• hace 6 meses
En esta entrevista conversamos con Adolfo y Ángel, fundadores de Nochin Tiknimej, de la comunidad LGBTQ+ de Cuetzalan del Progreso, Puebla. Los activistas hablaron de cómo se vive siendo parte de la comunidad en un contexto rural y en una comunidad con un pueblo indígena, además de los retos que enfrenta el colectivo para que sus derechos sean garantizados a nivel local.

Category

🗞
Noticias
Transcripción
00:00Mi nombre es Oscar Ángel Vázquez Cruz, fundador y representante dentro de lo que es el colectivo
00:08Nochintignimec de la comunidad LGBT de Coetzara del Progreso Provincial.
00:13Hola, ¿qué tal? Buenas tardes, mi nombre es Adolfo Vázquez García, también fundador
00:18del colectivo Nochintignimec.
00:19Bueno, pues principalmente por ser un municipio, se puede pensar que pertenecer a la comunidad
00:36puede ser un poco complicado y sí lo es dentro de la colectiva municipal.
00:40Algo muy curioso que sucede y que hemos platicado es que dentro de las comunidades del municipio
00:46el pertenecer a la comunidad LGBT es visto muy normal.
01:02Desde hace años tienen una costumbre, como lo mencionábamos, que es los carnavales,
01:07en donde se da apertura a toda esta parte de las personas que pertenecen a la comunidad.
01:12Es como un día libre en el que pueden salir y expresarse de la manera que ellos quieran
01:16e incluso la misma gente de la comunidad los apoya, hay mujeres que les prestan el vestuario,
01:21que las arreglan, que las visten, entonces es como una tradición por lo cual el pertenecer
01:27a esta comunidad, tanto ser gay, travesti, transgénero, todo en fin, es muy bien visto
01:36dentro de las comunidades, pero ¿qué pasa en la cabecera municipal?
01:39La cabecera municipal sí es un poco más cerrado, es más difícil expresar toda esta parte.
01:52Lo que hacen las juventudes es emigrar a la ciudad, buscando un espacio propio, un espacio
02:05como propicio para la mejora de la vida, para la mejora de la vida cotidiana,
02:09sin embargo también emigrar a la ciudad simboliza o te enfoca a otro sentido porque independientemente
02:25encuentras como una doble discriminación. Encuentras como una doble discriminación
02:32en primera por venir de un pueblo originario, por venir de un pueblo indígena, porque como
02:39tal hablas una lengua materna, como tal eres originario de un pueblo con costumbres, tradiciones
02:48arraigadas y una segunda discriminación es que eres gay, que eres lesbiana, que eres
02:56transexual. Hablando de esta parte de discriminación, en el sentido de las mujeres, yo lo he mencionado
03:08siempre, siento que las mujeres sufren una triple discriminación, ¿sabes? En primera por las dos
03:17razones que ya te mencioné anteriormente y le abonamos una tercera a las chicas en decir
03:24que son mujeres. La mujer como tal ha sido discriminada por esta parte de ser mujer.
03:41Sí, sí ha habido cambios, como lo vuelvo a repetir, no son los que queremos, los que seguimos
03:49trabajando, pero a pesar de esto, ver estos pequeños avances que tenemos, pues son los que nos dan como
03:59que esa fuerza para seguir, para continuar con esto, porque ha habido momentos en los que pues
04:04a veces decimos ¿para qué? Más que nada también sentimos que nos falta ese respaldo por parte de
04:12la comunidad, porque si bien nosotros dos nos hemos aventado a hacer todas estas actividades,
04:18pero ¿qué pasa cuando lo hablamos con los demás miembros? No tienen ese miedo todavía de expresarse,
04:24de salir a las calles. Lo vemos en las marchas, muy poca participación la que hay dentro de la
04:29comunidad de Coetzala. En sí hay contingentes, pero son personas que vienen de fuera, en sí no hay tanta
04:34participación de aquí del municipio, entonces vemos que hace falta trabajar esa parte. Vemos que hoy
04:43en día los adolescentes que ya salen, se expresan, los podemos ver maquillados, los podemos ver vestidos, en plena luz del día.
04:50Cuando retrocedemos hace 10 años, cuando yo inicié con estos eventos, las personas que se animaban a
04:57salir en cuestión del travestismo, eran siempre en la noche, cuando las familias ya no estaban,
05:04cuando había poca gente y hoy en día no, lo podemos ver ya durante el día en las universidades,
05:11los podemos ver que asisten a sus clases, entonces esta parte es en donde vemos que sí hay un cierto avance.
05:27Esta parte de la doble discriminación o triple discriminación que hablábamos hace ratito,
05:34alguno de los desafíos que enfrentamos con toda esta parte, aparte de la discriminación,
05:41es que la lengua materna se ha perdido también, o hay muy poca información con respecto a la lengua
05:50materna. Por ejemplo, en decir, vamos a ir a las comunidades y no hay como tal, por ejemplo,
05:57en comunidades que todavía son únicamente hablantes de la lengua materna, queremos llegar
06:05a establecer esta parte de métodos anticonceptivos, o como esta parte del servicio a los médicos para
06:16evitar enfermedades de transición sexual, y como personas monolingües, por así decirlo,
06:23en el caso del español, cómo llegar a una comunidad y enfrentarte como a esa parte,
06:28al enfrentarte como a esa desinformación en la lengua materna como tal, eso es lo primero,
06:36el primer como desafío que tenemos como tal. El segundo desafío que tenemos, vamos a esta parte
06:46del acceso a los servicios médicos para prevenir las enfermedades de transmisión sexual. Si bien
06:54sabemos que hoy en día existen como un sinfín de ITS, CTS, también, o sea, en esta parte de la
07:08educación con los jóvenes de media superior, no existe como tal la educación sexual como tal. ¿Por
07:19qué? Porque también como un pueblo originario, el hablar de sexualidad es algo también mal visto,
07:28o todavía sigue siendo algo mal visto.
07:38Bueno, en cuanto a cómo nace todo este movimiento que estamos llevando a cabo,
07:44retrocedemos, inician, o tiene sus inicios en el 2014, comienzo a realizar el primer evento
07:52travesti en el municipio, que si era como un reto para mí, porque dije, ¿cómo lo va a tomar la sociedad?
08:00El tan solo conseguir un lugar para llevarlo a cabo me costó muchísimo, la persona que me abrió
08:06las puertas sí lo pensaba y me decía, pero puede pasar algo, nos pueden atacar, a lo mejor no haya
08:12participación de la sociedad. Más que nada esta persona veía sus ganancias, pero pues en base,
08:21yo retomo todo este movimiento en Zacapuazla, que yo emigro a Zacapuazla para continuar con
08:29mis estudios y es ahí a donde vivo todo este desenvolvimiento, a donde yo también ya me
08:34reconozco y me acepto como persona de LGBT. A partir de ahí se empiezan a plantear ideas,
08:39a tratar de hacer planes y ya no nada más que fuera fiesta, sino que ya tener un objetivo, apoyar
08:46esta parte de la sociedad, porque en cierta parte durante esos años se veía también ya el avance,
08:53ya más personas se apreciaban, se acercaban, se platicaban, tal vez no al 100%, pero sí se
09:00acercaban a nosotros para aclarar algunas ideas o algunas curiosidades que tenían y que poco a
09:06poco se iban desenvolviendo para ellos ya tener el valor de salir y darse a conocer también.
09:11A partir de ahí comenzamos a trabajar lo del colectivo.

Recomendada