13. Visa Para Tus Sueños (On The Wings of Love), en español

  • hace 3 meses
Leah es una chica sencilla que sueña con una vida americana y Clark es un chico que vive su vida estadounidense. Ellos dos se ven obligados a casarse con el fin de permanecer legalmente y seguir trabajando en los Estados Unidos.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Transcript
00:00[♪ Música de piano ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
00:12¡Oh!
00:14¡Jack!
00:15¿Qué pasó aquí?
00:17Está un poco ebrio, mamá.
00:21¿Por qué lloras?
00:25Me di cuenta de que...
00:26Durante los últimos 20 años cuidé de mucha gente desconocida
00:36en América, y ahora hago lo mismo por mi hijo.
00:44Se siente muy bien hacerlo, mamá.
00:55Tal vez un bus llegue allá.
00:59Ay, no entiendo esto.
01:01¡Qué difícil!
01:13¡Guau!
01:14¡Miren todos!
01:15¡Qué auto tan genial!
01:18¿Solo hablas del auto?
01:20Ay, qué egocéntrico.
01:23¿Es tuyo?
01:25Kalem me lo prestó.
01:28¡Sube!
01:31¿Yo subir?
01:32¿Por qué?
01:34No sé.
01:35Puede que te pierdas.
01:37Ya me cansé de buscarte por todos lados.
01:40Así que yo también voy.
01:44Entonces, ¿por qué me sigues buscando por todos lados?
01:49Pareces una niña.
01:51Entra antes de que me arrepienta.
01:55Ay, esto es muy amable de tu parte, Clark.
02:00Solo te hago el favor de que te vayas.
02:03¿Por qué?
02:05¡Ah!
02:35¡Ah!
03:06Así que el antiguo jefe de tu mamá está en el condado de Napa.
03:11¿Crees conseguir algo si hablas con ellos?
03:16Ojalá.
03:19No tengo ni una sola pista.
03:22El compañero de mamá, el que nos dijo que ella había fallecido en San Francisco,
03:30también murió.
03:35No sé quién más llegó a conocer a mi madre aquí en Estados Unidos.
03:41Solo conozco a su jefe.
03:46Hablaremos con él.
03:59Clark.
04:05Muchísimas gracias por venir conmigo.
04:11No podía hacer esto yo sola.
04:18No es nada.
04:21Me hace muy feliz...
04:25estar contigo.
04:35¡Clark!
05:00¿Mamá?
05:03¿Mamá?
05:05Ah, despertaste.
05:08Mamá, ¿qué estás haciendo aquí?
05:11Vomitaste en tu camisa, así que te cambié.
05:14¿Qué?
05:16Ay, por favor.
05:18Tú eres mi hijo.
05:20Además, solía hacer esto siempre en América.
05:24No es nada, Jiggs.
05:27Espera aquí.
05:29Iré a prepararte un buen desayuno.
05:31Estoy segura de que te ayudará con tu resaca.
05:41Buenos días, hijo.
05:43Tu comida favorita sigue siendo el tocilog, ¿verdad?
05:46Siéntate.
05:49¿Te duele la cabeza?
05:50Sí.
05:51Ajá.
05:52Es una resaca, sin duda.
05:54Toma, es paracetamol.
05:55Lo traje de allá, es muy efectivo.
05:59Mamá, ¿tú sabes dónde está la abuela?
06:02Está atendiendo la fábrica de fajas,
06:04mientras Jenny y Jordan están de vacaciones
06:06en casa de tu tío Romy.
06:09Así que solo estamos nosotros dos aquí.
06:14Qué bien, ¿no?
06:17Come.
06:22Me alegro de que te guste lo que preparé,
06:24porque hace tiempo que no cocino.
06:27Sí, porque en los Estados Unidos siempre es comida instantánea
06:31y para llevar, como la comida china.
06:34¿Y cómo está Leigh en América?
06:36¿Alguna noticia nueva?
06:38La llamaré más tarde.
06:41Ah, no tienes que preocuparte.
06:44Está a salvo con Clark.
06:47Solo me quedaré tranquilo una vez que estés allá de vuelta, mamá.
06:51Al menos así puedes vigilarlos de cerca.
06:56Napa es como un mundo diferente, ¿verdad?
06:59Sí, es muy bonito.
07:01Y es mi primera vez aquí también.
07:04¿En serio?
07:06Sí.
07:07Estamos viajando por primera vez.
07:17Quiero ver el atardecer.
07:20Debe ser hermoso.
07:22Tenemos poco tiempo, no estamos de vacaciones.
07:25No está nada mal disfrutar de la vista en el proceso.
07:30¿Sabes?
07:31Cuando observas algunas cosas de cerca,
07:37puedes ver lo hermosas que son.
07:56Solo sonríe para mí y déjame empezar el día.
08:02Eres el sol que ilumina mi corazón.
08:16Mira eso.
08:20Es de la suerte.
08:23Pide un deseo.
08:24¿Qué?
08:25Tú lo encontraste, así que es tu centavo de la suerte.
08:27Pídelo.
08:28No, es tuyo.
08:30Es tuyo, Clark.
08:31Tú lo encontraste.
08:32Yo lo encontré, pero te lo estoy regalando.
08:37Tómalo.
08:39Basta ya, es tuyo.
08:41Solo tómalo.
08:43Pide un deseo.
08:47Deseo...
08:51encontrar a mi madre finalmente.
08:59Si tuvieras un deseo, ¿qué pedirías?
09:06Deseo...
09:10que tu deseo se cumpla.
09:19¿Es en serio?
09:29Eres tan lindo.
09:31Te amo, Clark.
09:40¡Broma!
09:42Deberías haberte visto.
09:43La cara de tonto que pusiste.
09:49Como sea, no fue lindo.
09:54Solo lo desee para irnos rápido.
09:58Vamos.
10:02¿Y ahora qué pasó?
10:06El motor simplemente se apagó.
10:11¿Y ahora qué?
10:14¿Y ahora qué?
10:17¿Y ahora qué?
10:20¿Y ahora qué?
10:23¿Y ahora qué?
10:26¿Y ahora qué?
10:30Lo que faltaba.
10:31Sí, empuja.
10:33¿Qué?
10:34¿Empujar?
10:35¿Quieres conducir o empujar?
10:49¿Lista?
10:50Lista.
10:51Empuja.
10:54Empuja fuerte.
10:56Más fuerte.
10:58Más fuerte.
10:59Casi lo logras.
11:00Vamos, tú puedes.
11:01Vamos, vamos, vamos.
11:04Empuja fuerte.
11:07¿Y ahora qué?
11:14¡Kalen!
11:17Gracias, Kalen.
11:29¡Oh, santo cielo!
11:42¿Ya lo pudiste arreglar?
11:44¿Qué está fallando?
11:47Bueno, no soy mecánico, pero hago lo mejor que puedo.
11:54Vamos a probar.
11:56Tal vez esto funcione.
12:10¡Vamos!
12:18La solución es un mecánico.
12:22¿Tienes señal?
12:27No, no tengo.
12:37Lo que más deseo ahora es un mecánico, por favor.
12:42Realmente quiero ver a mi madre, por favor.
12:52Lía, ven aquí.
12:55Solo cálmate, por favor.
12:58Oye, saldremos de aquí juntos.
13:02Y hablaremos con la señora Mayer.
13:05Todo estará bien.
13:13¿Ok?
13:14Resolveré esto, no pasa nada.
13:17Tú vigila.
13:26Hijo, quiero pasar tiempo contigo.
13:30Ayúdame a lavar los platos, por favor.
13:33¿Por qué haces eso?
13:35Eso lo hace siempre la abuela.
13:38Quiero que te acostumbres antes de ir a Estados Unidos.
13:41¿Voy a ir allí alguna vez o es otra promesa vacía?
13:47¿Sabes qué, hijo?
13:49En América, la vida pasa demasiado rápido para nosotros.
13:54Pasa demasiado rápido para quedarse sentado.
13:57Por eso tienes que hacer todo por ti mismo.
14:00Así que a partir de ahora, acostúmbrate a lavar los platos,
14:04ayudar con los quehaceres y hacer todo un hombre independiente.
14:07Vamos.
14:10Por cierto, Jiggs, ahora que lo pienso,
14:14nunca me has contado cómo se conocieron Lía y tú realmente.
14:17¿Lía no te contó eso?
14:19Bueno, ella lo mencionó,
14:22pero nunca me contó la historia completa de cómo empezó todo entre ustedes.
14:27¿Cómo fue?
14:30Por accidente.
14:32En un accidente literalmente.
14:34¿En serio? ¿Cómo?
14:36Era mi cumpleaños.
14:38Como siempre, hubo una fiesta aquí en casa.
14:41Pero eso nunca fue lo mío.
14:43Así que salí.
14:45Entonces, la vi al otro lado de la calle.
14:49Casi la atropelló con mi moto.
14:52¿En serio?
14:54Sí, pero yo fui el único que salió herido.
14:57Lía es tan agradable y dulce que me acompañó a urgencias luego.
15:02¿Te imaginas pasar un cumpleaños en el hospital?
15:07¿Cuándo fue eso?
15:09No creo que nadie me lo haya contado.
15:12No lo recuerdo.
15:15Pero hay muchas cosas que todavía no sabes de mí, mamá.
15:21Como sea, cumplí 20 años.
15:25Mamá siempre consideraré ese el mejor cumpleaños de todos.
15:29Porque conocí a Lía.
15:31Luego descubrí que éramos compañeros de escuela y la cortejé durante mucho tiempo.
15:36Fue el mejor regalo del mundo.
15:39Entonces sí, cuando me enojaba, me sentía deprimido o estresado.
15:46Tenía con quién hablar.
15:48Y estaba ahí para mí.
15:51Lía siempre me apoyó.
15:54Así que no me dolió el no tener padres.
16:04Lavaré esto.
16:07Es una linda historia la que tienen.
16:25¡Ayuda!
16:30¡Qué amable!
16:32¿Qué rayos le sucede a las personas de este país?
16:35¿No les importa?
16:37Si estuviéramos en Filipinas, te apuesto que alguien ya nos habría ayudado.
16:42Son paranoicos.
16:44Temen que los roben en la carretera.
16:46Algunos ladrones fingen que necesitan ayuda.
16:52¿A ti te parezco una ladrona?
16:56Una hermosa ladrona.
17:01Me alegra que todavía puedas bromear.
17:04¿Y ahora qué va a pasar?
17:06Intentaste arreglarlo, pero todo sigue igual.
17:16Quédate aquí.
17:18Voy a buscar ayuda.
17:20¿Me dejarás sola?
17:21¡Ay, no!
17:23Lía, no podemos esperar ambos aquí.
17:26Si no, no vamos a resolverlo.
17:29¿Eres tú o yo?
17:31No podemos dejar el auto.
17:33Pero este lugar es muy peligroso.
17:35¿Y si te atropellan o te asaltan?
17:38¿Y si alguien te secuestra o te topas con drogadictos?
17:42Lía, estás asustada.
17:46No me pasará nada malo.
17:48No importa qué pase.
17:50Voy a volver.
17:52¿Ok?
17:54Recuerda, Lía.
17:56Si alguien te ama, volverá a ti.
17:59Si te quieren, volverán, ¿ok?
18:04Oh.
18:05Eh...
18:06Si alguien sospechoso...
18:08se acerca a ti para hablarte o algo...
18:19¿Gas pimienta?
18:20Sí.
18:21Solo rocía y luego corre.
18:24En el auto hay un vat de béisbol.
18:26Oh.
18:28Algo más.
18:31Mi foto.
18:33¿Para qué?
18:35Por si me extrañas.
18:37O para ahuyentar a los espíritus malos.
18:41Eso.
18:42Sonríe.
18:44Y sé siempre positiva.
18:47Espera, Clark.
18:50Regresa enseguida.
18:53Sí, señora.
18:55Enseguida vuelvo.
19:01Oye, ¿cómo está Gaby?
19:03Todavía sigue en observación,
19:05pero tiene un nivel bajo de plaquetas ahora.
19:08Ojalá se recupere rápido al pequeño.
19:10¿Deberíamos preparar otro concierto benéfico?
19:13Por favor, díganos cómo podemos ayudar.
19:15Sí.
19:17Recen.
19:18Recen por mi nieto, por favor.
19:20Es difícil tratar el dengue.
19:22Ahora Gaby necesita muchas oraciones.
19:25Señor Olivar, el Dr. Chua quiere hablar con usted.
19:29Clark, ¿a dónde rayos te fuiste?
19:37Si regresas significa que me amas.
19:41Y basta, Leo.
19:42Por supuesto que volverá.
19:44No puede dejar el auto de Kalen abandonado.
19:48¿Ah?
19:50¿Ah?
19:54¡Clark!
19:56Regresaste.
20:02¡Ah!
20:05¡Clark!
20:08¡Clark!
20:11¡Clark!
20:14¡Clark!
20:17¡Clark!
20:21Te dije que volvería, ¿no es así?
20:26Él es mi amigo, el señor Bobot.
20:31Señor Bobot, ella es Lía, mi esposa.
20:34Hola.
20:35¿Dejaste a esta hermosa dama en medio de la autopista?
20:38Si fuera tú, no la dejaría sola ni por un segundo.
20:42Tienes que cuidarla mucho.
20:44Alguien podría robarla.
20:48Se acaba de volver mi persona favorita.
20:52Por eso me apresuré, ¿no es verdad?
20:56Es muy agradable ver a unos jóvenes tan enamorados.
21:09Ha habido una gran disminución en su nivel de plaquetas.
21:12Quizá traslademos a su hijo a la UCI.
21:16Debido a su bajo nivel de plaquetas,
21:18necesita una transfusión de sangre.
21:21Necesitamos encontrar un donante para Gaby.
21:28Necesitamos la pieza de repuesto.
21:32Bueno, lo pediré ahora.
21:35Pero llegará recién mañana.
21:38Vamos a llevarlo al taller.
21:41Gracias.
21:43Clark, ¿entonces a dónde se supone que iremos sin el auto?
21:47San Francisco está... a dos horas de aquí.
21:51Nos iríamos solo para volver de nuevo.
21:55Necesitamos un lugar para dormir.
21:57Oh.
21:58Pueden quedarse en mi casa.
22:00El auto estará en el taller.
22:02Solo soy un amigo filipino echándoles la mano.
22:07Está bien.
22:09Gracias.
22:12Seguro.
22:20Tu casa es tan bonita y tiene tanto espacio.
22:23Solo somos los cuidadores aquí.
22:26Nuestro jefe está en la costa este.
22:29Viene a casa de vez en cuando.
22:31Pero nos deja todo a nosotros.
22:33¿Y cuánto tiempo llevan en el país?
22:36Yo decidí venir aquí solo primero.
22:38Luego solicité a mi familia.
22:41Vaya, eso fue hace 20 años.
22:43Sí, 20 años.
22:46Nuestro viñedo en el patio todavía era pequeño.
22:49Ahora es grande.
22:51Vaya, ¿tienen un viñedo en su patio?
22:54La tierra de nuestro jefe es amplia.
22:56Y nuestro verdadero sustento en el que invertimos es el viñedo.
23:01Entonces, ¿la tierra les pertenece?
23:04En cierto sentido, sí.
23:06Así que ustedes son millonarios.
23:08La vida no siempre fue fácil.
23:10Trabajamos de criados.
23:12Recuerden que nada es imposible.
23:14La paciencia y la determinación, y tu empeño,
23:17harán que cumplan todos sus sueños.
23:27¡Gracias!
23:31¡Qué dulce!
23:34¿Sabes qué? Me recuerdas a mi sobrinito.
23:38Tiene tu edad.
23:40Y los dos son demasiado adorables.
23:45Su tipo de sangre es AB.
23:48Pero ese tipo no se puede obtener en el banco de sangre.
23:52Tenemos que encontrar un reemplazo primero.
23:55Cualquier tipo de sangre servirá,
23:57a cambio de la sangre que le van a transferir a Gabi.
24:01Entonces, ¿cualquier donante de sangre servirá?
24:06Le preguntaré a nuestros amigos.
24:08Y también a los vecinos.
24:10Muy bien.
24:11Yo también preguntaré en todo el distrito.
24:14Gracias, papá.
24:16Dolights.
24:17No te preocupes, Tiffany.
24:19Sigue rezando.
24:22No dejaremos que nada malo le pase a Gabi.
24:29Ella seguro trabajaba en un lugar así.
24:33Tal vez recogiendo uvas y eso.
24:36¿Quién?
24:40Mi mamá, Clark.
24:45Al parecer tenía otros trabajos, además de ser cuidadora,
24:48y no sé cuáles.
24:51Por eso quiero encontrar a su último jefe.
24:55Porque...
24:57Quiero saber qué clase de vida tuvo mamá aquí,
24:59en los Estados Unidos.
25:02Una cosa es segura.
25:09Ella te amaba mucho.
25:12Por eso vino a los Estados Unidos.
25:16Por tu familia.
25:21¿Sabes?
25:23Antes de irse mamá me dijo que volvería.
25:31Porque si alguien te quiere,
25:35entonces volverá.
25:38Pero ella nunca volvió.
25:41Inclusive ahora es difícil para mí
25:46cuando alguien que me importa se va.
25:50No dio la sensación de tener que esperar.
25:54Que te dejen atrás.
25:58¿Fue por eso que te asustaste?
26:01¿Acaso pensaste que no volvería?
26:07Sí.
26:10Pero sabía que volverías en algún punto.
26:15¿Por qué dejaste ahí el auto de Kalen?
26:30Lía.
26:34Incluso sin el auto
26:40hubiese vuelto por ti.
27:10¡Ah! ¡Ahí están!
27:13Les presento a Clark y Lía.
27:17Estos son nuestros huéspedes.
27:21¡Lía!
27:23¡Lía!
27:25¡Lía!
27:27¡Lía!
27:29¡Lía!
27:31¡Lía!
27:33¡Lía!
27:35¡Lía!
27:38Estos son nuestros huéspedes de San Francisco.
27:41Hola a todos.
27:42Les presento a nuestros amigos de la costa este.
27:45Están visitando Napa.
27:47Voy a mostrarles el lugar.
27:52Por cierto,
27:55hablé con el hombre al que le pedí la pieza para el auto de ustedes.
27:59Llegarán mañana por la tarde.
28:01Ah, ¿recién en la tarde?
28:04¿No podrían traerlo un poco más temprano?
28:08Dijeron que tenían algunos problemas en la tienda,
28:11pero no te preocupes.
28:13Pueden pasear por el viñedo mañana, si quieren, claro.
28:17De acuerdo.
28:18Muy bien.
28:19Gracias.
28:35Ten la cama.
28:37Yo dormiré en el piso.
28:39De acuerdo.
29:05¿Clark?
29:08¿Lía?
29:10Qué lástima que no vinimos aquí durante la temporada de cosecha.
29:16Los podríamos haber ayudado a recoger las uvas.
29:19Sí, es divertido.
29:22¿Ya lo hiciste?
29:24Ajá.
29:28Una vez fui con mi mamá.
29:31Pasamos toda la tarde arrancando, recogiendo y comiendo uvas.
29:39Fue muy divertido.
29:41¿Tu mamá era tan buena como la señora Jack?
29:45Jiggs.
29:48Ah, ¿el paracetamol funcionó?
29:50Ahora ve y toma un baño para quitarte la resaca, ¿quieres?
29:54Te calenté un poco de agua.
29:58Te estás acostumbrando a esto, ¿no?
30:01¿A qué?
30:02A ser una madre para mí.
30:04No es eso.
30:05Solo estoy aprovechando al máximo nuestro tiempo juntos.
30:09Y luego...
30:12cuando te sientas completamente bien, tal vez...
30:16podamos...
30:19salir al centro y empezar a buscar...
30:22una moto.
30:24¡Muy bien!
30:25Iré a tomar un baño.
30:26Está bien.
30:34¿Y bien?
30:37Veo que ustedes dos se están acercando ahora, hija mía.
30:40Eso espero, mamá.
30:42Pero por supuesto.
30:44Ven aquí.
30:47Espero que lleguemos a conocernos un poco mejor.
30:49Claro, estoy segura de ello.
30:51Puedo verlo.
30:52Soy adivina.
30:56Ella me cuidó por sí sola...
30:59cuando estuvimos aquí.
31:01Era muy cariñosa,
31:03trabajadora...
31:07y dedicada.
31:09Significaba el mundo para mí.
31:13Era mi todo.
31:18Estoy segura de que si tu mamá aún estuviera viva...
31:23estaría muy orgullosa de ti.
31:28Porque después de todo sigue sacaluchando.
31:34Su sueño americano está vivo a través de ti.
31:43Buenas noches, Clark.
31:47Buenas noches, Lea.
32:18Buenas noches, esposita.
32:21Buenas noches, esposito.
32:47¿Una carrera?
33:12Vamos, tortuga.
33:16¡Oye, Clark!
33:18¡Espera, Clark!
33:23¡Espera!
33:46Just smile for me and let the day begin
33:52You are the sunshine that lights my heart when I'm alone
33:57Esto no es producto de mi imaginación
34:01¿Qué?
34:02Nada, solo pensé que era mi imaginación otra vez
34:07Come take my hand and together we'll rise
34:16On the wings of love, up and above the clouds
34:22The only way to fly
34:27Is on the wings of love
34:31¡Oigan! ¡Eso es propiedad privada!
34:38Es muy difícil de elegir. Las motos se ven todas muy bien.
34:43Son geniales. Vas a divertirte muchísimo si conduces alguna de estas en San Francisco.
34:49Hay muchas pendientes allí. Carreteras que suben y bajan. Los motociclistas lo aman.
34:55Suena divertido. ¿Cómo va mi petición, mamá?
35:00Ya presenté todos los requisitos y les di todos los papeles. Así que estamos esperando a que tomen la decisión.
35:09¿Sabías que elía le tenía miedo a las motos?
35:12¿En serio?
35:14Ella superó su miedo por mí. Aunque su oficina estaba un poco lejos de mi trabajo, la recogía todos los días en mi moto.
35:25Vaya, también eres un novio muy dedicado.
35:30Incluso tuvimos un accidente. Lea era la única con un casco. Estaba tan preocupada por mí.
35:39Pensé que nunca más se volvería a montar en mi moto. Pero no.
35:44Ella solo me dio un casco para que estuviéramos a salvo. Aún lo tengo guardado en algún lado.
36:08¿Tolaits? ¿Donarás sangre hoy?
36:21¿Tolaits? ¿Viniste hasta acá para donarle sangre a Gaby?
36:29Quizá la próxima vez. Tenga, es una bebida para Tiffany. Ahora tengo que irme.
36:41¿Qué le pasa?
36:46Cuando la enseñé a Lea a conducir una moto, casi se lesiona. Así que no lo intento más.
36:53Pero Lea es tan, tan valiente, mamá, ¿sabes? Si la retas, no se dará por vencida jamás.
36:58Tienes muchos recuerdos con Lea, ¿no? ¿Y de mí qué? ¿Tienes algún recuerdo?
37:13¡Vamos! ¿Ni siquiera uno?
37:17Todo lo que se me viene a la mente son solo las cosas materiales. Juguetes, dinero y mi moto. No recuerdo más que eso.
37:25¿Qué tal cuando eras pequeño? ¿No recuerdas nada? Cuando tenías cinco años, siempre te aferrabas a mí como un koala.
37:35¡Incluso tenía que ir al baño contigo!
37:37Eso fue hace mucho tiempo. Todo lo que recuerdo de ti, de cuando era niño, es que me dejaste. No recuerdo más.
37:49Lo siento, hijo. Ahora estoy aquí contigo. Eso es bueno, ¿no?
37:58Hagamos nuevos recuerdos, Jiggs. Mientras siga aquí y estemos los dos juntos.
38:18Eres tan cursi, mamá. Elijo esta.
38:22¿Esta?
38:23Sí. Esta moto es perfecta.
38:27Buena elección.
38:29No me rendiré contigo, Jiggs. Antes de irme a América, te demostraré que soy tu madre y que te amo.
38:59Muchísimo más de lo que piensas.
39:15Solo recuerda, puedes enamorarte de cualquiera, menos de Clark.
39:30Lo siento, señora Jack.
39:37¿Hola? ¡Oh, sobrino! ¿Cómo están?
39:41Estamos bien. ¿Y tú qué? ¿Cómo va todo?
39:45Bueno, todo lo mismo. Tus hermanos te mandan a decir que te extrañan mucho.
39:50Ah, otra cosa más, sobrino. Puede que me quede un tiempo más para arreglar unas cosas.
39:56¿En serio? ¿Qué cosas?
39:59No mucho. Solo estoy haciendo las pases con Jiggs. Necesito más tiempo. Estoy empezando a conocerlo mejor.
40:09Eso es genial. ¿Y él ya lo sabe?
40:13Sí. Todos acá ya lo saben. ¿Y sabes qué pude comprobar, Clark?
40:20Tu primo Jiggs realmente ama a Lea. Ama a Lea mucho más que a mí.
40:26No estoy tan seguro, tía.
40:28¡Es verdad! ¿Sabes qué, Clark? Quiero a Lea. Muchísimo. Me agrada. Pero a veces...
40:36Ah, me dan celos. Me di cuenta de que tengo que trabajar la relación con mi hijo.
40:43Bueno, al menos tus vacaciones no se desperdiciaron. Como sea, Lea y yo estamos en el condado de Napa.
40:52¿Qué? ¿Napa Valley?
40:55Ella quería hablar con alguien. Con el antiguo jefe de su madre.
41:01Ah, está bien. Pues te aviso cuando tenga un vuelo de regreso, ¿bien?
41:09Y Clark, por favor cuida a Lea. Hazlo por tu primo.
41:14Bien. Adiós. Te quiero. Adiós.
41:36Entonces, ¿ya nos vamos?
41:38Gracias por dejar que nos quedáramos aquí.
41:41¿Quién más nos ayudaría, excepto nuestros compatriotas filipinos?
41:47¿Saben qué? Creo que no importa qué tan lejos vayamos.
41:52Donde haya un filipino, siempre tendrán un hogar.
41:56Así que, la próxima vez que vengan a Napa, siempre serán bienvenidos.
42:02Gracias.
42:05Gracias, Ethan.
42:09Te amo. Te esperaré.
42:14Oye, Clark.
42:16Ethan, sé amable. No hagas eso.
42:20Está bien. Seguiremos nuestro camino. Tenemos que irnos antes de Coscueresca.
42:26Gracias por todo. Gracias.
42:28Gracias. Gracias por todo.
42:30Adiós, Willis. Nos vemos.
42:32Adiós, Ethan. Bye-bye.
42:36Buen viaje.
42:37Hasta pronto. Cuídense.
42:40Hola, chicos. Por favor, donen algo de sangre para Gabi.
42:43En serio quiero hacerlo, pero estoy anémico.
42:46¿Qué hay de ti? No tienes ningún vicio.
42:48Lo intentaré, pero no prometo nada. Estoy ocupado.
42:51¡Uy! ¡Admítelo! Te dan miedo las agujas.
42:57Lo apreciaríamos mucho si pudieran donar sangre.
43:00Estaría muy agradecido porque ayudarían a mi nieto.
43:03Esto es para la gente amable que tenga tiempo para ayudar a un niño enfermo.
43:07Por favor, donen sangre para Gabi, que tiene dengue.
43:10Para todos los que quieran donar sangre, ofrezco un año de paseos en Jimny gratis.
43:14¡Garantizado! Mientras ayuden, tendrán paseos gratis.
43:18Les pido por favor que donen.
43:20¿Qué truco es ese? ¿Paseos gratis? ¿No saldrás perdiendo?
43:24No ganarás nada conduciendo ese pequeño triciclo.
43:28Eso no importa. Solo lo hago por Gabi.
43:30¿En verdad aceptas al hijo de Tiffany como tuyo?
43:33Oye, Tiffany no tiene nada que ver. Estoy dispuesto a ayudar a quien sea.
43:38Si fueran sus hijos quienes están hospitalizados, también haría lo mismo.
43:42Sí, es cierto.
43:44Sí, es cierto. Hay que ayudarlo.
43:46Yo también lo haría.
43:47Sí, sí. Hay que ayudarlo.
43:49¡Tenemos todos! Iremos a donar sangre.
43:51¡Sí! ¡Vamos! ¡Vamos!
43:54Hola, ¿Tiffany? ¿Cómo estás?
43:57Gabi tiene dengue, hermana.
43:59¿Qué?
44:00Está internado en el hospital ahora.
44:02Todavía está en observación.
44:04Estamos buscando donantes de sangre por su nivel bajo de plaquetas.
44:08¿Y cómo están con eso?
44:10¿Puedo hacer algo para ayudar?
44:12No te preocupes. Encontré una manera para hacerlo.
44:15Claro que no, Tiffany.
44:17¿Cómo?
44:18¿Cómo?
44:19¡Ay, mi pobre sobrinito!
44:21Solo espera un poco, ¿sí? Te enviaré dinero muy pronto.
44:25Manténme informada sobre Gabi, sea lo que sea.
44:28Claro que sí. Gracias, hermanita.
44:30Cuídate. Adiós.
44:36Estamos bien, tía. Nos iremos a casa.
44:40No te preocupes.
44:42No te preocupes.
44:44¿Era la señora Jack?
44:46Quería saber cómo estábamos.
44:50Está preocupada.
44:57¿Clark?
45:01¿Clark?
45:03¿Clark?
45:05¿Clark?
45:07¿Clark?
45:09¿Clark?
45:11¿Clark?
45:14¿Podríamos hablar de lo que pasó en...
45:17Vamos.
45:20Hablemos con el jefe de tu mamá antes de que oscurezca.