Power Book II Ghost Season 4 Episode 5

  • il y a 2 mois
Power Book II Ghost Season 4 Episode 5

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
04:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
04:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
05:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
05:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
06:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
06:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
07:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
07:31Un bon déjeuner est la seule chose
07:33qui a toujours l'air d'amener notre famille ensemble.
07:35Ça sent bien.
07:39Qu'est-ce qu'ils font ici?
07:41Je vous ai appelés ici pour un rendez-vous familial.
07:44Nous devons parler.
07:46Je n'ai rien à leur dire.
07:48Vous pouvez être calme, et je ferai tout le parler.
07:50Tout le monde, asseyez-vous.
07:53Kane, viens.
07:55Je laisse ces mecs vivre sans respect pour vous.
07:58Tout ce que je fais, je le ferai de ma faute.
08:01De ta faute ?
08:02Oui, de ma faute. Comment tu te sens ?
08:04Je ne vais pas m'occuper de ces mecs qui tentent de vous tuer.
08:08Beaucoup de merde s'est passée.
08:10Mais on peut le réparer.
08:12Nous avons besoin d'un réseau.
08:14Nous sommes une famille.
08:15Si je peux les pardonner, vous pouvez aussi.
08:17Je pourrais, mais je ne le ferai pas.
08:22Je suis ici pour féliciter Nora et Diana.
08:24Calme-toi, Kane. Je ne veux pas l'entendre.
08:26Oui, mais tu dois l'entendre, Diana.
08:28Parce que si je ne le dis pas, personne ne le fera.
08:30Mais si tu as ce bébé, ce sera la pire décision de ta vie.
08:33J'espère que tu m'entends.
08:35Je joue à la maison avec la seule pute qui a foutu cette famille.
08:42Il a raison sur une chose.
08:45C'est les extérieurs qui nous ont tués.
08:47T'as Tariq qui intervient dans le business de la famille.
08:49T'as cette pute Noma qui dit qui est dedans et qui est dehors.
08:52Nous devons tout couper et retourner à la famille d'abord.
08:57Drew, tu es vraiment calme là-bas.
08:59Je t'entends, maman.
09:00Je pense que je vais faire ma propre chose en s'éloignant de la famille.
09:04Regarde, tu ne peux pas juste s'échapper.
09:06Nous serons toujours une famille.
09:08Peut-être que c'est ce que nous devrions être.
09:11Donc, tu as un problème avec le business?
09:13Travailler ensemble a toujours gardé un couvercle sur ta tête et des vêtements sur ton dos.
09:17Je ne blâme pas le business, maman. Je te blâme.
09:19Drew, arrête.
09:20Non, non, non.
09:21Oui, toi.
09:22Et jusqu'à ce que tu puisses admettre ça, je suis là aussi.
09:33Maman, peut-être qu'ils ont raison.
09:35Nous dire de retourner aux vieilles époques après essayer de nous tuer?
09:38Ça ne va pas marcher.
09:41Alors, qu'est-ce qui va marcher?
09:42Je ne sais pas.
09:44Nous serons peut-être trop loin pour ça.
09:46Maman, quel genre de mère je serais pour amener un bébé dans cette merde?
09:50Regarde, Diana.
09:51Depuis la dernière nuit, je me suis dit que je te laisserais faire tes propres décisions.
09:54Alors, je ne vais pas te dire ce qu'il faut faire.
09:56Mais ce bébé peut être un nouveau début.
09:59Une chance pour nous de faire la famille de la bonne façon.
10:03Ecoute, chérie, je te promets.
10:05Je vais faire tout de mon pouvoir pour mettre la famille sur le bon chemin.
10:09Pour ton bébé.
10:11Pour mon grand-bébé.
10:13Tu m'entends?
10:16Je t'entends.
10:18Mais, maman, je ne sais pas si tu as ce genre de pouvoir en ce moment.
10:35Oui, monsieur.
10:36Je viens.
10:39Putain!
10:40Calme-toi, frère.
10:41Frère!
10:43Qu'est-ce que tu fais?
10:44On devrait célébrer que l'entreprise est en marche.
10:46Pas de controleurs.
10:47Mon nouveau contrôleur cher, d'ailleurs.
10:50Je suis désolé pour ton nouveau contrôleur cher, B.
10:53C'est juste...
10:54J'ai beaucoup dans ma tête en ce moment, frère.
10:57C'est ça.
10:58Tu veux parler de ça?
10:59Je veux dire, j'ai vu que tu as quitté cette fête avec cette fille à feu cette nuit.
11:03C'était Anya.
11:05Anya, la fille de Noma?
11:08Oui.
11:09Frère, je pensais qu'elle ressemblait.
11:10Qu'est-ce que tu penses?
11:12Ecoute, c'est le pire de tous nos problèmes, d'accord, B?
11:15Diana est enceinte, frère.
11:16Diana est enceinte.
11:18Et c'est le mien.
11:20Quoi?
11:21Oui.
11:22Quand as-tu fichu Diana?
11:23L'été dernier.
11:24C'était après la fête.
11:25C'était une seule fois, frère.
11:26Je ne comprends même pas comment c'est possible.
11:32Je ne sais pas, frère.
11:33Tout ça m'est arrivé une seule fois.
11:35Je n'ai pas de contrôle sur rien.
11:37Je n'ai pas de contrôle sur une seule chose dans ma vie en ce moment.
11:40Mais je ne sais pas quel sera mon prochain pas, frère.
11:42Bon, ton prochain pas devrait probablement être de parler à Diana.
11:45Et de laisser Anya seule.
11:48On l'a tué la nuit dernière.
11:49On n'a pas besoin de Noma qui vient ici pour faire du boulot.
11:51Qui sait ce qui va se passer.
11:53D'accord, alors parle à Diana.
11:56Focus sur la construction du boulot.
11:57Oui.
11:58J'ai un deuxième endroit de choix avec les Tahars.
12:00Donc, je suppose que la revanche peut attendre.
12:02Oui, Anya peut aussi.
12:06Oui, c'est vrai.
12:10Maman !
12:11Qu'est-ce que tu fais ici ?
12:12J'ai été informée que tu as refusé la sécurité la nuit dernière.
12:15Je ne crois pas que tu comprennes le danger que tu t'es mis.
12:17Ok, peut-on arrêter les dramatiques pour une fois ?
12:20Celui qui voulait tuer papa est probablement toujours à l'Italie.
12:23Je vais bien.
12:24Écoute-moi, Anya.
12:27Merde.
12:29D'où est-ce que tu as trouvé ça ?
12:33Maman, tu m'as envoyée à l'école de préparation toute ma vie.
12:35Tu penses vraiment que c'est possible ?
12:37Les centaines de milliers que je dépense sur ton école, c'est pour ton éducation.
12:40Pas pour que tu ailles plus haut.
12:41Cette merde détruisent les vies des gens.
12:43Oh mon Dieu, calme-toi.
12:44C'est pas comme si j'étais au réhab.
12:46C'est juste pour l'amusement.
12:47J'en ai eu à un défilé à l'étranger la nuit dernière à Stansfield.
12:50Je n'en avais même pas utilisé.
12:57C'est terrible, ça va te faire partir.
12:59Je veux dire, je ne peux pas...
13:00Je ne peux pas t'aider.
13:01Je suis toujours dans la chambre.
13:02Je ne peux pas t'aider.
13:04Je ne peux pas t'aider.
13:05Je ne peux pas t'aider, je suis toujours dans la chambre.
13:07Tu n'es pas l'unique.
13:08Tu as essayé...
13:12Tu as essayé de me tuer la nuit dernière.
13:14Tu as presque été tuée par ma mère.
13:16Ce n'était pas ce que je voulais faire.
13:18Tu as donné son endroit à un putain de putain de mec.
13:21Que c'était que tu pensais que ça allait se passer ?
13:22J'étais blindée par tout ça avec Monet.
13:24Je suis désolée et je suis séduisante.
13:27Ce désolé ne va pas le couper, d'accord ?
13:29C'est juste pas suffisant.
13:30Tu ne dois pas me pardonner et je ne dois pas te pardonner.
13:33Mais ça ne change rien.
13:36Ça ne change pas le fait que je suis enceinte.
13:38Laissez-moi vous demander quelque chose.
13:40Qu'est-ce qui vous fait certain que c'est mon bébé ?
13:43Vous êtes sérieuse ?
13:44Je veux dire, vous avez putainé Salim tout l'été,
13:45alors je serais fou de ne pas vous poser cette question.
13:47J'ai toujours utilisé des condoms avec Salim,
13:48toi et moi, on ne l'a pas fait.
13:49Oui, parce que les condoms
13:50fonctionnent toujours à chaque putain de moment, c'est vrai ?
13:52Ok, je ne sais pas ce que tu es en train de dire,
13:54mais je ne veux pas mettre un bébé sur toi, Tariq.
13:56Tu n'es pas ma première choix,
13:57crois-moi.
13:59Je ne sais pas ce que tu es en train de dire,
14:00mais je ne veux pas mettre un bébé sur toi, Tariq.
14:02Tu n'es pas ma première choix, crois-moi.
14:06Alors, qu'est-ce que tu vas faire ?
14:09Je ne sais pas encore,
14:10mais j'ai déjà perdu mon père et Zeke pour le jeu.
14:13Donc, si je garde ce bébé,
14:15les gens de son ou de sa vie doivent être sains.
14:17Je ne peux pas avoir mon bébé
14:18n'importe où dans la vie que nous avons vécu.
14:24Je vais te dire ce que je décide.
14:31C'est assez impressionnant
14:32que Monet Tejada ait pu voler sous le radar
14:34pendant tout ce temps.
14:35Aucun chargement, et aucun arrêt.
14:37Je pense qu'elle a appelé les tirs.
14:39Ne dors pas sur Tariq.
14:40Je ne dors pas sur personne.
14:42Tous ces putains de putains.
14:43Ils sont en train d'assassiner quelqu'un.
14:45Tu as reçu quelque chose de ton rendez-vous avec lui ?
14:47Oui, quand je lui ai dit
14:48qu'il y avait un témoin
14:49qui pouvait le placer à la tirée de Monet,
14:51il a l'air moins peur que je le connaissais,
14:53et plus inquiété de ce qu'elle connaissait.
14:54Il a peur de lui, c'est son boss.
14:56Quand je lui ai dit que Monet
14:58avait l'air comme si elle le connaissait déjà,
15:00elle l'avait clairement.
15:01Elle a appelé Tariq
15:02quand nous étions ensemble,
15:03et il a été choqué.
15:04Donc ça marche,
15:05les mettre contre l'autre.
15:07Nous avons toujours besoin d'un d'entre eux
15:08pour qu'il abandonne son vendeur.
15:09Quel d'entre eux est plus probable ?
15:11Avec le bon point de pression...
15:14Les deux.
15:15Je ne suis pas sûr que Tariq soit prêt,
15:16mais je peux en faire un autre.
15:18Je m'en occupe.
15:20Pas de désespoir,
15:21mais mon histoire partagée
15:22avec le Saint-Patrick me donne un échec.
15:25Ou peut-être que c'est la raison exacte
15:26pour laquelle vous ne pouvez pas les faire plier.
15:28Ou peut-être que vous ne voulez pas
15:29qu'ils soient pliés du tout.
15:31Putain, tu n'es pas d'accord.
15:32Qu'est-ce que ton frère t'a fait, ce travail ?
15:34Donc c'est ton problème avec moi.
15:36OK, calmez-vous, tout le monde, s'il vous plaît.
15:39Détective Tate,
15:40gardez vos yeux sur Tariq.
15:41Je vais garder les miens sur Monet.
15:44L'un d'entre eux nous mènera à la connexion
15:45et nous allons couper les couches
15:46sur tous d'entre eux.
15:47On a terminé ici.
15:51Pourquoi est-ce qu'on ne peut pas
15:53Pourquoi vous vendriez à ma fille des drogues ?
15:55Votre fille ?
15:57Je ne le ferais pas, je ne l'ai pas fait.
15:58Anya m'a dit qu'elle est allée à une sorte de concert
16:00à Stansfield, hier soir.
16:02Elle est revenue avec ça.
16:07C'est votre territoire, n'est-ce pas ?
16:10Oui, mais ce n'est pas le mien.
16:12Je n'ai pas de gens qui l'ont vendu
16:13à un concert à Stansfield, hier soir.
16:15Alors qui l'a-t-il ?
16:18Je vois.
16:20Je vais gérer ça,
16:22personnellement.
16:29C'est la première fois que ça s'est passé
16:31dans l'histoire de MacLean & Associates.
16:33Tout ce que je demande, c'est que vous m'accompagnez
16:35pendant que nous traversons cette épreuve difficile.
16:37J'aime travailler ici, Davis,
16:38mais ce n'est pas pour moi.
16:40C'est pour vous.
16:42C'est pour vous.
16:44C'est pour vous.
16:46J'aime travailler ici, Davis,
16:47mais sans salaire ?
16:48J'ai un enfant et trop d'argent.
16:50Je comprends.
16:51Vous savez comment...
16:52Pas en ce moment, les gars.
16:53Ce n'est pas le moment.
16:54On dirait qu'on est juste en temps, là.
17:02Vous avez été coupé, Mr. MacLean ?
17:05Vous avez raison, c'est mon coup.
17:08Le votre temps ne pouvait pas être meilleur.
17:16Je pleurais la première fois que je l'ai vu.
17:20Ouais.
17:24J'espère que mon travail peut faire croire ça à des gens un jour.
17:28Tu es un artiste ?
17:30Inspirant.
17:32Non. Tu es ou tu n'es pas.
17:35Je vais essayer.
17:38J'ai réglé ça récemment.
17:42Tu as certainement un bon oeil et un point de vue intéressant.
17:47Je peux te dire que tu as un peu de crise d'identité.
17:51Ok. Tu n'as aucune idée.
17:55Nous présentons des œuvres des artistes indécouvrés qui ont émergé deux fois par an.
18:00Si tu es un artiste avec des œuvres solides et élevées,
18:04je me considère de mettre ton travail en œuvre.
18:12Je t'attendais à une réouverture si bientôt.
18:16J'imagine que Ghost a plus de père que je pensais.
18:20Je ne connaissais pas Ghost.
18:23Mais je connais Tariq.
18:25Tu peux croire que ça va toujours arriver.
18:28Croire, croire, croire, croire, croire.
18:31C'est drôle que tu parles de croire.
18:35C'est ma première priorité.
18:37Pour les gens avec qui je m'en fous.
18:39Ok.
18:41Depuis que Dave t'a présenté,
18:43j'ai l'impression que les mecs me gardent la merde.
18:48Je ne sais pas de quoi tu parles.
18:51On ne se cache pas de merde.
18:54Tout le monde savait que les Russes avaient perdu leur produit.
18:57Il était partout.
19:00Un vacuum que j'attendais à remplir.
19:02Et encore,
19:04je n'ai rien entendu de lui.
19:06Mais quelque part, ils sont de retour dans le business.
19:11Qui les supplie ?
19:14Tu le sais.
19:16Oui, je le vois.
19:18Je le vois.
19:22Comme je l'ai dit auparavant,
19:24je ne travaille pas avec des gens que je ne peux pas croire.
19:26Et tu m'as demandé de croire en toi
19:29pour garder ta vie.
19:31Dépêche-toi, putain.
19:35Tu n'as pas entendu de la merde de moi.
19:37Est-ce que je peux le croire ?
19:39Bien sûr.
19:40Bien sûr.
19:42C'est la même chose.
19:44J'ai entendu qu'ils suppliaient une merde britannique, Noma.
19:47Mais on ne travaille pas avec elle.
19:49Pas de merde brutale, pas d'affaires de retour.
20:04Je crois.
20:10Je crois.
20:24À plus tard, petit Tommy.
20:40Allons-y.
21:10C'est juste une fête, c'est tout.
21:12Tu as violé notre accord, Tariq.
21:14Je te l'ai dit, je veux que ce soit comme si tu n'existais pas.
21:17Quelle partie de ça n'as-tu pas compris ?
21:19Je n'ai rien fait, c'est juste une fête, comme je te l'ai dit.
21:21Oui, tu n'as rien fait.
21:23Ça te correspond, n'est-ce pas ?
21:25Ce n'est pas le mien.
21:26Non ? Ce n'est pas le tien.
21:28Il est en train de mentir.
21:29Je peux toujours le dire quand ce type est en train de mentir.
21:31C'est décevant.
21:32On ne peut pas, au moins, avoir un moment d'honnêteté avant de te tuer.
21:36Viens.
21:38Allons-y.
21:39Dois-je devoir me séparer de toi ?
21:45Non.
21:48Maman ?
21:49Qu'est-ce que tu fais ici ?
21:50Mon amour, j'étais en train de te chercher.
21:52Comment as-tu su que j'allais être ici ?
21:54As-tu mis un capteur dans mon téléphone ?
21:56Attends, Anya, c'est ta mère.
21:58Oui.
21:59Désolée, Tariq, je ne sais même pas comment elle s'est rendue compte de tout ça.
22:01Non, non, non, je ne suis pas en train de me séparer.
22:03J'aimerais que tu restes et que tu partages avec nous, mais tu sais,
22:04j'ai besoin de mettre un capteur dans mon téléphone.
22:06La merde devient bizarre.
22:07Tu sais comment ça se passe.
22:09Mais je suis sûr qu'il y a des parties d'alums
22:10que tu peux faire à l'étranger.
22:12Anya, allons-y.
22:13Non, dis-moi pourquoi tu...
22:14Je vais t'expliquer dans la voiture. Allons-y.
22:19Je te verrai bientôt.
22:21Tu verras.
22:29Cette petite merde ne sait pas quand c'est assez.
22:32Je ne peux pas attendre.
22:34J'ai hâte de voir son corps devenir froid.
22:36Je m'en occupe, dis juste la parole.
22:39Mes mondes sont un peu trop proches en ce moment.
22:42Anya ne peut pas savoir de mon boulot.
22:44Je dois choisir mon prochain pas très prudentement.
22:58Où est Brayden?
22:59Quoi?
23:00Où est Brayden?
23:01Il est à l'intérieur.
23:05Yo.
23:07B, t'es sérieux?
23:08Non, il est juste là-bas.
23:09Kane et Noma sont partis.
23:10Attends, quoi?
23:11Oui, Kane et Noma étaient là.
23:12Ils savent exactement ce qui se passe.
23:13Et maintenant, Noma veut qu'on se tue.
23:15D'accord, allons-y.
23:17Je vais m'en occuper comme toujours.
23:22Je vais te parler plus tard.
23:24Non, arrête.
23:25Pour moi, je sais tout.
23:26Où est-il?
23:27Qu'est-ce qu'elle parle?
23:29Elle va s'en occuper.
23:30Elle ne va rien dire.
23:32T'es sérieux?
23:34Cette merde t'a vraiment fait bouger.
23:36Dès que vous vous débrouillez, elle va se faire foutre.
23:38Tu penses que je suis un snitch?
23:39Je pense que tu es un addict et je ne peux pas te confier.
23:41Ne lui appelles pas ça.
23:43Regarde ce qu'elle t'a fait.
23:45Regarde cette merde.
23:46De temps en temps, tu as prouvé que tu ne te fais pas foutre.
23:49Je suis tellement fatigué de l'entendre.
23:51Tu penses que je ne suis pas fatigué de te le dire?
23:53Tu penses à personne d'autre que toi pour une fois dans ta vie?
23:56Je suis toujours sorti de cette merde.
23:57Et je suis revenu pour te sauver.
23:59Et j'ai perdu ma famille à cause de ça.
24:01Ma vie est en train de s'éloigner.
24:02Et je ne peux même pas en parler.
24:03Parce que ça ne fait jamais partie de la crise de Tariq.
24:06Tout ce qui se passe dans ta vie est toujours plus important que le mien.
24:09Peut-être que ça, c'est mon outlet.
24:11C'est ton outlet, putain?
24:13Tu devrais prendre cette merde sur le doigt comme je le fais tous les jours.
24:15Je ne peux pas, parce que je ne suis pas toi.
24:19C'est toi.
24:20Tu n'es pas moi.
24:22Tariq!
24:24Merde!
24:29J'ai reçu un message, qu'est-ce qu'il y a?
24:30J'ai entendu que tu cherchais ton endroit.
24:32Oui, c'est ça.
24:35Tu sais que tu peux toujours rester à la maison, Drew.
24:37Cette pièce va toujours être ta.
24:38Non, je vais bien.
24:39Drew, écoute, écoute.
24:41Je veux juste faire les choses bien entre nous.
24:44J'ai compris ce que je t'ai dit.
24:45La famille d'abord, c'est ma priorité.
24:50Tu es un individu malade.
24:52Tu le sais?
24:53Ecoute, regarde ce qui va venir de ta bouche, mon garçon.
24:56Je suis toujours ta mère.
24:57Tu as eu l'audacité d'utiliser les mots de Papi.
24:59Comme si tu ne l'avais pas tué.
25:01Ce n'est même pas une phase pour toi.
25:02La famille d'abord ne signifie plus rien.
25:05C'est juste une phrase que tu utilises pour contrôler et nous manipuler.
25:09La famille, c'est juste un boulot pour toi.
25:11Tout ce que j'ai fait pour ce boulot, c'était pour cette famille.
25:13Quelle famille, Monet?
25:17Tu as donné à Tariq et Kane la lumière verte pour me tuer et à Diana.
25:22Tu avais un pistolet dans le visage de ton enfant, hier.
25:26Et ce n'était pas la première fois.
25:29Tu as détruit notre famille.
25:32Et ton cul est toujours là, respirant à cause de moi.
25:35Alors tu pourrais bien t'écouter.
25:38Oui, je...
25:41Tu as raison. Tu as raison. Tu as raison.
25:43Tu as raison, Drew.
25:47Je veux dire que chaque choix que j'ai fait était pour vous, les enfants.
25:50Mais j'ai mis le boulot d'abord.
25:52Et je peux admettre ça maintenant.
25:55Et je suis désolée.
25:59Je suis désolée.
26:08Je n'ai jamais entendu parler de ça.
26:11Enfin.
26:13Peut-être que la plupart des mères ne font pas les choses comme je les fais.
26:18Et la plupart ne se retrouveraient jamais dans ma position.
26:21Mais la seule chose dans ce monde qui m'appartient le plus,
26:25qui m'appartient tout, c'est vous, les enfants.
26:28Je veux ramener la famille ensemble.
26:31Mais pour ce faire, je vais devoir ramener le business.
26:35Mais cette fois-ci, le business va servir la famille, Drew.
26:38Pas de l'autre côté. Je te le promets.
26:45Mais on va en avoir besoin d'un produit.
26:58Je sais qu'on va en avoir besoin.
27:00D'accord, donc tu es d'accord ?
27:01Non.
27:02Je n'ai rien fait.
27:04Je vais avoir besoin d'un coup.
27:05Juste pour que je puisse me mettre à l'aise.
27:08Pour pouvoir travailler sur mon art.
27:11Je ne veux rien d'autre à faire avec ce business, Monet.
27:16Mais si tu as vraiment compris ce que tu as dit,
27:21sur être une vraie famille,
27:23je suis d'accord.
27:27Compris.
27:29Alors, dis-moi comment.
27:36On va en avoir besoin, les soldats.
27:40On va en avoir besoin, on va en avoir besoin, on va en avoir besoin.
27:44Fucking Trigo, answer any of my fucking calls.
27:47Il va venir.
27:50Regarde, je suis désolé pour ce qu'il a dit.
27:52Il était juste en colère. Il n'est pas d'habitude un con.
27:54Tu n'as pas à t'excuser pour lui.
27:56Je pensais qu'il était un con bien avant aujourd'hui.
27:59Et de ce que ça a l'air, il a vraiment besoin d'un regard dans le miroir.
28:03Il n'a pas le droit de me juger.
28:06C'est sûr.
28:09Je sais que tu es d'accord.
28:11Qu'est-ce que ça veut dire ?
28:13Je lui ai donné une petite surprise.
28:16Tu sais, l'outlet qu'il a dit qu'il n'avait pas.
28:19Je me souviens de l'épiphanie que j'avais quand j'ai fait de l'acide.
28:23C'était comme si j'avais vraiment vu moi-même pour la première fois.
28:26Qu'est-ce que tu parles ?
28:29J'ai mis quelques couches d'acide dans le réservoir.
28:32C'était comme si j'avais vraiment vu moi-même pour la première fois.
28:34Qu'est-ce que tu parles ?
28:36J'ai mis quelques couches d'acide dans le réservoir.
28:39Est-ce que tu m'étonnes ?
28:41Tariq ne bouge même pas. Ça va lui faire mal.
28:43Oui, peut-être que c'est son problème.
28:45Je ne connais personne qui a besoin de J plus que Tariq.
28:47Quand as-tu fait ça ?
28:48Plus tôt à la boutique.
28:49C'était de l'acide, pas du fentanyl.
28:51Non, ce n'est pas ok.
28:52Non.
28:53Est-ce que tu m'étonnes ?
28:54Tariq !
28:56Tariq, Tariq.
28:59Tu vas bien, frère ?
29:00Frère, tu vas bien ?
29:06Tariq.
29:08Tariq.
29:10Ne me touche pas.
29:11Calme-toi, frère. Je t'ai eu.
29:14Tariq !
29:17Comment vas-tu ?
29:18Bien.
29:19Tu as faim ?
29:20Oui.
29:32Tu m'as menti !
29:33Tu m'as menti !
29:35Promets-moi que tu te quitteras !
29:37Promets-moi que tu me quitteras.
29:39Tu m'as promis que tu me quitteras.
29:42Tu m'as promis que tu me quitteras.
29:44Tu me promets.
29:46Tu me promets de me quitterer !
30:04Qu'est-ce que tu fais là, mon garçon ?
30:06Je suis dans la voie de ton futur, d'accord ?
30:08Tu fais de la merde que tu ne pourras jamais retourner.
30:16Tu ne peux pas me tuer.
30:19Rien ne peut.
30:21Pas quand tu es au top du jeu.
30:26Qui est-ce que tu es ?
30:28Je suis tout ce que tu pourrais être une fois que tu t'es arraché.
30:30Arrête de prétendre que les règles et les expectations des gens s'appliquent à ta vie.
30:36Et sois le homme que ton père a toujours peur d'être.
30:47Tu sais, ça arrive toujours.
30:51Yo.
30:53Yo, qu'est-ce que...
30:55Qu'est-ce qui s'est passé ?
30:58Je ne sais pas, je suis venu ici et tu l'as perdu.
31:01Je pense que quelqu'un t'a dosé.
31:03Dosé ?
31:04Qu'est-ce que tu veux dire, dosé ?
31:06Je ne sais pas, ça s'est passé tout au long de l'école.
31:08Une blague de merde.
31:27Qui est-ce que tu vas allumer la flamme pour ?
31:34Mon père.
31:36Mon frère.
31:37Et...
31:40Mon ami.
31:42Toi.
31:43Mon mari.
31:45Je viens ici tous les jours.
31:48Je suis venu ici.
31:50Je suis venu ici.
31:52Je suis venu ici.
31:54Je suis venu ici.
31:55Je viens ici tous les jours.
31:58Je pense qu'il voit la lumière.
32:00Et il sait que même s'il est passé à la prochaine vie,
32:05il est toujours dans mon cœur.
32:08La mort n'est pas la fin de l'amour, tu sais.
32:15Mon père m'a appris.
32:18Il m'a appris que la soule vit.
32:22Elle vit.
32:26Quand va naître ton fils ?
32:31Je suis désolée.
32:32Comment...
32:33Comment sais-tu que je ne montre pas ?
32:36Tu ne montres pas.
32:38Viens.
32:56Tu es sûr de ça ?
32:57Oui.
32:58As longtemps qu'on les touche juste après le décollage.
33:01On a une petite fenêtre, donc on doit être précis.
33:05C'est encore plus risqué que de la merde.
33:06Regarde, c'est la route de Drew quand il travaillait pour Noma.
33:09Il sait ce qu'il parle.
33:11Le vaisseau devrait avoir suffisamment de produit pour qu'on se déplace,
33:13être payé.
33:15Et puis tu peux proposer une nouvelle connexion pour un plus grand supply.
33:17Et si on fait la merde correcte, Noma ne saura jamais que c'était nous.
33:20Il ne devrait pas savoir que c'était nous.
33:22Je n'ai pas de temps à perdre.
33:23Tu m'as dit que tu voulais être avec les Tejadas.
33:26Je te donne la chance de te prouver.
33:28Tu es en ou tu es hors ?
33:30Je ne te demande pas de nouveau.
33:36D'accord.
33:37Je suis en.
33:38Demain soir.
33:39Ne sois pas en retard.
33:42Tout a un coût, Mr. Adams.
33:45Tout.
33:46Oui.
33:47Tout.
33:48Tout.
33:49Tout.
33:50Tout.
33:51Oui.
33:53Mais c'est le gouvernement américain que nous parlons.
33:56Mon ancien statement reste.
33:59Mais à ce niveau, où les I et T apparaissent être croisés,
34:04c'est juste un risque que la plupart des gens ne seront pas capables de prendre,
34:08surtout avec quelqu'un qui a une citoyenneté en limbo.
34:13Ça met un verre magnifique sur ta demande.
34:16Comme je l'ai dit, c'est en progrès.
34:19Madame.
34:20Un erreur a été faite.
34:22Ce tableau est déjà réservé pour la soirée.
34:24Votre hôtesse nous a appelés et je suis au milieu d'un dîner de business.
34:28Je vois ça et je ne peux pas m'excuser assez pour l'inconvénient.
34:31J'ai un magnifique tableau à côté de la fenêtre que je pense que vous allez aimer.
34:34On ne va nulle part.
34:36Mais il y a d'autres tables disponibles.
34:38Le visiteur a une affinité pour ce tableau.
34:43Merci beaucoup.
34:45Merci.
34:46Merci.
34:49J'ai gardé une réservation pour ce tableau.
34:54C'est comme si je l'avais.
34:56Donc, en fait, c'est une affinité pour ma propriété.
34:58L'erreur, c'est le restaurant, pas nous, d'accord ?
35:02C'est juste un tableau, mon amour.
35:04Il y a une magnifique vue de la ville à côté de la fenêtre.
35:08C'est tout.
35:09Je peux fermer les yeux et imaginer chaque bord de la ville,
35:13chaque bloc,
35:15chaque décor.
35:16C'est ma maison.
35:19Donc, quand des gens comme toi
35:23viennent et essayent de coloniser un territoire qui ne leur appartient pas,
35:27en disant que c'est juste un tableau,
35:30j'ai l'impression d'avoir besoin de les rappeler de qui était ici d'abord.
35:38Malheureusement pour toi, non, mon amour,
35:41je n'ai pas peiné sur chaque arbre que j'avais.
35:44Personne ne peut faire ça.
35:46Je suis désolé, vous vous connaissez ?
35:49Non.
35:50Non, on ne se connait pas.
35:54Je suis Zion.
36:01Pourquoi ne pas profiter de la vue de ma ville ?
36:04Pourquoi pas ?
36:07On devrait pouvoir voir la brèche de Queensborough d'ici.
36:15C'est la brèche.
36:16Tu vas bien ?
36:18Qui est Zion ?
36:20Un vendeur de mid-level de Maranaway.
36:22Pourquoi ?
36:23A qui as-tu parlé de moi ?
36:26J'ai fait un bon travail de m'insuliner.
36:29Non, en dessous de la barre,
36:31un vendeur de drogue
36:32devrait parler de mon nom en public.
36:34Je ne dis rien.
36:35Qu'y a-t-il ?
36:36Zion.
36:38C'est quoi ce bordel ?
36:40C'est quoi ce bordel ?
36:42C'est quoi ce bordel ?
36:44Tu le connais ?
36:45Je le connais.
36:46C'est un client. Pourquoi ?
36:47Ah, voilà.
36:48Bordel.
36:50Il m'a humiliée devant Wylie.
36:53Il a mis mon business en danger.
36:55Il essaie de m'envoyer de New York.
36:57Il ne peut pas faire ça. Je vais le gérer.
36:58Non, non.
36:59Laisse-moi le gérer.
37:01J'ai un sens avec les mots et je connais les deux joueurs.
37:03Ça a l'air bien,
37:04mais ne m'appelle pas dans ces rues, d'accord ?
37:06Surtout avec quelqu'un comme Zion.
37:08C'est noté.
37:09Mais Zion est imprévu et dangereux.
37:12Moi aussi.
37:14Rassure-toi.
37:17Pas de Davis, pas de sécurité.
37:19Juste toi et moi.
37:23D'accord.
37:24Vraiment ?
37:25Tu l'as entendu.
37:26Brillant.
37:28Je vais gérer Wylie Adams.
37:30Faire en sorte qu'on soit bon sur le front légitime.
37:39C'est là où Zion s'est battu quand il s'est réveillé.
37:42Là où il s'en va.
37:44Tu es sûr que c'est en sécurité pour juste nous deux ?
37:46Oui, c'est un territoire d'accord.
37:49C'est plus sécuritaire d'être ici que dans n'importe quelle autre maison.
37:53Big Zoo.
37:54Tu n'es pas là pour faire de la merde, n'est-ce pas ?
37:55Bien sûr que non.
37:56Je sais que tu n'es pas fait.
37:58Mec, je connais les règles.
38:09Putain de merde.
38:10Tu m'as amené ici sans protection.
38:12Pas d'armes.
38:13Même Zion n'est pas en danger.
38:16Yo !
38:17Ça fait longtemps qu'on ne se voit pas.
38:19C'est pas vrai.
38:21Je veux dire mes condoléances à Lorenzo.
38:23J'ai entendu ce qui s'est passé lors du funérail.
38:25Ce n'est pas un sand-off.
38:27Je l'apprécie.
38:28Je sais que tu l'as respecté.
38:29Lui ?
38:30Non, ton entière famille.
38:31Tu es sûr de ça ?
38:33Il a été violé.
38:36Tu as entendu ça de ton petit ami ?
38:38Je ne suis pas ton ami.
38:39Maintenant, tu le sais.
38:40D'accord ?
38:41Donc, questionner son cadentiale, c'est questionner le mien.
38:43Elle appartient où que je sois.
38:45Au revoir.
38:46Hey !
38:49Je ne sais pas que tu as une nouvelle fille.
38:51Fais attention à ta langue,
38:52ou je vais la couper pour toi.
38:54Tu vois, je n'ai pas besoin d'un homme pour que tu parles pour moi.
38:57Tu es l'une des filles féministes, hein ?
38:59Comme je t'ai déjà dit, tu es dans ma ville, ma chérie.
39:01Oui.
39:03Fais un peu de respect.
39:06Ok.
39:07Ok.
39:08Maintenant, j'ai entendu que Tahiris s'était déplacé pour Lorenzo.
39:11Mais putain,
39:12ça, c'est juste triste.
39:13Viens ici, mon frère.
39:15Touche-moi, putain.
39:17Qu'est-ce que tu penses que tu fais, petit garçon ?
39:18Qu'est-ce que tu penses que tu fais, petit garçon ?
39:19Comment on va prendre ça dans le ring ?
39:20Tu as les balles pour ça ?
39:21Ouais, les grosses.
39:25D'accord, d'accord.
39:27Hey, ça va être bien, garçon.
39:30Je pensais que tu disais qu'il était un combattant en train.
39:32Et qu'est-ce que tu penses que je suis ?
39:34Je suis un putain de naturel.
39:49Oh, putain !
39:51Zaire nous a blessés
39:52dans le ring pour la première fois
39:54et pour la deuxième fois.
39:56Zaire nous a blessés
39:57dans le ring pour la première fois
39:59et pour la deuxième fois.
40:02C'est à cause de ce que vous avez réalisé,
40:03vous avez réalisé ça, putain.
40:04Ce soir,
40:06Kanye,
40:07vous allez vous battre contre
40:08un 4ème rang O.G.
40:12Vous pourriez
40:13vouloir faire un push-up
40:14ou quelque chose.
40:15Je n'ai pas besoin d'un warm-up.
40:17Vous entendez ça ?
40:18Faites un warm-up !
40:20C'est un putain de championnat.
40:23Queens,
40:24nous sommes ici.
40:27Faisons que ça se passe.
40:41Tu es fatigué déjà, O.G. ?
40:46C'est un putain de graveyard
40:47que j'ai tué dans son ring.
40:48Prêt à s'unir ?
40:57Vas-y, tu dois faire un push-up.
41:19Attendez,
41:20attendez.
41:21Attendez,
41:22attendez.
41:23Alors,
41:24les genoux de bois,
41:25C'était tellement calme, je suis impressionnée.
41:27Ne t'inquiète pas.
41:29Oui, nous avons peut-être gagné ce soir, mais nous avons détruit sa fierté.
41:33Il ne va pas laisser ça se passer.
41:35C'est ce qu'il a fait.
41:37C'est ce qu'il a fait.
41:39C'est ce qu'il a fait.
41:41C'est ce qu'il a fait.
41:43C'est ce qu'il a fait.
41:45C'est ce qu'il a fait.
41:47C'est ce qu'il a fait.
41:49C'est ce qu'il a fait.
41:51C'est ce qu'il a fait.
41:53Il a détruit sa fierté.
41:55Il ne va pas laisser ça se passer.
41:57Il va devoir se préparer pour sa rétaliation.
41:59Je t'entends.
42:01Mais maintenant, il sait que tu ne peux pas être foutu.
42:03Sion parle de tout, mais au bout du coup, c'est ma ville.
42:07Tu es bon quand tu es avec moi.
42:09Comme je te l'ai dit, tu n'as pas besoin de sécurité.
42:13Tout ce que tu as besoin, c'est de moi.
42:19Nous devons trouver un nouveau moyen de transporter les produits,
42:21nous allons continuer à faire des fêtes comme nous l'avons fait.
42:23Tu ne m'as pas entendu, Noma?
42:25Merde, Noma!
42:27J'ai dû le dire à Sion.
42:29Qu'est-ce que tu as fait?
42:30Il allait me tuer, je n'avais pas d'autre choix.
42:31Calme-toi, B.
42:32Il ne va rien dire.
42:33Quoi qu'il en soit.
42:36Ecoute, B, je ne peux plus être un putain de porno.
42:39De la merde de Noma à tout ce qui s'est passé tout à l'heure,
42:41je dois rentrer dans la position de chauffeur.
42:44Mais je suis en train d'être un père.
42:46Je vais être un père, je dois faire la chose bien.
42:48Je dois contrôler chaque pièce.
42:50C'est la seule façon de protéger moi et ma famille.
42:53Mon père a fait beaucoup de merde stupide que je n'ai jamais compris,
42:58mais j'en ai beaucoup.
43:01Je ne t'ai jamais entendu dire ça.
43:03Je n'ai jamais voulu admettre.
43:05Mais je me suis rendu compte que pour donner ce que je veux,
43:07je dois utiliser tout.
43:09Les bonnes parties de lui, les mauvaises parties de lui.
43:11Et les bonnes parties et les mauvaises parties de moi,
43:13je dois les mettre en utilité.
43:16Qu'est-ce que tu veux?
43:17Revenge?
43:20Ça et beaucoup plus.
43:24Je veux de l'eau, B.
43:26Je veux de l'eau de merde.
43:28Mais pour y arriver, je dois m'insulter,
43:30ma famille et mon enfant, de toutes les conséquences.
43:36Je dois devenir le Predateur de l'Apex.
43:38J'aime le son de ça, mais comment le faire?
43:42On commence par avoir de l'appui.
43:49On commence par avoir de l'appui.
44:13Lise.
44:15Je vais te mettre de l'eau.
44:19Là.
44:25Je l'ai trouvé.
44:36Alors, je ne devrais pas être trop tard ce soir.
44:43Tu m'attends, OK?
44:50Je t'attends.
45:05Salut, Amélie.
45:06Tout va bien?
45:10J'ai eu du temps pour penser.
45:12Certaines personnes m'ont dit que ce bébé
45:14pourrait être un nouveau début,
45:16et d'autres m'ont dit de le faire.
45:18Le plus important pour moi,
45:20c'est d'écouter comment je me sens,
45:22de penser à ma vie
45:24et à ce que cette décision peut changer.
45:27Et?
45:29Je le garde.
45:32Regarde, c'est ma décision de faire,
45:34donc si tu ne veux pas être impliquée,
45:36je comprends, c'est OK.
45:38Ce n'est pas le cas du tout.
45:40En fait, j'ai eu du temps
45:42pour y penser aussi.
45:45Je suis prêt.
45:47Je suis prêt à faire ça, Steve.
45:54Bien, j'ai mon premier ultrasound demain.
45:57Tu veux venir?
46:00Oui.
46:08Davis,
46:10à quoi dois-je remercier?
46:13Je suis venu t'informer.
46:16J'ai lancé tout avec Wiley Adams,
46:19mais il ne pouvait pas s'excuser
46:21de penser que tu étais en lien avec Zion.
46:23Bonne nouvelle,
46:25ton propos pour le contrat de Jetparts
46:27n'est pas en danger.
46:29Il est juste assez dégouté,
46:31ce qui est parfait pour nous.
46:33Merci.
46:35Je suis trop près pour des retours.
46:37Exactement.
46:39On a dû prévenir ça.
46:42Tu sais, Davis,
46:44tu pourrais juste être aussi bien
46:46qu'ils disent que tu es.
46:48Crois-moi, je suis meilleur.
46:50Veux-tu me rejoindre pour un verre?
46:52J'aimerais.
47:04Voici deux possibilités.
47:07Possibilités.
47:09Vécues
47:11et invécues.
47:14Invécues.
47:36Invécues.
48:06Invécues.
48:09Invécues.
48:11Invécues.
48:37N.Y.P., surrendez vos armes !
48:39On vous entend, laissez les putain d'armes en sainte seigneur !
48:41Laissez-les en thee.
48:44Laissez vos fucking armes
48:45sur le putain de tropie.
48:46Oh, putain, lunette,
48:48laissez vos fucking points sur le top !
48:50On est libre.
48:56il a touché nous.
48:59C'est nous qui nous accordent ?
49:02Aligne-toi.
49:04Bonne chance.
49:35Tu voulais arrêter de vendre des drogues ?
49:40Idéalement.
49:42Mais ce n'est pas le monde idéal, tu me sens ?
49:45Les vendeurs de drogues sont comme des cochons.
49:49Impossible de les éradiquer, je l'ai essayé.
49:52Puis je me suis rendu compte qu'il y avait toujours une demande, donc il y avait toujours une supply.
49:57C'est simplement l'économie.
49:59Exactement.
50:00Donc j'ai quelques règles simples, écoutez attentivement.
50:03Les civils ne devraient jamais être touchés dans le processus.
50:07Tu peux tuer tous les criminels que tu veux, mais tu déposes un coup de sang innocent, et on t'a tué.
50:16Tu es en train de contrôler tous les vendeurs de drogues dans la ville ?
50:19J'ai essayé.
50:21Non, mon fils, je gagne.
50:23Ma force d'affaires décide qui peut opérer dans cette ville.
50:25Tu restes en ligne, tu gardes l'innocence, tu peux continuer.
50:32Tu vas à l'étranger.
50:34Tu vas en prison, ou on t'a tué.
50:41Pourquoi tu me regardes, mec ?
50:44Tu prends elle, elle est le boss.
50:46Toi, putain, je savais que t'étais une putain.
50:49Oh, t'as un vrai héros.
50:51Il a dit ça à la caméra.
50:53Il a dit ça à la caméra.
50:58Je l'ai mis ensemble. Je te reconnais.
51:01Tu as tué Darian James il y a deux ans. Il avait 18 ans.
51:06Ce n'était pas moi.
51:08C'est sûrement lui.
51:10S'il te plaît, mec.
51:12S'il te plaît, laissez-moi retourner à ma famille.
51:14Tu as tiré sur ce garçon sur le subway.
51:17Il est loin d'aller à Binghamton.
51:19Son père s'est cassé sur cette plateforme dans mes bras.
51:24On t'a cherché il y a des mois.
51:27Des mois !
51:30Je n'oublierai jamais sa putain de tête.
51:33C'était toi.
51:39Il n'a pas réussi à retourner à sa famille, alors...
51:44Pourquoi tu...
51:49Qu'est-ce qui se passe ?
51:50C'est bon, c'est bon. Viens ici.
51:53J'ai compris ce que je t'ai dit.
51:55Tu frappes un innocent et tu es foutu.
51:59Alors pourquoi on travaille pour toi maintenant ?
52:01Regarde-la de cette façon.
52:03Je te donne l'opportunité de travailler avec moi.
52:05Tu peux garder le produit que tu as emprunté ce soir.
52:08De ce que je sais de toi, tu es rapide, bien connecté.
52:11Alors je m'attendais à ma décision, bientôt.
52:14Ta décision ? Qu'est-ce que tu veux dire ?
52:16C'est New York City. Je dois payer mes gens.
52:18C'est une moyenne de 35 %.
52:20Pense à ça comme un retour à la communauté.
52:23Et ce qui nous empêche de t'apporter.
52:26Oh, merde.
52:29Tu as une tête vraiment intelligente, boss.
52:31Tu regardes New York City's favorite,
52:33le plus décoré d'officiers.
52:36Les gens tendent à croire qu'il est un scum comme toi.
52:39Oh, ferme-la, putain.
52:41Alors maintenant que nous avons une compréhension,
52:43tu es libre de partir.
52:44En ce qui concerne NYPD, tu n'étais jamais là.
52:47Prends ta merde et sors de là.
52:53Monet, tu ressens ça ?
52:55Ressentir quoi ?
52:57C'est le début de quelque chose de...
53:00spécial.
53:02Sors de là.
53:14C'est encore très tôt.
53:16Tu vois ce petit bébé là-bas ?
53:19C'est ton bébé.
53:21Je peux tirer une photo de lui
53:24et le imprimer pour toi aussi.
53:26Voici.
53:28Je vais l'obtenir et te donner deux secondes.
53:35C'est toujours si petit.
53:38Je sais.
53:40C'est fou parce qu'un jour,
53:42il sera aussi grand que toi.
53:44Ouais.
53:46Tu penses vraiment qu'il est un garçon ?
53:49Oui, je le crois.
53:51Et...
53:54Je pense que je vais l'appeler Lorenzo.
54:00Regarde,
54:02j'ai essayé d'aller en contact avec Salim
54:05et je n'ai pas encore entendu parler de lui.
54:07Quoi ?
54:09Ne mens pas.
54:11Je sais que quelque chose s'est passé avec lui.
54:14Il m'a trouvé à sa maison il y a quelques jours
54:16et tout d'un coup, il est parti.
54:18Ça n'a pas de sens.
54:20Regarde, Dee.
54:22J'ai appuyé sur le garçon,
54:24je l'ai passé où tu étais et il s'est déplacé.
54:26La prochaine fois que tu le sais, il est parti.
54:28Quelque chose s'est peut-être passé avec le garçon.
54:30Ça n'a rien à voir avec moi.
54:33Je ne vais pas être comme Monet.
54:35Ça veut dire que je ne peux pas avoir ce bébé dans ma vie
54:38même si je l'ai élevé par moi-même.
54:40D'accord, Dee.
54:41J'ai essayé de m'éloigner de tout ça.
54:43Regarde comment ça s'est passé.
54:45Je comprends qu'il voulait nous protéger
54:48en sortant du jeu, mais...
54:52Il n'était pas vraiment sorti du jeu, Dee.
54:54Il avait un pied d'avant et un pied de bas.
54:56Ses pas, ses ennemis,
54:58tout était derrière lui toute sa vie.
55:01C'était son chemin.
55:03Mais je ne le fais pas comme ça.
55:05Je n'ai pas besoin d'être sorti de tout ça pour vous protéger.
55:08Je dois être en haut.
55:09Ok ?
55:11C'est comme ça que je vous protège aussi.
55:15Ça ne va pas pour moi.
55:18Au revoir, Serena.
55:40Laisse-moi partir
55:46Laisse-moi partir
55:52Laisse-moi partir
55:58Laisse-moi partir
56:04Laisse-moi partir
56:10Laisse-moi partir
56:14Oubliez-vous
56:20Oubliez-vous
56:27Ne vous inquiétez pas
56:33Ne vous inquiétez pas
56:39Ne vous inquiétez pas

Recommandée