?
06:33Genial.
06:34Perfecto.
06:36¿Así está bien?
06:38Sí, gracias.
06:39¿De casualidad tiene alguna madera vieja que no vaya a usar, señor Cooper?
06:43Sí, ¿por qué?
06:44En mi tiempo libre me gusta hacer muebles como sillas y mesas,
06:48y los vendo en el mercado.
06:50Puedo pagarle después de venderlos si usted quiere.
06:53No, no, llévatela.
06:54¿Sabes?
06:56Deberías seguir haciendo carpintería.
06:57Debería irte muy bien.
06:58Gracias.
06:59En serio.
07:01Llámeme si me necesita.
07:05Se cree tan inteligente.
07:07No se toma nada en serio.
07:09Ni siquiera le importa si pasamos o no los de mi visa.
07:21No es gran cosa, ¿cierto?
07:24Bien.
07:25Entonces no le importará mucho esto.
07:38¡Bienvenido a casa!
07:40¿Te darás un baño?
07:42Ya, ve.
07:46Rara.
07:47¡Disfrútalo!
07:56¡Ah!
07:58¡Oh, oh!
08:00¿Qué pasó?
08:01¡Hay una cucaracha!
08:03¿Dónde?
08:04Allí.
08:05¡Ah!
08:06¡Qué dramático!
08:08Pero me dijiste que no te asustaban.
08:10¿Dónde está?
08:15Aquí está.
08:18¡Ah!
08:19¡Nite!
08:20¡Ah!
08:21¡Basta!
08:22¡Lía!
08:23Es pequeña.
08:24¡Para!
08:25Pero pensé que no te daba miedo.
08:27¡Para, Lía!
08:28¡Ah!
08:29¡Ah!
08:43Ahora sí estamos a mano, Clark.
08:51No te olvides nunca de rezar.
08:55Arreglemos esto.
08:58Ser madre no empieza en el momento en el que das a luz a tu hijo.
09:05Comienza cuando todavía están en tu vientre,
09:08desde el primer latido de su corazón.
09:15¿Papá?
09:25¿Tiffany?
09:31El nombre de mi madre es Verónica Olivar.
09:34Lo siento, no está en nuestros registros.
09:38¿Qué?
09:40¿Qué?
09:41¿Qué?
09:42¿Qué?
09:43¿Qué?
09:44¿Qué?
09:45¿Qué?
09:46¿Qué?
09:47¿Qué?
09:48¿Qué?
09:49¿Qué?
09:50¿Qué?
09:51¿Qué?
09:52¿Qué?
09:54¿Estás segura de que fue enterrada aquí?
09:58No, no estoy segura.
10:01Busqué en todos los cementerios de San Francisco, pero no he podido encontrarla.
10:08Gracias igualmente.
10:09De nada.
10:15Ya he averiguado.
10:17El Bypass Coronario es demasiado costoso.
10:20Cuesta alrededor de $500,000.
10:23¿De dónde sacaremos esa suma de dinero?
10:26Por eso pensé en probar la medicina alternativa.
10:29Papá, sean $5,000 o $500,000, encontraremos la manera de hacerla.
10:35No quiero volverme una carga para ti.
10:40Eres tan orgulloso que no puedes pedirme ayuda a mí.
10:44No se trata de mi orgullo.
10:46No se trata de mi orgullo.
10:49Estoy siendo realista.
10:52No somos ricos.
10:55No podemos permitirnos la cirugía.
10:57Pero encontraremos una manera.
11:00¿Cómo?
11:02¿Pidiendo un préstamo?
11:05¿Pidiéndole ayuda a Lea?
11:08Lea puede ayudar.
11:10No.
11:13No le digas nada de esto a tu hermana.
11:16Ya la conoces.
11:19Si descubre que estoy enfermo,
11:21trabajará cada día hasta el cansancio para pagar la operación.
11:28No descansará.
11:30Se privará de comer solo para ayudarme.
11:36Solo no quiero que Lea pase por lo que pasó tu madre.
11:40Entiendo.
11:42No le diré ni una palabra a Lea.
11:45Pero por mi parte,
11:48no me rendiré.
11:50Encontraré la manera de pagar tu operación.
12:03Hola, hermano.
12:05¿Cómo está?
12:07Bien.
12:09Hola, hermano.
12:10Hola.
12:11¿Qué? ¿Qué te pasó, amigo?
12:14Fue una broma.
12:16¿Quién? ¡Nos vengaremos de él hoy mismo! ¡Dime!
12:19No pasa nada.
12:21Eso déjamelo a mí.
12:24¿Quién fue?
12:26Mi esposa.
12:28¿Qué?
12:30Ok.
12:33¿Usted es alérgico a algún alimento?
12:35Sí, camarones.
12:39Ah...
12:41¿Con qué camarones, eh?
12:43Sí.
13:09Bienvenida.
13:12Oye.
13:13La señora Mills trajo sopa.
13:16Perfecto.
13:17Tengo hambre.
13:19Dame un poco.
13:24Oye, oye, oye.
13:27Esta es mía.
13:29¿Por qué te la daría?
13:31Porque tienes mucho.
13:32No te la comerás toda.
13:35Está buena.
13:37Es la mejor sopa del mundo.
13:42Y voy a terminármela.
13:45Está muy buena.
13:47¿Quieres?
13:49Ten.
14:02Muy bien.
14:03Me das lástima.
14:06Aquí tienes.
14:08Gracias.
14:09Eres un chico tan agradable.
14:19Gracias.
14:25Está buena.
14:29Tienes razón.
14:30Es la mejor sopa del mundo.
14:33¿La mejor?
14:36Sí.
14:44Perdona.
14:48¿Qué le habrá puesto la señora Mills?
14:50¿Cuál será su ingrediente especial?
14:55Que era...
14:57¡Oh!
14:59Camarones.
15:03¿Camarones?
15:04Sí.
15:10Ahora estamos a mano.
15:15¡Clark, ayúdame! ¡No puedo respirar!
15:18¡Ven rápido!
15:19¿Qué?
15:20¿En serio?
15:21¿En serio?
15:34Respira. Solo respira.
15:42Lea...
15:44Lo siento mucho.
15:46Pensé que sería una broma inofensiva.
15:49No sabía que...
15:51tu alergia era tan grave.
15:58Me hiciste una broma con una cucaracha.
16:01Yo solo quería vengarme de ti.
16:05Lea, lo siento.
16:06¿No te preguntaste por qué hice eso?
16:10Estoy enojada porque a ti nunca te da la gana cooperar conmigo.
16:14No te estás tomando nada de esto en serio
16:16y solo piensas en ti mismo.
16:18Es como si no te importara si paso o no.
16:20Te da igual.
16:23¿Sabes qué creo?
16:24Que a ti te importa muy poco,
16:26pero significa todo para mí, Clark.
16:30Es mi familia de la que estamos hablando, ¿entiendes?
16:33Así que necesito esa maldita residencia.
16:37Ya dime, ¿qué es lo que quieres que haga?
16:39¿Quieres que vuelva a arrogarte de rodillas?
16:41¿Es eso?
16:44¿Y bien?
16:46Por favor, Clark, por favor, ayúdame.
16:48Te lo ruego, Clark, por favor.
16:50Te lo ruego, te lo pido, por favor.
16:52Para ya, Lea.
16:53Lo hago por mi familia.
16:58Lo siento.
17:01En serio, lo siento.
17:06Haremos esto.
17:07Lo haremos juntos.
17:11Ok, yo...
17:13Lo lamento.
17:19Madre.
17:21Ofelia Medina.
17:24¿Nombre del padre?
17:27¿Ninguno?
17:29¿Relaciones románticas?
17:30Una.
17:32Sí, mi primo Jake's.
17:37¿Cuál es tu animal favorito?
17:39La paloma.
17:41¿Igual que el mío?
17:43¿En serio?
17:44¿Cosquillas?
17:46En las axilas, en las orejas, y en el medio de...
17:50Hola, amigo.
17:51¿De qué te ríes?
17:52De nada.
17:53¿Qué tienes ahí? ¿Puedo ver?
17:54No es nada.
17:55Déjame ver.
17:56Estoy...
17:58Aprendiendo un poco más sobre mi esposa.
18:03Aprendiendo.
18:05Escúchame.
18:06Si te equivocas, te voy a romper la nariz.
18:10¿Aceptas?
18:12Claro.
18:14A ver, dime cuántos lunares tengo.
18:19¿Seis?
18:20¿Qué te pasa? ¡Seis son muchísimos!
18:23Incorrecto.
18:24Solo uno.
18:26¿Dónde está?
18:28¿Dónde está?
18:30¿Dónde está?
18:32¿Dónde está?
18:34En tu trasero.
18:36¡Incorrecto!
18:38¡En mi espalda!
18:41No estudiaste nada.
18:42Ok, mi turno.
18:44¿Qué edad tenía cuando llegué aquí?
18:47Eso es muy fácil.
18:48Trece.
18:50Fácil, ¿eh?
18:52¿Qué soy?
18:53¿Surdo o diestro?
18:55¿O ambas?
18:59¿Ambas?
19:01Pregunta engañosa.
19:02Soy diestro.
19:04¡Ay!
19:06¿Cuál es mi color favorito?
19:09¿Rosa?
19:12Es el vígaro.
19:13¿Qué?
19:16¿Cuántos novios he tenido en mi vida?
19:18Dos.
19:20Incorrecto. Uno.
19:22Te equivocas. Son dos.
19:25Yo nunca he tenido más de un novio.
19:27El único que he tenido en mi vida es Jiggs.
19:29¿Y qué hay de mí, entonces?
19:31Piensa. Soy el segundo.
19:35Sí.
19:37Pero no es algo romántico, ¿verdad?
19:41Oye, era correcto.
19:43¿Por qué lo hiciste?
19:45Porque te equivocaste. Son dos.
19:47Nosotros no estamos en una relación romántica, así que no cuentas.
19:51A los ojos, Daimika.
19:53¿Qué?
19:54¿Qué?
19:55¿Qué?
19:56¿Qué?
19:57¿Qué?
19:58¿Qué?
19:59¿Qué?
20:00¿Qué?
20:02¿Qué?
20:03A los ojos de inmigración, lo estamos.
20:07Así que yo cuento.
20:11Bueno, tienes razón. Sí, cuentas.
20:15Eres mi segundo novio.
20:34Ok. Lo haremos rápido.
20:38¡Ya!
20:39Dime quiénes son mis hermanos.
20:40Jordan y Jenny. ¿Cuáles son los míos?
20:42Solo una, Tiffany. Y un sobrino, Gabby. ¿Mi animal favorito?
20:45Es la paloma, la misma que yo. ¿Cuál es el nombre de mi mascota?
20:48Es obvio, McKinney. Mi comida favorita.
20:50Adobo. Hecho por tu mamá. ¿Mi frase favorita?
20:53¡Ah, sí!
20:54Ganaste.
20:55¡Dios mío!
20:56¿Listo, equipo?
20:57Estoy listo.
20:58¡Vamos!
21:00¡Así!
21:09¿Qué es el amor para mí?
21:13El amor para ti es...
21:15¿ciego?
21:19¿Qué es el amor para mí?
21:21El amor...
21:23es como un rosario.
21:26Lleno de misterios.
21:31Bueno, ¿y para ti qué es el amor?
21:34No lo sé.
21:41¿Qué es el amor para mí?
21:44El amor para ti es...
21:46¿ciego?
21:48¿Qué es el amor para mí?
22:03Mañana es nuestra entrevista con los mig-migs.
22:06¿Con quiénes?
22:07Los oficiales de inmigración.
22:10Buena suerte, entonces.
22:12Estoy mintiendo a los oficiales de inmigración.
22:15Papá...
22:16pensaba...
22:17en decir toda la verdad.
22:19Decirle toda la verdad a papá.
22:23Me duele todo lo que estoy ocultando.
22:26No lo hagas.
22:27Por favor.
22:29No podemos hacer que se enfade ahora.
22:31Es peligroso.
22:33¿Qué quieres decir, hermana?
22:35¿Recuerdas aquella vez que papá sufrió el colapso?
22:39Dijeron que era hipertensión, pero...
22:41nunca se sabe si es otra cosa.
22:43¿Crees que sea otra cosa y por eso colapsó?
22:46No he dicho eso, Lía.
22:49Quise decir que no lo estresemos
22:51hasta que no estemos seguras de lo que está mal.
22:54Por el momento no debe estar bajo ningún estrés.
22:58¿Y cuándo se supone que se lo diga?
23:02No podría decirte cuándo, Lía.
23:04Pero...
23:05no por ahora, ¿sí?
23:08Si papá se entera de que te casaste allá con un extraño,
23:11se enfadará y le afectará.
23:13Podría tener un infarto, así que por su bien...
23:17no le digas nada todavía.
23:20No lo voy a hacer.
23:23Así que ustedes llevan...
23:25dos meses de casados.
23:26¿Cuánto tiempo tuvieron de relación antes de casarse?
23:29Unos seis meses.
23:31Salieron solo seis meses y decidieron casarse.
23:34¿Esto es así?
23:35Sí.
23:36Ya nos habíamos conocido en...
23:38En Filipinas.
23:41Sí, y luego nos encontramos de nuevo aquí, en San Francisco.
23:46Fue como...
23:48El destino.
23:51Ah, muy lindo.
23:52Responden al mismo tiempo, completan las oraciones del otro...
23:56Señor, ¿quiere que le cuente la historia de cómo nos conocimos?
23:59Eso no es necesario.
24:01Pero quiero preguntarle, ¿qué es lo que le gusta de su esposo?
24:06Eh...
24:07Él se parece mucho a mi padre.
24:10Mi padre es...
24:12cariñoso y muy trabajador.
24:15Y...
24:16es alguien que haría lo que sea por su familia y...
24:19claro que es así.
24:22¿Algo más?
24:28Cuando lo conocí por primera vez...
24:31él fue...
24:33muy...
24:35grosero.
24:37Así que en ese momento él no me agradó para nada.
24:42Pero luego...
24:44cuando lo fui conociendo...
24:50era muy dulce...
24:52y cariñoso.
24:57Siempre me protege...
24:59y siempre me ayuda con mi familia.
25:07Él es mi príncipe azul...
25:10y un esposo perfecto.
25:21¡Hey!
25:22Señor Sol, ¿qué tal el viaje?
25:25Supongo...
25:26que bien.
25:27¿En serio?
25:28¿Y se ha sentido bien?
25:29El jefe dijo que quizá...
25:31tenga que dejar de trabajar por un tiempo.
25:36¿A qué te refieres?
25:37¿Qué?
25:38¿No sabía?
25:39Su hija llamó al jefe hace un rato para preguntar si...
25:42usted podía tomar un pequeño descanso del trabajo.
25:45Dijo que usted...
25:46estaba enfermo del corazón.
25:48Pero si no es nada.
25:50Entiendo.
25:51Escúchame bien.
25:53Yo...
25:54soy más fuerte que toda una manada de búfalos.
25:57No necesito...
25:58vacaciones.
25:59Usted es fuerte.
26:00Solo es que...
26:01mis hijas se preocupan de más por mí.
26:03Sí.
26:04Nos vemos.
26:05Me voy a casa.
26:06Cuídese mucho.
26:07Adiós.
26:11¿Y a usted, señor Medina?
26:14¿Qué es lo que le gusta de su esposa?
26:17Lía...
26:20Ah...
26:21es muy optimista.
26:24Ella ve todo de manera positiva.
26:32Tiene valentía.
26:34Incluso...
26:35si su vida se torna dura...
26:37siempre se recupera.
26:39Y con una sonrisa en su rostro...
26:44me hace reír...
26:46y...
26:48me hace feliz.
26:51Sí.
27:06¿Conoce la familia de su esposo?
27:08Ah, sí.
27:09Sí, a su tía Jack.
27:11¿Y qué hay de sus padres?
27:13Ah, no, porque ambos fallecieron.
27:16¿Ambos?
27:17Ah...
27:18sí.
27:20¿Está segura, señora Medina?
27:24Ah...
27:25Ah...
27:26En realidad...
27:27mi padre...
27:28no está muerto.
27:32Claro que no está muerto.
27:34Vive y está muy bien.
27:36Está viviendo aquí en San Francisco.
27:39¿Por qué dijo...
27:41que la familia de su esposo...
27:43está muerto?
27:45Ah...
27:46porque...
27:48porque yo...
27:51Porque eso le dije.
27:53Ah...
27:54Ah...
27:55Verá...
27:56no me llevo bien con mi padre, así que...
27:59le dije a Lía que...
28:00estaba muerto.
28:02Porque él está muerto para mí.
28:08¿Por qué dijo eso?
28:11Esa es la razón.
28:16Si no sabes la respuesta, entonces di,
28:18no lo sé.
28:19Entré en pánico por tu culpa.
28:21Si hubiera dicho no lo sé, habría parecido sospechoso
28:23y habría sido peor.
28:24¿Cómo puedes ser tan...
28:26tan...
28:27¿Tan qué?
28:28¿Estúpida?
28:29¿Por qué no me dijiste que tu padre estaba vivo?
28:32Cada vez que te pregunto de tu vida, dices,
28:34no hagas preguntas que no quiero responder.
28:36¿Qué te pasa?
28:37Siempre te guardas las cosas.
28:38Lo que quiera guardarme para mí...
28:40no es asunto tuyo.
28:41¡Ve lo que pasó!
28:42¡Todo por no decirme!
28:45Si vas a obligarme a hablar de cosas de las que no quiero hablar...
28:49busca otro esposo y ya.
28:55Si pudiera buscar otro hombre, lo haría,
28:57pero ya está hecho.
28:59Ya estamos casados.
29:02No hay otra opción.
29:04No hay otra opción.
29:07Ya no nos podemos echar atrás.
29:11Prometiste que ibas a ayudarme, Clark.
29:17Creí que sabías lo importante que iba a ser esto para mí.
29:24Pero eres egoísta.
29:28Eres horriblemente egoísta.
29:32¿A dónde vas, papá?
29:36Voy a dar una vuelta.
29:39Puede que en el camino de vuelta pase por el taller de Román también.
29:43Disfrutaré de mi tiempo libre mientras estoy de descanso.
29:47Bien, pero tómalo con calma, papá.
29:49No te canses mucho.
29:51¿Cansarme yo?
29:52¿Con un paseo?
29:54Solo te pido que seas cuidadoso, papá.
29:56Ve con cuidado, ¿sí?
29:58Estaré bien.
30:22¡Hola, Clark! ¿Qué tal?
30:23¿Cómo fue la entrevista con Román?
30:25¿Pasó?
30:27Amigo, creo que el entrevistador tenía varias dudas.
30:31Quiero retractarme.
30:32¿Qué?
30:34¿Y eso por qué?
30:36Fue difícil.
30:38Sabes que no me gusta acercarme a la gente.
30:40Muchas demandas y muchas preguntas.
30:43Y después de todo lo que pasó,
30:46estoy seguro de que Inmigración nos investigará.
30:50No quiero problemas.
30:51Si descubren la verdad,
30:53también perderé mi residencia.
30:57Clark, espera un segundo.
30:59¿Qué hará Aliyah si la dejas de repente?
31:02Será inmigrante ilegal.
31:04Kalen, no será la primera ni la última.
31:08Clark, piénsalo bien.
31:10¿Sabes lo difícil y peligroso que es vivir como inmigrante ilegal?
31:13Y aparte de eso,
31:15¿qué pasa si su familia en Filipinas depende de ti?
31:17Debes pensar en ellos también.
31:26Qué suerte poder dormir tranquilo.
31:33Sin ninguna preocupación.
31:38¿Y si en vez de todo esto vivo en el parque?
31:42Dios, no quiero ver más a ese imbécil.
31:45Es demasiado egoísta.
31:48Él sabe lo importante que es para mí pasar esa entrevista y quedarme.
31:52Ahora si me deportan,
31:54va a ser su culpa.
31:59¿Puedo ayudarle?
32:00Hola.
32:02Un...
32:03sándwich de pavo.
32:04Un sándwich de pavo.
32:05¿Algo más?
32:06Y una ensalada.
32:07Y una ensalada.
32:08Ok, el total es catorce con sesenta centavos.
32:10Ah, espera.
32:12Añade dos, por favor.
32:13Ok, ¿seguro?
32:14Sí.
32:15Voy a llevárselo a mi esposa.
32:16Bien.
32:17No hay problema.
32:19¡Oh!
32:20Señor Sol.
32:21¿Qué lo trae por aquí?
32:23Solo quería avisarte que trabajaré mañana.
32:26¿Pero no se supone que...
32:27debería tener reposo?
32:29Ya te dije que no estoy enfermo.
32:30¿Acaso luzco mal?
32:32Bueno, es su decisión al final del día, pero...
32:34¿Y si le pasa algo, qué?
32:36Pero si solo conduzco un Jeepney pequeño,
32:38no un camión gigante de diez ruedas.
32:39Jeje.
32:41Leah.
32:43Lo siento, mi...
32:56Leah.
32:57Leah.
32:58Leah.
33:00¿Qué pasa?
33:01Leah.
33:03Leah.
33:04Leah.
33:06Leah.
33:07Leah.
33:08¿Leah?
33:09Léa.
33:30Sí, papá
33:32Qué bueno que llamas
33:34Las llamadas al extranjero no son caras
33:37¿Pasó algo malo?
33:38No, papá, estoy bien.
33:42Es que ustedes me hacen muchísima falta.
33:45Y tú a nosotros también, hija.
33:47Todos por acá te extrañan mucho.
33:50No te preocupes, solo dame tiempo.
33:54Te prometo que los traeré aquí, a ti, Fani, a ti.
33:57Eso es justo lo que quería ser tu madre.
34:01Esa fue la promesa que te hice, ¿verdad, papá?
34:06Voy a cumplir el sueño que mamá tenía para nosotros.
34:10No me detendré ni un segundo hasta que logre
34:12mi sueño americano.
34:13Porque es para todos nosotros, papá.
34:16Tú lo sabes.
34:17Sabes que siempre te apoyaré hasta el final.
34:21Pero debes recordar que si ya no eres feliz allí,
34:26puedes volver a casa con nosotros.
34:29Puedo hacerlo, papá.
34:31Sé que voy a lograrlo.
34:34Allí está.
34:35¡Mamá!
34:37Hola, hijo.
34:39La comida está lista.
34:40Cámbiate primero y comes.
34:42Está bien.
34:43Muy bien.
34:44¿Y qué hay de mí?
34:45¿Puedo entrar a comer algo?
34:47¿Viste a mi papá?
34:49Ah...
34:50Sí, creo que está en casa.
34:52Hace un rato dijo que iría a visitar a un amigo,
34:54pero no ha vuelto todavía.
34:56Ah...
34:57Con razón.
34:59¿Qué quieres decir?
35:00Es que...
35:01Solo olvídalo.
35:02Yo no he dicho nada.
35:03Dime dónde está papá.
35:05No le digas que te dije,
35:07pero lo vi en la terminal, trabajando.
35:10Entonces será eso, ¿verdad?
35:14En serio, papá.
35:16No te pedí que por favor dejaras de trabajar.
35:19Pero solo hice dos viajes, Tiffany.
35:21No fueron nada difíciles.
35:23Ese no es el punto.
35:25Tu cuerpo necesita descansar, recuerda.
35:28¿Y si cuando estés afuera de repente colapsas otra vez?
35:31¿Qué se supone que haremos si eso sucede?
35:33¿No piensas en mí?
35:34¿No piensas en Lía?
35:35¿No piensas en Gabi?
35:37¿Qué hay de nosotros, papá?
35:39Sí, sí, está bien.
35:41Haré menos viajes desde mañana.
35:44No te preocupes, Tiffany.
35:46Piensa en mí como una maleza difícil de sacar.
35:51No eres una molestia, papá.
35:53Lo eres todo para nosotros.
36:03Lo siento, querida.
36:06Ya sabes cómo somos los viejos.
36:08Somos tarcos.
36:11Yo no soy un tarco.
36:14No soy un tarco.
36:17Somos tarcos.
36:20Yo no quiero ser una carga para ustedes.
36:23Pero, papá, tú nunca has sido una carga para nosotros.
36:48Por cierto, hoy...
36:52Lía llamó.
36:56¿Ella tiene algún problema?
37:00¿Te dijo algo sobre eso?
37:04No, no, no.
37:07No, no, no, no.
37:10No, no, no, no, no.
37:14¿Qué pasó?
37:18No me dijo nada.
37:20¿Por qué?
37:21Algo parece diferente.
37:25Sonaba triste y sin ánimos, como si algo la preocupara.
37:31¿Se está quedando allí ilegalmente?
37:33No.
37:35Está preparando su visa.
37:38Tal vez estaba cansada.
37:42Siento que algo está mal.
37:47Tiffany, habla con tu hermana, por favor.
37:52Sé que tienen charlas de chicas,
37:54que hablan de cosas entre ustedes,
37:56que no quieren que yo escuche.
38:00Cualquiera que sea el problema,
38:03dile que haga lo correcto.
38:10Está bien.
38:17Comprueba el número y marque de nuevo.
38:19No atiende el teléfono.
38:22¿Dónde podría estar?
38:23¿Sabes a qué hora se fue?
38:25No lo sé.
38:26Anoche fui a casa y...
38:29me dormí mientras la esperaba.
38:31Nunca llegó.
38:33¿Deberíamos llamar a la policía?
38:35Ve a buscarla.
38:37Puede ser que la encuentres.
38:42Llámame en cuanto la encuentres.
38:44Sí.
39:02Reporte oficial.
39:05Tenemos una mujer durmiendo en un banco.
39:10Revisaré su documentación primero.
39:12Sí.
39:13Cambio y fuera.
39:15Señorita.
39:17Señorita.
39:19Señorita.
39:20Cinco minutos más.
39:23Lía, ¿dónde has estado?
39:25Te he estado...
39:28Lo siento.
39:31Señorita.
39:35Sí, señora.
39:36No puede dormir aquí.
39:37¿Por qué?
39:38Dormir de la noche a la mañana en el parque está prohibido.
39:41¿Puede mostrarme su identificación?
39:44Me espere un minuto.
39:48Tendré que llevarla a la estación si no tiene identificación.
39:58Su visa ha expirado.
40:00Pero acabo de casarme con un residente permanente.
40:03¿Tiene el certificado de matrimonio?
40:06Ah...
40:08No lo sé.
40:09Necesito llevarte a la estación.
40:10Tengo que entregarte a investigación.
40:11No.
40:12No, señora.
40:13Por favor, no.
40:14Solo levante sus manos.
40:15Lo que necesito que haga es que camine lentamente hacia esa dirección.
40:18¡Oiga, deténgase!
40:21¡Llamen a refuerzos!
40:22¡Tenemos una fugitiva en el parque!
40:24¡No, por favor!
40:25¡Pare!
40:26¡Pare!
40:32Señorita.
40:34¿Puede mostrarme su identificación?
40:36Espere.
40:39Si no tiene identificación, tendré que llevarla a la estación.
40:41Esposita, te he buscado por todos lados.
40:46¿Usted conoce a esta mujer?
40:48Sí.
40:49Es mi esposa.
40:50Sí.
40:51Ella...
40:53Tuvimos una pelea y...
40:54se fue de casa.
40:56Ajá.
40:57¿Estás bien?
40:59Sí.
41:02Esposito, estoy bien.
41:04Muy bien.
41:05Bien.
41:08¿Por qué dormiste en el parque?
41:11No piensas en nada.
41:13¿Tonta?
41:14No hay ningún cartel que diga que no puedo dormir aquí, ¿verdad?
41:17No hay ninguno.
41:19Ninguno.
41:20Y luego me las vas a pagar.
41:24¿Y por qué no lo haces tú?
41:26Hazlo tú.
41:27Hazlo tú.
41:28Hazlo tú.
41:29Hazlo tú.
41:30Señorita.
41:34Te extrañé.
41:35Te extrañé.
41:36Lo siento mucho.
41:37Bien, entonces, no hay problema.
41:38Solo asegúrate de no dormir en el parque de noche, ¿ok?
41:41Sí, señora.
41:42Sí, jefecita.
41:43Gracias.
41:44Gracias.
41:45Eres muy afortunada por tener un esposo así.
41:47Sí, soy muy, muy afortunada.
41:49Sí, es afortunada.
41:51Entonces, que tengan buen día.
41:53Gracias.
41:56Papá, ¿a dónde vas ahora?
42:00Y no me digas que vas a caminar porque eso ya no funcionará conmigo.
42:04Está bien, voy a trabajar.
42:07Papá, eres muy terco.
42:09¿Qué voy a hacer aquí?
42:11¿Esperar la muerte?
42:14Y si voy a morir, que sea luchando.
42:17Estoy bien.
42:18Papá, sí vamos a luchar, pero tiene que ser de la manera correcta.
42:22Y ahora suenas como si fueras mi madre.
42:24Es tu culpa por ser tan terco.
42:27Papá, pareces un niño.
42:28¿No te das cuenta?
42:29Eres casi tan terco como Gaby.
42:31Solo soy realista, Tiffany.
42:33Necesitamos mucho dinero.
42:35Y no quiero depender completamente de ti y de Lía.
42:39Bueno, de acuerdo.
42:41Tienes que venir directo a la casa después del trabajo todos los días.
42:45Te estaré esperando.
42:47Solo trabajarás dos veces a la semana.
42:49Así que piensa en ello como un ejercicio y no como obligación.
42:54Sí, mamá.
43:01¿Es en serio, Lía?
43:04Claro que yo estábamos tan preocupados por ti.
43:07¿Y si te pasaba algo malo?
43:09Lo siento, señora Jack.
43:10No era mi intención.
43:13Solo necesitaba un tiempo a solas, lejos de todo lo que me preocupa.
43:17Si querías estar sola, solo debías decirlo,
43:21en vez de meternos a todos en problemas.
43:24Traté de hablar contigo, ¿recuerdas?
43:26Pero no me escuchaste.
43:27Incluso amenazaste con dejar el plan.
43:29Suficiente.
43:30Basta ya.
43:31Basta ya.
43:32Ya es suficiente.
43:33¿No les dije que trabajaran en equipo, que trabajaran duro en esto?
43:38Escuchen.
43:40Es en serio.
43:41El oficial de inmigración que los entrevistó ahora tiene dudas sobre ustedes.
43:46O sea, podrían investigarlos por fraude matrimonial.
43:49Tómense esto en serio, chicos.
43:51Yo voy en serio con esto.
43:52Clark es el único que no.
43:54¿Y quién casi fue a la cárcel?
43:56¡Ya es suficiente!
43:57¡Ya sé!
43:58¿Qué tal si los dos se juntan mañana?
44:01Durante el transcurso del día,
44:03pasen el rato y no hablen con nadie más que con el otro.
44:07Así lograrán entenderse.
44:10¡Ah!
44:25Oye.
44:27¿Cenamos?
44:29Mejor no.
44:30Seguro me cobras el doble.
44:33No.
44:34Este es gratis.
44:37Siéntate.
44:38Seguro no hace nada.
44:40No quiero que te enfermes.
44:42No puedo cuidar de ti.
44:59Muchas gracias.
45:09Lo siento.
45:10Lo siento.
45:12Tú primero.
45:18Lo siento, Elía.
45:21Yo quiero que pases lo de inmigración y te quedes.
45:27Es solo que...
45:29¿Qué?
45:31Yo quiero que pases lo de inmigración y te quedes.
45:37Es solo que...
45:40me cuesta...
45:43abrirme sobre mi vida con alguien.
45:46No lo hago con nadie.
45:49Sabes, tú no eres el único culpable.
45:53Yo también.
45:56No me esforcé lo suficiente en conocerte.
46:00Pensé que memorizar trivialidades sobre ti sería más que suficiente.
46:07Pero ahora sé que me equivoqué.
46:10Bueno, no todo está perdido.
46:16Tenemos la oportunidad para probar que somos una pareja.
46:22¿Así que seguirás en el plan?
46:25¿Todavía quieres ayudarme?
46:29Bueno, o sea...
46:31Ya le pagué a Barracuda el dinero que me diste, así que...
46:35todavía necesito el dinero.
46:37Entonces...
46:39hagámoslo.
46:43Podemos lograrlo.
46:54Así.
46:56Así, así, así.
46:58Así.

Recomendada