• hace 6 meses
Se ha puesto precio a la cabeza de la hija de un multimillonario que pretende acabar con el mayor sindicato del crimen de la ciudad. Un equipo de mercenarios retirados deberá enfrentarse a un grupo de asesinos profesionales para evitar que maten a su objetivo.
Transcripción
00:00:30en el mundo.
00:00:51El dinero es considerable, va a
00:00:54destruir el sindicato
00:00:55criminal. Tal vez no lo deje
00:00:57claro en la junta directiva la
00:00:58compañía. Era la compañía de mi
00:01:01padre, ahora es mi compañía.
00:01:03Todo el dinero irá a Mahayaya.
00:01:05Esto. No, atrás, atrás.
00:01:07Señorita. Señorita, soy Leal,
00:01:09jefe de seguridad de la
00:01:10embajada. El embajador me pidió
00:01:12que la proteja. Señorita.
00:01:15Llámeme.
00:01:24Con el incremento de negocios
00:01:27Los crímenes contra la comunidad
00:01:29china han ido en aumento. La
00:01:31embajada china trabaja con las
00:01:33autoridades locales para
00:01:34asegurar la seguridad de
00:01:36nuestros compatriotas. Ahora,
00:01:38con el presunto ingreso de una
00:01:39poderosa organización criminal,
00:01:41hay aún más causas de
00:01:42preocupación. La heredera china
00:01:45llegó a Mahayaya con el plan de
00:01:48destruir dicho sindicato.
00:01:52Triple amenaza
00:01:56Triple amenaza
00:02:26Triple amenaza
00:02:56Eso no funciona aquí. Esos tipos
00:03:15no aparecen en GPS ni sistemas
00:03:17de navegación. Por eso están
00:03:19aquí.
00:03:26¿Quién es?
00:03:29¿Quién es?
00:03:32¿Quién es?
00:03:52Ah, ahí estás. ¿Quién lo viera
00:03:58tan presentable?
00:04:01¿Quién lo viene a llenarte el
00:04:06día? A trabajar, muchachos.
00:04:13Retírame con estas cajas. Hasta
00:04:18aquí. Está bien, cierra la
00:04:25¡Ah!
00:04:26¡Ah!
00:04:27¡Ah!
00:04:28¡Ah!
00:04:29¡Ah!
00:04:30¡Ah!
00:04:31¡Ah!
00:04:32¡Ah!
00:04:33¡Ah!
00:04:34¡Ah!
00:04:35¡Ah!
00:04:36¡Ah!
00:04:37¡Ah!
00:04:38¡Ah!
00:04:39¡Ah!
00:04:40¡Ah!
00:04:41¡Ah!
00:04:42¡Ah!
00:04:43¡Ah!
00:04:44¡Ah!
00:04:45¡Ah!
00:04:46¡Ah!
00:04:47¡Ah!
00:04:48¡Ah!
00:04:49¡Ah!
00:04:50¡Ah!
00:04:51¡Ah!
00:04:52¡Ah!
00:04:53¡Ah!
00:04:54¡Ah!
00:04:55¡Ah!
00:04:56¡Ah!
00:04:57¡Ah!
00:04:58¡Ah!
00:04:59¡Ah!
00:05:00¡Ah!
00:05:01¡Ah!
00:05:02¡Ah!
00:05:03¡Ah!
00:05:04¡Ah!
00:05:05¡Ah!
00:05:06¡Ah!
00:05:07¡Ah!
00:05:08¡Ah!
00:05:09¡Ah!
00:05:10¡Ah!
00:05:11¡Ah!
00:05:12¡Ah!
00:05:13¡Ah!
00:05:14¡Ah!
00:05:15¡Ah!
00:05:16¡Ah!
00:05:17¡Ah!
00:05:18¡Ah!
00:05:19¡Ah!
00:05:20¡Ah!
00:05:21¡Ah!
00:05:22¡Ah!
00:05:23¡Ah!
00:05:24¡Ah!
00:05:25¡Abajo, abajo!
00:05:26¡Ah!
00:05:27Ah!
00:05:28¡ konstable!
00:05:29¡Ah!
00:05:30¡Ah!
00:05:31¡Ah!
00:05:32¡Ah!
00:05:33¡Ah!
00:05:34¡Ah!
00:05:35¡Ah!
00:05:36¡Ah!
00:05:37¡Ayudad nosotros!
00:05:38¡Leertonis!
00:05:39¡Leert...
00:05:40Oh, por favor...
00:05:41¡Leertonis!
00:05:42No, no...
00:05:43No, ​​leertonis, mi amor...
00:05:44¡Leertonis...
00:05:45¡Ah!
00:05:46¡Ah!
00:05:47¡Ahahah!
00:05:48¡Ah!
00:05:49¡Puá!
00:05:50¡Ah!
00:05:51¡Puá!
00:06:22¿Qué te dije? Cuida a tus seis.
00:06:40¿Qué te dije? Cuida a tus seis.
00:06:40¿Qué te dije? Cuida a tus seis. Pon atención. Sabes que puedo
00:06:42Pon atención. Sabes que puedo
00:06:42Pon atención. Sabes que puedo
00:06:44Pon atención. Sabes que puedo
00:07:12Pon atención. ¿Qué estás haciendo?
00:07:25¡Vámonos! Eh, revísen esa
00:07:29¡Vámonos! Eh, revísen esa
00:07:29¡Vámonos! Eh, revísen esa parte.
00:07:37¡No se muevan! ¡Buenos días!
00:08:03¿Estás segura de lo que haces?
00:08:10Sí, estoy seguro. Todo tiene
00:08:12Sí, estoy seguro. Todo tiene
00:08:12Sí, estoy seguro. Todo tiene un costo. Piénsalo dos veces
00:08:14un costo. Piénsalo dos veces
00:08:14un costo. Piénsalo dos veces antes de seguir. ¿Cuál sea el
00:08:16antes de seguir. ¿Cuál sea el
00:08:16antes de seguir. ¿Cuál sea el costo? Cárgalo a mi cuenta.
00:08:19costo. Cárgalo a mi cuenta.
00:08:19costo. Cárgalo a mi cuenta. Bien, tú debes ser el jefe. Eres
00:08:22Bien, tú debes ser el jefe. Eres
00:08:22Bien, tú debes ser el jefe. Eres alto para ser birmano. Soy
00:08:24alto para ser birmano. Soy
00:08:24alto para ser birmano. Soy indonesio. Oh, disculpe, mi
00:08:27No se preocupe, tal vez nosotros
00:08:29No se preocupe, tal vez nosotros
00:08:29No se preocupe, tal vez nosotros hagamos un trato.
00:08:39Coronel, lo encontramos al
00:08:40Coronel, lo encontramos al
00:08:40Coronel, lo encontramos al norte del campamento. Llevemos el
00:08:42norte del campamento. Llevemos el
00:08:42norte del campamento. Llevemos el cuello blanco con nosotros.
00:08:44cuello blanco con nosotros.
00:08:44cuello blanco con nosotros. Estoy seguro que Collins no ha
00:08:45Estoy seguro que Collins no ha
00:08:45Estoy seguro que Collins no ha desayunado aún. Puedo darles
00:08:48desayunado aún. Puedo darles
00:08:48desayunado aún. Puedo darles todo lo que tengo. Es
00:08:49todo lo que tengo. Es
00:08:49todo lo que tengo. Es información del MI6. No
00:08:51información del MI6. No
00:08:52¿Qué?
00:09:06Oigan, aquí hay mujeres y
00:09:09Oigan, aquí hay mujeres y
00:09:09¿Dónde están?
00:09:24Oye, ya deja eso. Dijo que ya
00:09:29Oye, ya deja eso. Dijo que ya
00:09:29Oye, ya deja eso. Dijo que ya lo dejes, así que no lo toques.
00:09:35lo dejes, así que no lo toques.
00:09:35lo dejes, así que no lo toques. Traigan la cortadora de termita.
00:09:39Es el peor error de tu vida.
00:09:43Es el peor error de tu vida.
00:09:43Es el peor error de tu vida. Ese hombre es un terrorista muy
00:09:45Ese hombre es un terrorista muy
00:09:45Ese hombre es un terrorista muy importante. ¿Crees que mi
00:09:47importante. ¿Crees que mi
00:09:47importante. ¿Crees que mi agencia lo va a permitir?
00:09:52¿Qué?
00:10:05Comienza a rezar porque siga
00:10:09Comienza a rezar porque siga
00:10:09Comienza a rezar porque siga con vida.
00:10:22con vida.
00:10:30No crean que van a salir libres
00:10:33No crean que van a salir libres
00:10:33No crean que van a salir libres de esto. Se están metiendo con
00:10:35de esto. Se están metiendo con
00:10:35de esto. Se están metiendo con un sujeto muy peligroso
00:10:40Dios
00:10:44¡Vete al diablo!
00:10:46Pero...
00:10:48¡Yo!
00:11:15Aquí tienes.
00:11:18El servicio de spa terminó, Collins.
00:11:20Quememos este lugar y vámonos de aquí.
00:11:22Sin evidencias.
00:11:24Quemamos el lugar.
00:11:26Y a todos los testigos.
00:11:28Tu ropa, mi amigo.
00:11:30Podrías necesitarla.
00:11:32Y tal vez un baño.
00:11:34Apestas.
00:11:44¡Vamos!
00:12:14¡Vamos!
00:12:44¡Ah!
00:12:46Perdóname.
00:12:48Perdóname...
00:13:15por lo que haré.
00:13:18Pero no tengo opción.
00:13:48Heredera china.
00:13:56Dona fortuna familiar para desintegrar sindicato criminal.
00:14:05Collins fue extraído.
00:14:07Me alegra que estuviéramos de acuerdo en esto.
00:14:09Está fuera de control.
00:14:11Creo que fue una equivocación, pero es tu juego.
00:14:13Estamos a mano.
00:14:15Una cosa más.
00:14:17Consígueme su itinerario.
00:14:34Están allá adentro.
00:14:37Más vale que sean los hombres que buscan.
00:14:39Una entrada.
00:15:09¡Vamos!
00:15:23¡Vamos!
00:15:35¡Ganador!
00:15:39¡500!
00:15:41¡Jin, 500!
00:16:09¡500!
00:16:21¡Vayún! ¡Ya está! ¡Fuerte!
00:16:28¡Sí!
00:16:31¡Dame todo! ¡Sí!
00:16:39¡Sí!
00:17:09¡Sí!
00:17:25¡Pelea!
00:17:40¡Ah!
00:17:43¡Ah!
00:17:45¡Ah!
00:17:48¡Ah!
00:17:52¡Ah!
00:17:55¡Oh!
00:18:10¡Oh, yeah!
00:18:13¡Voy en contra!
00:18:17¡No te viga!
00:18:39¡Ah!
00:18:58¡Ya!
00:19:05¡Pelea!
00:19:10¡Ya!
00:19:14¿Te acuerdas de mí?
00:19:16¿Eh?
00:19:17Yo sí te recuerdo.
00:19:19Mataste a mi esposa.
00:19:21Y por eso, voy a matarte.
00:19:30¡Maldición!
00:19:37¡Ya!
00:19:39¡Ah!
00:19:45¡Oh!
00:19:50¡Ah!
00:19:58¡Oh, oh, oh, oh!
00:20:00¡Oh!
00:20:02¡Oh!
00:20:05¡Oh!
00:20:07¡Oh!
00:20:08¡Ah!
00:20:09¡Ah!
00:20:10¡Ah!
00:20:11¡Ah!
00:20:12¡Ah!
00:20:13¡Ah!
00:20:14¡Ah!
00:20:15¡Ah!
00:20:16¡Ah!
00:20:17¡Ah!
00:20:18¡Ah!
00:20:19¡Ah!
00:20:20¡Ah!
00:20:21¡Ah!
00:20:22¡Ah!
00:20:23¡Ah!
00:20:24¡Ah!
00:20:25¡Ah!
00:20:26¡Ah!
00:20:27¡Ah!
00:20:28¡Ah!
00:20:29¡Ah!
00:20:30¡Ah!
00:20:31¡Ah!
00:20:32¡Ah!
00:20:33¡Ah!
00:20:34¡Ah!
00:20:35¡Ah!
00:20:36¡Ah!
00:20:37¡Ah!
00:20:38¡Ah!
00:20:57¡Es el tipo del encampamiento!
00:20:58¡Si!
00:21:01¡Ayúdame!
00:21:07¿Cómo está?
00:21:19Ha perdido mucha sangre. Necesita comida.
00:21:23Prepararé algo para él.
00:21:26Trataba de matarme.
00:21:28Yo habría hecho lo mismo.
00:21:49Tenemos que hablar.
00:22:00Tuve que enterrar a muchos amigos por culpa de ustedes dos.
00:22:03No es lo que piensas.
00:22:05Son los asesinos que fueron a nuestro campamento.
00:22:07Nos dijeron que íbamos a una misión humanitaria.
00:22:10Pero... era mentira.
00:22:14¡Oigan!
00:22:16¿Y los prisioneros?
00:22:18Oh, sí, sí.
00:22:20Tom, llévalos con los prisioneros.
00:22:29Igual que un campamento de niños exploradores...
00:22:31¡Abajo!
00:22:33...también estaba lleno de imbéciles.
00:22:38¡Mecha de cinco minutos, Colin!
00:22:42¡Abajo!
00:22:53¡Ayúdame!
00:23:06¡Salten de ahí!
00:23:09¡Rápido, rápido! ¡Vamos!
00:23:12¡Salgan rápido! ¡Afuera, corran!
00:23:15¿Cuánto tiempo tenemos?
00:23:17Creo que son explosivos CL-21.
00:23:19Menos de un minuto. ¡No puedo detenerlo!
00:23:22¡Tenemos que salir de aquí!
00:23:25¡Vamos, vamos! ¡Todos afuera! ¡Afuera!
00:23:31¡Vamos, vamos! ¡Rápido!
00:23:47Nosotros nunca disparamos.
00:23:49Creíamos que estábamos haciendo algo bueno.
00:23:51Sí, nada bueno salió.
00:23:53Nos engañaron también y nos dejaron morir.
00:23:57Nosotros también vamos tras ellos.
00:24:00¿Quiénes son?
00:24:01Algún tipo de grupo criminal.
00:24:03Verdaderamente malos.
00:24:05¿Qué hacían en ese campamento?
00:24:08Mis hombres y yo fuimos contratados para cuidar el lugar.
00:24:11Solo era un trabajo.
00:24:12Somos mercenarios pagados y cualquiera nos usa.
00:24:15¿Y cuál es su plan?
00:24:18Hacer dinero, financiarnos, reequiparnos.
00:24:22Y entonces nos vengaremos.
00:24:24Sí.
00:24:29Creo que no es un buen plan.
00:24:32¿Tienes una idea mejor?
00:24:36Tal vez podemos trabajar juntos.
00:24:39Yo tengo muchos contactos y podemos encontrar a quien sea.
00:24:42Pero primero...
00:24:46un brindis.
00:24:55Por una nueva amistad.
00:24:56Por una nueva amistad.
00:24:57Por una nueva amistad.
00:24:58Por una nueva amistad.
00:25:07Una más.
00:25:08Sin pena.
00:25:09¿Sí?
00:25:21Mi papá adoraba este lugar.
00:25:26¿Cómo está el embajador?
00:25:28Era un buen amigo de mi padre.
00:25:30Está bien.
00:25:31Habla muy bien de su padre.
00:25:37Llegaremos para su entrevista en aproximadamente una hora.
00:25:40Solo quiero decir que admiro mucho el trabajo que ha hecho esta semana.
00:25:43No lo merezco.
00:25:44Gracias.
00:25:45Creo que sí.
00:25:46Y no soy yo la única.
00:25:47Es bueno escucharlo.
00:25:48A veces el camino es solitario.
00:26:01¿Qué?
00:26:07¿Se fue?
00:26:08Sí.
00:26:09Y no lo escuché salir.
00:26:11Creo que no le gustó mi comida.
00:26:14Bueno, sí. Eso seguro.
00:26:33Creo que nos tendió una trampa.
00:26:35¿Qué?
00:26:37¡Alto!
00:26:38¡Que nadie se mueva!
00:26:39¡Alto!
00:26:40¡No se mueva!
00:26:42¡Espósenlos!
00:26:43¡Alto!
00:26:44¡Listo! ¡Ya vámonos!
00:27:05Diablos.
00:27:27¿Sí?
00:27:28Tengo un mensaje para Collins.
00:27:30¿Collins?
00:27:31Aquí no hay nadie con ese nombre.
00:27:33Deja verlo.
00:27:37Si tienes un mensaje para Collins, habla conmigo.
00:27:40Dígale que dos tipos del trabajo en la jungla están en custodia, en la central de policía.
00:28:01Me llevan a lugares mejores.
00:28:06¿Envían de nuevo a China?
00:28:10Esos tipos nos lo quitaron todo. No quería que sucediera así.
00:28:29Padre, quiero ir a casa.
00:28:59Señorita, estamos complacidos de tenerla.
00:29:01Nos gustaría iniciar la entrevista con algo de información sobre su padre y su herencia.
00:29:06Mantengamos las preguntas personales al mínimo. Vengo por la caridad.
00:29:09Sí, claro. Entendido.
00:29:11Genial.
00:29:18Los dos guías que fueron a la jungla están en la estación de policía.
00:29:22¿En la central de policía?
00:29:24¿En serio?
00:29:27Qué interesante.
00:29:29Sugiero que se encargue de inmediato.
00:29:32Entendido.
00:29:35Esas dos ratas de jungla no debieron sobrevivir a la explosión.
00:29:38Eso es imposible. Había suficientes explosivos en las jaulas para matarlos a todos.
00:29:43Bueno, en la central hay dos presos resilientes que no están de acuerdo.
00:29:46Ahora no perdamos el tiempo. Lidiaremos con esos dos cuando sea necesario.
00:29:55Los crímenes contra la comunidad china siguen en aumento.
00:29:58La heredera china, Tiao Shazian, se reúne hoy en vivo con Damon en el estudio para hablar de sus planes para contrarrestar al sindicato.
00:30:06La conocen como la hija del magnate chino en bienes raíces Tian Weigao.
00:30:11Es la heredera que dejó de lado la vida de comodidades para compartir su fortuna con quien la necesita.
00:30:18Desde la muerte de su padre, se ha dedicado a ella misma y su fortuna a la filantropía,
00:30:24la prevención del crimen y la corrupción en nuestra ciudad.
00:30:28Doy la bienvenida a la señorita Tiao Shazian.
00:30:31Gracias, Damon.
00:30:33Naciste con fortuna. Nunca has tenido que trabajar salvo por elección.
00:30:38Y entonces, ¿por qué tomar semejante riesgo en una causa tan peligrosa?
00:30:44Mi padre creció aquí y Mahayaya era un lugar especial para él.
00:30:50Los niños no tienen el lujo de salir a jugar porque ya no es seguro.
00:30:55La inversión nos permite construir la infraestructura para que la gente en este país tenga acceso a la educación,
00:31:02a trabajos reales y después haya una buena economía.
00:31:06Mi padre me dijo que la mayor riqueza estaba en vivir una vida de servicios a los demás.
00:31:12No quiero más que darle a esta gente la misma oportunidad que yo tuve
00:31:18para que ellos también experimenten la alegría de una familia,
00:31:22del amor y de un lugar seguro para llamar hogar.
00:31:27Esos sindicatos deben desaparecer.
00:31:29La gente, los niños son el futuro de este país.
00:31:33Cuando los veo, veo resiliencia, esperanza y fuerza.
00:31:42La donación que está haciendo es considerablemente grande.
00:31:47No es una donación, es una inversión en la humanidad.
00:31:52El dinero les permite tener opciones para ponerse del lado correcto de la ley
00:31:57para que los sindicatos criminales no subyugen a esta gente con el miedo.
00:32:03En cinco minutos termina la entrevista.
00:32:05Ya está saliendo del hotel.
00:32:07Diez cuatro, avanzando.
00:32:10¿De qué clase de seguridad hablamos?
00:32:12Son guardaespaldas. Se dispersarán en cuanto esto se caliente.
00:32:15A trabajar, señores.
00:32:19A trabajar.
00:32:26Gracias, Shawshan. Ha sido un honor hablar contigo hoy.
00:32:33Muchas gracias.
00:32:40¡Vamos, muévete! ¡Muévete!
00:33:11¡Vamos!
00:33:32¡Cóbrase!
00:33:41¡Van en la estación de policía! ¡La llevarán a la embajada!
00:33:44¿Qué pasará con usted?
00:33:45¡No se preocupe! ¡Vendré! ¡No, no, no!
00:33:58Yo iré a la camioneta. Deberón marchar al mercado.
00:34:01Toma, Arthur, el trainer va conmigo.
00:34:03¡Ya!
00:34:11¡Ayúdenme, por favor! ¡Se lo ruego, por favor!
00:34:13¡En la central de policía! ¡Lleguen a la estación de policía!
00:34:25¡Alto!
00:34:34¡Por la madre mafia!
00:34:41¡Vámonos! ¡Adentro! ¡Vámonos!
00:34:46Dominique está muerto. Esto se salió de control.
00:34:48¡Se largó! Escapó en uno de esos.
00:34:50La inteligencia estaba mal. ¡Casi nos matan!
00:34:53Súpera a los de Boró. Nos pagan porque casi nos maten.
00:34:56Así que ya. Deja de lloriquear.
00:34:59Hay otro cabo suelto que cortar.
00:35:01¿Qué es más importante que matar a la chica?
00:35:03Tus dos guías zombis que volvieron a matar a la chica.
00:35:06Pueden identificarnos a todos. Tenemos que silenciarlos.
00:35:09¿Atacar a la policía?
00:35:11Sí, es una central de policía. No un castillo con foso.
00:35:14Más bien es control de tránsito. No nos están esperando.
00:35:17No creo que estén despiertos.
00:35:30¡Ayuda! ¡Ayuda!
00:35:32¡Ayuda!
00:35:34¡Ayuda! ¡Ayuda!
00:35:36¡Por favor! ¡Ayúdenme! ¡Por favor!
00:35:39¡Están tratando de matarme!
00:35:41¡Yo estuve en un tiroteo! ¿Me entiende?
00:35:45¿Habla chino? ¿Español?
00:35:48¡Mire! ¡Mire! ¡Soy yo!
00:35:51¡Soy yo! ¡Sí! ¡Soy yo!
00:35:54Es ella.
00:35:56¿Y tú?
00:35:57Siéntate.
00:35:59Tranquilícese, oficial.
00:36:04Estaban envueltos en peleas ilegales y apuestas.
00:36:09¿Es una pregunta o una afirmación?
00:36:11Si ya sabe para qué pregunta.
00:36:17Necesito al prisionero.
00:36:24¿Eres chino?
00:36:34Tenemos de 5 a 10 minutos máximo.
00:36:36Entrar y salir rápido. Conmoción y asombro, chicos.
00:36:39Jefe, tú conduces. Yo, con nosotros.
00:36:41¡Vamos!
00:36:48¡Adelante!
00:36:50¡Adelante!
00:37:02¡Oye! ¡Tú eres la mujer de la televisión!
00:37:05¿Eres chino? ¡Genial!
00:37:06¡Te vi hace un momento! ¡Ella estaba en la televisión!
00:37:09Así es. Diles que alguien está tratando de matar.
00:37:11¿Crees que eres mejor que nosotros?
00:37:13¿Solo porque eres un exmilitar?
00:37:16No eres más que un marica.
00:37:18A ver qué te parece esto.
00:37:22Si no hablas, te irás a prisión.
00:37:24No estoy bromeando.
00:37:26¡Hablo muy en serio!
00:37:34¿Qué está sucediendo?
00:37:36¡Vamos!
00:37:38¿Qué está sucediendo?
00:37:40¡Cúbrate!
00:37:48¡Vayan!
00:37:49¡Adelante! ¡Adelante!
00:37:50¡Rápido!
00:37:51¡Vigílalo! ¡Que no escape!
00:37:53¡Corre! ¡A un lugar!
00:38:08¡Aquí vienen!
00:38:10¿Tú puedes sacarme de aquí?
00:38:12No sé cómo saldríamos sin servicios.
00:38:37¡Vigil! ¡Déjame ir!
00:38:39¡Por favor! ¡Déjame ir!
00:38:41¡Por favor! ¡Por favor! ¡Déjame ir!
00:38:58¡Luffy!
00:39:00¡Quédate ahí!
00:39:02¡Dios mío!
00:39:06¡Hay que encontrar otra salida!
00:39:10¡Arriba! ¡Levántense!
00:39:13¿Dónde están los prisioneros?
00:39:15¿Dónde están los prisioneros?
00:39:17¡Bajando las escaleras!
00:39:18¡Allí puede encontrar las celdas!
00:39:20¡Los prisioneros están bajando las escaleras!
00:39:22¡Muck! ¡Tira la puerta!
00:39:26¡Revisen cada pasillo!
00:39:27¡Muck! ¡Te quiero conmigo arriba!
00:39:29Voy para allá, Collins.
00:39:39Justo a quien estaba buscando.
00:39:41La chica no tiene nada que ver.
00:39:43Tiene todo que ver con esto.
00:39:45¿Qué? ¿Qué quieres decir?
00:39:48Estoy de suerte.
00:39:54¡Salgan de aquí!
00:40:00¡Muck! ¡Muck!
00:40:02¡Muck! ¡Muck!
00:40:29¡Muck!
00:40:59¡Muck!
00:41:05¿Tú... tú lo planeaste?
00:41:08Lo hice para que se mostraran.
00:41:11Mejor vete. Ve con tu amigo.
00:41:17¡Vete!
00:41:29¡Sí, por aquí! ¡Vamos! ¡Rápido!
00:41:31¡Rápido!
00:41:59¡No lo hagas!
00:42:29¡Maldición!
00:42:49¡Mira nada más!
00:42:52¡Qué linda sorpresa!
00:42:54¡Yo voy!
00:42:59¡Ve! ¡Llévate a la chica! ¡Váyanse de aquí!
00:43:02¡Vamos!
00:43:05Es hora de irnos.
00:43:07¡Corre! ¡Venga!
00:43:13¡Ve! ¡Tú puedes!
00:43:19¡Muck! ¡Muck!
00:43:21¡Muck! ¡Muck!
00:43:23¡Muck! ¡Muck!
00:43:25¡Muck! ¡Muck!
00:43:27¡Muck! ¡Muck!
00:43:30¡Muck! ¡Muck!
00:43:32¡Muck! ¡Muck!
00:43:34¡Muck! ¡Muck!
00:43:36¡Muck! ¡Muck!
00:43:38¡Muck! ¡Muck!
00:43:40¡Muck! ¡Muck!
00:43:42¡Muck! ¡Muck!
00:43:44¡Muck! ¡Muck!
00:43:46¡Muck! ¡Muck!
00:43:48¡Muck! ¡Muck!
00:43:50¡Muck! ¡Muck!
00:43:53¡Muck! ¡Muck!
00:43:55¡Muck! ¡Muck!
00:43:56¡Muck! ¡Muck!
00:43:59¡Muck! ¡Muck!
00:44:01¡Muck!
00:44:16¡Maldito sea!
00:44:27¡Reúnense todos!
00:44:29¡Grandote, nos vemos en el callejo sur!
00:44:39¡Trás ellos!
00:44:41¡Hú, muevete, muévete!
00:44:49¡Muevete!
00:44:51¡Sigue corriendo, sigue corriendo!
00:44:52¡Espera!
00:44:54¡Sigue corriendo! ¡Sigue corriendo!
00:44:56¡Vamos!
00:44:58¡Deja el lado sur! ¿Dónde estás? ¡Cambio!
00:45:11¿Buk? ¿Dónde está Buk?
00:45:12Buk está muerta.
00:45:13¡Mierda!
00:45:14¿Y Steiner?
00:45:15Él también.
00:45:16¡Esto se está yendo a la mierda!
00:45:18Este golpe ha salido demasiado caro.
00:45:20¿Quién diablos son esos infelices que contrataste?
00:45:22Eran rastreadores locales de una de las villas.
00:45:24¿De una maldita villa de guerreros ninjas?
00:45:27¡Maldita sea!
00:45:28Deben estar en una de estas calles.
00:45:33¡Ahí están!
00:45:38Chicos.
00:45:41¡Muévanse! ¡Muévanse! ¡Corran!
00:45:42¡Espera aquí!
00:45:50¡Aquí! ¡Fuera del camino!
00:46:09¡Muévanse! ¡Maldición!
00:46:12¡Ahí están! ¡Por aquí!
00:46:18¡Qué una mierda!
00:46:20¡Muévete! ¡Se fueron! ¡Rayos!
00:46:35Ve por la camioneta y búscate... ¡No!
00:46:37Encuéntrame en el mercado. ¡Iré contigo!
00:46:39Haz lo que te digo. ¡Ve por la camioneta!
00:46:40¿Con quién crees que estás hablando? ¡Sigues dándome órdenes y me estás hartando!
00:46:44Estamos corriendo por la calle con ametralladoras. ¡Mira a la gente! ¿Cuánto crees que falte
00:46:48para que aparezca la policía? Así que... ¡Haz lo que se te ordena! ¡Ve por la camioneta!
00:46:52Señor. Muy bien. A tiempo. Escucha. Estos documentos
00:47:07están firmados. Envíalos. Sí, por supuesto. Pero señor, hay algo urgente
00:47:14que debo reportar. ¿Qué pasa? Hubo un ataque. En el hotel Nagabara de Mahayaya, unos hombres
00:47:21dispararon. ¿Liang y Xiaoxian? ¿Ellas se encuentran bien?
00:47:24Liang está herida. Está en el hospital. La señorita Xiaoxian desapareció.
00:47:29¿Desaparecida? Liang cree que la señorita Xiaoxian debe
00:47:33haber ido a la embajada china. Pero hasta ahora aún no hemos sabido nada de ella.
00:47:41Dígame. Con el jefe de policía de Mahayaya. ¿Sí?
00:47:57Estás faltando a tu contrato, Collins. ¿Tengo que contratar a alguien más para que se encargue
00:48:01de esto? Espera un momento, señora. Todo está bajo
00:48:04control, ¿sí? Sí, esto es bajo control. No me gustaría
00:48:07ver cómo se ve fuera de control. Se ve como yo asesinando a cualquiera que
00:48:10se ponga en mi camino, así que espere y déjenos trabajar.
00:48:14Deberías venir a verme. Aún no. Esto se acabará para cuando salga el
00:48:18sol y entonces iré a verla. ¡Alto! Las manos donde pueda verlas.
00:48:28No tengo tiempo para esto. ¡Manos arriba! ¡Espaldas y contra la pared!
00:48:35Estás cometiendo un gran error. Buscamos a la misma gente. Deberíamos de
00:48:49hablar. Estoy ocupado justo ahora, amigo. Deja
00:48:54el arma. Levántate. ¿Qué es lo que quieres? Dejémonos de juegos. Puedo trabajar contigo.
00:49:10Te ayudaré a acabar con ellos. No estoy buscando un aprendiz en este momento.
00:49:14Muchas gracias. ¿Quiénes son ellos? ¿Qué los relaciona? Dime.
00:49:19Son mercenarios, como yo. Los he estado siguiendo por años. Y viendo tu situación, diría
00:49:26que necesitas ayuda. ¿Y cómo crees que puedes ayudarme?
00:49:31Conozco bien esta ciudad. Y conozco a las mismas personas que ellos y cómo trabajan.
00:49:35Long Fei y Bayu. Sé que tienen a la chica que buscas. Si trabajamos juntos, podemos
00:49:44obtener lo que queremos. Se ve que sabes lo que haces. Tal vez podría
00:49:52usar un poco de asistencia local. Tenemos que irnos antes de que vengan tus amigos,
00:49:58¿no crees? Sí.
00:50:15¿Qué hacían en la central de policía? Estuvimos en una pelea clandestina. Es posible
00:50:20que hubiera puestas de por medio. ¿Y ganaron?
00:50:27Por supuesto. Somos profesionales. ¿Y él es...?
00:50:35¿Y él es Bayu? Bayu, gracias por salvarme. Te lo agradezco.
00:50:45No hay de qué. ¿Puedo confiar en ustedes?
00:50:48La policía no es una opción. ¿Tienes alguna otra solución?
00:50:55Yo crecí cerca de aquí. Bienvenido.
00:51:11Camina. Camina. Abajo. Abajo. ¿Qué hacen?
00:51:31Tú conduces, yo navego. ¿Están conscientes de que esto es una patrulla?
00:51:35Por Dios, solo será un momento. Tú deberías conducir.
00:51:40Es un auto de chica. ¿Desde cuándo los autos tienen género?
00:51:43No estamos para bromas. No estoy bromeando. No puedo conducir.
00:51:46¿Qué quieres decir con que no puedes? Quiero decir que no sé cómo hacerlo.
00:51:51No eres profesional. ¿Cómo que no sabes conducir?
00:51:53Soy un profesional, pero yo no sé conducir. ¡Vamos!
00:51:56¡Vamos! ¡Esperen! ¡Esperen! ¡Malditos ladrones!
00:52:18Escuche, vamos a terminar el trabajo. Confía en mí.
00:52:22Ya que pronto será un negocio. ¿Hola?
00:52:37¿Y qué pasó? Esta llamada con su jefe no fue nada bien.
00:52:42Está más enojada que de costumbre. Dijiste que lo manejarías.
00:52:46Sí. ¿Eso qué significa?
00:52:51Bueno, en realidad es muy simple. Tenemos 48 horas para ejecutarlos.
00:52:56Y si no lo hacemos, se revierte el contrato.
00:53:04No, no bebo.
00:53:10Por Dios. Recuérdame a mí y a los chicos. ¿Por qué te necesitamos?
00:53:16Ustedes son exmilitares. Fuerzas especiales, tal vez.
00:53:20Con entrenamiento de artes marciales, pero tal vez están muy fuera de forma.
00:53:27¿No nos conoces lo suficiente para hacer esa clase de afirmación o sí?
00:53:33¿Qué decías?
00:53:34Muy bien, cálmate. Ébero. Es útil. Además nos hace falta gente. Digo que se quede.
00:53:44Como dije, si quieren a Alonso y Payo, necesitarán mi ayuda.
00:53:56Este hijito de perra no sabe cuándo rendirse.
00:54:00Tenemos contactos saliéndonos del trasero, amigo. Alguien la va a delatar, te lo prometo.
00:54:05Está bien conectada en China y no tiene a dónde ir.
00:54:10¿Dónde andan en Bajada China?
00:54:24Ay no, pensé que ya habían solucionado sus problemas de tránsito.
00:54:29Algo anda mal. Esto no es ninguna coincidencia.
00:54:33Deben ser ellos.
00:54:43¿Puedo usar tu teléfono?
00:54:45Claro.
00:54:47¡Revisen bien!
00:54:53¿Sí? Xiaoxian, ¿dónde está?
00:54:54Señorita Liang, espero esté mejor. Podemos ver la embajada, pero estamos atorados detrás del bloqueo y todos los autos.
00:55:02Se reportó una amenaza de bomba. Creemos que fueron ellos, pero aún así la embajada está cerrada.
00:55:17Todo está bloqueado.
00:55:19Señorita, ¿con quién está?
00:55:21Con dos nuevos amigos me están ayudando.
00:55:25Me estoy moviendo.
00:55:29¡Ahí está! ¡Vamos!
00:55:32¡Miren! ¡Acelera!
00:55:38¡Cuidado!
00:55:49¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! ¡
00:56:20¡Acelera!
00:56:23¡Acelera!
00:56:25¡Acelera!
00:56:35¡Vamos!
00:56:42¡Tenemos que irnos! ¡Ahora!
00:56:50¡Aquí hay un hombre armado! ¡Pido refuerzos!
00:56:58¿Yaka?
00:57:00Están en el otro mercado. Entre Ku, Wan y Ken.
00:57:04¿Yaka?
00:57:05¿Qué estás haciendo?
00:57:07Nos usaste de carnada.
00:57:09Sé paciente, amigo. Mi pelea es con Conlix. No con ustedes. No se detengan.
00:57:14Es tu funeral.
00:57:24¡Por aquí!
00:57:29Aquí estaban. Los perdimos.
00:57:33Pero aquí estás.
00:57:35Los seguí desde el choque. Y los perdí en el mercado.
00:57:37Siempre estás en el lugar y en el momento.
00:57:40Hasta ahora, he sobrevivido por mi instinto. Algo así como un sexto sentido.
00:57:45¿Y sabes lo que me dice mi instinto? Que no eres de confiar.
00:57:49Si tienes algo que decir, dilo.
00:57:52O lo haré cuando llegue el momento.
00:58:10¡Espera! ¡Deténte!
00:58:36Tuve por aquí.
00:58:38Tuve por allá. Yo los llevaré hacia ti.
00:58:50¡Un momento, amigo!
00:58:51Lo siento. Está cerrado.
00:58:52Salubridad.
00:58:57Soy el exterminador.
00:59:08¿Qué pasa?
00:59:10¿Qué pasa?
00:59:12¿Qué pasa?
00:59:14¿Qué pasa?
00:59:16¿Qué pasa?
00:59:18¿Qué pasa?
00:59:20¿Qué pasa?
00:59:22¿Qué pasa?
00:59:24¿Qué pasa?
00:59:26¿Qué pasa?
00:59:28¿Qué pasa?
00:59:30¿Qué pasa?
00:59:32¿Qué pasa?
00:59:34¿Qué pasa?
00:59:35¿Qué pasa?
00:59:53Parece que pasó la inspección.
01:00:05Creo que la policía de Mahayaya está abrumada.
01:00:10Ellos no pueden garantizar la seguridad de nuestra Xiaoxian.
01:00:15La búsqueda tendrá que esperar a que lleguen refuerzos adicionales.
01:00:21Dicen que nos avisarán.
01:00:35Vamos.
01:00:59Toma.
01:01:01Parece que estaremos aquí toda la noche.
01:01:03Dice que no puede interferir que vayamos a la embajada.
01:01:05Genial.
01:01:07Parece que los conocen. ¿Cómo están relacionados con esas personas?
01:01:11Nos contrataron para una misión de rescate.
01:01:13Pero liberaron a Collins y nos dieron por muertos.
01:01:18¿Y quién era el sujeto del mercado?
01:01:21Está con los mercenarios, pero es uno de los nuestros.
01:01:24Es complicado.
01:01:26¿Complicado?
01:01:27Su gente murió cuando atacamos el campamento.
01:01:30En esa misión a la que fuimos.
01:01:33¿Está encubierto?
01:01:35Algo así.
01:01:40Entonces los dos son responsables por esto.
01:01:42¿Y ahora qué haremos?
01:01:44Ahora nos refugiamos aquí por la noche.
01:01:49Mañana lo intentaremos otra vez en la embajada.
01:01:53Siéntate.
01:01:55Supongo que solo puedes declarar una amenaza de bomba a la semana.
01:02:01¿Qué desean ordenar?
01:02:04Tenemos sopa de verduras salteadas.
01:02:06Además con un variado menú vegetariano y con muchas especias.
01:02:14¿Les puedo preparar lo que ustedes me pidan?
01:02:16Pueden pedírmelo.
01:02:17Tom Yankun.
01:02:19Pai Yu era un gran cocinero de campaña en el servicio.
01:02:22Era uno de los mejores.
01:02:24¿Te gusta el picante?
01:02:25Sigamos buscando.
01:02:56¿Entonces?
01:02:58¿Era la misión de tu padre o la tuya?
01:03:00¿Acaso te la heredó?
01:03:02Era la misión de mi padre y yo la continuaré.
01:03:05Pero no hablemos de eso.
01:03:09¿Qué hay de ustedes?
01:03:10Es obvio que fueron entrenados como profesionales.
01:03:13¿Entonces por qué se fueron de China?
01:03:18Cuando era joven, mi padre me trajo.
01:03:20Desde entonces hemos vivido aquí.
01:03:22Es fácil encontrar trabajo como seguridad en un lugar como este.
01:03:27Un trabajo o dos.
01:03:30Quiero reunir dinero suficiente para llevar a mi padre de vuelta a China.
01:03:34Pero ahora no puedo ir a casa.
01:03:39Ya que me han salvado, quizás yo pueda ayudar con eso.
01:03:44Conozco a mucha gente.
01:03:45Podría encontrarle algo.
01:03:48Damas y caballeros.
01:03:51La cena está servida.
01:03:52Gracias.
01:03:54Te lo agradezco, Payu.
01:03:57Disfrútenla.
01:04:00Esto está de verdad delicioso.
01:04:03No aprende mucho moviéndose de un lugar a otro.
01:04:06Pues felicidades.
01:04:07Muchas gracias.
01:04:08Delicioso.
01:04:10Si les gusta, les recomiendo.
01:04:12Gracias.
01:04:13Vamos a tener a cada pandilla y sicario de Indonesia detrás de nosotros.
01:04:16Si no conseguimos atrapar a ese sicario,
01:04:18tendremos que despedirnos de él.
01:04:21¿Qué?
01:04:22¿Qué?
01:04:23¿Qué?
01:04:24¿Qué?
01:04:25¿Qué?
01:04:26¿Qué?
01:04:27¿Qué?
01:04:28¿Qué?
01:04:29¿Qué?
01:04:30¿Qué?
01:04:31¿Qué?
01:04:32¿Qué?
01:04:33¿Qué?
01:04:34¿Qué?
01:04:35¿Qué?
01:04:36¿Qué?
01:04:37¿Qué?
01:04:38¿Qué?
01:04:39¿Qué?
01:04:40¿Qué?
01:04:41¿Qué?
01:04:42Si no conseguimos atrapar a esos infelices...
01:04:44Soy dolorosamente consciente de eso.
01:04:46Pues será más doloroso si no resolvemos este problema.
01:04:49Rápido.
01:05:01Amor.
01:05:03Te amo, cariño.
01:05:06Nunca debí traerte, amor.
01:05:08Pero te quería conmigo.
01:05:10Quería que estuvieras a mi lado.
01:05:12Te amo.
01:05:18Te prometo que cuando todo esto termine
01:05:23y todos ellos estén muertos, viviré mi vida.
01:05:27Te haré sentir orgullosa.
01:05:32Voy a hacer que confíen en mí
01:05:35y los mataré yo mismo.
01:05:42En mis términos.
01:05:46En el momento justo.
01:05:51Los enfrentaré a cada uno.
01:06:03Haré que sientan lo que tú sentiste.
01:06:13Ir a la embajada es un error.
01:06:15El sindicato hará todo para detener la donación.
01:06:18Eso es todo lo que me importa.
01:06:22Es a mí a quien buscan.
01:06:24Entréguenme.
01:06:26No estoy de acuerdo.
01:06:27Úsenme de carnada.
01:06:28Es demasiado peligroso.
01:06:31Necesitamos una espada.
01:06:33¿Qué?
01:06:34¿Qué?
01:06:35¿Qué?
01:06:36¿Qué?
01:06:37¿Qué?
01:06:38¿Qué?
01:06:39¿Qué?
01:06:40¿Qué?
01:06:41Necesitamos una especie de plan.
01:06:43Saben que esto solo va a funcionar así.
01:06:47Tienes razón.
01:06:50Tengo una idea.
01:06:52Salud, amigo.
01:06:55Mierda, mierda.
01:06:57Don y Sam.
01:06:59Bueno, bien.
01:07:03Sí es el hombre del momento.
01:07:05Déjame hablar con Collins.
01:07:07Bueno, estoy seguro de que también querrá hablar contigo.
01:07:09Oye, Collins.
01:07:11Esto es hermoso.
01:07:12Vas a querer verlo.
01:07:15Vaya, hola, hola, hola, amigo.
01:07:16¿Cómo te va?
01:07:17¿Cómo están tus pies?
01:07:18¿Te duelen?
01:07:19¿Sí?
01:07:20Espero que mucho.
01:07:21Tengo algo que quieres.
01:07:23Hablemos.
01:07:24Estamos hablando, campeón.
01:07:26Tenemos a Sheehan.
01:07:27¿La quieres?
01:07:32Maldición.
01:07:33Eso sí que no lo esperaba.
01:07:34Mentiras, viejo.
01:07:35Espera, veamos qué tiene que decir.
01:07:36¿Qué es lo que quieres a cambio?
01:07:38Al amanecer en el viejo club de polo.
01:07:40Obtienes lo que quieres y yo cien mil dólares y la libertad.
01:07:46Cien mil dólares, ¿eh?
01:07:48Muy bien.
01:07:50Tienes un trato, pero hazme un favor.
01:07:52No llegues tarde.
01:07:53No tengo tu tiempo.
01:07:58Entiendes que esto es una trampa, ¿verdad?
01:08:00No me digas que confías en ese bastardo.
01:08:02No, no confío en él.
01:08:04Pero confío en que estarán ahí, sea o no sea una trampa.
01:08:07Así que usaremos todo el dinero que nos queda aún.
01:08:09Encuéntrame a tantos matones como puedas.
01:08:12¿Matones?
01:08:13Sí, malditos feos con armas que cobran por matar a las personas.
01:08:16Sé lo que son los matones.
01:08:17Muy bien.
01:08:19Llegamos ahí temprano, sin andarnos con idioteses.
01:08:21Ponemos algunas trampas y en lugar de negociar el intercambio,
01:08:25liquidamos a esos tres.
01:08:27¿Qué les parece esa confianza?
01:08:29Pues ya era hora.
01:08:31Porque estoy harto de jugar a las escondidas.
01:08:36Bienvenido de vuelta, payo.
01:09:07Hablemos adentro.
01:09:17¿Qué haces aquí, payo?
01:09:19¿Vienes a cobrar tu deuda?
01:09:22¿Por qué crees que te la pagaría?
01:09:25Puede ser muchas cosas.
01:09:27Pero...
01:09:30Sé que tienes palabra.
01:09:32No les has contado a tus amigos sobre nuestro pasado, ¿verdad?
01:09:37¿Cómo obtuviste tu nombre?
01:09:40Payu, la tempestad.
01:09:43El que destruye todo lo que toca.
01:09:46No todo lo que hice fue bueno.
01:09:51Trabajaba conmigo.
01:09:53Mató a doce hombres en un ataque.
01:09:55No digo que no lo merecieran.
01:09:57Luego se marchó.
01:09:58No, no, no, no.
01:09:59Y lo siguiente que sufrí...
01:10:00Detente.
01:10:01...es que era un mercenario trabajando donde podía.
01:10:03¡Basta!
01:10:05Me lo debes.
01:10:09¿Qué es lo que quieres, payo?
01:10:11Necesito armas.
01:10:22Toma lo que quieras.
01:10:26Y ya no te debo nada.
01:10:31Su donación no va a cambiar nada.
01:10:33Si quita un régimen, otro tomará su lugar.
01:10:36Tendrá que permanecer con vida si quiere cambiar las cosas.
01:10:40¿Tiene algo más sustancioso?
01:10:44¡Con cuidado!
01:10:46¡No!
01:10:47¡No!
01:10:48¡No!
01:10:49¡No!
01:10:51¡No!
01:10:52¡No!
01:10:53¡No!
01:10:54¡No!
01:10:55¡No!
01:10:56¡No!
01:10:57¡No!
01:10:58¡No!
01:10:59Bien cansado, muy bien.
01:11:01¡Payo!
01:11:03Y no lo olvides.
01:11:06¡Cuenta asaltada!
01:11:29Así que nos vamos a encargar de estos imbéciles y volver al negocio.
01:11:41Esto ya son negocios. Limítanse en pares, pónganse en posición,
01:11:45cubran el área principal. ¿Listos? Vayan.
01:11:53Esto termina ya.
01:11:55Ah, has usado uno de esos antes, ¿no es así?
01:12:02Sabes, pareces mucho alguien que conoce de armas.
01:12:10Oye, oye, oye. Espera, hombre, espera.
01:12:14¿Qué eres, camboyano, vietnamita? Indonesia.
01:12:19Indonesia. Indonesia.
01:12:24Sí, sí, claro, conocimos unos indonesios en el norte.
01:12:29Eran de la seguridad de un campamento.
01:12:32Claro que sí, eran pésimos. Los matamos a todos.
01:12:39Los dejamos al sol para que alimentaran a las moscas.
01:12:42Eso no te molesta, ¿verdad? No creo que los conocieras.
01:12:48¿O sí? Vamos, háblame.
01:12:51No, solo déjame tranquilo. Estamos en el mismo equipo.
01:12:57Te dejaré tranquilo, solo pensé que querías hablar.
01:13:03¿Los matones saben lo que se espera de ellos, Devorah?
01:13:06Sí, tengo ocho armas apuntando hacia mí en este momento.
01:13:09Perfecto. Comencemos con esto.
01:14:18¿Dónde está el otro mosquetero? Está afuera, asegurándose de que no nos siguieran.
01:14:28Ah, sí. Bien, tuvimos la misma idea, ¿no es así?
01:14:33Tu equipo nos traicionó y nos dejó por muertos.
01:14:37Lo hicieron, pero eso fue antes. Esto es ahora.
01:14:44¿Vamos a hacer esto o qué?
01:15:02El dinero está ahí, como lo acordamos.
01:15:14¡No, no!
01:15:22¿Por qué no vienes aquí, cariño? No tengas miedo, prometo que será rápido.
01:15:28¿Recuerdas la primera vez que sentiste que tu alma abandonaba tu cuerpo?
01:15:31¿Mi alma? Aquí no hay almas, cariño.
01:15:37Solo un grupo de hombres que hace su trabajo como traicioneros.
01:15:43No era lo que esperaba hacer cuando creciera, pero ¿sabes qué?
01:15:47Soy endiabladamente bueno para esto.
01:15:51Aquí está el dinero, tal como lo acordamos.
01:15:56La chica, entrégamela ya.
01:16:02¡La chica, ahora!
01:16:13¡Apunta el arma! ¡Y jala el gatillo hasta que esté vacía! ¿Entiendes?
01:16:43¡Ahora!
01:17:14Los indonesios que mataron eran mi pueblo.
01:17:18Tuve que enterrar a mi esposa por tu culpa. Esto es personal.
01:17:33Lo más estúpido es que no vivirás para lamentarlo.
01:17:37Veamos.
01:17:43¿Qué es eso?
01:17:46¿Qué es eso?
01:18:11¡Ven aquí, Ratamayo!
01:18:16¡Ven aquí!
01:18:46Voy a disfrutar esto. Venga, veamos qué tienes.
01:19:16¿Qué es eso?
01:19:46¿Qué es eso?
01:20:16¿Qué es eso?
01:20:46¿Qué es eso?
01:21:06No está mal para un pequeñín.
01:21:10¿Tiene que terminar así?
01:21:13Esto se acaba justo aquí.
01:21:43Vas a ver a tu esposa muy pronto.
01:22:14¿Hola? ¿Diga? ¿Quién habla?
01:22:18Tienen a Xian Xian. Está en el club de polo abandonado. Envíen a alguien a rescatarla.
01:22:23¿Hola? ¿Hola? ¿Hola?
01:22:43¿Hola?
01:23:13Eres un peleador bueno. Enseñaré una lección.
01:23:16Hablar, hablar, hablar.
01:23:43Mírate. Eres débil y patético.
01:24:03Maldito bastardo. Debí haber escuchado de vero.
01:24:08Está muerto y tú pronto lo estarás.
01:24:11Reconozco mis oportunidades aquí.
01:24:41Ve, pueblerino.
01:25:12¡No! ¡No!
01:25:25¡Habla! ¡Habla!
01:25:41Incomodaste a muchas personas importantes, niña.
01:25:44Por eso, tienes mi respeto.
01:25:55Tírala.
01:26:03Deslízala hacia acá.
01:26:12Ya va siendo hora de cobrar mi cheque, ¿no crees?
01:26:20¡Un demonio! ¿Por qué?
01:26:23¡Mierda! ¡Es tan difícil matar a una pequeña niña china!
01:26:30¡Maldito bastardo!
01:26:33¡Maldito bastardo!
01:26:36¡Maldito bastardo!
01:26:40Me diste por muerto dos veces.
01:26:43No volverá a suceder.
01:26:47No volverá a suceder.
01:27:09Vuelve a intentarlo si tienes la suficiente fuerza.
01:27:16¡Maldito bastardo!
01:27:46¡Maldito bastardo!
01:28:17¿Eso es todo lo que tienes?
01:28:20¡La arena es donde pertenecías!
01:28:23¡Ya no hables! ¡Solo muere!
01:28:47¡Hablar! ¡Hablar! ¡Hablar!
01:28:50¡Ya no hablarás!
01:29:16Suficiente.
01:29:19Está muerto.
01:29:29Gracias.
01:29:46Gracias.
01:30:16Xiaoxian.
01:30:19Estábamos muy preocupados.
01:30:22Llegamos en cuanto recibimos la llamada de Yaka.
01:30:27¿Yaka?
01:30:30Tengo buenas noticias.
01:30:33Logramos rastrear las llamadas. La encontramos.
01:30:36Arrestamos a la cabeza de toda la operación.
01:30:39Será extraditada a Singapur.
01:30:43¡Alto ahí! ¡No se mueva!
01:30:46¡De pie!
01:30:56Te dije que tenía un plan.
01:31:00Voy a ir a buscar a Yaka.
01:31:03¿Yaka?
01:31:06¿Yaka?
01:31:09Tenía un plan.
01:31:12¿Buen plan?
01:31:15Por poco nos matan.
01:31:18La próxima a ti te toca la bala.
01:31:27Muchas gracias.
01:31:30Nos vemos.
01:31:39Este es el canal de ADN Studios México.
01:32:09Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:32:39Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:33:09Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:33:39Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:34:09Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:34:39Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:35:09Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:35:39Subtítulos por la comunidad de Amara.org

Recomendada