Film: Il Corsaro nero HD

  • 2 mesi fa
Il Corsaro Nero, alias duca Emilio di Ventimiglia, ha giurato, vendendo addirittura l'anima al Diavolo, vendetta contro lo spietato Van Guld (governatore, al servizio del re di Spagna, di Maracaibo), il quale, nemico dei corsari oltre che massacratore degli indios, gli ha ucciso a tradimento i fratelli Corsaro Verde e Corsaro Rosso. Dopo l'arrembaggio a un galeone spagnolo, però, gli accade di innamorarsi, ricambiato proprio della figlia dell'odiato governatore, la bella Honorata. Con la morte nel cuore, ma fedele al proprio giuramento, il Corsaro Nero abbandona la giovane su una scialuppa in pieno mare. Parte poi, con altri corsari più interessati a un tesoro che a Van Guld, all'assalto di Maracaibo, dove cade prigioniero del governatore. Lo libera un nobile spagnolo, che gli doveva la vita, e per Van Guld è la fine. Il ritrovamento di Honorata, salvata dalle acque e incoronata regina degli "indios", indurrà il Corsaro Nero a smetterla con la filibusta e a partire con la ragazza verso lidi ignoti.
Transcript
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Forza Estraneo per Mastro Luigino!
00:00:49Bracciate a bordo!
00:00:51Ombre del Mar!
00:01:01Siete pronti a bracciare le ore?
00:01:04Impronta la maestra e la gabbia!
00:01:06Appoggia la merda!
00:01:31Ombre!
00:01:49Ombre del Mar!
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:17È lui?
00:02:19Sì, signor Conte, è lui.
00:02:22Ma purtroppo non c'è solo lui su quel ponte.
00:02:41Sono fratelli della costa, la Stiller.
00:02:44Se li porta a spasso, non ci troveranno.
00:02:47Sono fratelli della costa, la Stiller.
00:02:50Se li porta a spasso, appesi ai pennoni, con un trofeo di caccia.
00:02:54Fra due ore sarà nel porto di Maracaibo.
00:02:57Mancano solo i miei fratelli adesso.
00:03:00Amedeo!
00:03:01Enrico!
00:03:02Amedeo, fratello mio!
00:03:06Il buon Van Stiller.
00:03:08E il tuo Carmò.
00:03:09Emilio dov'è?
00:03:10Non c'è ancora.
00:03:11È molto strano, capitano.
00:03:13Vostro fratello è sempre il primo ad arrivare.
00:03:15Vuol dire che stavolta sarà il terzo.
00:03:20E invece questo ritardo mi preoccupa.
00:03:22Ho visto la Reina, un galeone molto potente, prendere l'arco.
00:03:25E se incontra la Folgore?
00:03:28Emilio potrebbe non farcela.
00:03:45Forza!
00:04:16Francia, siamo a posto!
00:04:36Se Van Guld è a Maracaibo, voglio esserci anch'io.
00:04:39Carmò, tu e Van Stiller aspettate qui Emilio.
00:04:42Poi venite a Maracaibo.
00:04:43Andiamo, presto.
00:04:44No, Enrico, l'appuntamento con Emilio è qui.
00:04:46Il piano è suo.
00:04:47Deve dirlo lui quello che dobbiamo fare.
00:04:49Non me ne importa, io vado.
00:04:51Ma importa a me, tu resti.
00:04:53Amedeo, ricordati che sono più vecchio di te e devi fare come dico io.
00:04:56Ed Emilio è più vecchio di te e di me.
00:04:59Perciò non hai ragione tu, ho ragione io.
00:05:01Carmò!
00:05:02Chi ha ragione, sentiamo?
00:05:03Tu, capitano!
00:05:05Van Stiller, chi ha ragione?
00:05:07Voi, signor Conte.
00:05:10E va bene, dammi una moneta.
00:05:15Testa o croce?
00:05:16Croce.
00:05:17E io testa.
00:05:18Aspetta, testa la prendo io.
00:05:19E allora io croce.
00:05:20No, io prendo croce.
00:05:22Ma insomma ti vuoi decidere?
00:05:24Sì, testa.
00:05:28Croce!
00:05:29È possibile che vinci sempre tu.
00:05:32Tu bari.
00:05:33Enrico di Ventimiglia è sempre baciato dalla fortuna.
00:05:37Non può ricevere.
00:05:38Quando è così ve ne renderete conto voi stesso.
00:05:41Ho saputo del nuovo stallone, eccellenza.
00:05:44Sì, effettivamente.
00:06:01Il duca di Van Gould.
00:06:03Sua eccellenza il governatore di Maracaibo,
00:06:06Don Ribeira de Aguanita,
00:06:12Disfermiatevi gli altri titoli.
00:06:14Tanto fra poco Don Ribeira non ne avrà più neanche uno.
00:06:17Ma come vi permettete?
00:06:19Sapete con chi state parlando?
00:06:20Ecco le mie credenziali.
00:06:27Ma questo vi dà il potere di un vice re?
00:06:30E intendo farne uso.
00:06:32Don Ribeira, voi rappresentate la Spagna.
00:06:36La nazione più grande e più potente del mondo intero.
00:06:39E cosa avete fatto fino a oggi?
00:06:41Il paese brulica di servaggi indi.
00:06:43Le strade dell'oro verso la Spagna non sono ancora sicure.
00:06:47Ed era vostro preciso dovere ripulire questi mari da tutti i pirati
00:06:50che affondano le nostre navi e si arricchiscono con il nostro oro.
00:06:54Ci vuole coraggio, decisione.
00:06:56Questi fuori legge devono essere catturati e impiccati uno per uno.
00:07:03Ho dato la mia parola a Sua Maestà, il re di Spagna,
00:07:05che tutto questo sarà fatto.
00:07:07E sarà fatto.
00:07:09Lo farò io al posto vostro.
00:07:11Dicono che la frutta giovi alla pelle.
00:07:13Alfonso Hernández della Fuente di Segovia.
00:07:17Doña Isabel de León, Marchesa de Vermejo.
00:07:28Una volta batteva il marciapiede per un tozzo di pane.
00:07:31Finché non ha sposato il vecchio de Vermejo.
00:07:33E ora dobbiamo inchinarci davanti a lei.
00:07:35Anche perché è l'amante del governatore.
00:07:47Isabella?
00:07:48Sì.
00:07:50Buffo che abbiamo lo stesso nome, vero?
00:07:52E lo stesso titolo, Marchesa sia voi che io.
00:07:55Direi che abbiamo molte cose in comune.
00:07:58E forse una di troppo, mia cara.
00:08:00Davvero?
00:08:30Finalmente.
00:09:01Siamo qui, comandante.
00:09:03Dove sono i miei fratelli?
00:09:05A Maracaibo.
00:09:07E Van Gould?
00:09:09A Maracaibo.
00:09:10Perché non mi hanno aspettato?
00:09:12Non sapete come sono i vostri fratelli?
00:09:31E' più di un'ora che sparano, comandante.
00:09:34Sicuramente si tratta di uno scontro tra soldati spagnoli e qualche indio.
00:09:38Uno scontro, hai detto?
00:09:39Certo.
00:09:40Un altro massacro di gente indifesa.
00:09:43Che facciamo, comandante?
00:09:46No.
00:09:48Stanotte devo pensare solo a Van Gould.
00:09:54Forse è meglio che andiamo subito a Maracaibo.
00:09:57Non mi fido a lasciarli solo.
00:10:00Quelle due teste calde.
00:10:02Perché tu guardi?
00:10:03Mai visto un fiammingo?
00:10:04Che cos'è?
00:10:05Non fare spirito.
00:10:06Fiamminghi sono soldati di Duca Van Gould.
00:10:08Mamma mia, che paura.
00:10:10Tu, donnetta.
00:10:12Bevi contro paura.
00:10:13No, non può bere.
00:10:15Il dottore gliel'ha proibito.
00:10:23Lascialo a me, Amedeo.
00:10:24Nemmeno per sogno, mi ha offeso, non hai sentito?
00:10:26Io sono il maggiore.
00:10:27Cosa c'entra?
00:10:30Allora, testa o croce?
00:10:31Croce.
00:10:34Testa.
00:10:35Ma non è possibile, non c'è una volta che...
00:10:43E allora?
00:10:45Va bravo.
00:10:46Vediamo che sai fare.
00:10:47Con primo colpo di mia spada, taglio il tuo naso.
00:10:54Hai detto il naso?
00:11:00Rosa, basta giocare.
00:11:02Tutti gli uomini a bordo.
00:11:03Il Duca vuole salvare l'Alba.
00:11:10Hai sentito?
00:11:11Van Gould parte.
00:11:12O stanotte o mai più.
00:11:31No!
00:11:50Ghettate a terra le pistole.
00:11:52Fatevi il segno della croce.
00:12:01Van Gould deve aspettare.
00:12:04Non possiamo abbandonare chi ha bisogno di aiuto,
00:12:06qui e adesso.
00:12:08Sì, comandante.
00:12:13Con tutti i pirati che ci sono in giro,
00:12:15non credete che sia pericoloso?
00:12:17Vi difenderò io.
00:12:19Il vostro sesso deve molto ai principi della Chiesa.
00:12:22Al Concilio di Nicea,
00:12:24fu deciso di colpire i principi della Chiesa.
00:12:27Al Concilio di Nicea,
00:12:29fu deciso, per un solo voto barate,
00:12:31che anche le donne hanno un'anima.
00:12:33Ne sono lieto per voi.
00:12:34Quantunque confesso che non è l'anima
00:12:36che apprezzo di più in una donna.
00:12:39Che fortuna.
00:12:40L'anima è la sola cosa di me
00:12:42che non cedo a nessuno.
00:12:46Il Conte Amedeo di Roccabruna,
00:12:48signore di Ventimiglia e di Valpenta,
00:12:51detto il Corsaro Verde.
00:12:54Il Conte Enrico di Roccabruna,
00:12:56signore di Ventimiglia e di Valpenta,
00:12:59detto il Corsaro Rosso.
00:13:10Duca di Van Goude.
00:13:12Finalmente.
00:13:13Duca di Van Goude.
00:13:15Dieci anni fa, quando eri ancora un bambino,
00:13:17hai assassinato nostro padre e nostra madre,
00:13:19che ti credevano loro amico.
00:13:21Li hai depredati di tutto ciò che possedevano
00:13:23e la bandiera di Spagna ti ha protetto.
00:13:25Da dieci anni noi viviamo con un solo pensiero,
00:13:28vendicarli.
00:13:29Per questo, dalla lontana Italia,
00:13:30siamo venuti in questi mari.
00:13:32Ci siamo fatti corsari per questo, Van Goude.
00:13:34Sono più di dieci anni che ti inseguiamo.
00:13:36Oggi, finalmente, ti abbiamo raggiunto.
00:13:39Io non sono capace di parlare come mio fratello,
00:13:42ma se l'inferno ha un altro nome,
00:13:44è certo il tuo.
00:13:45E ora difenditi, lurido assassino.
00:13:49Voi, secondo me, siete due poveri pazzi.
00:13:51Come pensate di uscire vivi di qua?
00:13:54Abbiamo pensato al modo di entrare,
00:13:55non a quello di uscire.
00:13:57Non è la nostra vita che conta, eccellenza,
00:14:00ma la morte di quest'uomo.
00:14:22Chi, dunque?
00:14:23O tutti e due?
00:14:24È mio, fratellino.
00:14:26No, è mio.
00:14:27Testa.
00:14:32Croce.
00:14:34Stavolta la fortuna ti ha tradito, Enrico.
00:15:53Enrico, mi hanno trovato.
00:15:55Riko, mi hanno toccato.
00:16:21Pugnalato alle spalle, figliacca.
00:16:29Prendetelo.
00:16:31Un altro assassino.
00:16:39Van Gogh.
00:16:41Ioro, ioro.
00:16:51No!
00:17:21Volevate la morte? Eccopela.
00:17:52Avanti, bestiaccio.
00:17:54Un momento, signore.
00:18:21Avanti, soldati, avanti. Sono solo in tre.
00:18:46Tre come il padre, il figlio e lo spirito santo.
00:18:49Salute al Dio.
00:18:55Avanti, portiossi per Spagna.
00:18:59Portiossi per Spagna.
00:19:19No!
00:19:39No!
00:19:44Li inseguiamo, comandante?
00:19:46No. Vediamo se qui c'è qualcuno ancora vivo.
00:20:15A volte mi vergogno di essere un bianco.
00:20:46Chi sono?
00:20:48Ognuno di loro è il mio cuore. Sono i miei fratelli.
00:20:52Anche il cuore di Yara è morto.
00:20:55Capisco cosa provi. Anche io ho due fratelli.
00:21:02Tu hai salvato la vita di Yara.
00:21:05La sua vita si unisce alla tua.
00:21:07La sua anima è in te.
00:21:09In questo momento sentirai ciò che Yara sente.
00:21:13E vedrai ciò che Yara vede.
00:21:37Il nostro cuore è stato ucciso nella stessa maniera.
00:21:46Maracaibo.
00:22:16Che macchina.
00:22:18Che macchina.
00:22:23Che buono.
00:22:52Che buono.
00:23:21Ma in nome del diavolo è un ordine del governatore.
00:23:35Te lo dico io cosa c'è scritto.
00:23:36I corpi del colzaro rosso e del colzaro verde
00:23:38mi devono essere dati per studio.
00:23:40Non si tratta di gente qualsiasi.
00:23:42Sono due pirati, una specie a parte del genere umano.
00:23:45Chi sei tu? Alchemista?
00:23:47Prego, io sono la scienza.
00:23:49Ma il dottore è qui a Maracaibo.
00:23:52Allora alle due in punto vengo a prendermi due corpi.
00:23:54D'accordo, giovanotti? A più tardi.
00:24:12E quella chi è?
00:24:16Deve essere una pazza.
00:24:18È un'India.
00:24:25Bella dura però.
00:24:27Cosa ci fai qui?
00:24:29Stavi solo e sei venuto a cercare compagnia.
00:24:51E questi che vogliono?
00:24:53Giustiziarvi.
00:25:07Chi comanda qui?
00:25:08I fiamminghi.
00:25:19Impiccateli voi stessi.
00:25:21O impicco anche voi.
00:25:52Uomini del mare, uditemi.
00:26:11Io giuro che non avrò pace sulla terra
00:26:13affinché non avrò vendicato i miei fratelli
00:26:15spenti dalla mano omicida del duca di Van Gutter.
00:26:19Lo giuro su Satana in persona.
00:26:24Principe dei demoni, io ti invoco.
00:26:30Avrai la mia anima se mi darai il tuo aiuto.
00:26:36Che le folgore incendino la mia nave.
00:26:39Che il mio corpo sprofondi negli abissi dell'oceano.
00:26:42Che le anime dei miei fratelli mi maledicano in eterno.
00:26:46Se io non striminerò Van Gutter e la sua famiglia come lui la mia.
00:26:57Il mare.
00:27:25Fratelli, se lì dove siete potete udirmi.
00:27:32Ditemi addio per l'ultima volta.
00:27:45La stessa vendetta che hai giurato tu
00:27:48l'ha giurata Yara per i suoi fratelli.
00:27:53E come te sento le loro voci dare l'ultimo addio.
00:28:03Avete sentito?
00:28:06Sì, deve essere il vento.
00:28:11Nave a tribordo!
00:28:19E' un galeone.
00:28:24E' spagnolo.
00:28:27E' il primo regalo che mi fa il diavolo.
00:28:30Pronti per l'arrabbaggio?
00:28:32Arrabbaggio!
00:28:44Uomini di manovra, ai bracci della vele!
00:28:48Sembrando la maestra della gabbia!
00:28:50Lanciate i crapini!
00:28:53Appoggialo bene a tutta!
00:28:59Fuoco!
00:29:06Fuori i paraborti!
00:29:26Capitano!
00:29:27Prima che sforchi la mia lama con il sangue dei tuoi uomini
00:29:30vuoi batterti tu con me?
00:29:44In ordine di grado!
00:29:46Tutto in ordine!
00:29:58Eccoci comandante!
00:30:20A me!
00:30:49La nave è nostra!
00:31:01Pastiglia, pensa tu a tutto.
00:31:03Sì comandante.
00:31:07Ehi tu, prenditi una decina di uomini.
00:31:10Ci seguirai con il galeone fino alla tortura.
00:31:13Guardate nella stiva se ci sono altri variti di polvere
00:31:15e portateli a bordo della volgone.
00:31:17Le mie congratulazioni signore.
00:31:19Vi siete battuti coraggiosamente.
00:31:20Questo vi salva la vita.
00:31:22Apprezzo gli uomini di valore.
00:31:24Sarete tutti imbarcati su una scialuppa
00:31:26con viveri sufficienti ad arrivare a terra.
00:31:28Vi ringrazio.
00:31:29È mio dovere avvertirvi che ci sono altre persone
00:31:32a bordo di questa nave.
00:31:33Cioè?
00:31:34Una nobildonna con la sua cameriera.
00:31:36Avete sentito?
00:31:37Abbiamo catturato una dama!
00:31:42Si può sapere che cos'è questo baccano?
00:31:45Avanti, sbrigatevi con quei fucili!
00:31:47È tutta la notte che non riesco a chiudere occhio.
00:31:49Perdonate signora.
00:31:50Uno degli inconvenienti di un arrembaggio
00:31:52è che spesso non si riesce ad evitare un po' di rumore.
00:31:54La nave è stata attaccata?
00:31:56Si signora, dai corsari.
00:31:58Oh signore di Dio, e chi ha vinto?
00:32:00I corsari, e io sono il loro capo.
00:32:03Oh signore di Dio!
00:32:08Ma questo non vuol dire che non sia un gentiluomo.
00:32:11Vi assicuro che non vi sarà torto un capello
00:32:13né a voi né alla vostra cameriera.
00:32:16È lecito domandare il vostro nome?
00:32:18Mi chiamano il corsaro nero.
00:32:20Il corsaro nero!
00:32:21Avete sentito?
00:32:22Ci è capitato il peggio!
00:32:24Non temete signora duchessa.
00:32:25Questo signore dice di essere un gentiluomo.
00:32:27Spero che lo voglia dimostrare lasciandoci libere.
00:32:30Purtroppo non appartenete soltanto a me
00:32:32ma a tutto l'equipaggio.
00:32:34Signore di Dio!
00:32:35Se qualcuno di voi ha sottocarlo...
00:32:36No, no, state tranquilla.
00:32:38Cercheremo di evitare questo spavento sia a voi
00:32:41chi è i miei uomini duchessa?
00:32:43Ma dovrete pagare un riscatto per essere liberi.
00:32:46L'importo verrà deciso al mercato degli schiavi della tortuga
00:32:49l'isola dei pirati.
00:32:51Saremo lì fra tre giorni.
00:32:53Intanto potrei sapere il vostro nome?
00:32:56Io sono onorata Willermann
00:32:58duchessa di Velterdram
00:33:00e questa è la mia femme de Chambre.
00:33:05Tutti a bordo della Folgore!
00:33:08La duchessa Viltrand di Willermann di Veld... quella.
00:33:20Sono lieto che abbiate accettato il mio invito, duchessa.
00:33:23Accomodatevi.
00:33:24Grazie.
00:33:26Allora, ho chiesto alla duchessa di sedere qui, non a voi.
00:33:30Il vostro posto è questo.
00:33:31Che cosa intendete dire?
00:33:32Andiamo, signora.
00:33:34Siete voi la duchessa di Veldrand
00:33:36lei è la vostra cameriera.
00:33:38Credete che non l'abbia capito al primo sguardo?
00:33:42Perdonatemi, ma io...
00:33:43E ho capito anche che pensavate
00:33:45di salvare così la vostra amata signora da chissà quali pericoli.
00:33:52Siedo a tavola con voi, ma solo perché non ho altra scelta.
00:33:55D'altronde se io mi sono travestita da cameriera
00:33:58voi vi siete travestito da gentiluomo, il che non è meglio.
00:34:02Come siete dura, duchessa.
00:34:04Se sapessi usare una pistola o una spada
00:34:07lo sarei molto di più, potete esserne certo.
00:34:12Moco, servi pure.
00:34:32Beve un bicchiere di vino, bella.
00:34:34I vostri uomini hanno per definitiva una croce.
00:34:38La mia croce?
00:34:39La mia croce è l'amica, ma non i miei,
00:34:41che vive qui dentro.
00:34:42Perchè?
00:34:43Perchè, che vedi?
00:34:45Devo chiamarla Yeshiva.
00:34:54Certo, signora.
00:34:55Noi non avremo mai la mia croce.
00:34:57E se si ha la mia croce,
00:34:58quella la fa io.
00:35:00Ma, ma, signora!
00:35:02Mio, signor.
00:35:03I vostri uomini servono a tavola in modo piuttosto penoso.
00:35:06Devo ammetterlo, ma quando si abborda una nave sono eccellenti.
00:35:10Almeno così sembra. Cristalli e argenteria sono stupendi.
00:35:13A chi li avete rubati?
00:35:15Agli spagnoli, duchessa, non potrei che riprendere ciò che mi apparteneva.
00:35:25Vi prego, dimentichiamo per un attimo chi siamo.
00:35:31Voi siete molto belle.
00:35:33Non mi trovavo così piacevolmente a tavola da non so quanto tempo.
00:35:37Cos'avete?
00:36:08È una tempesta?
00:36:10No.
00:36:14Non è la tempesta.
00:36:20Ho avuto proprio una buona idea, dire un altro nome.
00:36:23Non è la tempesta.
00:36:25Non è la tempesta.
00:36:27Non è la tempesta.
00:36:29Non è la tempesta.
00:36:31Non è la tempesta.
00:36:33Non è la tempesta.
00:36:35Ho avuto proprio una buona idea, dire un altro nome invece del vostro.
00:36:38Non capisco perché l'abbiate fatto.
00:36:41Il nome che portate è uno dei più temuti dai pirati.
00:36:44Chissà che sarebbe successo se avessero scoperto che siete la figlia del duca di Van Goult.
00:36:49Non credo che il nome di Van Goult avrebbe fatto differenza per loro.
00:36:59No, frate Antonio, non ci siamo.
00:37:03Ah, siete voi, duca.
00:37:07A mio modo di vedere l'incarnato è troppo pallido.
00:37:10Non sembra anche a voi?
00:37:12Effettivamente mia figlia ha la pelle molto chiara, ma...
00:37:16basta anche una piccola emozione perché il sangue le arrossi le guance.
00:37:21E il naso...
00:37:23il naso...
00:37:25è, come dire, più... più impertinente, mi capite?
00:37:29Capisco anche che le volete molto bene.
00:37:33Più che ogni altro essere al mondo,
00:37:36non ho ancora notizia della nave che la sta portando a Maracaibo.
00:37:40Dovete affidarvi a Dio.
00:37:42E lui si affidi a me. Converrebbe ad entrambi essere alleati.
00:38:04Ecco, ecco, ecco.
00:38:17Di chi sono questi passerottini neri?
00:38:19Dell'olonese.
00:38:23Se ti interessano davvero, te le vendo.
00:38:25Quanto?
00:38:26Sei fortunato, vendo a poco.
00:38:28A condizione che ce la fai ad assaggiarle tutte in una notte, come ho fatto io.
00:38:34E questa di chi è?
00:38:36Del corsaro nero. Non ci conosci, olonese?
00:38:38Ma che corsaro? Chiamalo conte, chiamalo.
00:38:40Mica è uno di noi, quello. Ha sempre fatto il giustiziere, il paladino.
00:38:44Con noi non ci si mischia, gli fa schifo.
00:38:47Non toccate quella signora o sarò costretto a schiaffeggiarmi.
00:38:50Chi è questo che vuole schiaffeggiarmi?
00:38:52È un grande di Spagna, il conte di Lerma,
00:38:54una delle più antiche famiglie di Castiglia.
00:38:56Ah, il conte di Lerma?
00:38:58Sì, il conte di Lerma.
00:39:00Se hanno pagato, allora ti posso ammazzare.
00:39:03Signor mio, siete di una tale villania
00:39:05che mi farei legnare dai miei servi molto volentieri.
00:39:09Purtroppo in questo momento sono sprovvisto di servi.
00:39:12Ma poco male, datemi una spada
00:39:14e quantunque siate solo un cialtrone e non un nobile,
00:39:17mi abbasserò a darvi una lezione,
00:39:19sempre che a darmi pari non abbiate troppa paura.
00:39:21Datemi una spada!
00:39:25Scusate, non ho capito.
00:39:27Datemi una spada!
00:39:57Datemi una spada!
00:40:21Allora...
00:40:27Allora...
00:40:41Da adesso quest'uomo lo difendo io, Bolognese.
00:40:45Falli con me i tuoi trucchi.
00:40:57Falli con me i tuoi trucchi.
00:41:27Da adesso quest'uomo lo difendo io, Bolognese.
00:41:51Che ci vuoi fare?
00:41:57Scusate se mi intrometto così rumorosamente secondo gli usi della tortuga, ma non mi
00:42:10pare sia il caso che due capi della filibusta si abbassino tra loro, soprattutto alla vigilia
00:42:14di un momento così importante.
00:42:15Importante perché?
00:42:16Non hai parlato con Lemiro?
00:42:19Lemiro?
00:42:20Questo qui chi lo capisce è bravo, provaci tu se non ci credi.
00:42:24Più lingue si sanno e più strada si fa, oggi come oggi.
00:42:42Ma che ha detto?
00:42:43Che sei forte come un leone, si ma un po' stupido.
00:42:46Hai attaccato la nave con lui e le sue concubine ma non ti sei accorto che avanti c'era un'altra
00:42:51nave diretta a Maracaibo con della robetina di un certo valore a bordo.
00:42:55E cioè?
00:42:56C'era qualcosa come 400 chili d'oro e 500 chili d'argento, lo hanno scacciato dal trono
00:43:05e si rifugiava in America con tutto il tesoro dello stato.
00:43:09E tu chi sei, si può sapere?
00:43:11Mi chiamo Morgan.
00:43:13Mai sentito nominare?
00:43:15Dammi tempo.
00:43:16Di che paese sei?
00:43:18Inghilterra.
00:43:19Mai sentito nominare?
00:43:20Come diavolo hai detto che ti chiami, Milton?
00:43:24Morgan.
00:43:26Un nome che non si ricorda.
00:43:29Può darsi.
00:43:40Vi ringrazio signore, la vostra è certamente la mano di un gentiluomo.
00:43:45Il sangue blu si vede, posso appoggiarmi a voi tranquillamente.
00:43:50Forse vi sbagliate signore, ormai la mia mano somiglia più a quella dell'olonese che alla vostra.
00:43:56È diventata la mano di un corsaro.
00:43:59Purtroppo per voi signore, temo che di necessità dobbiate far virtù.
00:44:04Appoggiatevi.
00:44:05Liberate questa donna, l'ho comprata io.
00:44:08Ho già versato il riscatto al mio equipaggio.
00:44:10E min!
00:44:11Venite a combattere con noi!
00:44:13E min!
00:44:14E min!
00:44:15E min!
00:44:16E min!
00:44:17E min!
00:44:18E min!
00:44:19E min!
00:44:20E min!
00:44:21E min!
00:44:22E min!
00:44:23E min!
00:44:24E min!
00:44:25E min!
00:44:26E min!
00:44:27E min!
00:44:28E min!
00:44:29E min!
00:44:30E min!
00:44:31E min!
00:44:32E min!
00:44:33E min!
00:44:34E min!
00:44:35E min!
00:44:36E min!
00:44:37E min!
00:44:38E min!
00:44:39E min!
00:44:40E min!
00:44:41E min!
00:44:42E min!
00:44:43E min!
00:44:44E min!
00:44:45E min!
00:44:46E min!
00:44:47E min!
00:44:48E min!
00:44:49E min!
00:44:50E min!
00:44:51E min!
00:44:52E min!
00:44:53E min!
00:44:54E min!
00:44:55E min!
00:44:56E min!
00:44:57E min!
00:44:58E min!
00:44:59E min!
00:45:00E min!
00:45:01E min!
00:45:02E min!
00:45:04E min!
00:45:05E min!
00:45:06E min!
00:45:07E min!
00:45:08E min!
00:45:09E min!
00:45:10E min!
00:45:11E min!
00:45:12E min!
00:45:13E min!
00:45:14E min!
00:45:15E min!
00:45:16E min!
00:45:17E min!
00:45:18E min!
00:45:19E min!
00:45:20E min!
00:45:21E min!
00:45:22E min!
00:45:23E min!
00:45:24E min!
00:45:25E min!
00:45:26E min!
00:45:27E min!
00:45:28E min!
00:45:29E min!
00:45:30E min!
00:45:31E min!
00:45:32E min!
00:45:33E min!
00:45:34E min!
00:45:35E min!
00:45:36E min!
00:45:37E min!
00:45:38E min!
00:45:39E min!
00:45:40E min!
00:45:41E min!
00:45:42E min!
00:45:43E min!
00:45:44E min!
00:45:45E min!
00:45:46E min!
00:45:47E min!
00:45:48E min!
00:45:49E min!
00:45:50E min!
00:45:51E min!
00:45:52E min!
00:45:53E min!
00:45:54E min!
00:45:55E min!
00:45:56E min!
00:45:57E min!
00:45:58E min!
00:45:59E min!
00:46:00E min!
00:46:01E min!
00:46:02E min!
00:46:03E min!
00:46:04E min!
00:46:05E min!
00:46:06E min!
00:46:07E min!
00:46:08E min!
00:46:09E min!
00:46:10E min!
00:46:11E min!
00:46:12E min!
00:46:13E min!
00:46:14E min!
00:46:15E min!
00:46:16E min!
00:46:17E min!
00:46:18E min!
00:46:19E min!
00:46:20E min!
00:46:21E min!
00:46:22E min!
00:46:23E min!
00:46:24E min!
00:46:25E min!
00:46:26E min!
00:46:27E min!
00:46:28E min!
00:46:29E min!
00:46:30E min!
00:46:31E min!
00:46:32E min!
00:46:33E min!
00:46:34E min!
00:46:35E min!
00:46:36E min!
00:46:37E min!
00:46:38E min!
00:46:39E min!
00:46:40E min!
00:46:41E min!
00:46:42E min!
00:46:43E min!
00:46:44E min!
00:46:45E min!
00:46:46E min!
00:46:47E min!
00:46:48E min!
00:46:49E min!
00:46:50E min!
00:46:51E min!
00:46:52E min!
00:46:53E min!
00:46:54E min!
00:46:55E min!
00:46:56E min!
00:46:57E min!
00:46:58E min!
00:46:59E min!
00:47:00E min!
00:47:01E min!
00:47:02E min!
00:47:03E min!
00:47:04E min!
00:47:05E min!
00:47:06E min!
00:47:07E min!
00:47:08E min!
00:47:09E min!
00:47:10E min!
00:47:11E min!
00:47:12E min!
00:47:13E min!
00:47:14E min!
00:47:15E min!
00:47:16E min!
00:47:17E min!
00:47:18E min!
00:47:19E min!
00:47:20E min!
00:47:21E min!
00:47:22E min!
00:47:23E min!
00:47:24E min!
00:47:25E min!
00:47:26E min!
00:47:27E min!
00:47:28E min!
00:47:29E min!
00:47:30E min!
00:47:31E min!
00:47:32E min!
00:47:33E min!
00:47:34E min!
00:47:35E min!
00:47:36E min!
00:47:37E min!
00:47:38E min!
00:47:39E min!
00:47:40E min!
00:47:41E min!
00:47:42E min!
00:47:43E min!
00:47:44E min!
00:47:45E min!
00:47:46E min!
00:47:47E min!
00:47:48E min!
00:47:49E min!
00:47:50E min!
00:47:51E min!
00:47:52E min!
00:47:53E min!
00:47:54E min!
00:47:55E min!
00:47:56E min!
00:47:57E min!
00:47:58E min!
00:47:59E min!
00:48:00E min!
00:48:01E min!
00:48:02E min!
00:48:03E min!
00:48:04E min!
00:48:05E min!
00:48:06E min!
00:48:07E min!
00:48:08E min!
00:48:09E min!
00:48:10E min!
00:48:11E min!
00:48:12E min!
00:48:13E min!
00:48:14E min!
00:48:15E min!
00:48:16E min!
00:48:17E min!
00:48:18E min!
00:48:19E min!
00:48:20E min!
00:48:21E min!
00:48:22E min!
00:48:23E min!
00:48:24E min!
00:48:25E min!
00:48:26E min!
00:48:27E min!
00:48:28E min!
00:48:29E min!
00:48:30E min!
00:48:31E min!
00:48:32E min!
00:48:33E min!
00:48:34E min!
00:48:35E min!
00:48:36E min!
00:48:37E min!
00:48:38E min!
00:48:39E min!
00:48:40E min!
00:48:41E min!
00:48:42E min!
00:48:43E min!
00:48:44E min!
00:48:45E min!
00:48:46E min!
00:48:47E min!
00:48:48E min!
00:48:49E min!
00:48:50E min!
00:48:51E min!
00:48:52E min!
00:48:53E min!
00:48:54E min!
00:48:55E min!
00:48:56E min!
00:48:57E min!
00:48:58E min!
00:48:59E min!
00:49:00E min!
00:49:01E min!
00:49:02E min!
00:49:03E min!
00:49:04E min!
00:49:05E min!
00:49:06E min!
00:49:07E min!
00:49:08E min!
00:49:09E min!
00:49:10E min!
00:49:11E min!
00:49:12E min!
00:49:13E min!
00:49:14E min!
00:49:15E min!
00:49:16E min!
00:49:17E min!
00:49:18E min!
00:49:19E min!
00:49:20E min!
00:49:21E min!
00:49:22E min!
00:49:23E min!
00:49:24E min!
00:49:25e portatemi a Maracaibo, come vostro luogotenente.
00:49:28E perché dovrei farlo?
00:49:29Perché ho tutti i difetti che non avete voi
00:49:32e ho più fede io in essi che voi nelle vostre virtù.
00:49:37È già molto.
00:49:40Molto, ma non abbastanza.
00:49:43Vediamo allora che cosa ci si potrebbe aggiungere.
00:49:48Van Guld?
00:49:51Ho pescato un suo servo tra i nostri prigionieri.
00:49:54Lui mi ha raccontato di un certo monastero
00:49:56dove il duca va spesso, da solo.
00:49:59Promettiamogli la libertà e ci condurrà a quel monastero.
00:50:02Dov'è quest'uomo?
00:50:04Proprio qui fuori.
00:50:12Satana mi ha ascoltato, finalmente.
00:50:16Benvenuta nella mia casa.
00:50:18Perdonatemi se ho ordinato i miei uomini di accompagnarvi qui.
00:50:21Risparmiatemi la vostra epocrisia.
00:50:23Smettetela di parlare come un gentiluomo
00:50:25quando non siete che un volgare fuorilegge.
00:50:31Il Dio ha avuto pietà di me.
00:50:33Preferisco mille volte uccidermi piuttosto che cedervi.
00:50:36Avete speso male il vostro denaro.
00:50:38Ma non è così.
00:50:39Non è così.
00:50:40Non è così.
00:50:41Non è così.
00:50:42Preferisco mille volte uccidermi piuttosto che cedervi.
00:50:45Avete speso male il vostro denaro.
00:50:47Avete comprato soltanto un cadavere.
00:50:49Un attimo solo.
00:50:50Prima di uccidervi, forse sarà bene sapiate
00:50:52che vi ho fatto condurre qui
00:50:54perché volevo dirvi che siete libera, duchessa.
00:50:57Potete andarvene quando volete.
00:50:59I miei uomini hanno ordine di sbarcarvi dove chiederete.
00:51:02È per questo che ho pagato il vostro riscatto.
00:51:04Per lasciarvi libera.
00:51:06Nessuna ricchezza sarebbe sufficiente a comprarvi.
00:51:11E del resto nessun uomo può comprare un altro essere umano.
00:51:17Parto dalla Tortuga domani.
00:51:21Volevo solo scusarmi con voi e dirvi addio.
00:51:35Scusate.
00:52:06Io ti guardavo e dicevi da tutti.
00:52:09Ho conquistato tutto ciò che ho desiderato.
00:52:12Ho preso tutto ciò che ho voluto.
00:52:15Ma questa fanciulla non potrà mai essere mia.
00:52:19Eppure sei te che voglio con tutto il mio cuore.
00:52:25Non sai quante volte mi sono detto
00:52:27che non potevo mai farlo.
00:52:30Non potevo mai farlo.
00:52:33Non sai quante volte mi sono detta
00:52:35è un assassino, un pirata.
00:52:38Ma il cuore rispondeva
00:52:40è il tuo destino.
00:52:42È l'uomo più nobile, più orgoglioso,
00:52:44più coraggioso che tu possa mai incontrare in tutta la tua vita.
00:52:48Ho cercato sai di fuggire via
00:52:50ma ad ogni battito il cuore gridava
00:52:52corri, corri da lui.
00:52:55Abbraccialo e poi
00:52:57bacialo per prima se non lo fa lui.
00:52:59Era meglio che tu fossi fuggita.
00:53:03Perdonami.
00:53:06Perdonami e dimentica.
00:53:09Non posso unire la mia vita alla tua.
00:53:12Ho fatto un giuramento.
00:53:14E per quello che ho giurato di fare devo essere solo.
00:53:19Ti prego, va via.
00:53:29Sì.
00:53:53Avete mai visto una nave come la Folgore, capitano?
00:53:56Morgan.
00:53:57Mi chiamo Morgan.
00:54:00Sì, sì, capitano.
00:54:01Non l'impareranno mai.
00:54:03Non darti per pinta.
00:54:19Tenetevi pronti a abbracciare la nave.
00:54:27Come ti chiami?
00:54:31Yara.
00:54:32Io sono Cosè.
00:54:42Perché mi odi, Yara?
00:54:44Chi ti ha detto che ti odio?
00:54:46Te lo leggo negli occhi.
00:54:48Odio tutti gli spagnoli.
00:54:50Ti hanno fatto del male gli spagnoli?
00:54:52Sì.
00:54:53Non tutti gli spagnoli, solo tu.
00:54:56Non tutti sono cattivi.
00:54:58Come non sono tutti buoni.
00:55:02Non odiarli tutti.
00:55:04Solo quelli che ti hanno fatto del male.
00:55:07Perché, Yara, dovrebbe dire questi li odio, quelli no?
00:55:12Sono venuti dal mare gli spagnoli per uccidere.
00:55:15Rubano le nostre terre.
00:55:17Fanno noi schiavi.
00:55:19Loro non guardano se uno è buono o è cattivo.
00:55:23Se potessi chiedere a Tekendama di ucciderli tutti, lo farei.
00:55:28Eppure già le fai delle differenze.
00:55:31Stai parlando con me.
00:55:33Questo vuol dire che mi odi di meno.
00:55:36Qualche volta, vedi, basta parlarsi per non essere più un india e uno spagnolo.
00:55:41Ma semplicemente due esseri umani.
00:55:43Io non sono più niente.
00:55:45Niente.
00:55:52Niente.
00:56:23Che ti ha fatto salire sulla folga?
00:56:25Ho chiesto a Carmò e Van Stiller di nascondermi a bordo.
00:56:28Carmò!
00:56:29Van Stiller!
00:56:31Da me, subito!
00:56:33Stavolta dovrò dire addio a Carmò.
00:56:35E io a Van Stiller.
00:56:38Non li uccidere, ti prego.
00:56:40Li ho supplicati tanto, è tutta colpa mia.
00:56:44Comandante.
00:56:45Signori!
00:56:47Comandante.
00:56:48Signori!
00:56:53Grazie.
00:56:55E adesso sparite.
00:56:57Noi avremmo fatto volentieri a Mino anche di venire.
00:57:03Ho pensato giorno e notte a come rispondere di no al tuo addio.
00:57:08In che modo spiegarti, convincerti.
00:57:11L'unico modo, mi è sembrato fosse quello di non ubbidirti.
00:57:14Non ti domanderei mai obbedienza,
00:57:17soltanto amore.
00:57:44Sì.
00:58:15Scuoli di manovra!
00:58:18Qualc'estraglio tra il maestro e il trinchetto!
00:58:39Quando vivevo in Italia, con i miei due amici,
00:58:42e i nostri genitori,
00:58:44credevo che l'onore di un uomo consistesse soltanto
00:58:48in ciò che avevo imparato.
00:58:50Le regole di vita dei gentiluomini,
00:58:52gli obblighi di un nobile,
00:58:54il prestigio di una famiglia antica come la crosta della terra.
00:58:58Ma poi ho scoperto
00:59:00che quello non era l'unico modo di vivere.
00:59:03Qui allo Tortugo ho scoperto un'altra vita,
00:59:06con nuove regole, nuove leggi, nuove concezioni dell'onore.
00:59:09Non peggiori o migliori,
00:59:11solo diverse.
00:59:14E poi arrivi tu,
00:59:16ed ecco che scopro
00:59:18ancora un'altra vita.
00:59:20Una vita diversa in cui,
00:59:22per un momento,
00:59:24perfino la mia sete di vendetta sembra
00:59:27come placarsi.
00:59:30Se potessi cancellare tutto da lì.
00:59:33Ma non è così.
00:59:34Ho fatto un giuramento e devo mantenerlo.
00:59:37Sì, ti capisco.
00:59:39La mia famiglia, mio padre,
00:59:41anche loro mi hanno insegnato che l'onore è tutto
00:59:44e senza non siamo niente.
00:59:46Se ciò che t'hanno fatto l'avessero fatto a me,
00:59:49anche io avrei giurato di vendicarmi.
00:59:52Capisco quanto ti possa costare ora,
00:59:54e proprio per questo ti sono venuta qui.
00:59:57Ma non è così.
00:59:59Non è così.
01:00:01Non è così.
01:00:02Capisco quanto ti possa costare ora,
01:00:04e proprio per questo ti sono più vicina, sai, ti amo di più.
01:00:09Per questo
01:00:11giuro a Dio
01:00:13di dividere con te il tuo destino,
01:00:15qualunque sia, per sempre.
01:00:17In alto, in conto d'arte!
01:00:26E ora cosa c'è?
01:00:28Ogni volta che mi guardi sembra che diventi più triste.
01:00:31Perché?
01:00:33Perché non mi sento più.
01:00:35Perché non mi sento più.
01:00:37Perché non mi sento più.
01:00:39Perché non mi sento più.
01:00:41Perché non mi sento più.
01:00:43Perché non mi sento più.
01:00:44Perché non mi senti più triste.
01:00:46Perché?
01:00:49Perché vedo che succederà qualcosa di terribile.
01:00:53Per colpa mia?
01:01:04E' il mio primo ufficiale,
01:01:06il capitano Morgan.
01:01:07Felice di conoscervi.
01:01:08Avanti ! Tutti insieme !
01:01:10Urla !
01:01:13Per la Vergine di Guadalupe !
01:01:15Non l'avrei mai creduto di vedere a bordo di questa nave proprio la figlia di Van Gould.
01:01:28Come conosci la figlia di Van Gould ?
01:01:31Una volta ho visto la sua foto.
01:01:33Sì, quando era al servizio del Duca.
01:01:40Almeno le somiglia molto.
01:01:44Posso... posso essermi sbagliato.
01:01:50Sei la figlia di Van Gould ?
01:01:53Se lo sei, non mentire.
01:01:55Sì, lo sono.
01:01:57Ma...
01:01:59Se lo sei, non mentire.
01:02:01Sì, lo sono.
01:02:03È un delitto, forse.
01:02:06Lo è, signora.
01:02:19Uomini, ascoltate.
01:02:22Quella terribile notte in cui seppellimmo in mare i corpi dei miei fratelli,
01:02:26ho giurato di sterminare Van Gould e tutta la sua famiglia come lui ha sterminato la mia.
01:02:31Ho invocato Satana perché mi aiutasse a vendicarmi.
01:02:35E il suo aiuto è giunto.
01:02:37Un aiuto come lui solo può dare.
01:02:40Ha messo nelle mie mani la figlia di Van Gould.
01:02:44Ma è proprio la donna che amo.
01:02:47E ora il mio cuore trema.
01:02:50Vorrebbe non mantenere il giuramento.
01:02:54Comandante, sono anni che tu combatti contro il duca di Van Gould
01:02:58e noi ci siamo battuti sempre al tuo fianco.
01:03:00Per te sono morti decine e decine dei nostri.
01:03:03Ognuno di noi ha perduto un amico, un fratello, un figlio anche.
01:03:07Ora abbiamo imparato ad odiare Van Gould almeno quanto l'odi tu.
01:03:11Non sei tu solo, ma tutti noi che vogliamo vendicarci di quel maledetto Fiammingo.
01:03:17Ha morte la figlia di Van Gould. Ha morte!
01:03:19È giusto! Ha morto!
01:03:21Occhio per occhio!
01:03:23Sì, ha morte! È giusto!
01:03:26Vogliamo tutti vendetta! Morte per la figlia di Van Gould!
01:03:29Ha morte!
01:03:33Sì, è giusto.
01:03:36Onorata di Van Gould, per i delitti commessi da tuo padre noi ti condanniamo a morte.
01:03:43La sentenza sarà eseguita subito.
01:03:46Se hai qualcosa da dire, dilla adesso. Oppure taci per sempre.
01:03:54Se il demonio punisce te per il tuo giuramento, Dio punisce me per il mio.
01:04:02Perdona comandante, io è poco tempo che sto con voi.
01:04:06Forse qui sono l'unico a non essere coinvolto.
01:04:08Lo so che a un giuramento non si può mancare, ma permettimi di parlare.
01:04:12Fratelli del mare, non voglio contestare la sentenza che ora avete emesso,
01:04:17ma nella mia qualità di vicecomandante della Folgore,
01:04:20mi appello alle leggi del mare riconosciute da tutte le flotte.
01:04:24Chiedo che l'esecuzione di questa sentenza di morte sia affidata al destino.
01:04:37Per me va bene.
01:04:39Per me va bene.
01:04:41Sì, sono d'accordo.
01:04:43Va bene, secondo la legge del mare.
01:04:45Sì!
01:04:46Sì!
01:04:47Sì!
01:04:48Sì!
01:04:49Sì!
01:04:50Sì!
01:04:51Sì!
01:04:52Sì!
01:04:53Sì!
01:04:54Sì!
01:04:55Sì!
01:04:56Sì!
01:04:57Sì!
01:05:01E così io muoio, ma anche di te cosa resta?
01:05:08Salute il mare!
01:05:38Salute il mare!
01:06:08Salute il mare!
01:06:09Salute il mare!
01:06:10Salute il mare!
01:06:11Salute il mare!
01:06:12Salute il mare!
01:06:13Salute il mare!
01:06:14Salute il mare!
01:06:15Salute il mare!
01:06:16Salute il mare!
01:06:17Salute il mare!
01:06:18Salute il mare!
01:06:19Salute il mare!
01:06:20Salute il mare!
01:06:21Salute il mare!
01:06:22Salute il mare!
01:06:23Salute il mare!
01:06:24Salute il mare!
01:06:25Salute il mare!
01:06:26Salute il mare!
01:06:27Salute il mare!
01:06:28Salute il mare!
01:06:29Salute il mare!
01:06:30Salute il mare!
01:06:31Salute il mare!
01:06:32Salute il mare!
01:06:33Salute il mare!
01:06:34Salute il mare!
01:06:35Salute il mare!
01:06:36Salute il mare!
01:06:37Salute il mare!
01:06:38Salute il mare!
01:06:39Salute il mare!
01:06:40Salute il mare!
01:06:41Salute il mare!
01:06:42Salute il mare!
01:06:43Salute il mare!
01:06:44Salute il mare!
01:06:45Salute il mare!
01:06:46Salute il mare!
01:06:47Salute il mare!
01:06:48Salute il mare!
01:06:49Salute il mare!
01:06:50Salute il mare!
01:06:51Salute il mare!
01:06:52Salute il mare!
01:06:53Salute il mare!
01:06:54Salute il mare!
01:06:55Salute il mare!
01:06:56Salute il mare!
01:06:57Salute il mare!
01:06:58Salute il mare!
01:06:59Salute il mare!
01:07:00Salute il mare!
01:07:01Salute il mare!
01:07:02Salute il mare!
01:07:03Salute il mare!
01:07:04Salute il mare!
01:07:05Salute il mare!
01:07:06Salute il mare!
01:07:07Salute il mare!
01:07:08Salute il mare!
01:07:09Salute il mare!
01:07:10Salute il mare!
01:07:11Salute il mare!
01:07:12Salute il mare!
01:07:13Salute il mare!
01:07:14Salute il mare!
01:07:15Salute il mare!
01:07:16Salute il mare!
01:07:17Salute il mare!
01:07:18Salute il mare!
01:07:19Salute il mare!
01:07:20Salute il mare!
01:07:21Salute il mare!
01:07:22Salute il mare!
01:07:23Salute il mare!
01:07:24Salute il mare!
01:07:25Salute il mare!
01:07:26Salute il mare!
01:07:27Salute il mare!
01:07:28Salute il mare!
01:07:29Salute il mare!
01:07:30Salute il mare!
01:07:31Salute il mare!
01:07:32Salute il mare!
01:07:33Salute il mare!
01:07:34Salute il mare!
01:07:35Salute il mare!
01:07:36Salute il mare!
01:07:37Salute il mare!
01:07:38Salute il mare!
01:07:39Salute il mare!
01:07:40Salute il mare!
01:07:41Salute il mare!
01:07:42Salute il mare!
01:07:43Salute il mare!
01:07:44Salute il mare!
01:07:45Salute il mare!
01:07:46Salute il mare!
01:07:47Salute il mare!
01:07:48Salute il mare!
01:07:49Salute il mare!
01:07:50Salute il mare!
01:07:51Salute il mare!
01:07:52Salute il mare!
01:07:53Salute il mare!
01:07:54Salute il mare!
01:07:55Salute il mare!
01:07:56Salute il mare!
01:07:57Salute il mare!
01:07:58Salute il mare!
01:07:59Salute il mare!
01:08:00Salute il mare!
01:08:01Salute il mare!
01:08:02Salute il mare!
01:08:03Salute il mare!
01:08:04Salute il mare!
01:08:05Salute il mare!
01:08:06Salute il mare!
01:08:07Salute il mare!
01:08:08Salute il mare!
01:08:09Salute il mare!
01:08:10Salute il mare!
01:08:11Salute il mare!
01:08:12Salute il mare!
01:08:13Salute il mare!
01:08:14Salute il mare!
01:08:15Salute il mare!
01:08:16Salute il mare!
01:08:17Salute il mare!
01:08:18Salute il mare!
01:08:19Salute il mare!
01:08:20Salute il mare!
01:08:21Salute il mare!
01:08:22Salute il mare!
01:08:23Salute il mare!
01:08:24Salute il mare!
01:08:25Salute il mare!
01:08:26Salute il mare!
01:08:27Salute il mare!
01:08:28Salute il mare!
01:08:29Salute il mare!
01:08:30Salute il mare!
01:08:31Salute il mare!
01:08:32Salute il mare!
01:08:33Salute il mare!
01:08:34Salute il mare!
01:08:35Salute il mare!
01:08:36Salute il mare!
01:08:37Salute il mare!
01:08:38Salute il mare!
01:08:39Salute il mare!
01:08:40Salute il mare!
01:08:41Salute il mare!
01:08:42Salute il mare!
01:08:43Salute il mare!
01:08:44Salute il mare!
01:08:45Salute il mare!
01:08:46Salute il mare!
01:08:47Salute il mare!
01:08:48Salute il mare!
01:08:49Salute il mare!
01:08:50Salute il mare!
01:08:51Salute il mare!
01:08:52Salute il mare!
01:08:53Salute il mare!
01:08:54Salute il mare!
01:08:55Salute il mare!
01:08:56Salute il mare!
01:08:57Salute il mare!
01:08:58Salute il mare!
01:08:59Salute il mare!
01:09:00Salute il mare!
01:09:01Salute il mare!
01:09:02Salute il mare!
01:09:03Salute il mare!
01:09:04Salute il mare!
01:09:05Salute il mare!
01:09:06Salute il mare!
01:09:07Salute il mare!
01:09:08Salute il mare!
01:09:09Salute il mare!
01:09:10Salute il mare!
01:09:11Salute il mare!
01:09:12Salute il mare!
01:09:13Salute il mare!
01:09:14Salute il mare!
01:09:15Salute il mare!
01:09:16Salute il mare!
01:09:17Salute il mare!
01:09:18Salute il mare!
01:09:19Salute il mare!
01:09:20Salute il mare!
01:09:21Salute il mare!
01:09:22Salute il mare!
01:09:23Salute il mare!
01:09:24Salute il mare!
01:09:25Salute il mare!
01:09:26Salute il mare!
01:09:27Salute il mare!
01:09:28Salute il mare!
01:09:29Salute il mare!
01:09:30Salute il mare!
01:09:31Il corsaro nero e io abbiamo fatto lo stesso giuramento.
01:09:34Anche io devo vendicare i miei fratelli.
01:09:35I tuoi occhi non sono chiari.
01:09:40Perché ho paura per te, Chiara.
01:09:43Non venire.
01:09:45Piuttosto che mancare al mio giuramento mi ucciderei.
01:09:48Andiamo.
01:09:49Non perdiamo altro tempo.
01:09:52Salute.
01:09:53Salute.
01:09:54Salute.
01:09:55Salute.
01:09:56Salute.
01:09:57Salute.
01:09:58Salute.
01:09:59Salute.
01:10:00Salute.
01:10:01Salute.
01:10:02Salute.
01:10:03Salute.
01:10:04Salute.
01:10:05Salute.
01:10:06Salute.
01:10:07Salute.
01:10:08Salute.
01:10:09Salute.
01:10:10Salute.
01:10:11Salute.
01:10:12Salute.
01:10:13Salute.
01:10:14Salute.
01:10:15Salute.
01:10:16Salute.
01:10:17Salute.
01:10:18Salute.
01:10:19Salute.
01:10:20Salute.
01:10:21Salute.
01:10:22Salute.
01:10:23Salute.
01:10:24Salute.
01:10:25Salute.
01:10:26Salute.
01:10:27Salute.
01:10:28Salute.
01:10:29Salute.
01:10:30Salute.
01:10:31Salute.
01:10:32Salute.
01:10:33Salute.
01:10:34Salute.
01:10:35Salute.
01:10:36Salute.
01:10:37Salute.
01:10:38Salute.
01:10:39Salute.
01:10:40Salute.
01:10:41Salute.
01:10:42Salute.
01:10:43Salute.
01:10:44Salute.
01:10:45Salute.
01:10:46Salute.
01:10:47Salute.
01:10:48Salute.
01:10:49Salute.
01:10:50Salute.
01:10:51Salute.
01:10:52Salute.
01:10:53Salute.
01:10:54Salute.
01:10:55Salute.
01:10:56Salute.
01:10:57Salute.
01:10:58Salute.
01:10:59Salute.
01:11:00Salute.
01:11:01Salute.
01:11:02Salute.
01:11:03Salute.
01:11:04Salute.
01:11:05Salute.
01:11:06Salute.
01:11:07Salute.
01:11:08Salute.
01:11:09Salute.
01:11:10Salute.
01:11:11Salute.
01:11:12Salute.
01:11:13Salute.
01:11:14Salute.
01:11:15Salute.
01:11:16Salute.
01:11:17Salute.
01:11:18Salute.
01:11:19Salute.
01:11:20Salute.
01:11:21Salute.
01:11:22Salute.
01:11:23Salute.
01:11:24Salute.
01:11:25Salute.
01:11:26Salute.
01:11:27Salute.
01:11:28Salute.
01:11:29Salute.
01:11:30Salute.
01:11:31Salute.
01:11:32Salute.
01:11:33Salute.
01:11:34Salute.
01:11:35Salute.
01:11:36Salute.
01:11:37Salute.
01:11:38Salute.
01:11:39Salute.
01:11:40Salute.
01:11:41Salute.
01:11:42Salute.
01:11:43Salute.
01:11:44Salute.
01:11:45Salute.
01:11:46Salute.
01:11:47Sapresti condurci dal Duca in modo da prenderlo di sorpresa?
01:11:50Sì, certo.
01:11:52Attento a te.
01:11:54Non vi ingannerò più, lo giuro.
01:11:59Fallo e stavolta sei morto.
01:12:01Non lo farò.
01:12:03Perché ho imparato ad ammirarvi.
01:12:05Perché mi sono innamorato della Tortuga,
01:12:07della vostra gente,
01:12:09e di...
01:12:11di tutti voi.
01:12:13Gli puoi credere.
01:12:15Ora i suoi occhi sono chiari.
01:12:20Forse questa è la volta buona.
01:12:22La Fortuna sta abbandonando Van Guth.
01:12:24Sia lodato Gesù Cristo.
01:12:26Su, ripeto.
01:12:28Sia lodato Gesù Cristo.
01:12:30Sia lodato Gesù Cristo.
01:12:32Niente, sono scomparsi.
01:12:34Non c'è nessuno lungo la strada.
01:12:36Sia lodato Gesù Cristo.
01:12:38Sia lodato Gesù Cristo.
01:13:00Ma serve proprio questa messa in scena?
01:13:02E come se serve?
01:13:05Perdonate, straniero.
01:13:07Io vorrei significarvi, signor mio,
01:13:09con rispetto, ovverosia,
01:13:11però che è giusto appunto che...
01:13:13Che cavolo fate qui?
01:13:21Maracaibo è minacciata
01:13:23dallo scoppio di una grande epidemia.
01:13:25No.
01:13:27Sì.
01:13:30Permettete?
01:13:32Ma come mai quest'epidemia?
01:13:34Per via del tesoro dell'Emiro è infetto.
01:13:36No.
01:13:38Sì, e questo è l'unico antidodo efficace.
01:13:40Viene dall'Oriente.
01:13:42Io sono il dottore, sapete.
01:13:44Direi che è di vitale importanza per tutti
01:13:46che io mi salvi.
01:13:48Vi prego, ditemi, che devo fare?
01:13:52Un caso del genere si verificò anni fa a Damasco.
01:13:58Eh?
01:14:02Bisognerebbe disinfettare il tesoro dell'Emiro
01:14:04con questa polverina
01:14:06e soprattutto chi l'ha toccato
01:14:08perché per...
01:14:10per nasconderlo qualcuno l'avrà toccato.
01:14:12No?
01:14:14Dio!
01:14:16Non un grido, se vi preme la vita.
01:14:18Venite avanti.
01:14:22Non ho intenzione di farvi del male
01:14:24se non mi costringete.
01:14:26Costringervi?
01:14:28Anzi, per quanto mi riguarda,
01:14:30vorrei di non farmene.
01:14:32Vi dispiace posare il candeliere?
01:14:34Potrebbe cadervi della cera bollente sulla mano
01:14:36e allora urlereste di certa.
01:14:38E a voi dispiace abbassare la spada?
01:14:40Non vorrei
01:14:42che mi venisse da starnutire.
01:14:44Lo farò.
01:14:46Se mi promettete di non gridare.
01:14:48Va bene, prometto.
01:14:50Se non volete credere alla mia parola
01:14:52credete almeno alla poca voglia che ho di morire.
01:14:54Non griderò.
01:14:56Ve l'assicuro.
01:15:00Così è già meglio.
01:15:04Pensate di trattenervi molto?
01:15:06Può darsi.
01:15:10Io...
01:15:12Io vi trovo misterioso e affascinante.
01:15:14Lo so chi siete.
01:15:16Siete quello che chiamano
01:15:18il Corsaro Nero.
01:15:20E sperate di trovarvi faccia a faccia con Van Gogh,
01:15:22davvero?
01:15:24Per lui ho dannato la mia anima
01:15:26e mi sono strappato il cuore dal petto.
01:15:28Proprio quando batteva per qualcuno.
01:15:32Che il Dio mi perdone.
01:15:34Io ho visto il Duca uccidere i vostri fratelli.
01:15:38Sì, è stato un assassino.
01:15:42Li ha colpiti tutti e due a tradimento.
01:15:44Nella mia vita io ho conosciuto
01:15:46molti uomini, uomini importanti,
01:15:48ma nessuno, credetemi,
01:15:50come il Duca di Van Gogh.
01:15:52È come se uno strano fuoco bruciasse dentro di lui.
01:15:54Sono venuto qui a spegnerlo per sempre.
01:15:58Ah, mamma.
01:16:00Che succede?
01:16:02Vengo dal forte sul golfo.
01:16:04Ci sono vele ferme all'orizzonte.
01:16:06Sono vele corsare.
01:16:08Ci siamo allora.
01:16:10Averti la marchesa che non m'aspetti stanotte.
01:16:12Poi raggiungimi al forte.
01:16:14Io vado lì con loro.
01:16:16Va bene, signor Duca.
01:16:20È la prima volta che passo la notte
01:16:22con un uomo a guardarlo negli occhi.
01:16:24Una bella notte.
01:16:26Vado con un uomo a guardarlo negli occhi.
01:16:28Una bella storia da raccontare ai miei nipotini
01:16:30se mai dovessi averlo.
01:16:32Comunque sono certa che non mi crederebbero.
01:16:36Eccolo.
01:16:38No, non è lui.
01:16:40Il Duca bussa con più discrezione.
01:16:42Ho un messaggio per la marchesa da parte del Duca.
01:16:44Capitano.
01:16:46Che c'è, Manolo?
01:16:48Poco fa ci è sembrato di sentire in camera
01:16:50dalla marchesa come dalle voci, dei passi, non so.
01:16:52Eppure non è stata aperta nessuno prima che voi.
01:16:54Meglio controllare in ogni caso.
01:17:00Signora marchesa.
01:17:02Sì, Manolo, che c'è?
01:17:04Il Capitano Manner ha un messaggio per voi
01:17:06da parte del Duca.
01:17:08Ti prego, Manolo, ho una terribile micrania.
01:17:10Andatevene tutti e lasciatemi in pace.
01:17:20Avete dei servi molto bravi e fidati.
01:17:22Anche troppo, direi.
01:17:24Peccato che ne debba eliminare almeno la metà.
01:17:26Cosa? Con quello che costano il giorno d'oggi?
01:17:28Non potreste trovare
01:17:30un modo di fuggire un po' meno cruento?
01:17:32Sì, ma avrei bisogno del vostro aiuto.
01:17:34Accordato.
01:17:36Dovrete cominciare
01:17:38con l'applacciarmi.
01:17:40Molto volentieri, vi confesso
01:17:42che non aspettavo altro.
01:17:46Non sparate, non sparate o mi ucciderà.
01:17:48Lasciateci passare, la carrozza.
01:17:50Subito, la carrozza. Lasciateci passare.
01:17:52Via con quelle pistole, per carità.
01:17:54Se mi scappa un colpo, quest'uomo mi uccide.
01:18:02Ecco, sarò io.
01:18:04Fermo.
01:18:16Ancora non si muovono.
01:18:18È tutta notte che sono lì.
01:18:22È una trappola.
01:18:24L'attacco dal mare
01:18:26è soltanto una finta.
01:18:28Il vero attacco avverrà dalla terra ferma
01:18:30ed è lì che l'aspetteremo.
01:18:32Poi faremo correre le truppe da questo forte
01:18:34e li prenderemo alle spalle. Andiamo.
01:18:36Voglio ispezionare le difese intorno alle mura.
01:18:48Signore, se mai avrò dei nipotini,
01:18:50gli racconterò di questa notte
01:18:52e di voi, che mi credano o no.
01:18:54È meglio che andiate.
01:18:56È l'alba.
01:18:58L'ora in cui finiscono le favole.
01:19:06Scusate,
01:19:08non posso farlo.
01:19:10Non posso farlo.
01:19:12Non posso farlo.
01:19:14Non posso farlo.
01:19:16Non posso farlo.
01:19:30Il duca sta facendo il giro delle mura
01:19:32per controllare le difese.
01:19:34Andiamo?
01:19:36Andiamo.
01:19:46Andiamo.
01:20:16Andiamo.
01:20:46Siamo tutti morti, perché finalmente
01:20:48fossimo faccia a faccia.
01:20:52Forse la tua lama è troppo veloce per la mia,
01:20:54ma certo non lo è
01:20:56per quella di Schutz.
01:20:58Da anni lo porto con me,
01:21:00in attesa di questo momento.
01:21:02Schutz!
01:21:16Schutz!
01:21:46Sarai un abile spadaccino
01:21:48nella tua patria, Fiammingo,
01:21:50ma questa volta il tuo duca
01:21:52ti ha mandato a morte, Cerchio.
01:22:06Attaccano!
01:22:08Mahler, corri al forte!
01:22:10Fa venire tutti gli uomini al porto!
01:22:12Attaccano! Mahler, corri al forte!
01:22:14Fa venire tutti gli uomini alle mura!
01:22:16Gli altri con me!
01:22:18Attenti, scappa!
01:22:22Lo fermo io!
01:22:28Sono i tuoi ultimi secondi, Fiammingo.
01:22:42Fermate quei due!
01:22:58Via! Via!
01:23:12Via! Via!
01:23:42Via!
01:24:12Via!
01:24:18Via!
01:24:30Via!
01:24:42Gli uomini sono pronti, olonese?
01:24:44C'è mezza tonnellata d'oro dietro quelle mura,
01:24:46vogliamo prenderlo?
01:24:48Allora avanti, figli di cane!
01:24:50Avanti!
01:25:12Avanti!
01:25:42Avanti!
01:26:12Almeno metà dei nostri ci locirà la pelle
01:26:14prima di arrivare là a piantare le scale.
01:26:16Chi te l'ha detto?
01:26:18Ricordati che la tigra
01:26:20è l'animale più forte anche perché è il più furbo
01:26:22e io ho detto a quel mezzo prete di Hopper
01:26:24di andare a prenderci una certa cosa.
01:26:26Avanti! Avanti!
01:26:28Eccolo!
01:26:30Che accidenti vuoi fare di questi protaggioni?
01:26:32Alzare preghiera a Dio?
01:26:34Gli spagnoli non oseranno sparargli addosso.
01:26:36Le strade del Signore sono infinite.
01:26:38Ordina i tuoi frati di prendere le scale
01:26:40e di portarle contro le mura della città.
01:26:42Mai!
01:26:44E Dio perdoni a te i tuoi peccati
01:26:46e a noi nostri.
01:26:56Prendete le scale
01:26:58o vi brucio vivi!
01:27:06Andate!
01:27:12Camminate!
01:27:14Avanti!
01:27:16Sperti confratelli! Prendete le scale!
01:27:18Avanti!
01:27:20Avanti!
01:27:22Avanti!
01:27:24Avanti!
01:27:30Avanti! Avanti!
01:27:32Avanti!
01:27:36Avanti!
01:27:38Avanti!
01:27:40Avanti!
01:27:42Avanti!
01:27:48Fuori di branle!
01:27:52Non sparate! Non sparate!
01:27:54Sono i nostri domenicani
01:28:00Non dite ideezie Capitano
01:28:02Aprite il fuoco!
01:28:04Il braccio! Resistete! Tra poco arrivano le truppe del forte!
01:28:27Presto! I corsari sono sotto le mure della città!
01:28:31Avanti presto! Poverini!
01:28:45Ancora un terreno nero! Avanti spagnoli con me!
01:29:01Figlie dei cani! Arrombicatevi!
01:29:17Avanti! Il braccio! Il braccio balza!
01:29:23Poverini! Ora! Fuoco!
01:29:33La cosa fanno le truppe del forte?
01:29:49La cosa fanno le truppe del forte?
01:30:19Fermo! Quest'uomo è mio!
01:30:29No! Quest'uomo è del Duca!
01:30:32Andiamo via! Qui ormai è finita!
01:30:36Prendete una barca! Dobbiamo raggiungere Galeone!
01:30:50Avanti figli di cani! Arecaibo è nostra!
01:30:54Ammazza! Ammazza!
01:30:56Quest'uomo ha una fibra eccezionale.
01:30:58Dategli qualche giorno e sarà meglio di me e di voi capitano.
01:31:02Aspettate che stia meglio per uccidermi.
01:31:05Non temete, vi uccideremo molto prima.
01:31:08Aspettiamo semplicemente il Duca di Van Goude.
01:31:11Siete sulla sua nave.
01:31:13Andiamo, dottore.
01:31:19A quanto pare siete sfortunato.
01:31:22Sarebbe stato meglio per voi che foste morto prima.
01:31:25Mi riconoscete?
01:31:27Non siete il conto di Lerme?
01:31:30Già. E sono stato prigioniero abbastanza a lungo dei pirati
01:31:34per non dimenticare l'odio che vi devo.
01:31:37Non dubitate che saprò contraccambiarlo.
01:31:42Mi risparmiate la noia di essere impiccato.
01:31:45Vi ringrazio.
01:31:50Non ho dimenticato che vi devo la vita.
01:31:53Voi mi avete salvato. Purtroppo.
01:31:56Purtroppo?
01:31:59Quello che mi resta da vivere è un anno.
01:32:02Al massimo due.
01:32:04Il mio sangue è marcio.
01:32:07È una malattia che colpisce la nobiltà quando è troppo vecchia e stanca.
01:32:12È la malattia di ciò che è molto antico.
01:32:16E adesso tocca al sangue nuovo farsi avanti.
01:32:19Chissà, forse anche ai pirati.
01:32:24E voi, signor conte di Ventimiglia detto il Corsaro Nero,
01:32:27com'è il vostro sangue?
01:32:29Di Corsaro o di Nobile?
01:32:32Penso è soltanto il sangue di un uomo
01:32:36che cerca la verità.
01:32:39La differenza fra giusto e ingiusto.
01:32:43Ma non è facile.
01:32:46Pablo! Pedro!
01:32:53Non posso offrirvi molto per fuggire.
01:32:56Spero che vorrete adattarvi, conte di Ventimiglia.
01:32:59Non preoccupatevi. Capisco che le circostanze non vi permettono
01:33:02di offrirmi il comando della nave, conte di Lerner.
01:33:06Appunto.
01:33:08Vi seccherebbe molto entrare in un barile?
01:33:12Se ci incontreremo ancora, anche io saprò contraccambiarvi.
01:33:15No, adesso siamo pari.
01:33:17Io sono spagnolo e il resto vostro nemico.
01:33:20Se ci rincontreremo sarà per batterci.
01:33:23E spero che vinciate voi.
01:33:25Preferisco perdere il sangue tutto insieme, che così, a poco a poco.
01:33:29Lasciatemi dire, signore, che ho molto rispetto per voi.
01:33:33Anch'io.
01:33:44Le truppe del forte non sono arrivate.
01:33:46La Maracaibo è caduta.
01:33:48Sono lieto di vedervi sano e salvo, signor Duca,
01:33:50e sono felice di dirvi che abbiamo un prigioniero
01:33:52che è molto importante per voi, il Corsaro Nero.
01:33:55Ma allora è vero! E dov'è?
01:33:58Nel frapponte, legato all'arbero maestro.
01:34:00Conducetemi da lui, voglio vederlo subito.
01:34:03Voi due, lasciate stare quel barile e venite con me.
01:34:06Andiamo!
01:34:18Idioti!
01:34:20Avevate in mano l'uomo che sto inseguendo da più di dieci anni per tutti i mari,
01:34:24il nemico più pericoloso di Sua Maestà, il re di Spagna!
01:34:27E voi cosa fate?
01:34:29Ve lo lasciate scappare!
01:34:31Cercatelo! Presto!
01:34:33Frugalate dappertutto!
01:34:35Forse è ancora a bordo.
01:34:41Cercatelo anche voi!
01:34:43Questi spagnoli dormono.
01:34:45Sarebbero capaci di lasciarselo sfuggire sotto il naso.
01:34:47E se a bordo non c'è più, calate in mare le scialuppe con cinquanta uomini.
01:34:51Bisogna trovarlo!
01:34:53Ma così sguarniamo la nave, signor Duca.
01:34:55Di cosa avete paura?
01:34:57Non capite che la cattura di quel corsaro vale cento dei vostri galeoni?
01:35:04Un uomo come il corsaro nero è pericoloso anche dopo morto.
01:35:07Calate in mare le scialuppe!
01:36:25Avete visto?
01:36:27No gente!
01:36:56Forza con quei remi!
01:36:58Vai sotto a casta!
01:37:21Lo vedete?
01:37:24Lo vedi?
01:37:26No, ancora no.
01:37:28Su, più presto!
01:37:30Bisogna trovarlo prima che possa arrivare a terra!
01:37:54Subito!
01:37:56Abbiamo seguito il Duca, ma non pensavamo mai di trovare voi.
01:38:24Presto, dobbiamo raggiungere il luogo dell'appuntamento con la folgore.
01:38:27Eccolo la!
01:38:29Seguitemi!
01:38:52Sono passati di lì!
01:38:53Basta il fuoco! Fuoco!
01:39:08Allora, ti decidi a dirci dove è l'oro?
01:39:10Non lo so dov'è, lo giuro!
01:39:13Dai!
01:39:17Non lo so, l'hanno nascosto i fiamminti!
01:39:20Chiedetelo a Van Gogh!
01:39:24Cosa gli dico?
01:39:25Morgan!
01:39:26E che diavolo vuol dire Morgan?
01:39:28È un nome!
01:39:29Un nome più famoso del mio?
01:39:30Guarda!
01:39:47Gli avrebbe detto che con un pizzico di polvere sarebbe arrivato al tesoro dell'emiro.
01:39:51Dagli tempo e diventerà uno dei pirati più famosi della Tortuga!
01:39:56Io spero che resti dalla nostra parte.
01:39:58Non credo che sarebbe piacevole averlo come avversario.
01:40:10E tu chi sei?
01:40:11Sono Jean David Noll, l'olonese.
01:40:14Olonese?
01:40:16Mai sentito nominare in vita mia!
01:40:22Io vado con lui.
01:40:23Addio, olonese!
01:40:24Anch'io!
01:40:25Addio, olonese!
01:40:27Sarà bene ricordare a Morgan che dobbiamo tornare alla fulgore.
01:40:30Il comandante può avere bisogno di noi.
01:40:51Vieni, vieni!
01:41:15Non avete sentito niente?
01:41:16No, niente.
01:41:18È strano. Mi era sembrato...
01:41:21No, no, aspetta, stai fermo, lascialo passare, se tu non sei suo nemico, lui non è tuo nemico.
01:41:46Non sbagliavo, erano i nostri.
01:41:48Li avete visti?
01:41:49No, signore.
01:41:50Andarle in una foresta come questa non è un'impresa da niente.
01:42:03Cosa facciamo, tenente?
01:42:04Andiamo verso il mare, dall'altra parte del promontorio.
01:42:21Lui è stato suo nemico, hai visto?
01:42:29Eccola lì la folgore, la mia bella nave.
01:42:39Sono io, signor comte.
01:42:42Von Stiller, il mio bon von Stiller.
01:42:47Jano, cos'è?
01:42:49Dobbiamo andare a bordo.
01:42:50Ho una scialuppa, signor comte, vi aspettavo proprio per questo, è qui.
01:42:56Ma voi non avete una spada?
01:42:58Ecco, prendete la mia.
01:43:01Mi resta sempre la daga.
01:43:11Presto, stanno arrivando.
01:43:13Su, su, entri.
01:43:19Viva!
01:43:22Von Stiller!
01:43:25Comandante!
01:43:27Von Stiller!
01:43:30Fuoco!
01:43:32Fuoco!
01:43:34Fuoco!
01:43:45E bravo, Carmù.
01:43:48Sono troppo lontani per il tuo coltello e hai usato il cannone.
01:43:52Che bel momento avrebbe potuto essere questo.
01:43:55Pensate ancora a lei, signor comte.
01:43:57Se il mio cuore battesse sarebbe per lei.
01:44:04Guardate!
01:44:16È il caleone di Van Gult.
01:44:19Ma che fa Morgan?
01:44:21Perché non si muove?
01:44:23È troppo lontano per i cannoni della Folgore.
01:44:26Perché non prende il largo?
01:44:28Forse perché ha paura di perdervi.
01:44:30Ma così perde me e la nave.
01:44:40Voi andate in largo!
01:44:42Via, via di lì!
01:44:44Andiamo!
01:44:46Andiamo!
01:44:48Via di lì!
01:44:56Morgan è impazzito.
01:44:58Li manda sulle murate a fare da bersaglio.
01:45:01Capitano, un'altra bordata.
01:45:03Fuoco!
01:45:09Carmù!
01:45:11Dio mio, è come se fossi morto io stesso.
01:45:13Ecco, si muovono.
01:45:21Fuoco!
01:45:29È un massacro.
01:45:32Alzate tutte le vele!
01:45:37Fuoco!
01:45:44Fuoco!
01:45:47Fuoco!
01:45:49Vi hanno spezzato il timore.
01:45:57La mia nave è perduta.
01:46:08Quella nave non governa più.
01:46:10Vi seguiamo, signor Duca?
01:46:11No, non ce n'è bisogno.
01:46:13Usiamo i nostri cannoni.
01:46:15Guardate, signor Conte.
01:46:17La corrente porta i corpi di Carmù e degli altri fratelli
01:46:20verso la nave di Van Goult.
01:46:23Non potremo neanche raccoglierli per una degna sepoltura.
01:46:29Fra poco li seguiremo anche noi nella morte.
01:46:33Indietro non possiamo tornare, i soldati ci aspettano a riva.
01:46:37E allora andiamo agli incontri.
01:46:38Se ci riesce moriamo sopra quel ponte.
01:46:41Avanti!
01:46:43Andiamo!
01:46:45Forza!
01:46:50Fuoco! Fuoco!
01:46:59Altra polvere, presto!
01:47:03Fuoco!
01:47:09Fuoco!
01:47:20Fuoco!
01:47:22Fuoco!
01:47:38Hanno soltanto armi bianche, capitano.
01:47:40Li affronti con la spalla.
01:47:42Fermi!
01:47:44Versati i combattimenti!
01:47:46So bene, capitano, che i vostri uomini avrebbero alla fine
01:47:48il sopravvento su questi poveri pazzi,
01:47:50ma potrebbero ucciderli.
01:47:52E invece
01:47:54voglio impiccarlo vivo il Corsaro Nero.
01:48:03Siamo qui, comandante!
01:48:09Fuoco!
01:48:12Uomini a mare, a me!
01:48:23Il finto morto!
01:48:26È un'idea di Morgan?
01:48:28Sì!
01:48:30Che cervello!
01:48:34Avevo detto che la prossima volta sarebbe stato da nemici,
01:48:36ponte di Ventiniglia.
01:48:38Non costringetemi a uccidermi.
01:48:40Spero che lo farete.
01:48:42Questa è l'ultima occasione che ho di morire combattendo.
01:48:44Io vi devo la vita!
01:48:46Siamo pari, non umiliatemi.
01:48:48Battetemi!
01:49:06No!
01:49:36No!
01:50:06No!
01:50:37Dopo di me
01:50:39è nulla!
01:50:41No!
01:50:43No!
01:50:45No!
01:50:47No!
01:50:50No!
01:50:52No!
01:50:54No!
01:50:56No!
01:50:58No!
01:51:00No!
01:51:02No!
01:51:04No!
01:51:07No!
01:51:12No!
01:51:19In mare!
01:51:36No!
01:51:38No!
01:51:40No!
01:51:42No!
01:51:44No!
01:51:46No!
01:51:51No!
01:51:53No!
01:52:06Commandante!
01:52:24Iara conosce la domanda
01:52:28che non lascia riposo al tuo cuore.
01:52:31che... che non lascia riposo al tuo cuore.
01:52:36Perché ora...
01:52:38la morte aiuta Iara a capire le cose.
01:52:42Hai visto anche tu...
01:52:44quello che ho visto io?
01:52:48Perché hanno fermato la mia mano?
01:52:51Loro... hanno fatto...
01:52:57quello che era già nel tuo cuore.
01:53:01Quando dentro di te...
01:53:04è entrato I'amore,
01:53:06I'odio è scomparso.
01:53:19Credo che ormai siamo vicini al settimo parallelo.
01:53:22Questa è la corrente del Golfo.
01:53:25È il posto dove abbiamo abbandonato Norato.
01:53:28La stessa corrente ora trascina noi verso la morte.
01:53:32È davvero strano il destino.
01:53:36Segui la corrente...
01:53:39e vedrai...
01:53:41quello che Iara vede.
01:53:45Quello che Iara vede.
01:53:49Quello che Iara vede.
01:53:54Quello che Iara vede.
01:53:58Quello che Iara vede.
01:54:28Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:54:58Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:55:28Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:55:58Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:56:28Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:56:54Comandante, venite a vedere chi c'è.
01:56:57E così siete tutti e due ancora vivi e vegeti, eh?
01:57:00Il fatto è che abbiamo la pelle dura, capitano.
01:57:02Secondo me il diavolo ha paura di noi.
01:57:04E non ci vuole.
01:57:06Come non ha voluto voi e tantomeno la folgore.
01:57:09Comandante!
01:57:11Comandante!
01:57:12Signor Conte!
01:57:15Ma qui non c'è.
01:57:16Signor Conte!
01:57:19Qui ci sono le loro impronte.
01:57:21E vanno verso la spiaggia.
01:57:28Hanno preso una barca.
01:57:30Ma il mare non si vede.
01:57:32Perché se ne sono andati via?
01:57:34Temo che abbiano visto la folgore.
01:57:36Ha ragione di più per aspettare.
01:57:38O per andare.
01:57:40La folgore rappresenta una vita che ormai non è più la sua.
01:57:43Anche se sarà la nostra, amici miei.
01:57:46Su quella piccola barca
01:57:48di vita ne sta cominciando un'altra.
01:57:58O o o ombres
01:58:01vola il cappiano più in alto va
01:58:05e con lui e con lui
01:58:08vola la libertà.
01:58:13O ombres del mar
01:58:16il mare canta insieme a voi
01:58:21onde verdi qui
01:58:25onde verdi qui
01:58:27ma non le ve ne arriva ormai
01:58:32la fronte brucerà
01:58:35il vento amico vi aiuterà
01:58:41ombres del mar
01:58:55Ombres del mare nella lotta si vedrà
01:58:59tutto il vostro amore per la grande libertà
01:59:03l'oro nato in mezzo al sangue lo prendete voi
01:59:07e poi lo donate ad un bambino o ad una donna
01:59:10gli occhi allora brilleranno e il cuore batterà
01:59:14nelle mine il sangue più veloce scorrerà
01:59:24O o o ombres
01:59:27il mare non lo grida di più

Consigliato