• il y a 4 mois
Billionaire Marries the wrong Wife Full Movie
Transcription
00:00:00Musique douce
00:00:30Musique douce
00:01:00Musique douce
00:01:30Musique douce
00:01:32Musique douce
00:01:34Musique douce
00:01:36Musique douce
00:01:38Musique douce
00:01:40Musique douce
00:01:42Musique douce
00:01:44Musique douce
00:01:46Musique douce
00:01:48Musique douce
00:01:50Musique douce
00:01:52Musique douce
00:01:54Musique douce
00:01:56Musique douce
00:01:58Musique douce
00:02:00Musique douce
00:02:02Musique douce
00:02:04Musique douce
00:02:06Musique douce
00:02:08Musique douce
00:02:10Musique douce
00:02:12Musique douce
00:02:14Musique douce
00:02:16Musique douce
00:02:18Musique douce
00:02:20Musique douce
00:02:22Musique douce
00:02:24Musique douce
00:02:26Musique douce
00:02:28Musique douce
00:02:30Musique douce
00:02:32Musique douce
00:02:34Musique douce
00:02:36Musique douce
00:02:38Musique douce
00:02:40Musique douce
00:02:42Musique douce
00:02:44Musique douce
00:02:46Musique douce
00:02:48Musique douce
00:02:50Musique douce
00:02:52Musique douce
00:02:54Musique douce
00:02:56Musique douce
00:02:58Musique douce
00:03:00Musique douce
00:03:02Musique douce
00:03:04Musique douce
00:03:06Musique douce
00:03:08Musique douce
00:03:10Musique douce
00:03:12Musique douce
00:03:14Musique douce
00:03:16Musique douce
00:03:18Musique douce
00:03:20Musique douce
00:03:22Musique douce
00:03:24Musique douce
00:03:26Musique douce
00:03:28Musique douce
00:03:30Musique douce
00:03:32Musique douce
00:03:34Musique douce
00:03:36Musique douce
00:03:38Musique douce
00:03:40Musique douce
00:03:42Musique douce
00:03:44Musique douce
00:03:46Musique douce
00:03:48Musique douce
00:03:50Musique douce
00:03:52Musique douce
00:03:54Musique douce
00:03:56Musique douce
00:03:58Musique douce
00:04:00Musique douce
00:04:02Musique douce
00:04:04Musique douce
00:04:06Musique douce
00:04:08Musique douce
00:04:10Musique douce
00:04:12Musique douce
00:04:14Musique douce
00:04:16Musique douce
00:04:18Musique douce
00:04:20Musique douce
00:04:22Musique douce
00:04:24Musique douce
00:04:26Musique douce
00:04:28Musique douce
00:04:30Musique douce
00:04:32Musique douce
00:04:34Musique douce
00:04:36Musique douce
00:04:38Musique douce
00:04:40Musique douce
00:04:42Musique douce
00:04:44Musique douce
00:04:46Elle n'a même pas besoin d'un emploi !
00:04:48Je peux l'aider !
00:04:54C'est notre C.E.O. de Highwood Corp.
00:04:56Alex Highwood.
00:05:00La nuit dernière, c'était toi, n'est-ce pas ?
00:05:11C'est mon ID.
00:05:16J'étais bu.
00:05:18Je me suis éloigné.
00:05:20Ce n'était pas une décision rationnelle.
00:05:24Je m'en occuperai.
00:05:30C'est un chèque de millions de dollars.
00:05:32Prends-le.
00:05:33Et n'en dis jamais une seule chose.
00:05:37Je n'ai qu'une condition.
00:05:40Si tu préviens la crise, tu...
00:05:43...tournes à ma maison.
00:05:45Et nous ferons preuve de mariage.
00:05:49Mais tu ne peux vivre qu'à l'ouest de la maison.
00:05:53Et puis, le chèque est à toi.
00:05:58Pense à ça.
00:06:01D'accord.
00:06:02Monsieur Highwood, je...
00:06:05Tu as trois jours.
00:06:06Pense à ça.
00:06:07D'accord.
00:06:13Quand tu te rends compte, je suis ton patron.
00:06:23Oh mon Dieu.
00:06:25Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:06:38Qu'est-ce qu'il fait ici ?
00:06:44Sylvie, je t'appelle tout le temps.
00:06:46Qu'est-ce que tu fais ?
00:06:47J'ai de grandes nouvelles.
00:06:53Je...
00:06:54Je vais être...
00:06:56...la secrétaire de l'entreprise de Highwood Corp.
00:07:00Attends, quoi ?
00:07:01Je pensais que tu étais juste une assistante de marketing.
00:07:03Je sais, exactement.
00:07:04C'est pour ça que c'est si fou, mais...
00:07:06...le chèque coûte 50.000$ par mois.
00:07:10Je...
00:07:11Oh mon Dieu, tu n'as même pas besoin de travailler.
00:07:14Je peux soutenir la maison.
00:07:29Bonjour, oui.
00:07:31Bonjour, oui.
00:07:33C'est Sylvie.
00:07:34Oui, je suis d'accord avec ton accord.
00:07:37Quand veux-tu que je rentre ?
00:07:43Où vas-tu ?
00:07:45Je...
00:07:47J'ai des nouvelles de ma...
00:07:50Je rentre avec ma fiancée.
00:07:53Oh mon Dieu, mais...
00:07:54Qui est ta fiancée ?
00:07:55Quand as-tu même été engagée ?
00:07:57Qu'est-ce qu'il y a ?
00:07:58Qu'est-ce qu'il y a ?
00:07:59Pourquoi as-tu l'impression d'en savoir tout sur ma vie personnelle ?
00:08:01Je veux dire, oui, j'ai une fiancée.
00:08:03Est-ce si difficile à croire ?
00:08:04Non, bien sûr que non.
00:08:06Tu détruis le monde.
00:08:07C'est juste...
00:08:08Savez-le.
00:08:09D'accord ?
00:08:10Je vais partir demain.
00:08:12Oh, et j'ai trouvé mon ID.
00:08:13C'est pour ça que j'étais inquiète.
00:08:15Je suis désolée.
00:08:28June, la salle d'accueil est un désastre.
00:08:30Va t'y organiser.
00:08:31Et pendant que tu y es,
00:08:33vas te nettoyer les couches et le sol.
00:08:35Mais c'est...
00:08:36Ce n'est pas l'objet de mon travail,
00:08:37et j'ai tout ce qu'il me faut...
00:08:39Ecoute.
00:08:40Je te fais un favori.
00:08:42Je crois que tu es capable d'être le secrétaire de Mr. Highwood.
00:08:45N'est-ce pas ?
00:08:46Tu es un avocat.
00:08:48Oh, et d'ailleurs,
00:08:49on a des clients qui viennent demain.
00:08:52Et ils ne peuvent pas te voir en vêtements
00:08:54comme si tu avais voyagé dans le temps
00:08:56d'une ferme de 60 ans.
00:09:00Ecoute,
00:09:01c'est ta première leçon à cette entreprise.
00:09:03Une,
00:09:04apprends à suivre mes règles.
00:09:06Deux,
00:09:07je t'appellerai dans la salle d'accueil.
00:09:09Et trois,
00:09:10si tu as des questions,
00:09:12il y a des boîtes dans la salle d'accueil.
00:09:14Si tu veux un début d'avocat,
00:09:16nettoie ta voiture.
00:09:18Maintenant,
00:09:19nettoie
00:09:20la salle d'accueil.
00:09:22Je suppose que le client n'aura pas l'impression
00:09:24qu'il nettoie la toilette.
00:09:28Il doit avoir un loyer, après tout.
00:09:32Est-ce qu'il y a des règles
00:09:34dans cette entreprise
00:09:35que je ne connais pas ?
00:09:36Mr. Highwood.
00:09:38June,
00:09:39j'ai besoin d'un rendez-vous.
00:09:40J'ai des amis.
00:09:41Je n'ai jamais vu ça.
00:09:54Pourquoi m'a-t-il posé ?
00:09:56Il ne m'a vraiment pas reconnu ?
00:10:00Il a toujours l'air mignon.
00:10:01Pourquoi me regardes-tu ?
00:10:06Tu ne m'as pas vu assez
00:10:09dans les médias et les magazines.
00:10:18Je sais que je me ressemble bien.
00:10:20Tu as vu
00:10:22que j'ai tiré mon dernier secrétaire.
00:10:24En fait, le 25ème.
00:10:27Pourquoi penses-tu
00:10:28que je continue de les tirer ?
00:10:30Parce qu'ils te suivent.
00:10:32Certains d'entre eux.
00:10:34Tu devrais savoir pourquoi je t'ai engagé,
00:10:36n'est-ce pas ?
00:10:39Compte-en sur moi.
00:10:40Je n'irai pas voir que c'était un homme,
00:10:42même si tu l'étais.
00:10:45Qu'est-ce que tu dis ?
00:10:48Ce n'est pas ce que je veux dire.
00:10:49Je...
00:10:55Et toi ?
00:10:56S'il te plait,
00:10:57fais-le demain.
00:10:58Quoi ?
00:10:59Merci.
00:11:00Tu peux y aller maintenant.
00:11:01C'est de la revanche.
00:11:02Tu es un capitaliste.
00:11:09C'est comme si tu avais un grand projet à faire.
00:11:12Mr. Highwood te demande
00:11:13de le récupérer de son club habituel.
00:11:15Oui.
00:11:18J'ai fini ce rapport aujourd'hui,
00:11:21et il ne m'a jamais engagée comme chauffeur.
00:11:23Kevin aide Mr. Highwood.
00:11:25Sinon, il n'aurait jamais
00:11:27eu l'opportunité de conduire Mr. Highwood.
00:11:30Tu es vraiment chanceuse.
00:11:32Je suis heureuse.
00:11:34Je suis heureuse.
00:11:35Je suis heureuse.
00:11:36Je suis heureuse.
00:11:38Il a une fiancée.
00:11:40Sans avoir une soirée de soirée
00:11:42quand il est marié.
00:11:43Quel con.
00:11:50Salut.
00:11:52Tu cherches un petit-père sucré ?
00:11:54Que penses-tu de moi ?
00:11:57Tu veux un peu plus ?
00:11:58Fais-le.
00:11:59Allez.
00:12:00J'adore des mecs comme toi.
00:12:04Hé !
00:12:05Hé !
00:12:08Sors de là !
00:12:10Onix !
00:12:11Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:12:13Sors de là.
00:12:14Vas-y.
00:12:15Tu ne peux pas me faire ça.
00:12:16Onix, c'est fini.
00:12:17Tu devrais avoir pensé à ça
00:12:18avant de la toucher.
00:12:19Vas-y.
00:12:21Quoi ?
00:12:27Merci.
00:12:32Et le rapport ?
00:12:33Ne penses pas trop.
00:12:35C'était un bébé de confiance.
00:12:40Je suis désolée.
00:12:42Tu n'aurais pas été blessée
00:12:44si ce n'était pas pour moi.
00:12:46Ne penses pas trop.
00:12:48Tu es l'une de mes filles.
00:12:51Je veux dire,
00:12:53je ne laisserais personne
00:12:54me faire mal.
00:12:56Hein ?
00:13:02Putain !
00:13:06Mr. Highwood,
00:13:07vous devez nettoyer le bâtiment.
00:13:08Où est votre premier sac ?
00:13:12Dans la salle.
00:13:36Qu'est-ce que tu fais,
00:13:37t'inquiète ?
00:13:39Qu'est-ce que c'est que
00:13:40d'avoir des fragments
00:13:41si tu ne veux pas
00:13:42que personne les sent ?
00:13:49Tu es sûre qu'on n'a pas rencontré ?
00:13:51Je veux dire, avant que tu ne
00:13:52commences à travailler à l'entreprise.
00:14:06Putain !
00:14:21Mr. Highwood,
00:14:22vous êtes à la maison.
00:14:25Vous devez être responsable.
00:14:27Vous travaillez si longtemps.
00:14:29Vous n'êtes pas en ligne,
00:14:30Sophie.
00:14:32C'est un acte.
00:14:33Vous n'aurez pas d'argent
00:14:34si je vous tue.
00:14:36C'est un acte.
00:14:49Je voulais vous rencontrer.
00:14:54Donc,
00:14:56en juin,
00:14:57je...
00:14:58je...
00:14:59je...
00:15:00je...
00:15:01j'étais juste
00:15:02en mauvaise humeur l'autre jour.
00:15:04Je suis désolée.
00:15:05Tu sais que tu es toujours mon meilleur ami.
00:15:09Tu sais que je ne peux pas
00:15:10rester fière de toi, Sophie.
00:15:13Alors,
00:15:14comment ça va avec ton boss ?
00:15:16Mon boss ?
00:15:17Tu veux dire Mr. Highwood ?
00:15:21Oui.
00:15:22Comment ça va avec lui ?
00:15:24Tu sais, il est
00:15:25un peu un travailleur,
00:15:26pas du tout d'amour.
00:15:30Oui.
00:15:31Je sais que sa vie personnelle
00:15:32est un peu dégueulasse.
00:15:33Tu devrais être prudente.
00:15:35Tu ne dois pas t'inquiéter de moi.
00:15:37Il est attirant,
00:15:39mais il est un peu comme un vampire.
00:15:41Tu sais,
00:15:42beau sur l'extérieur,
00:15:43mais
00:15:44un monstre à la bouche
00:15:45à l'intérieur.
00:15:47Oui.
00:15:48C'est probablement le mieux,
00:15:49de rester aussi loin que possible.
00:15:53Par ailleurs,
00:15:55quel parfum utilises-tu ?
00:15:56Oh,
00:15:57juste celui que j'utilisais
00:15:58quand on vivait ensemble.
00:16:01Oh.
00:16:06Waouh !
00:16:07C'est le nouveau
00:16:08handbag de designer viral ?
00:16:09C'est bien.
00:16:10C'est une édition limitée.
00:16:12Il n'y en a qu'une centaine
00:16:13dans le monde entier.
00:16:15C'est très cher.
00:16:17Ça va.
00:16:19Et
00:16:20qu'est-ce qu'on a ici ?
00:16:23Est-ce
00:16:24que c'est
00:16:25la couture ?
00:16:26Je ne reconnais pas le marché.
00:16:28Je l'ai acheté
00:16:29dans un marché agricole.
00:16:30Jésus Christ, June !
00:16:32Tu es le secrétaire
00:16:33de Mr. Highwood !
00:16:36Comment as-tu
00:16:37le courage
00:16:38de te dresser comme ça ?
00:16:39Tu détruis
00:16:40l'image de l'entière compagnie !
00:16:42J'ai-je payé
00:16:43à vous tous de gosser ?
00:16:44June,
00:16:45j'ai besoin de toi.
00:16:46Prends un cadeau
00:16:47pour l'anniversaire.
00:16:48Viens avec moi.
00:16:50Pour ta femme ?
00:16:52Je veux dire...
00:16:53Oui, bien sûr.
00:17:01Oui.
00:17:02Qu'est-ce que c'est ?
00:17:03Cette robe
00:17:04accentue
00:17:05ton élégance.
00:17:07Ton compagnon
00:17:08est vraiment fortunate.
00:17:11Oh, non,
00:17:12on n'est pas ensemble.
00:17:13Il est en train de se marier.
00:17:15Est-ce que je peux
00:17:16l'appuyer ?
00:17:18Absolument pas.
00:17:22C'est un cadeau
00:17:23pour ta femme.
00:17:25C'est un cadeau
00:17:26pour ta femme.
00:17:28C'est un cadeau
00:17:29pour ta femme.
00:17:31S'il te plaît,
00:17:32admire-le sur la table.
00:17:34Comment sais-je
00:17:35si je ne l'ai pas essayé ?
00:17:37Tu penses vraiment
00:17:39qu'il allait
00:17:40se marier avec quelqu'un
00:17:41comme toi ?
00:17:43C'est tellement rude !
00:17:44C'est juste mon patron.
00:17:46Ce cadeau
00:17:47c'est 4,88,000 dollars.
00:17:50J'attends ton patron
00:17:51à mettre le billet.
00:17:56Regarde ça.
00:17:59Et tout ce qu'elle
00:18:00a l'intérêt de faire.
00:18:02Envoie-le moi.
00:18:04Certainement, monsieur.
00:18:06Comme je l'ai dit avant,
00:18:08ces morceaux de haute couture
00:18:09semblent être faits
00:18:10par Taylor.
00:18:12J'attendrai
00:18:13immédiatement.
00:18:15Attends un instant.
00:18:20Oui, salut.
00:18:22Kevin, oui.
00:18:24C'est à propos de la marque
00:18:25que je patronise
00:18:26actuellement.
00:18:27Oui, s'il vous plaît,
00:18:28achetez-le.
00:18:29Assurez-vous
00:18:30d'avoir un réchauffement
00:18:31complet de l'équipement.
00:18:33En particulier,
00:18:35Lucie, ici,
00:18:36ne travaillera plus
00:18:37pour notre entreprise.
00:18:40Vous pouvez
00:18:41commencer à acheter
00:18:42mes achats
00:18:43et ensuite,
00:18:44vos propriétés.
00:18:50Attends, monsieur.
00:18:51Kevin ?
00:18:53J'ai une question.
00:18:54Est-ce que tout cela
00:18:55sera déductible
00:18:56de mon remboursement ?
00:18:57Si c'est le cas,
00:18:58je ne peux pas m'en occuper.
00:19:00Vous devriez
00:19:01le donner à votre fiancée.
00:19:04J'ai arrangé
00:19:05quelque chose
00:19:06de plus super pour elle.
00:19:07Mais ce n'est pas
00:19:08votre souci.
00:19:09D'accord ?
00:19:10En plus,
00:19:11ce sont des achats pour vous.
00:19:12Je les ai procurés
00:19:13pour mon secrétaire
00:19:14pour maintenir
00:19:15une certaine image
00:19:16de ce qu'elle a de mon côté.
00:19:18Est-ce que je vous embarrasse ?
00:19:20Précisément.
00:19:21Maintenant, nous comprenons
00:19:22l'un l'autre.
00:19:24Oh,
00:19:25et si vous continuez à parler,
00:19:26je ne me souviens pas
00:19:27de l'expense
00:19:28que vous payez.
00:19:32Oui ?
00:19:33Qu'est-ce que c'est ?
00:19:37C'est ça,
00:19:38je ne comprends pas.
00:19:39Joe ?
00:19:43C'est vous ?
00:19:46Regardez-vous.
00:19:48Vous êtes comme une nouvelle personne.
00:19:50Single encore ?
00:19:52Bonjour, monsieur.
00:19:53Qui êtes-vous ?
00:19:54Oui, je suis Drax.
00:19:55Ne bougez pas, s'il vous plaît.
00:19:57Tu n'es pas encore
00:19:58fière de tout ça,
00:19:59n'est-ce pas ?
00:20:00Pourquoi pas ?
00:20:01Vous avez trompé,
00:20:02vous vous souvenez ?
00:20:03C'était juste un flingue,
00:20:04vous vous souvenez ?
00:20:06Vous savez,
00:20:08pour être honnête,
00:20:09vous n'avez pas vraiment
00:20:10un sens de la mode.
00:20:11C'était un peu non-existant.
00:20:12Vous ne vous inquiétez pas
00:20:13du maquillage.
00:20:15C'est un défi
00:20:16pour moi de maintenir l'intérêt.
00:20:18Eh, qu'est-ce qu'ils disent ?
00:20:19Vous vous débrouillez, hein ?
00:20:21Vous pensez qu'il y a
00:20:22même un heart-beat
00:20:23quelque part ?
00:20:29Eh, c'est quoi ça ?
00:20:32Est-ce qu'il faut
00:20:33vous rappeler, Tom ?
00:20:34Quoi ?
00:20:35Oh, c'est comme
00:20:36votre nouveau garde-femme
00:20:37ou quelque chose ?
00:20:39C'est un peu trop
00:20:40possessif, n'est-ce pas ?
00:20:41Gardez votre respiration.
00:20:42Bordel.
00:20:44Excuse-moi ?
00:20:45J'ai dit
00:20:46bordel.
00:20:49Sir, allons-y.
00:20:50Ce n'est pas cher.
00:20:58Ce n'est pas fini, Joan.
00:21:01Mr. Highwood
00:21:02avait un rendez-vous
00:21:03à la dernière minute,
00:21:04mais il voulait
00:21:05que je vous apporte
00:21:06ce cadeau de Valentine.
00:21:07Oh, s'il vous plaît,
00:21:08laissez-moi le faire.
00:21:10Merci.
00:21:19Voilà,
00:21:20absolument incroyable.
00:21:25J'aimerais juste que Alex
00:21:26m'ait donné
00:21:27le cadeau lui-même.
00:21:29Je suis désolée
00:21:30pour ça, Mme Highwood.
00:21:31Mr. Highwood
00:21:32a été un peu
00:21:33distraite.
00:21:36Distraite ?
00:21:37Qu'est-ce que vous voulez dire ?
00:21:38Eh bien, ce n'est pas
00:21:39vraiment mon endroit
00:21:40pour le dire,
00:21:41mais il y a
00:21:42une femme au travail
00:21:43qui a l'air d'avoir
00:21:44capturé l'attention
00:21:45de Mr. Highwood.
00:21:46Ne me dites pas
00:21:47que c'est June Miller.
00:21:48Vous la connaissez, mademoiselle ?
00:21:49La connais-je ?
00:21:50Elle a eu l'audacité
00:21:51de venir chez moi
00:21:52et d'embrasser Alex
00:21:53juste devant moi.
00:21:55Cette femme !
00:22:00Viens, assieds-toi.
00:22:07Bridgette,
00:22:09j'ai remarqué
00:22:10ta dédicace
00:22:11à Mr. Highwood
00:22:12au cours des dernières décennies.
00:22:13Ton travail dur
00:22:14n'a pas disparu.
00:22:16Absolument, mademoiselle.
00:22:17Si...
00:22:19si on la regarde,
00:22:22j'ai l'impression
00:22:23que votre promotion
00:22:24peut arriver plus tôt que plus tard.
00:22:27Ça a l'air fantastique.
00:22:29Comment pense-t-elle
00:22:30qu'elle peut compter
00:22:31avec un socialiste
00:22:32comme vous, Mr. Highwood ?
00:22:34Je vais m'en occuper.
00:22:47Joyeux Valentine's Day, Alice.
00:23:18C'est Mr. Highwood ?
00:23:20Oui, c'est lui.
00:23:22Il est venu.
00:23:24Il est venu.
00:23:26Il est venu.
00:23:28Il est venu.
00:23:30Il est venu.
00:23:32Il est venu.
00:23:34Il est venu.
00:23:36Il est venu.
00:23:38Il est venu.
00:23:40Il est venu.
00:23:42Il est venu.
00:23:44Il est venu.
00:23:45Il est venu.
00:23:47Mr. Highwood n'a pas l'air
00:23:48d'être en train d'exagérer
00:23:49ses employés.
00:23:50Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:23:52Je voulais juste vous emmener
00:23:53à dîner.
00:23:55Je vous l'ai déjà dit, Drax.
00:23:56Je ne veux plus vous voir.
00:23:59Qu'est-ce que vous travaillez ?
00:24:01La cour.
00:24:12Donnez-moi ça.
00:24:17Sérieusement, Drax ?
00:24:18Attendez un instant.
00:24:21June, c'est...
00:24:24Je vais appeler la sécurité.
00:24:25Attendez, on va s'exciter.
00:24:27Je ne suis pas là...
00:24:28Je ne suis pas là pour causer
00:24:29de problème.
00:24:33Je dois dire,
00:24:34je suis vraiment impressionné,
00:24:35June.
00:24:37J'aimerais vous offrir
00:24:38un emploi pour moi.
00:24:40Je ne dis pas
00:24:41que mon entreprise
00:24:42soit aussi grande
00:24:43que celle d'Alex
00:24:44ou de Mr. Highwood.
00:24:45Pardonnez-moi.
00:24:47Mais je vous garantis,
00:24:48je peux vous doubler le salaire
00:24:49et vous n'allez plus travailler
00:24:50à l'heure d'overtime.
00:24:52Pensez à ça.
00:25:12Vous avez pris son téléphone ?
00:25:13Quoi ? Non,
00:25:14bien sûr que non.
00:25:15C'est une mauvaise sécurité.
00:25:16Allez, bougez.
00:25:17Venez avec moi.
00:25:33Mr. Highwood,
00:25:34ça va ?
00:25:45June, je...
00:25:47Je m'inquiète de vous,
00:25:48vous savez ça ?
00:25:50Mr. Highwood,
00:25:51êtes-vous un drogueur ?
00:25:54Quoi ?
00:25:56L'un d'entre eux
00:25:57est meilleur que moi.
00:26:00Vous l'avez toujours ?
00:26:03Qui parlez-vous ?
00:26:05Un drogueur ?
00:26:06Ou...
00:26:07Est-ce que...
00:26:08S'il vous plaît, appelez-moi Alex.
00:26:09Mr. Highwood.
00:26:10J'ai dit,
00:26:11je suis un drogueur.
00:26:12Mr. Highwood.
00:26:13J'ai dit,
00:26:14appelez-moi Alex.
00:26:15D'accord.
00:26:16Alex, vous n'êtes clairement
00:26:17pas en condition de travailler,
00:26:18alors je...
00:26:21Non.
00:26:33June, mon amie,
00:26:35peux-tu toujours être à mon côté ?
00:26:40Alex,
00:26:41qu'est-ce que tu fais,
00:26:42June ?
00:26:43Il est engagé.
00:26:45Alex,
00:26:46je veux dire,
00:26:47Mr. Highwood,
00:26:49tu devrais te reposer.
00:26:51Est-ce que tu veux qu'on parte ?
00:26:53Je ne vais nulle part, d'accord ?
00:26:55Et toi non plus.
00:26:57Excuse-moi.
00:26:59Je t'ai besoin ici, June.
00:27:01Je t'ai besoin ici.
00:27:02Laisse-moi partir.
00:27:12Mr. Highwood,
00:27:13qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:27:14Tu es tout mouillé.
00:27:16Mais...
00:27:17ton cadeau est arrivé.
00:27:19Mets-toi des vêtements normaux.
00:27:21Sors de ma face.
00:27:24Quoi ?
00:27:25Tu veux dire que tu me fais peur ?
00:27:27Oui.
00:27:28Je suis désolé.
00:27:29Je ne peux plus.
00:27:30Je ne peux plus.
00:27:31Je ne peux plus.
00:27:32Je ne peux plus.
00:27:33Je ne peux plus.
00:27:34Je ne peux plus.
00:27:35Je ne peux plus.
00:27:36Je ne peux plus.
00:27:37Je ne peux plus.
00:27:38Je ne peux plus.
00:27:39Je ne peux plus.
00:27:41Tu ne...
00:27:42Tu es déçue ?
00:27:43Tu es déçue ?
00:27:48Regarde.
00:27:49Je suis désolée.
00:27:50Je suis tellement désolée.
00:27:51Je ne voulais pas.
00:27:52C'est juste...
00:27:53Je veux juste être aimée, d'accord ?
00:27:54Je suis...
00:27:55Je suis née comme une enfant, Alex.
00:27:56Je veux juste être aimée.
00:27:57Tu m'as laissée entrer dans ta maison.
00:27:59Pourquoi ne peux-tu pas me bénir ?
00:28:01C'est un contrat faux, d'accord ?
00:28:04C'est...
00:28:05un mariage faux.
00:28:08Si tu n'es pas heureuse,
00:28:09tu es bien plus que bien
00:28:10de partir sans gagner de l'argent.
00:28:31Monsieur Highwood,
00:28:32j'ai préparé un contrat
00:28:33pour notre nouveau client.
00:28:34S'il y a quelque chose
00:28:35que vous souhaiteriez qu'il y ait,
00:28:36laissez-moi savoir.
00:28:38Je suis en retard à Junebourg.
00:28:41Nous sommes tous en retard.
00:28:56Il ne reste pas grand-chose pour elle.
00:28:58Merci.
00:29:02Je pense que nous devons nous unir
00:29:04et la détruire.
00:29:05Bien sûr, M. Highwood.
00:29:06J'espère que vous allez bien
00:29:07travailler avec M. Highwood
00:29:08une fois que June
00:29:09sera sorti de l'image.
00:29:12Bien sûr.
00:29:23Tu ne vas pas me tuer, hein ?
00:29:24Je ne te tuerai pas.
00:29:28Tu es sûr de ça ?
00:29:32C'est suffisant.
00:29:33Qu'est-ce que...
00:29:34Qu'est-ce que je t'ai dit ?
00:29:39Non, non, je...
00:29:43Pardonne-moi, M. Highwood.
00:29:48Non, non, je...
00:29:52Je...
00:29:54Je...
00:29:56Je...
00:29:58Je...
00:30:00Je...
00:30:01Non, je...
00:30:05Pardonne-moi, M. Highwood.
00:30:08Je...
00:30:30Je ne peux pas laisser sa femme
00:30:31savoir ce qui s'est passé.
00:30:37Je...
00:30:38Je...
00:30:39Je...
00:30:40Je...
00:30:41Je...
00:30:42Je...
00:30:43Je...
00:30:44Je...
00:30:45Je...
00:30:46Je...
00:30:47Je...
00:30:48Je...
00:30:49Je...
00:30:50Je...
00:30:51Je...
00:30:52Je...
00:30:53Je...
00:30:54Je...
00:30:55Je...
00:30:56Je...
00:30:57Je...
00:30:58Je...
00:30:59Je...
00:31:00Je...
00:31:01Je...
00:31:02Je...
00:31:03Je...
00:31:04Je...
00:31:05Je...
00:31:07Mais c'est marrant.
00:31:10Elle est enceinte ?
00:31:11Avec qui ?
00:31:33Que se passe-t-il ?
00:31:35Mais qu'est-ce que t'es en train de faire ?
00:31:37Je suis désolée, désolée, désolée.
00:31:39Je suis en train de t'attaquer.
00:31:41Tu n'as même pas regardé où tu allais.
00:31:43Oui, tu as raison, je suis désolée.
00:31:44Arrête !
00:31:45J'ai besoin de donner une présentation à nos clients les plus importants.
00:31:48Et j'ai besoin d'eau et de café.
00:31:50Est-ce que tu veux qu'on s'occupe de moi ?
00:31:52Tu dois être sérieuse.
00:31:54J'aimerais plutôt que tu donnes des déchets de café que de tout ce que tu as.
00:31:58Tu dois donner la présentation.
00:32:00Quoi ? Je ne connais pas l'information sur la présentation.
00:32:02Tu fais partie de la recherche.
00:32:04Tu vas bien.
00:32:05Vas-y !
00:32:06Tu attends.
00:32:29Notre projet a commencé.
00:32:32Donnons-lui encore cinq minutes.
00:32:34Et si elle n'est pas là, je la présenterai moi-même.
00:32:41Et si elle n'est pas là, je la présenterai moi-même.
00:33:01Bonjour, je m'appelle June.
00:33:03Je vais présenter notre projet à vous aujourd'hui.
00:33:19Notre algorithme à l'écart va aider votre A.I. à apprendre plus.
00:33:32Sophie, c'est l'heure pour nous de briller.
00:33:35Ce client est crucial pour notre succès.
00:33:38Voyons voir comment June gère ça.
00:33:44Les propriétaires qui vont les vendre,
00:33:46toute cette information que vous devez faire vous-même,
00:33:48c'est très cher.
00:33:49Donc, ce que nous proposons,
00:33:51c'est d'utiliser votre modèle d'A.I.
00:33:54Mettez-le dans notre programme.
00:33:56Donc, ce que nous proposons,
00:33:58c'est d'utiliser votre modèle d'A.I.
00:34:00Mettez-le dans notre programme.
00:34:02Et vous aurez beaucoup à sauver.
00:34:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:06Elle a juste signé un accord de 1 million.
00:35:08Mais elle m'a envoyée.
00:35:12Tu penses que je ne sais pas ce que tu as fait.
00:35:15Il y a encore une fois, tu seras partie.
00:35:17June, allons-y.
00:35:32Comment a-t-elle fait ça ?
00:35:35Pas seulement a-t-elle tiré dessus.
00:35:37Elle a dépassé nos expectations.
00:35:41Alex va être encore plus infatuée avec elle maintenant.
00:35:44Je suis désolée, Mme Highwood.
00:35:46Je ne pensais pas qu'elle serait prête pour une présentation
00:35:48avec laquelle elle n'était pas vraiment impliquée.
00:35:53A-t-elle des ennemis communs ?
00:35:56Son ex est venu à l'entreprise une fois.
00:35:58Je pense qu'il essaie de la récupérer,
00:36:00mais elle déteste lui.
00:36:06June, cela s'arrête maintenant.
00:36:22June ?
00:36:24C'est Sophie.
00:36:26Je t'ai appellée.
00:36:28Je t'ai appelée.
00:36:30Je t'ai appelée.
00:36:32Je t'ai appelée.
00:36:33Je t'ai appelée.
00:36:35J'ai brûlé avec mon copain.
00:36:41Sophie ?
00:36:44June ?
00:36:46C'est Sophie.
00:36:48J'ai brûlé avec mon copain.
00:36:52Quoi ? Tu vas bien ?
00:36:54Oui.
00:36:55Mais il m'a fait sortir de son endroit.
00:36:58Et maintenant, je suis temporairement au Hanston Hotel.
00:37:01Oh, chérie.
00:37:02Tu peux toujours revenir à l'appartement.
00:37:04J'aimerais vivre avec toi de nouveau.
00:37:06Peux-tu venir me voir ?
00:37:09Je sais que tu es un peu à fond dans ton boulot,
00:37:11mais je...
00:37:13J'ai vraiment besoin de quelqu'un avec moi en ce moment.
00:37:19S'il te plaît,
00:37:21fais attention à ne pas voler Alex Highwood de moi.
00:37:25D'accord, je pense que je peux prendre le jour.
00:37:28Merci, June.
00:37:29Je t'aime.
00:37:35Toujours si naïve,
00:37:37June.
00:37:41Où allons-nous ?
00:37:42Où allons-nous ce soir ?
00:37:43Dites-moi de June, s'il vous plaît.
00:37:51Je suis désolé.
00:37:52Juste un instant.
00:37:55Parlez-moi.
00:37:57Bonjour, Drax.
00:37:59Le poisson est attrapé.
00:38:01C'est ce que j'aime entendre.
00:38:05Je reviendrai.
00:38:12Sophie ?
00:38:13June, tu es là ?
00:38:25Quoi ?
00:38:26Tu n'es pas contente de me voir ?
00:38:34Non.
00:38:44Sir, vous m'avez demandé de garder un œil sur Drax.
00:38:47Oui.
00:38:48Et la nouvelle ?
00:38:49Il est rentré dans un hôtel.
00:38:51Alors ?
00:38:53C'est une blague ?
00:38:55Mme Miller est rentrée dans ce même hôtel aujourd'hui.
00:39:04Donnez-moi l'adresse.
00:39:21Une blague parfaitement mise en scène.
00:39:34Une blague parfaitement mise en scène.
00:40:05Arrêtez, s'il vous plaît.
00:40:08Arrêtez, s'il vous plaît.
00:40:10C'est bon.
00:40:13Arrêtez, s'il vous plaît.
00:40:22Merde !
00:40:31June !
00:40:35June !
00:40:44Tu vas bien ?
00:40:49Ton cœur...
00:40:50C'est rien.
00:40:54Je t'ai dit que personne ne t'aurait tué.
00:40:59Oui, car je suis ton pote.
00:41:05Paul.
00:41:25Je pense que je suis amoureuse de lui.
00:41:30Je pense que je suis amoureuse de lui.
00:41:34Il est marié, June. Tu ne peux pas lui dire que tu l'aimes.
00:41:46Mais peut-être qu'il mérite de connaître son propre enfant.
00:41:54Vous allez bien ?
00:42:10Oui.
00:42:14Merci.
00:42:16Je vais bien, merci.
00:42:18Merci beaucoup.
00:42:31Vous pensez à avoir des enfants ?
00:42:35Des enfants ?
00:42:38S'il y a un R.O.I. le plus bas au monde, c'est lui.
00:42:43R.O.I. ? Tu es sérieux ?
00:42:46C'est une sorte d'investissement.
00:42:50Ils servent aussi le but de la continuation de la race humaine.
00:43:10Mr. Hybrid, tu vas bien ? J'ai entendu que tu étais dans un feu.
00:43:14Oui, je suis là.
00:43:18Oui, je suis bien, Sophie.
00:43:21Je te demande de sortir.
00:43:23C'est quelque chose que j'ai fait ?
00:43:25Non.
00:43:28Mais j'ai trouvé celui que j'aime.
00:43:30Il n'y a pas besoin de ce mariage faux entre nous.
00:43:34Celui que tu aimes, c'est June Miller ?
00:43:39Je vais te donner un chèque de 2 millions.
00:43:41Je vais te demander de sortir demain.
00:43:44Non.
00:43:45Mr. Hybrid, je ferai ce que tu veux, mais ne me laisses pas partir.
00:43:48Non.
00:43:49S'il te plaît.
00:43:51Je t'hate.
00:43:55Demain soir.
00:43:57Je vais te détruire.
00:44:09Je suis désolée de l'avoir frappé. Je ne le ferai plus.
00:44:27C'était toi qui a frappé Alex ?
00:44:33Je ne sais pas exactement ce que tu veux dire.
00:44:38Laissez-moi vous expliquer.
00:44:41As-tu quitté l'entreprise parce que tu frappais avec Alex ?
00:44:47Ou parce qu'Alex te suivait ?
00:44:52Est-ce un test ?
00:44:56Je ne suis plus Mme Highwood.
00:45:00Je ne suis plus Mme Highwood.
00:45:08Qu'est-ce que je dois faire ?
00:45:19June, tu es intelligente et capable.
00:45:25Seras-tu ma copine ?
00:45:28Et nous pourrons élever l'entreprise.
00:45:34Quand est-ce que j'ai l'impression que quelque chose manque ?
00:45:41Oui !
00:45:43Très bien !
00:45:46C'est une qualité qui peut vraiment améliorer notre partenariat.
00:45:54D'accord.
00:46:25M. Highwood, est-ce qu'il y a quelque chose que je peux t'aider ?
00:46:28Oui, viens avec moi.
00:46:47Est-ce que tu peux m'expliquer ceci ?
00:46:50M. Highwood, c'est un sujet personnel. Je ne crois pas que je dois t'expliquer.
00:46:54N'as-tu pas dit que tu n'avais pas d'amie ?
00:46:58Qui est cet enfant ?
00:47:00Est-ce Drex ?
00:47:01Quoi ?
00:47:02Tu es en train de perdre ton esprit, Alex.
00:47:04Donc tu es impliquée avec quelqu'un d'autre
00:47:07tout en pretant que tu es single.
00:47:08En tant qu'innocente.
00:47:10Oh, tu es mieux.
00:47:11Tu es un pétard qui chie sans seconde pensée.
00:47:14Il vaut mieux que tu fermes ta bouche, June.
00:47:15Ou quoi ?
00:47:16Parce que je quitte.
00:47:19Trouve-toi un autre secrétaire pour jouer à tes jeux stupides.
00:47:50Je voulais venir te retrouver ces vêtements et ces sacs.
00:47:56Alex les a achetés pour moi.
00:47:58Je les ai achetés pour l'entreprise et je ne travaille plus là-bas.
00:48:05Bon.
00:48:06Pourquoi ne pas rentrer et parler avec M. Highwood lui-même de tout ça ?
00:48:10Je n'ai pas l'intention d'en parler avec lui.
00:48:13Je ne veux pas que tu te trompes.
00:48:15Je ne veux pas que tu te trompes.
00:48:17Je ne veux pas que tu te trompes.
00:48:19Je ne suis pas censé prendre des choses comme ça pour lui.
00:48:33Maintenant, tu seras enfin à la maison.
00:48:37Mme Highwood ?
00:48:38Je ne pense pas que tu seras là.
00:48:44Sophie ?
00:48:45Pourquoi es-tu là ?
00:48:47As-tu menti à moi ?
00:48:49Je suis tellement désolée.
00:48:51Je suis tellement désolée que tu aies dû trouver cette façon.
00:48:56Je plaisante.
00:48:59Oui.
00:49:00June.
00:49:02Je suis la mystérieuse Mme Highwood.
00:49:06Que tu as donné dans mon carte d'identité.
00:49:11Vous êtes mariés ?
00:49:13C'est un mariage faux.
00:49:17Il semble être amoureux de vous.
00:49:20Tout le monde le sait, sauf vous.
00:49:22Tu le savais tout ce temps et tu m'as gardée en espèce ?
00:49:28Ne me dis pas le feu.
00:49:44Bonjour ?
00:49:45Mr. Highwood, je voulais vous informer que le Board a un rendez-vous d'appel sur vous.
00:49:50C'est sur l'assaut sexuel de votre secrétaire.
00:49:57D'accord. J'attendrai.
00:50:01Et je pensais que vous considérez que je profite de tout le reste.
00:50:06Vous êtes là pour résoudre l'arrestation, Alex.
00:50:10En effet.
00:50:11Considèrez-le.
00:50:13Sans moi étant au dessus,
00:50:15les partenaires ne seraient pas là.
00:50:17Vous avez raison.
00:50:19Vous avez raison.
00:50:21Vous avez raison.
00:50:23Vous avez raison.
00:50:25Vous avez raison.
00:50:27Vous avez raison.
00:50:29Sans moi étant au dessus,
00:50:31les partenaires ne seraient pas là.
00:50:33Si vous êtes vraiment intéressé par le développement financier,
00:50:36ce rendez-vous est arrêté.
00:50:42Sans moi étant au dessus,
00:50:44les partenaires ne seraient pas là.
00:50:46Si vous êtes vraiment intéressé par le développement financier,
00:50:49ce rendez-vous est arrêté.
00:50:54Mais nous sommes déjà à 8% de perte
00:50:57de vos allégations de misconducte sexuelle.
00:51:01Mais qu'est-ce qu'ils prétendent posséder?
00:51:15Mr. Highwood, je...
00:51:17J'ai toujours regardé à vous et à votre intellect.
00:51:20J'espérais être votre secrétaire un jour, mais...
00:51:23Je n'imaginais jamais que vous étiez capable de suches comportements.
00:51:26Vous me touchez inappropriément
00:51:28et vous menacez de terminer mon emploi.
00:51:30Est-ce que je parle?
00:51:34D'accord, mais une seule accusation
00:51:36ne compte pas pour un déclin de 8%
00:51:38dans le valeur de notre entreprise.
00:51:41En effet.
00:51:43Il y a trois autres femmes
00:51:45qui ont fait des accusations similaires
00:51:47pendant leur carrière de secrétaire.
00:51:51Vous nous avez laissé sans choix, Alex.
00:51:53Si ces accusations restent mirantes...
00:51:55Elles ne restent pas mirantes.
00:51:59Vous nous avez laissé sans choix, Alex.
00:52:01Si ces accusations restent mirantes...
00:52:03Elles ne restent pas mirantes.
00:52:13Je suis sa fiancée.
00:52:15June Miller.
00:52:17Et je ne crois pas que le public
00:52:19croit qu'un nouveau père
00:52:21menace un employé.
00:52:24C'était moi.
00:52:26Je suis celle que vous avez supprimée.
00:52:28Quoi?
00:52:29Pas Sophie.
00:52:32Et vous portez...
00:52:34Votre...
00:52:36Mais ça ne prouve pas son innocence.
00:52:40Vous n'avez aussi pas de preuve
00:52:42de la peur d'Alex.
00:52:44Nous allons en public avec la relation
00:52:46et l'emprisonnement.
00:52:48Nous retournerons le trust du public
00:52:50et rectifier les chiffres.
00:52:52Je vous en prie.
00:52:54Elle va mourir.
00:52:56Et si vous êtes intelligents, vous ne la mourrez pas avec elle.
00:53:18Kevin?
00:53:22Oh!
00:53:24Malheureusement, elle a réussi à s'échapper
00:53:26de son corps.
00:53:28Alors, vous savez...
00:53:30Oui.
00:53:32Et...
00:53:34Je suis désolé, mais j'ai condamné
00:53:36un test de DNA.
00:53:38Il confirme que le enfant est Mr. Hywood.
00:53:43Il n'est pas là, alors...
00:53:45Je suppose que ça veut dire...
00:53:47Mr. Hywood reste inconscient.
00:53:53Il est confronté à des accusations fausses.
00:53:57Je crois que vous êtes le seul qui peut l'aider,
00:53:59Mme Miller.
00:54:07Pour rétablir la confiance du public
00:54:09je pense que nous devrions organiser un mariage faux.
00:54:12Non.
00:54:14Je ne veux pas un mariage faux avec vous.
00:54:18Jo...
00:54:20Je t'aime.
00:54:22Laissez-moi s'occuper de vous
00:54:24et de l'enfant pour l'éternité.
00:54:30Je... Je pensais que vous aviez dit
00:54:32qu'avoir un enfant était la pire
00:54:34retour sur l'investissement.
00:54:36Mais pas notre enfant.
00:54:38Avec mon charisme
00:54:40et votre gentillesse,
00:54:42notre enfant sera le meilleur au monde.
00:54:45Je suis plus comme vous.
00:54:48Nous devons parler de Sophie d'abord.
00:54:52Sophie...
00:54:54Elle m'a déçu
00:54:56en me posant comme vous l'autre nuit.
00:54:58Elle a fait beaucoup plus que ça.
00:55:00Je vous expliquerai plus tard,
00:55:02mais j'ai un plan.
00:55:04J'ai un plan.
00:55:10Après vous.
00:55:17Après vous.
00:55:41Merci d'être en sécurité.
00:55:43J'ai peur de vous tout le jour.
00:55:46Mr. Howard, je...
00:55:48Je ne vais jamais vous laisser partir.
00:55:52Vous êtes la personne que j'aime
00:55:54depuis le jour au hôtel.
00:55:57Qu'est-ce qu'il y a de l'enfant de June?
00:55:59Ce n'était même pas le mien.
00:56:01Et elle a dit que vous l'avez poussée.
00:56:04Comment peux-je même la croire
00:56:06quand elle a menti sur l'enfant?
00:56:10Bien sûr que je ne l'ai pas poussée, Alex.
00:56:13Elle est juste fâchée
00:56:15que je sache de sa vie.
00:56:17Il y aura un gars d'entreprise
00:56:19dans quelques jours
00:56:21qui va annoncer que nous sommes ensemble
00:56:23et que personne ne t'aura jamais tué.
00:56:25Vraiment?
00:56:27Merci, Alex.
00:56:33Prenons ça pour un jour spécial.
00:56:36Allons-y?
00:56:43Qu'est-ce que vous faites ici?
00:56:48Je devrais vous poser la même question.
00:56:51Vous n'êtes pas encore tiré?
00:56:54Mais ne vous inquiétez pas.
00:56:56Le jour est encore jeune.
00:56:58Depuis que vous êtes dans cette ville,
00:57:00je n'ai jamais pensé
00:57:02que j'allais être tirée.
00:57:04Je ne sais pas si vous avez pensé
00:57:06que j'allais être tirée.
00:57:08Je ne sais pas si vous avez pensé
00:57:10que j'allais être tirée.
00:57:12Depuis que vous êtes dans cette ville,
00:57:14je ferai tout pour m'assurer
00:57:16que vous soyez détruite
00:57:18et votre bébé bastard.
00:57:22Votre putain!
00:57:24Ne vous en faites pas!
00:57:26Venez avec moi.
00:57:41Je ne peux plus réagir.
00:57:43Je ne peux plus attendre
00:57:45pour déterminer qu'on est ensemble.
00:57:47Je pense que vous la rendrez plus confortable.
00:57:49Ne vous en faites pas.
00:57:51Ce soir, c'est ce soir.
00:57:53Vous voulez faire une scène?
00:57:56June Miller, hein?
00:57:58Vous pensez que la compagnie
00:58:00ne va pas fonctionner sans vous?
00:58:11Vibreur.
00:58:13Vibreur.
00:58:16C'est une bonne chose que vous avez appelé.
00:58:18Je suis en train d'envoyer le plan.
00:58:20Quoi?
00:58:22Mais vous avez dit que vous détestiez Alex
00:58:24et que vous vouliez le détruire.
00:58:25On est ensemble maintenant,
00:58:26alors gardez votre bouche.
00:58:28Cancellez-le
00:58:30ou vous n'obtenez rien.
00:58:31D'accord.
00:58:32Mais je veux le double de l'argent
00:58:33sur lequel on s'est accordé.
00:58:34Ou je vais dire à Alex
00:58:35que vous m'avez fait ça.
00:58:36Ne pensez même pas
00:58:37à me faire peur.
00:58:39D'accord?
00:58:40J'ai détruit toute l'évidence.
00:58:42Personne ne croira jamais
00:58:43que je suis la personne
00:58:44derrière vos accusations.
00:58:47En plus,
00:58:48vous pensez vraiment
00:58:49qu'Alex va croire
00:58:51à un double d'argent
00:58:52sur sa propre copine?
00:58:56D'accord,
00:58:57je vous l'envoie.
00:59:00C'est ça.
00:59:09Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:59:39Jules?
01:00:03Qu'est-ce que tu fais ici?
01:00:05Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:00:35Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:01:05Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:01:35Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org

Recommandations