129. Estrella de Amor (Kuzey Yildizi), en español

  • hace 3 meses
Cuenta la historia de amor de Kusey y Yildiz quienes estaban enamorados e iban casarse, pero antes de la boda, Kusey se fue a estudiar a Estambul y termino casandose con otra mujer. Tiempo despues, la esposa de Kuzey se ira, dejandolo en la calle a el y a sus tres hijas, por lo que tendra que regresar a su ciudad natal, donde Yildiz lo estara esperando.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Transcript
00:00y dios mío por dios he esperado 20 años para ver esto 20 años
00:06y ha valido la pena por favor señor no me despiertes de
00:12este hermoso sueño
00:22dime chucro hola has encontrado a bulut no hermana parece que tu ex amigo se ha
00:27marchado que tan rápido ahora acabo de hablar con el casero ha dicho que lo
00:33recogió todo y se fue a toda prisa bien espero que se vaya al infierno y no
00:38vuelva está seguro del todo hermana estoy delante de su casa y en la ventana
00:42hay un cartel de ese alquiler sigo vigilando aquí por si vuelve no no no es
00:48necesario vuelve al restaurante anda deberé allí
00:51vale hermana
00:58y trabajar venga holgazanas a trabajar
01:06caramba la casa no está terminada vaya he
01:11venido a verla y aún está a medias abejas
01:16ha venido la reina a hacer el saludo
01:21oye rey en el norte se acerca el invierno están a punto de empezar las
01:26lluvias y la casa sigue sin tejado ya pero para cuando llegue el invierno
01:31habré terminado nuestra invernalia y nadie podrá entrar a este paso tampoco
01:35podremos nosotros no podremos poner ni un pie en ella oye mamá que nos has
01:39traído son refrescos que bien que bien si estaréis cansadas echado un trago y
01:46descansado dame un ami no hay leche podrías haberme traído leche estás de
01:51broma no dejas de pedir leche como un niño pequeño bebe de lo que hay ya está
01:56bien
02:00y hoy no me habíais pedido que hiciese té porque queríais espabilaros estamos
02:06bebiendo refrescos y ojos azules ha traído refrescos fríos y ha desaparecido
02:09nuestro cansancio pero gracias no sé quién va a querer ese té inglés
02:13sabiendo cómo hay un té estupendo del mar negro eso pues a mí me gusta está
02:18muy rico con leche
02:26y
02:34a salud muchas gracias
02:38y shield déjame probarlo también a ver cómo está ese té inglés
02:57sí está bueno muy bueno tiene un sabor agradable y que parece que no sales de
03:06aquí no piensas seguir viajando te vas a quedar para siempre no me iré hasta que
03:10vuestra casa esté acabada y tú no te preocupa tener la cabeza cubierto cabeza
03:14cabeza cabeza yo encontré este casco con el de cubro la cabeza
03:21díaz habla de una casa que te busques una una como esta no no la necesito soy
03:28una viajera mi casa es el mundo
03:33díaz sé que no te caigo muy bien y lo comprendo pero yo quiero mucho a kusei
03:43y por eso también te quiero a ti a kusei espero que algún día encuentre un
03:48hombre como él tiene suerte y es mucha si él tiene suerte eso está claro es
03:55difícil encontrar a un hombre como yo que sea atractivo y elegante sin dejar de
03:59ser masculino un hombre de verdad como los de antes y además tendrás que
04:04esperar 20 años y uno más sí así es y aparte de tener que esperarlo tendrás
04:09que darle tu confianza una confianza ciega y al tiempo asegurarte de que no
04:13te volverá a abandonar entonces confías en él totalmente
04:19sí he tardado pero sí confío y además ciegamente
04:27porque aplaudís porque aplaudís no he olvidado que rompimos por vuestra culpa
04:33pero papá no es justo no puedes acusarnos de eso no debes olvidar que al
04:37final se demostró que éramos inocentes eso no me lo vendas hoy son las tramposas
04:42respuesta incorrecta somos fans de gil kusa muerte qué opinas y si también eres fan de
04:49gil kush no mi equipo favorito es liverpool
04:55y el día preguntado si apoya su amor y el de kusei o no of course mi favorito
05:02gil kush no se dice yujey se dice yujey yujey a ver si te lo aprendes repita
05:10por favor repito yujey yujey yujey yujey
05:41y
06:02qué es esto vamos todos iguales cuál eres tú no hay de ponte a mi lado
06:06¡Sepárate de los desconocidos! ¡No me toques!
06:09Tranquilo, que vamos todos iguales. Perdona, pensé que eras Naideh.
06:13Hay que ver, Naideh, te quedas ahí sin decir nada mientras cojo del brazo a un desconocido.
06:18Anda, acércate a mí. ¡Ay, córtate!
06:20¿Otra vez? ¡Que está tu mujer!
06:23Ojo con lo que dices, perdona.
06:27Naideh, ¿por qué te has arrodillado? Anda, levántate. ¿Por qué te arrodillas?
06:31¡Apártase, porque soy pembe!
06:33¿Pembe?
06:37Naideh...
06:40¿Por qué no decías nada? He abrazado a desconocidos, he quedado fatal.
06:44¿Por qué no dices nada? ¿Un hola o algo?
06:46¡Qué vergüenza, Sefer! Te estaba probando.
06:49Un hombre reconoce a su esposa hasta por el olor.
06:52¿Lo ves, pajarito? Tu padre no nos ha reconocido.
06:55Naideh, ¿cómo quieres que huela algo con este traje?
06:58Y deja de confundir al crío, por favor. No pongas contra mí a mi hijo o a mi hija.
07:02Ya discutiréis después. Ahora id allí a coger las armas.
07:06Venga, tío, vamos, vamos.
07:08Están muy bien organizados.
07:09¡Naideh, ven también!
07:11¡Caray! ¿Son para nosotros? ¡Qué amables sois! ¡Qué bien!
07:16Te daré la tuya primero, estocolmo.
07:21Te juro que acabaré matándote. Le has comido el coco a esta y se cree que de verdad este invierno aguantaré mucho.
07:27Síguele.
07:28Le has comido el coco a esta y se cree que de verdad este invierno aguantaré mucho.
07:31Síguele la corriente. Quizás sea útil sonreír. Gracias.
07:36¿Y la mía? ¿No me das una?
07:39Aquí tienes. Esta es la tuya.
07:43¿En serio? ¿Que nos las dais? ¿De verdad? ¿Estas armas son nuestras?
07:49Toma, coge esta.
07:50¿Entonces os fiáis de nosotros? No entiendo por qué nos las dais.
07:54No es que nos fiemos. Es para que nos sepan quién es rehén y quién ladrón.
08:00¿No dijiste que habías visto la serie?
08:02Será que me quedé dormido en esa parte.
08:13Está descargada. ¿Me habéis dado unas sin balas?
08:16Pero esta las tiene.
08:17Y os aseguro que dispararé como metáis la pata.
08:22Venga, acertaos. Acertaos.
08:48¿Cómo se dice el jefe del mal y de la muerte en inglés? Es que no me acuerdo.
08:53The head of evil and death. Me lo has preguntado cien veces.
08:58¿Qué pasa? ¿Es que has decidido trabajar en plan internacional?
09:01Es que nunca se sabe.
09:04¿Cuántos idiomas hablas, Kusei?
09:06Solo hablo uno. Ojo azules.
09:09¿Qué hacéis ahí de cháchara? Venid a ayudarnos con la masa.
09:12No os preocupéis.
09:14No puedo más. No lo entiendes. Estoy agotada.
09:18Uy, yo también. Nos has dejado toda la obra a nosotras.
09:21No haréis vuestra casa si no me ayudáis a hacer la mía, a trabajar.
09:25Como si nos fueses a dejar construirnos una casa. No nos tragamos tus amenazas.
09:29Hija mía, he cambiado de idea.
09:31Sí, sí, casaos las tres.
09:36Pensándolo bien,
09:38yo soy el jefe del mal y de la muerte.
09:42Pensándolo bien,
09:44quiero envejecer a solas con mis ojos azules.
09:46Un momento, un momento, que me entere bien.
09:49¿Vas a dejar que me case con alguien de la Rafaelpa?
09:51¡De alfos no he hablado!
09:53Si encontráis a un hombre varonil,
09:55un hombre atractivo como yo,
09:57un hombre de verdad,
09:59un hombre que se vista por los pies,
10:01un hombre como los de antes,
10:04que adore a las mujeres pelirrojas de ojos azules,
10:07es probable que me lo piense.
10:09Gracias, muchas gracias.
10:11Por suerte, todas somos pelirrojas y tenemos los ojos azules,
10:13porque si no, no sé qué sería de nosotras.
10:15No hay nada que hacer.
10:22¿Eso qué es?
10:25¡Al fin la suerte no sonríe!
10:29¡Caray!
10:31¿Cómo están?
10:35Supongo que lo dices por Sally.
10:37Soy Jill.
10:39¿Eres Sally?
10:41¿En serio?
10:43Sí, soy Sally.
10:45¿En serio?
10:47Sí, soy Sally.
10:49¿En serio?
10:51Sí.
10:53Encantado, un placer.
10:55¡Sally! ¿Por qué rayos has traído a estos inútiles?
10:58Los obreros se han ido de pesca,
11:00así que te he buscado trabajadores baratos.
11:02Estos no te cobrarán.
11:04Papá Kusei,
11:06déjanos trabajar.
11:08Llámale papá a tu padre.
11:10Si queréis ayudar, podéis ahogaros en el mar.
11:12Queremos ayudar a construir esta casa.
11:14¡Desolvídate! ¡Fuera de aquí!
11:16¡Andando! ¡Empiezo a estar harto!
11:19¡Os han dicho que os vayáis de aquí!
11:21Kusei, esta casa es tan tuya como de Jildis.
11:24Permítanos que al menos trabajemos para ella.
11:26Oye, ¿crees que no sé lo que pretendéis hacer?
11:28Solo te lo diré una vez.
11:30¡No metas a mi ojos azules en tus tejemanejes!
11:38Papuchi, déjalos trabajar o no podremos terminar la casa.
11:41Sí, papá, están deseando que los explotes.
11:43Explótalos, hazlo.
11:45Trabajarán por una buena causa, míralo así.
11:47¡Fuera de mi vista!
11:52Muy bien, León.
11:54Al más mínimo error, vuélales la cabeza.
11:57Don Borry, compa.
11:59De esto se ocupa el mental.
12:01Si se desmadra alguno...
12:03¡Bang! ¡Bang!
12:05¿Por qué estás tan obsesionado con el inglés?
12:08Aprendí que el idioma hace a la persona y viceversa.
12:11Vale.
12:13¡Venga, vosotros!
12:15¡A trabajar como hombres!
12:17¡Y no como una panda de bebés!
12:19¡Y no como una panda de bebés!
12:493, 4, 5, 6, 7, 8.
12:541, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
13:11Han traído el vehículo blindado, Ahmed.
13:13Lo están aparcando.
13:20Bien hecho.
13:28¿Esa voz sale de ti?
13:31¡Saca el teléfono!
13:33¿Pero qué dices?
13:35¡Ah! ¡Ah!
13:37¡Ah! ¡Ah!
13:39¡Ah! ¡Ah!
13:41¡Ah!
13:43¡Ah!
13:45¡Ah!
13:48¡Ah!
13:50Pues sí, que sale de mí. No sé qué será.
13:53¡Ah! Pues está hecho polvo.
13:55Perdonad, no me acordaba de él.
13:57Qué cabeza la mía. Número oculto.
13:59No sale ningún número.
14:01Contesta.
14:03Y no metas la pata.
14:05Sí.
14:07¿Hola?
14:09Soy el teniente Hayati Urey.
14:11Tranquilo, teniente. Tenemos las armas vacías.
14:13Están descargadas. No tienen ni una bala.
14:15¿Qué dice?
14:17Le digo que...
14:19Oiga, no, que mal. Le estaba gastando una broma.
14:21Perdón, perdón.
14:23Puede pasarle el teléfono a quien está escuchando.
14:25Páseme con él.
14:27Dice que os dé recuerdos de su parte.
14:29Ahora se lo paso, teniente. Yo también me alegro.
14:31Chao, chao. Pregunta por ti.
14:35Felicidades, señor Hayati.
14:37El vehículo ha llegado puntual.
14:39Pues sí, pero también tengo una condición.
14:41Deje a los rehenes en la casa y suban al vehículo solo ustedes dos.
14:43No está en posición de poner condiciones.
14:45Saldremos por la puerta todos juntos
14:47y no enviará a nadie a perseguirnos.
14:49¿Pero cómo puedo estar seguro
14:51de que no hará daño a los rehenes si hago lo que me piden?
14:53No tiene más remedio que confiar en mi palabra.
14:55Usted nos deja marcharnos
14:57sin que nos persigan
14:59y después dejaré a los rehenes
15:01donde nos convenga. Si no, los mato a todos.
15:03¿Qué decide? ¿Qué hacemos?
15:05Vale, como usted quiera.
15:07Eso está mejor.
15:09Mi teléfono.
15:11Volved a poneros todos la máscara.
15:13Y echaos las armas al hombro.
15:17¡Rápido, rápido!
15:19Vale, vale.
15:23¡Basta!
15:25Ahora saldremos todos juntos por la puerta
15:27y nos metemos en el vehículo.
15:29Sefer. ¿Qué?
15:31Tú te pones al volante.
15:33¿Pero por qué yo?
15:35No preguntes. Haz lo que te digo o te pego un tiro.
15:37Conduciré. Bueno, vale.
15:39Levantaos.
15:41Venga.
15:51No veo ni torta.
15:53Ven por aquí, te guío.
15:55¡Vale, mujer!
16:05¡Están saliendo! ¡Dios mío!
16:07¿Pero de qué van vestidos?
16:19¡Pero así no sabemos quién es quién!
16:21He reconocido a mi pembe. Mira, es la última.
16:23Claro, esa retaca es inconfundible.
16:25¡Señor, dame paciencia!
16:27¡Por favor, haced algo o mato a esta mujer!
16:29¡Calla, calla, silencio!
16:37¿Qué?
17:01¿Pero dónde?
17:03¿Adónde? ¡Hermano!
17:07¡Hermano!
17:11¡Se van, se marchan!
17:13¡Se van, se marchan!
17:15¡No van a hacer nada!
17:17¡Helicópteros, son vuestros!
17:19¡Seguidlos sin que os vean!
17:21¡Si notan vuestra presencia, matarán a los rehenes!
17:38¡Van a salvar a nuestros hijos!
17:40¡Sí, lo salvarán, Emine!
17:42¡No te preocupes, lo salvarán!
17:44¡Ay, Dios!
18:08¿Qué pasa, chaval?
18:10¿Has cargado un par de sacos y ya no puedes más?
18:13¿Qué habéis venido a hacer?
18:15¿Habéis venido a pasearos medio desnudos en plan albañil?
18:20¿Lo veis?
18:22¿Veis lo difícil que es ganarse la vida honradamente?
18:25¿Sabéis ya lo que es ganarse el pan con el sudor de la frente?
18:28Es duro y es complicado, no imposible.
18:30Y me estoy curtiendo gracias a ti.
18:32Recordaré estos momentos cuando empiece a construir un nido de amor para mí.
18:35¿Qué sabes tú de lo que es ganarse la vida?
18:37¿Eh?
18:38¿Tienes la menor idea de lo que es crear una familia?
18:41¿Qué sabéis de nada?
18:42No tenéis ni pajolera idea de nada.
18:44También tenemos sueños, hermano.
18:46Hijo, mira.
18:48Yo he esperado 20 años más uno para estar con la mujer que amo.
18:53¿Entendido?
18:55¿Cuánto habéis esperado vosotros para estar con mis hijas?
18:58¡Eh!
19:00¡Salid de mi vida!
19:02¡Eh!
19:04¡Salid de mi vista ya!
19:18Que aproveches.
19:21Papá, ¿por qué los has echado?
19:23Estaban trabajando bastante bien.
19:25¿Cómo que trabajaban bastante bien?
19:27Solo han venido a lucirse haciendo el paripé disfrazados de albañiles.
19:30Jefe, estamos cortos de mano de obra.
19:32Piénsatelo.
19:33Tu novia se enfadará y dirá que somos muy lentos.
19:35A este paso nos pilla el invierno.
19:39¡Eh!
19:40¡Escuchad!
19:41¡Os quiero ver aquí a las 6 de la mañana!
19:45¡Si no, venís!
20:01Vas despacio para fastidiarme.
20:03¡Písale a muerte!
20:05Oye, hay una embarazada en el coche.
20:07No puedo poner en peligro al bebé.
20:09Haz lo que te digo.
20:11¡Dale caña!
20:12Vale, vale, lo haré.
20:13¿Pero seguimos yendo recto?
20:14No, no nos hemos desviado nada.
20:16Sigue.
20:17A unos 5 kilómetros hay un desvío que lleva a una zona de bosque.
20:20Iremos por allí.
20:22¿Vamos al bosque?
20:23¿Crees que es una buena idea?
20:25¿Qué vamos a hacer en el bosque?
20:27Ahmed, hermano.
20:28¿Vamos a hacer una barbacoa?
20:30Oye, Naideh.
20:31¿Ese es idiota o se lo hace?
20:33Sí, es muy ingenuo.
20:42¡Naideh!
20:43¡No hagas eso!
20:44Tú no te metas.
20:45Se las llevaré al señor Erdal.
20:47No te creo mentirosa.
20:48¡Calla!
20:49¡No me mientas!
20:50¿Tú crees que soy tonta, verdad?
20:51¿Me tomas por idiota?
20:53¡Eh!
20:54¿Qué estáis cuchicheando ahí atrás?
20:56¿Nosotras?
20:57Es que, como dijiste, que vamos al bosque.
21:01Nos preguntábamos por qué.
21:02Lo estábamos comentando mi amiga y...
21:04Ya.
21:05Lo sabréis al llegar.
21:07Vale.
21:09Naideh.
21:10A lo mejor estos nos matan en el bosque.
21:12Tengo miedo a que me maten.
21:14Ay, pendeja.
21:15No digas burradas.
21:16Cálmate.
21:17Entonces, ¿para qué nos llevan al bosque, Naideh?
21:19¿Nos matarán a tiros?
21:20Te digo yo que nos matan.
21:21Dile a Sefer que no debe coger el desvío.
21:23Por favor, dile que no lo haga.
21:25Aún hay tiempo.
21:26Se lo digo después.
21:27Y cállate, que estoy ocupada.
21:31Naideh, vas a hacer que nos maten.
21:33¿Pero cómo se te ocurre, Naideh?
21:34A los que nos maten, por favor.
21:36Cállate.
21:37Deja eso, por favor.
21:38Cállate.
21:39Sefer.
21:44Sefer.
21:46Mira lo que está haciendo Naideh.
21:56El final
21:57El final
21:58El final
22:00El final
22:05El final
22:10Te quiero mucho, Gildis.
22:12Me enamoré de ti en cuanto te conocí.
22:16Sal de mi mente.
22:17¡Fuera!
22:18¿Así demuestras que me quieres?
22:21Gildis, tonto Gildis.
22:23Estúpida Gildis.
22:24Ese hombre lleva años enamorado de ti y tú estabas ciega y no te dabas cuenta.
22:28Le decías compañero, mi bulut, bulut querido, cómo fuiste tan estúpida.
22:33Dios mío, aparte esa nube negra de mí antes de que Josei se entere, porque
22:38como se entere, lo mata.
22:42Gildis.
22:46No te dije que te marcharas, que no quería verte.
22:55Este hombre, este hombre se va a marchar. Ha venido a despedirse.
23:00Este hombre puede irse al diablo. Josei tenía razón. ¿Puede estar acuerdo alguien que
23:05se llama a sí mismo este hombre? Tu corazón siempre se pone de parte de
23:08Josei, Gildis. Espero que no te decepcione una vez más. O te largas ya del
23:13restaurante voluntariamente, o te echo yo a patadas, tú decides.
23:18He dicho, Gildis, que he venido a despedirme.
23:23No volverás a verme nunca más. Como vuelvas a aparecer por esta costa y te
23:28me acerques para decirme tonterías de las tuyas, comprobarás de lo que soy
23:32capaz. No eran tonterías, Gildis. Te quiero desde la primera vez que...
23:36He dicho que te calles. Calla, calla. Respeta esa palabra. Cada vez que te
23:43atreves a pronunciarla, recuerdo el ridículo que me hiciste hacer.
23:50Me rindo, Gildis. Sé que aunque no sea capaz de olvidarte
23:55jamás, tampoco puedo derrotar a Josei. En tu corazón no hay sitio para nadie más.
24:02Menos mal, al fin te has dado cuenta. ¿Te he hablado de alguien más estos años? ¿He
24:07dicho algún nombre más que el de él en este tiempo?
24:11No ha sido fácil, pero me he convencido.
24:15Adiós, Gildis. Por favor, deja que me lleve un recuerdo de tu amistad.
24:21Despidámonos, como amigos.
24:28Ojalá pudiese, pero mi corazón rechaza esa amistad. El hombre que creía que era
24:33mi amigo me mintió, me apuñaló por la espalda, se rió de mí.
24:37Y por eso, sintiéndolo mucho, a partir de ahora ya no eres mi amigo.
24:47Adiós. Vete ya.
25:08Se ha marchado. Gracias, Señor, por librarme de esa nube oscura antes de que
25:13Josei se enterase y cometiese una locura. Dios santo, dale sentido común a esta
25:18sierva tuya. Haz que no sea tan estúpidamente ingenua como es. No dejes
25:22que se meta en otro lío de esta envergadura.
25:37Aminora, cogerás el desvío allí adelante.
25:47Ni caso, Sefer. Sigue recto. No cojas el desvío. ¿Por qué? Porque nos van a matar allí.
25:53¿Qué? Sí, sí. ¿Por qué paras? Vuelve a arrancar. Ni de broma. Si vais a
26:00matarme, matadme aquí. No me llevéis al bosque. No me fastidies. No vamos a matar
26:04a nadie. Entonces, ¿para qué quieres ir al bosque? Nos están siguiendo con un
26:09helicóptero. Abandonaremos el coche en el bosque y vosotros quedaréis libres.
26:13¿Sin matarnos? ¡Anda!
26:17Es cierto. Fíjate, sí que hay un helicóptero.
26:22Mi Sefer, mi Sefer, es verdad. Ya me acuerdo. En la segunda temporada de la
26:26serie pasaba esto. Ya me acuerdo. Vale, métete hacia el bosque. Vamos entonces.
26:34Ahora ve a Minoran, sin llegar a Pará. Saldremos del vehículo en marcha.
26:47No hagáis tonterías. Si os bajáis en marcha, os podéis hacer daño. Tú ve despacio.
26:52Abre la puerta. ¿La puerta?
26:56Perdón por las molestias. ¡Estáis perdonados!
27:02¿Tú también te vas? ¡Hasta otra!
27:06¡Písale, písale a fondo! ¡Estamos salvados! ¡Estamos salvados! ¡Estamos a salvo! ¡Volvemos a ser libres!
27:18¿Qué tienes en los brazos? ¿De dónde has sacado todo eso que llevas puesto?
27:23¡Sefer! ¡Se la robé! ¡Se la robé a los ladrones! ¡Mira, mira!
27:30¡Los muy idiotas nos enteraron! ¡Naide, eso es un delito! ¿Has perdido la cabeza?
27:35¡Retira eso, Sefer! ¡Retíralo! No las he robado para mí. Se las devolveré al señor Erdal.
27:41¿No te da pena el pobre Erdal? ¿Se las devolverás? ¡Claro! ¡No soy una ladrona!
27:47¡Mi honrada esposa, la madre de mi pajarito! ¡Qué orgulloso me hace sentir!
27:52Sí, pero supongo que el señor Erdal no será un desagradecido y me dará una pequeña gratificación por devolvérselas.
28:01¿Lo hará, no? ¡Que sí, que sí, lo hará! ¡Qué menos! ¡Ya verás la alegría que se llevará!
28:07¡Callaos! Voy a llamar al teniente para que vengan a buscarnos, que estoy cansado.
28:12¡Oiga! ¡Mira, querido Fembe! Si me dejas escogerme... ¡Ay, para sin tu gelo!
28:23¡Buenas noches! ¿Un té? ¡Un té para la mujer más bella!
28:27¡Qué buena idea! Un té me vendrá de perlas para quitarme el cansancio.
28:32¿Acaso hago algo sin pensar en ti, mi ojos azules? ¡Qué poca confianza!
28:35Mira, pensé que hacía mucho tiempo que no sorbía tranquilamente un té con mi ojos azules.
28:41¡Pero no es así! ¡No es así! ¡No es así!
28:45Así que he ido a la obra y lo he preparado.
28:47Es todo un detalle. Ahora puedes sentarte, que ya lo sé.
28:50¡Ah, no! Espera, espera. No lo hagas, mujer.
28:52Ya llevas todo el día atendiendo a la gente en el restaurante. Yo seré el camarero.
28:56Dígame, señora, ¿cómo le apetece el té?
28:58Da igual, siempre que lo tome contigo.
29:00Señora, si me dice esas cosas, no podré evitar besarla.
29:04Yo creo que es mejor que esté suave y temblado.
29:11Muy bien.
29:14Te estoy viendo. No me mires de esa forma.
29:17No me mires así.
29:21Muy bien.
29:24Muy bien.
29:26Muy bien.
29:28Muy bien.
29:30Muy bien.
29:33Vamos allá.
29:40Dime, ¿a qué echabas de menos oírme sofer el té?
29:51Venga ya. Has mejorado tu sorbero.
29:53Creo que has practicado en mi ausencia.
29:55¿Con quién, eh? ¿Has tomado mucho té con tu amigo?
29:58¿Amigo? ¿Qué amigo?
30:00¿Amigo? ¿Qué amigo dices?
30:02Ya sabes, el Bigotes.
30:04Oye, por cierto, ¿dónde está?
30:06¿No viene? Siempre acostumbra a venir.
30:08¿Te refieres a Bulut? Ya no está.
30:10¿A dónde ha ido?
30:11Tenía un contrato en la biblioteca.
30:13Era un trabajo temporal. Se ha acabado y se ha ido.
30:16¡Qué prisas! Ni se ha despedido.
30:18Me... ha pedido a mí que me despidiese por él.
30:21Podría haber venido a verme.
30:23¿Has venido a hablar de Bulut o a tomarte un té conmigo?
30:26No te enfades, ojos azules.
30:28Ese hombre es tu amigo.
30:30Y como yo soy un bruto civilizado,
30:33tu amigo lo es mío también.
30:35¿Entiendes?
30:36Para que lo sepas, ya no soy amiga de él.
30:39No se merece ser amigo de nadie.
30:41¿Qué ha pasado?
30:43Antes cantabais mirándoos a los ojos
30:45mientras que yo me volvía loco de celos al veros.
30:49¿Tan celoso te ponías?
30:51Mucho más.
30:53¡Echaba chispas! ¡Me volvía loco!
30:56No tienes que tener celos de nadie, idiota.
30:59Llevas aquí dentro 20 años y serás el único para siempre.
31:03Tu corazón lo es todo para mí.
31:05No sabes cómo te quiero.
31:07Pero mira, ¿no crees que sería posible
31:10que hiciésemos un dúo tú y yo ahora
31:12para borrar el que hiciste con él?
31:14¿Qué? ¿De la misma canción?
31:16¿Qué pasa? No puede ser.
31:18José, lo tuyo es una enfermedad.
31:21No he conocido a nadie tan celoso en mi vida.
31:23¿Pongo la música?
31:25¿Puedes ponerla?
31:26Pues claro.
31:27Vale, adelante.
31:29No me lo puedo creer.
31:31¿Cómo decías que se titulaba?
31:33De repente.
31:42Vamos allá.
31:55¿Qué pasa?
31:57¿Qué pasa?
31:59¿Qué pasa?
32:01¿Qué pasa?
32:03¿Qué pasa?
32:05¿Qué pasa?
32:07¿Qué pasa?
32:09¿Qué pasa?
32:11¿Qué pasa?
32:13¿Qué pasa?
32:15¿Qué pasa?
32:17¿Qué pasa?
32:19¿Qué pasa?
32:21¿Qué pasa?
32:23¿Qué pasa?
32:25¿Qué pasa?
32:27¿Qué pasa?
32:29¿Qué pasa?
32:31¿Qué pasa?
32:33¿Qué pasa?
32:35¿Qué pasa?
32:37¿Qué pasa?
32:39¿Qué pasa?
32:41¿Qué pasa?
32:43¿Qué pasa?
32:45¿Qué pasa?
32:47¿Qué pasa?
32:49¿Qué pasa?
32:51¿Qué pasa?
32:53¿Qué pasa?
32:55¿Qué pasa?
32:57¿Qué pasa?
32:59¿Qué pasa?
33:01¿Qué pasa?
33:03¿Qué pasa?
33:05¿Qué pasa?
33:07¿Qué pasa?
33:09¿Qué pasa?
33:11¿Qué pasa?
33:13¿Qué pasa?
33:15¿Qué pasa?
33:17¿Qué pasa?
33:19¿Qué pasa?
33:21¿Qué pasa?
33:23¿Qué pasa?
33:25¿Qué pasa?
33:27¿Qué pasa?
33:29¿Qué pasa?
33:31¿Qué pasa?
33:33¿Qué pasa?
33:35¿Qué pasa?
33:37¿Qué pasa?
33:39¿Qué pasa?
33:41¿Qué pasa?
33:43¿Qué pasa?
33:45¿Qué pasa?
33:47¿Qué pasa?
33:49¿Qué pasa?
33:51¿Qué pasa?
33:53¿Qué pasa?
33:55¿Qué pasa?
33:57¿Qué pasa?
33:59¿Qué pasa?
34:01¿Qué pasa?
34:03¿Qué pasa?
34:05¿Qué pasa?
34:07¿Qué pasa?
34:09¿Qué pasa?
34:11¿Qué pasa?
34:13¿Qué pasa?
34:15¿Qué pasa?
34:17¿Qué pasa?
34:19¿Qué pasa?
34:21¿Qué pasa?
34:23¿Qué pasa?
34:25¿Qué pasa?
34:27¿Qué pasa?
34:29¿Qué pasa?
34:31¿Qué pasa?
34:33¿Qué pasa?
34:35¿Qué pasa?
34:37¿Qué pasa?
34:39¿Qué pasa?
34:41¿Qué pasa?
34:43¿Qué pasa?
34:57Pero hijo mío...
34:59¿Cómo os atrevísteis a hacer eso sin pedir ayuda?
35:02Eso mismo dije yo señora Jenifé.
35:04Le cogí las manos a mi pembe y le dije.
35:06¡No vayas!
35:07Pero ella dijo no te preocupes.
35:08Soy pembe peso pesado, y se fue.
35:10¡Ay, qué humildad!
35:12Como si hubiesen ido a rescatar a una desconocida.
35:15Fueron a salvarme a mí. A mí, a mí.
35:18Ojalá no te hubiesen liberado. Así nos descansaría la cabeza.
35:23No hacía falta insultarme.
35:25No, hija, no le hagas caso. Es por el golpe, no es por ti.
35:28No se lo tengas en cuenta. Desvaría.
35:30Bueno, contadnos lo que pasó dentro.
35:32Esa parte no nos la habéis contado y nos estamos muriendo de curiosidad.
35:36¡Deja que te lo cuente, poirás! ¡Estaba...!
35:40Lo cuento yo. Como hice el servicio militar como comando...
35:48Sí, lo que me faltaba.
35:50Papá, para.
35:51Como tengo adiestramiento especial como comando,
35:54adiestramiento individual, le dije al teniente.
35:57Tengo adiestramiento especial.
35:58Me entrenaron como comando en una instalación.
36:01Señor, podría dejarnos trabajar.
36:02Planeé la operación. Era sencilla, si estás acostumbrado.
36:05No quiero que haga nada que los ponga en peligro a usted o a su esposa.
36:11¡Me han matado!
36:12Luego empecé a reptar y la señorita Pembe reptó conmigo.
36:16Y fui hasta la trasera de la casa reptando con Pembe.
36:20¡No, no hagas tanto ruido!
36:23Necesitaba equipamiento.
36:24Y como había un casco en la moto de Pembe, pues me lo puse.
36:28Muy bien.
36:29¡Ya la he remasqueado tú! Y después...
36:31Después de eso, cogí un enorme palo y lo levanté con fuerza y...
36:35Espera, Pembe. Hablo yo.
36:38Como decía, eché a correr con el casco puesto.
36:41Aunque así no se corre nada bien.
36:43Corrí, corrí, corrí sin parar.
36:46Y eso que el casco me dificultaba los movimientos.
36:48Ya estaba en posición.
36:50Me ajusté la visera del casco y...
36:52Me dispuse a dar un gran salto.
36:54Mirad, salí volando como un misil.
36:56Volaba hacia la casa cuando de repente me di cuenta
36:58de que no podría aterrizar bien.
37:00Aún así, entré en la casa rompiendo el cristal de la puerta con el casco.
37:07Y yo iba justo detrás, así que tuve que acomodar mi cuerpo al vuelo
37:11para entrar por el mismo cristal.
37:13¡Aquí estoy, Naire! ¡Aquí estoy!
37:16¡Aquí estoy! ¡Espera! ¡He venido!
37:19¿Y después? ¿Y después?
37:21Sí, ¿y después qué, protagonista?
37:23Cualquiera podría entrar por aquel cristal.
37:25Yo había entrado abriendo un gran boquete.
37:27¿Y ella qué hizo? Entró después.
37:29No la vi, no puedo asegurarlo, pero creo que entró por aquel hueco.
37:33Entonces yo había entrado y estaba lleno de hombres.
37:36Al verme se quedaron perplejos.
37:37¿Quién es ese tío que ha entrado volando con un casco en la cabeza?
37:40Estaban muertos de miedo.
37:42Hola, hola, caballero. Verá, ella es mi mujer.
37:46Y ella, la señorita Pembe, una amiga de la familia.
37:49En ese momento, aquellos hombres me rodeaban.
37:51Temían mi reacción salvaje.
37:53Y entonces, a traición, claro, me golpearon en la cabeza
37:57con algo muy contundente.
37:58Ese golpe, ¡bum!, me cogió por sorpresa.
38:02¡Uh!
38:03Es increíble, pero me sentí un poco inestable.
38:07Y me tambalé ligeramente.
38:10Si no es molestia, ¿podría invitarme a un té?
38:16¡Ya voy! ¡Ya voy!
38:18Gracias a mi entrenamiento,
38:20pude reponerme y acabar con uno de ellos.
38:22Y de repente, cuando iba por los otros tres...
38:26¡Oh!
38:28Mis ojos se encontraron con los de Naideh.
38:31¿Y qué, Sefer?
38:33Pues cuando iba a acabar con los ladrones,
38:36vi tu mirada, que me decía,
38:37detente, no lo hagas, ten piedad de esos hombres.
38:41Naturalmente, tu deseo fue una orden para mí.
38:44Y por tu amor, me rendí.
38:46¡Mentira! Uno le pegó con la mano y se desmayó.
38:50¡Ah!
38:51¡Ah!
38:52¡Eh!
38:53¡Eh!
38:54¡Eh!
38:55¡Eh!
38:56¡Eh!
38:58¡Eh!
38:59No dejes que se burle, no dejes que se ría de mí.
39:01¡Eh! ¡Eh! ¡Eh!
39:02No dejes que se burle.
39:04Ya me gustaría saber quién sería capaz de hacer lo que yo hice.
39:08¡Jorrada!
39:09¡Jorrada!
39:10Papá.
39:11No me llames padre, Kusei, no me llames padre.
39:14Se lo pregunto a todos menos a ti.
39:16No me refería a ti, ya sé que tú lo habrías hecho.
39:18Me refería a ese grupito, me estoy refiriendo a ellos.
39:21Eres un adulador, Kusei.
39:23Te voy a aplastar con el pie como a una cocaracha.
39:26Me llama, adulador, adulador, ¿por qué?
39:29No importa, mi vida, Sefer es un héroe.
39:32Con vuestro permiso...
39:33Mírala, casi no puedo dominarme.
39:35Has dicho que los ladrones me pegaron, no me hagas hablar.
39:42Dime, doctor, ¿qué ocurre?
39:43He pasado muchísimo miedo por ti.
39:46Yo también he pasado miedo, estaba muy asustada, doctor.
39:49Y lo hiciste, a pesar de todo.
39:51Sí, sentí que debía, Naideh necesitaba que la ayudase
39:54y soy incapaz de quedarme quieta cuando me necesitan.
39:58Eres demasiado buena.
39:59A veces pienso que no soy nada especial para ti.
40:03¿Cómo puedes pensarlo?
40:05Doctor mío, yo te quiero mucho, mucho.
40:09Y siempre estoy pendiente de no hacerte sufrir.
40:12Lo sé, pero estás pendiente de todos.
40:14¿Y qué? Pensaba que me querías, precisamente porque soy así.
40:18Sí, es cierto.
40:20Pero eso me hace insignificante al lado de los demás.
40:23Por ejemplo, hoy te fuiste a ayudar a Naideh y me dejaste plantado.
40:28Doctor, tuve que ir, no tenía más remedio.
40:34Naideh estaba corriendo peligro y tuve que ir a ofrecerle ayuda.
40:39Nada más.
40:40Y lo comprendo, pero alguna vez, siendo una mujer, podías cortarte.
40:46¿Has dicho siendo una mujer?
40:50Doctor...
40:53Todo lo que he hecho hasta ahora en mi vida,
40:56que yo sepa, lo he hecho siendo una mujer.
40:58No lo entiendas mal,
41:00pero desde ahora deberías comportarte como una mujer prometida.
41:04Doctor, siempre hago lo que creo que es justo.
41:08¿Por qué debería de cambiar por ser la pembe prometida?
41:13Más aún, por ser la pembe soltera o incluso la viuda.
41:18Pues, ¿por qué no, mi pembe?
41:20Dentro de dos días llevarás mi apellido.
41:22Eso es algo importante, algo de peso.
41:24Pero yo no le hago caso ni a mi propio apellido.
41:28Solo hago lo que me dicta el corazón.
41:31Y si esperas que pembe no sea así, no la conoces.
41:37Y si eso te molesta, es tu problema.
41:41¿En serio? ¿Para ti es tan fácil?
41:43Hoy he regañado a mi madre para defenderte.
41:45Le he hecho daño a mamá por ti, ¿sabías?
41:47Pues no, ni tampoco quiero saberlo.
41:51No quiero saber nada de un hombre que dice que a partir de ahora
41:56me olvide de mí misma y me comporte como él quiera.
42:01Ya veo cuánto me quieres.
42:03Que no te cuesta nada renunciar a mí.
42:05Ya, pero tú no te cortas nada y me pides que renuncie a mí misma.
42:10Y eso no puedo aceptarlo, doctor.
42:12Tienes más que decir.
42:13Te digo que le he hecho daño a mi madre por defenderte.
42:16Que le he dicho palabras muy duras y mira cómo te pones.
42:18¿Por qué me gritas?
42:20Porque me obligas.
42:23No se moleste, querido doctor.
42:27Por desgracia, acabo de comprobar
42:31que no puedo ser la mujer que usted quiere que sea.
42:48Que Dios le dé un futuro feliz, doctor.
42:53Buena suerte.
43:18Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada