Driven to Love FULL EPISODE
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Jésus, t'es une sorte de pilote de voiture de course ou qu'est-ce que t'es ?
00:00:12Tu m'as dit que tu voulais venir ici vite.
00:00:155 stars ?
00:00:19D'accord.
00:00:21Merci.
00:00:23Des fous commerçants.
00:00:25Il a dit qu'il voulait venir ici vite et que ça lui a fait pitié.
00:00:41J'ai travaillé sur ce projet depuis plus d'un an et demi.
00:00:45Tu n'as même pas consulté avec moi.
00:00:47Tu n'es pas le président encore.
00:00:49Mais...
00:00:51Tu n'as qu'un mois à t'occuper.
00:00:55Ok, un mois. Pour quoi ? Je ne sais pas.
00:01:09Des fous commerçants.
00:01:15Des fous commerçants.
00:01:18Tu m'étonnes.
00:01:20Tu sais combien ça va me coûter ?
00:01:23On le compensera, mais tu ne devrais pas être allé au milieu de la route.
00:01:26Je suis un pilote d'Uber.
00:01:28Je m'en fous. Ne pars pas au milieu de la route.
00:01:30Ce n'est pas du tout le milieu de la route.
00:01:32Jésus, qu'est-ce qui se passe ?
00:01:34Josh, je t'appellerai.
00:01:36Tu es trop occupé à gérer les gens normaux.
00:01:39Pas même une putain d'apologie.
00:01:41Ok, mets ton information.
00:01:45Tu sais, je peux voir que tu es occupé à gérer les gens normaux.
00:01:48Alors tu n'auras jamais de sentiment dans le monde entier.
00:01:51Parce que je serai capable de convaincre tout le monde que tu es juste une putain de fraude.
00:01:55Une fraude ?
00:01:56Tu as touché ma voiture de derrière.
00:01:58Bonne chance d'expliquer ça.
00:02:00Tu sais, tu es mignonne.
00:02:02Mais j'ai des choses très importantes que je dois faire aujourd'hui.
00:02:04Alors va à cette adresse et on va s'occuper de tout ça.
00:02:15Qui est-ce que tu penses que tu es ?
00:02:16Le putain de président ?
00:02:18Pas encore.
00:02:20Bientôt.
00:02:32Je ne comprends pas, Frank.
00:02:34Tu m'as dit qu'on jouait aux cartes aujourd'hui.
00:02:37Je savais qu'elle arriverait.
00:02:39Hey, Jen. Donne-moi le cash, s'il te plait, pour que je puisse jouer aux cartes.
00:02:43Donne-moi le cash, s'il te plait, pour que je puisse jouer aux cartes.
00:02:45C'est vrai. Depuis que tu m'as remboursé à chaque fois que je t'ai donné de l'argent.
00:02:48Bonne chance.
00:02:49Oh, tu ne me parles pas comme ça. Je suis ton père.
00:02:52Peut-être si tu avais réellement agi comme mon père depuis que maman est partie.
00:03:02Quel type de salopard s'appelle Adrienne Quentin ?
00:03:05J'aurai de l'argent demain, toi, bête arrogante.
00:03:13Grand-père, je suis bien.
00:03:15Je n'ai même pas reçu de frais.
00:03:17Lâchons-le.
00:03:19Oui.
00:03:20Il y a un gars qui a juste brûlé son propre voiture.
00:03:23Tu sais ce que tu dois vraiment faire ?
00:03:26Tu dois emprunter un chauffeur.
00:03:28Je n'ai pas besoin d'un chauffeur. Je suis parfaitement capable de conduire.
00:03:33C'était un seul accident depuis des années.
00:03:37Un, c'est tout.
00:03:40L'unique raison pour laquelle j'ai eu un accident, c'est parce qu'on m'a dit qu'il me manquait un mois.
00:03:45Tu sais de quoi il parle ?
00:03:46Non !
00:03:47Je vais le savoir. Je vais te le dire.
00:03:49Rends-toi à l'office, d'accord ?
00:03:52Mais seulement après que tu aies été rassuré de partir.
00:04:11Je t'aime comme si tu étais mon propre enfant, Adrien.
00:04:14Peut-être que tu n'as pas l'expérience pour ce projet.
00:04:17Monsieur Richfield, je t'entends, d'accord ?
00:04:21Je veux que tu me confies sur ça.
00:04:23Ce délai est...
00:04:30Je vais juste t'en parler.
00:04:32Ça doit être très important.
00:04:35Désolée, monsieur, il y a une femme qui demande de vous parler.
00:04:38Elle a votre carte de commerce.
00:04:41Dites-lui de revenir plus tard.
00:04:43Je suis désolée.
00:04:45Je ne reviendrai pas plus tard, mec.
00:04:47J'ai besoin d'un nouveau véhicule.
00:04:49Tu n'auras peut-être pas besoin de travailler tous les jours, mais je n'en peux pas afforder.
00:04:51Écoute, calme-toi, d'accord ?
00:04:53Je suis en train de faire un très important rendez-vous.
00:04:55Je vais le gérer plus tard.
00:04:56Tu veux que je te déconne ?
00:04:58Je ne veux pas que tu me déconnes.
00:05:00Je ne veux pas que tu me déconnes.
00:05:02Je ne veux pas que tu me déconnes.
00:05:04Tu veux que je me calme ?
00:05:06Je ne m'en fiche pas si tu es en train de faire un rendez-vous avec le président de l'United States.
00:05:10Si tu ne viens pas...
00:05:12Ressaisis-toi, mon garçon.
00:05:14Peut-être qu'on peut essayer de trouver autre chose à faire plus tard.
00:05:16Je vais y aller et je vais tout détruire.
00:05:19Qu'est-ce qu'il y a de mal avec toi ?
00:05:23Qu'est-ce qu'il y a de mal avec lui ?
00:05:25Monsieur Richfield !
00:05:26Est-ce que tu as confiance en mon père ?
00:05:28Tu vas aimer ça.
00:05:29S'il te plaît, s'il te plaît, lise-le.
00:05:31Encore une fois, vérifie-le.
00:05:33Hey, toi !
00:05:35Tu penses vraiment que tu vas sortir d'ici sans me payer de retour ?
00:05:41Richfield.
00:05:42Quoi ?
00:05:44Tu sais qui c'était ?
00:05:45Tu sais qui je suis ?
00:05:47Oui, je sais.
00:05:48Adrian Quentin.
00:05:49Et je m'en fiche, d'accord ?
00:05:50Tu m'as payé pour hier.
00:05:51C'était Mr. Richfield.
00:05:52Il est l'owner de Richfield Refineries.
00:05:54D'accord ? Ecoute-moi.
00:05:55Tes antiques d'enfants
00:05:57m'ont presque perdu un grand supply deal.
00:05:59Mes antiques d'enfants ?
00:06:01Tu es l'enfant.
00:06:02Tu sais comment conduire une voiture.
00:06:03Je ne suis pas en train d'écouter un Uber.
00:06:08Tu m'ignores sérieusement ?
00:06:11Donne-moi mon téléphone.
00:06:13Non.
00:06:15Tu m'ignores sérieusement ?
00:06:18Donne-moi mon téléphone.
00:06:19Non.
00:06:20D'accord.
00:06:21Non, non, non.
00:06:23Ah, désolé.
00:06:27J'ai envoyé un mail à Mr. Richfield.
00:06:29C'est très important.
00:06:30Je m'en occuperai après.
00:06:34J'ai besoin d'une voiture, d'accord ?
00:06:36Je n'arrive pas à travailler en ce moment.
00:06:38Je comprends.
00:06:39Je comprends.
00:06:40Mais tu ne peux pas agir comme ça dans un espace public.
00:06:43Tu me dis comment agir ?
00:06:45Tu as détaché mon téléphone.
00:06:47Tu ne peux pas agir comme ça dans un espace public.
00:06:50Tu as détaché mon téléphone.
00:06:52Qui fait ça ?
00:06:53Tu es tombé dans une voiture et tu refuses de t'excuser.
00:06:56Et maintenant, tu ne me payes pas.
00:06:57Qui fait ça ?
00:06:59Tu es sérieusement en train de me moquer ?
00:07:00Non.
00:07:01J'accepte que c'est la jeune dame que tu es tombée dans.
00:07:06Eh bien, vu que mon grand-son est trop occupé à s'occuper de ses responsabilités,
00:07:10pourquoi ne pas m'aider ?
00:07:12C'est bon.
00:07:18Je suis Xander Quentin.
00:07:20C'est à votre service.
00:07:22Dites-moi quelque chose.
00:07:24Avez-vous reçu des compétences pour mon grand-son ?
00:07:28Pas une seule penne.
00:07:31Je n'en dis plus.
00:07:35J'ai entendu vous dire tout à l'heure que vous étiez un chauffeur ?
00:07:39C'est ça ?
00:07:42C'est merveilleux.
00:07:43On a juste perdu un chauffeur.
00:07:46Vous seriez parfait pour nous.
00:07:48C'est une position de chauffeur de l'entreprise, ça paye très bien.
00:07:52Vous serez intéressée ?
00:07:55Je veux vous aider avec votre voiture.
00:08:03Je ne sais pas quoi dire.
00:08:06Dites-le.
00:08:08Je vous envoyerai un contrat pour demain.
00:08:12Et jusqu'à ce que votre voiture soit prête, vous pouvez conduire votre voiture.
00:08:20Très bien, je vous verrai demain.
00:08:31Monsieur Quentin, est-ce qu'il y a quelque chose pour vous ?
00:08:34Non, je suis bien.
00:08:38C'est vous ?
00:08:41Non.
00:08:44Non.
00:08:45Ne soyez pas si métronomique.
00:08:47Vous serez parfaits pour vous-même.
00:08:49Replacez-la, je ne vais pas être conduite par un...
00:08:51Oh non, tu ne dois pas finir cette phrase.
00:08:53Il n'y a pas de temps.
00:08:54On a un scénario.
00:08:55Pas plus.
00:08:56Je vais faire tous mes rencontres aujourd'hui.
00:08:58Vous devriez m'avoir parlé avant que vous...
00:09:00Elle est capable de conduire votre voiture.
00:09:05Vous avez signé un contrat.
00:09:07Si vous voulez que nous vous terminez immédiatement, dites le mot.
00:09:12Vous avez signé ça ?
00:09:15Oui.
00:09:16Pourquoi ? Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
00:09:20OK.
00:09:21Vous deux, avez un bon jour.
00:09:23Mais vous devriez y aller car Adrian va manquer son premier emploi.
00:09:26D'accord ?
00:09:35Vous devriez y aller car votre contrat indique clairement que vous devez m'accompagner à tous mes rencontres...
00:09:40PUNCTUELLEMENT.
00:09:42Je ne vais pas partir d'ici jusqu'à ce que vous me dites ce qui est si mauvais sur le contrat que j'ai signé.
00:09:46Je ne sais pas.
00:09:47Peut-être que vous devriez l'écrire plus clairement.
00:09:51C'est la copie de l'entreprise.
00:09:53Maintenant, s'il vous plaît, sortez et dites à grand-père que je vais avoir besoin d'un nouveau conducteur.
00:09:59Wow ! Je pense que je vais devoir donner des points pour cette situation.
00:10:03Quoi ? Est-ce que tu es mon conducteur maintenant ?
00:10:05Je ne sais pas. Peut-être que je devrais le faire.
00:10:08Vous savez quoi, monsieur ? Peut-être que vous devriez le faire car vous êtes le meilleur conducteur entre nous deux.
00:10:12J'aime le son de ça.
00:10:14Vous savez quoi ? Je vais vous donner des points pour ça.
00:10:17Pour vos manières adéquates. Bien fait, Mme Scott.
00:10:20Vous savez, je réalise que notre temps ensemble vous fait un meilleur conducteur humain.
00:10:24Je ne vais pas vous empêcher, mon ami.
00:10:25Qu'est-ce que c'était ?
00:10:27Ne soyez pas timide.
00:10:29Ce contrat indique clairement que vous devriez m'accepter à chaque fois que je dis quelque chose car je suis toujours correct.
00:10:34Non, ce n'est pas vrai. Vous l'avez fait.
00:10:36Je l'ai fait ou est-ce que vous l'avez signé trop vite ? Je ne sais pas.
00:10:39Je suppose qu'on va devoir le trouver après le travail.
00:10:41Mais ça me rappelle que j'ai beaucoup de rencontres à atteindre.
00:10:44Donc, s'il vous plaît, commencez le conducteur.
00:10:46Est-ce que vous êtes toujours le smug ?
00:10:48Seulement pour mes sous-entraînements.
00:10:50Je vais vous montrer vos sous-entraînements.
00:10:51Qu'est-ce que c'était ?
00:10:52Rien, monsieur.
00:11:04Monsieur, j'ai suivi Xander Quentin, comme vous l'avez demandé.
00:11:07Il s'est mis au courant, comme vous étiez inquiété.
00:11:10Et il a assigné à Adrien un nouveau conducteur.
00:11:13C'est une femme.
00:11:15Pour une raison, il semble que Xander l'a forcée à travailler ensemble.
00:11:21Merde.
00:11:22C'était stupide de dire ça à Adrien.
00:11:25Vous pouvez partir.
00:11:27Oh, et faites quelque chose avec votre cheveu.
00:11:34Qu'est-ce que vous faites, père ?
00:11:46Père, vous pensez vraiment que je n'ai pas remarqué quelque chose ?
00:11:52Mon frère aussi.
00:11:57Je suis votre seul fils.
00:11:58Maintenant, la compagnie doit aller à moi.
00:12:00En plus, si vous l'avez lu,
00:12:02vous savez qu'il y a une certaine clause
00:12:04pour laquelle Adrien ne met pas les conditions.
00:12:06Il ne peut pas inhéreriter la compagnie.
00:12:16Donc, vous n'avez pas pitié qu'Adrien devienne 25 ans au mois d'août
00:12:19et qu'il perd la présidence et la compagnie parce qu'il n'est pas marié ?
00:12:26Je sais ce que vous faites.
00:12:28Vous essayez de le marier à son conducteur, n'est-ce pas ?
00:12:32Ça ne va jamais marcher, vieux homme.
00:12:42C'est parti.
00:12:45C'est parti.
00:12:53Réveille-toi !
00:12:56Je t'ai dit que ce sera un jour long.
00:12:58Je suis désolée, je...
00:13:00Il y a un hôtel à travers la rue. Tu peux t'asseoir là-bas.
00:13:02Quoi ? Un hôtel ? Est-ce nécessaire ?
00:13:04Tu ne pourras pas conduire une heure, tu dois dormir.
00:13:06Pourquoi tu ne conduis pas ?
00:13:07Parce que je ne suis pas autorisé à conduire.
00:13:09Ok, c'est un hôtel...
00:13:13Non.
00:13:14Il y a deux salles.
00:13:15Oh !
00:13:16Oh !
00:13:22Encore une fois, je suis désolée.
00:13:25Ce n'est pas la seule salle qu'on a laissée.
00:13:27Merci.
00:13:44Je t'aime.
00:13:49Tu peux t'asseoir là-bas.
00:13:53Tu es si gentille, je pourrais t'aimer un jour.
00:13:57Tu sais...
00:13:59Je peux être gentil.
00:14:01Je serai le juge de ça.
00:14:03Tourne-toi.
00:14:05Tourne-toi.
00:14:10Aïe !
00:14:14Ne mets pas un défilé.
00:14:15Je suis le seul à mettre un défilé, tu mets des vêtements sur moi.
00:14:18Je les ai portés toute la journée, je ne veux pas les réveiller demain.
00:14:25Tu m'étonnes.
00:14:27Les vêtements sont supposés être
00:14:30pliés
00:14:31et reposés
00:14:32correctement.
00:14:35Hey !
00:14:36Ne me regarde pas.
00:14:45C'est bon.
00:15:04On n'a pas ordonné quelque chose, merci !
00:15:06Peut-être que c'est l'extra-chair.
00:15:15C'est quoi ce bordel ?
00:15:16Jenny, appelez la police !
00:15:18Pourquoi essayez-vous de nous tuer ?
00:15:19Pourquoi ?
00:15:20Pourquoi ?
00:15:32Tu sais, j'ai juste terminé de lui donner un discours à la police.
00:15:36Tu vas bien ?
00:15:38Je pense que tu devrais manger quelque chose.
00:15:40Tu n'as pas dormi beaucoup la nuit dernière.
00:15:42Pourquoi ce mec essayait de nous tuer ?
00:15:45Je ne sais pas, Jenny.
00:15:48Mais hey,
00:15:52je vais le découvrir.
00:16:11Joyeux anniversaire.
00:16:14Merci.
00:16:27J'ai un cadeau pour toi, neveu.
00:16:31Regarde.
00:16:33Joyeux
00:16:34anniversaire.
00:16:37C'est bizarre.
00:16:39C'est un cadeau bizarre.
00:16:41Mais merci, je suppose.
00:16:44Je pensais que ce serait une bonne façon de te rappeler
00:16:46les joyeux moments que tu as vécu ici
00:16:48car aujourd'hui sera ton dernier jour.
00:16:53Car aujourd'hui sera ton dernier jour.
00:16:55Après tout.
00:16:56Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:16:58Ça veut dire que tu n'es pas marié.
00:17:00Donc tu perds.
00:17:01Et avec le faillible accord de Richfield,
00:17:04je ne pense pas avoir de place pour toi dans ma compagnie.
00:17:06Qu'est-ce que ça veut dire, Josh ?
00:17:09Dis-le lui, Josh.
00:17:10Explique-le lui.
00:17:12Ton père,
00:17:15en mourant,
00:17:17m'a informé qu'il avait une raison particulière.
00:17:25Pour mon fils, Adrian,
00:17:28je laisse ma compagnie sous les conditions suivantes.
00:17:32Quand il aura l'âge de 25 ans,
00:17:34il obtiendra la compagnie,
00:17:36à moins qu'il soit légalement marié.
00:17:39Oups !
00:17:45Ne t'arrête pas là, Josh.
00:17:46Continues à lire.
00:17:51Ces conditions doivent être retenues
00:17:53dans un an,
00:17:54si Adrian n'a pas été informé de ces conditions
00:17:57par son oncle,
00:17:59Josh Quentin.
00:18:01Maintenant,
00:18:02si on regarde Adrian,
00:18:03on voit clairement qu'il n'a pas été informé
00:18:06de ces nouvelles changements.
00:18:10Pour le rappeler,
00:18:11vous avez un an pour vous marier, monsieur.
00:18:14Ce n'était pas censé être ici.
00:18:21Qui a mis cette putain de chose ici ?
00:18:26Grand-père,
00:18:28Grand-père,
00:18:30avez-vous saisi de cela et ne me l'avez pas dit ?
00:18:33Eh bien,
00:18:34il n'y a pas de point de te pressionner.
00:18:36Vous nous avez préparés
00:18:38pour la compagnie à cause de la volonté.
00:18:40Eh bien...
00:18:41Avez-vous saisi de cela ?
00:18:43Non,
00:18:44évidemment pas.
00:18:47D'accord, donc tout ceci était à propos de l'argent.
00:18:49Cet accident de voiture convenable
00:18:51que vous vouliez être compensé pour ?
00:18:53Eh bien, regardez,
00:18:54vous ne devriez pas avoir fait que je perdais le deal de Richfield.
00:18:57C'est votre faute.
00:18:59Excusez-moi, excusez-moi.
00:19:01Vous êtes...
00:19:02Non.
00:19:11Adrian !
00:19:15Hey, Adrian,
00:19:16qu'est-ce que tu fais ?
00:19:17Oui.
00:19:18Non, je t'appellerai de nouveau.
00:19:19Je te parlerai ce soir.
00:19:21Incroyable.
00:19:24Tu pensais que j'allais sauter ?
00:19:26Non.
00:19:29Regarde-moi.
00:19:30Est-ce que tu vas bien ?
00:19:32Je n'ai rien planifié avec ton grand-père, d'accord ?
00:19:35Je sais.
00:19:36D'accord, écoute,
00:19:37toute cette situation était stupide, d'accord ?
00:19:39On a littéralement eu un an
00:19:41pour essayer de se marier.
00:19:44D'accord, je suis désolé.
00:19:45Tu devrais être !
00:19:47En plus, ce n'est pas de ma faute
00:19:48que tu as perdu le deal de Richfield.
00:19:50Tu étais juste un pote,
00:19:51c'est pour ça que j'ai fait une scène.
00:19:52Eh bien,
00:19:53j'ai de bonnes nouvelles.
00:19:56Dis-moi.
00:19:57Mr. Richfield a appelé
00:19:59et a dit qu'il voulait se rencontrer pour le déjeuner
00:20:01pour discuter d'un nouveau deal.
00:20:05C'est incroyable, Adrian.
00:20:12Eh bien, Adrian,
00:20:13ta copine s'est beaucoup mieux comportée aujourd'hui.
00:20:15Oui.
00:20:17On a eu un peu de conversation.
00:20:23Je veux dire, on a eu un peu de conversation.
00:20:27D'abord, je ne suis pas sa copine.
00:20:30Deuxièmement,
00:20:31quel an vivons-nous ?
00:20:32Les années 1940 ?
00:20:34Adrian,
00:20:35je vais attendre dans la voiture pour une apology.
00:20:41Je suis désolé pour ça.
00:20:43Je suis celui qui devrait le dire.
00:20:50Mr. Richfield,
00:20:51j'ai juste besoin d'un instant
00:20:52pour prendre ce téléphone.
00:20:53Je suis désolé.
00:20:56Je reviendrai tout de suite.
00:21:00Adrian,
00:21:01on a un problème.
00:21:07Adrian,
00:21:08on a un problème.
00:21:12Qu'est-ce qui se passe ?
00:21:13Oh, et
00:21:14désolé
00:21:15pour tout ça.
00:21:17C'est bon.
00:21:18On en parlera plus tard.
00:21:19Mais en ce moment,
00:21:20il y a
00:21:21des gens à l'extérieur
00:21:22qui portent des signes
00:21:23qui disent que vous
00:21:24payez trop
00:21:25vos employés.
00:21:26D'accord.
00:21:27Si Mr. Richfield
00:21:28découvre tout ça,
00:21:32il va devoir m'appeler.
00:21:33Il va devoir.
00:21:34Pouvez-vous, s'il vous plaît,
00:21:35trouver un moyen
00:21:36de les éliminer ?
00:21:37Moi ?
00:21:38Comment ?
00:21:39Vous êtes la plus intelligente.
00:21:40Je sais que vous pouvez
00:21:41trouver quelque chose.
00:21:42Écoutez, c'est une grosse blague, d'accord ?
00:21:45Jenny,
00:21:47s'il vous plaît,
00:21:49j'ai besoin de votre aide.
00:21:52D'accord.
00:21:55Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:21:57Adrian Quentin
00:21:59nous paye
00:22:00pour notre travail.
00:22:03Attendez.
00:22:05Je vous connais.
00:22:06Vous êtes le pilote personnel d'Adrian.
00:22:08Vous devriez recevoir
00:22:09beaucoup de gros bonus, hein ?
00:22:12Je vous connais.
00:22:13Vous êtes le pilote personnel d'Adrian.
00:22:15Vous devriez recevoir
00:22:16beaucoup de gros bonus, hein ?
00:22:18Oui, je suis son pilote.
00:22:19Non, je ne reçois pas de bonus.
00:22:21Mais je suis payée faiblement.
00:22:24Je ne vous reconnais pas.
00:22:25Vous travaillez ici avec Adrian ?
00:22:28Adrian !
00:22:29Donc, ils sont
00:22:30sur une base de premier nom.
00:22:32Ça a l'air
00:22:33d'une relation agréable.
00:22:35Si vous travailliez pour Adrian,
00:22:36vous auriez un pass de bâtiment.
00:22:38Où est-il ?
00:22:39En fait, j'aimerais voir
00:22:40tous vos pass de bâtiment.
00:22:41On ne vous montre rien.
00:22:44Tout ce qu'on a besoin,
00:22:45c'est cette preuve,
00:22:46ici.
00:22:47Hey, qu'est-ce que tu fais ?
00:22:48Ne touche pas à ça.
00:22:49Je le savais.
00:22:50Le 10ème étage.
00:22:51C'est l'office de Josh.
00:22:52C'est l'office de Josh.
00:22:53Vous êtes sur son paiement.
00:22:54Maintenant, laissez-moi voir
00:22:55tous vos pass.
00:22:56Allez !
00:22:57Montrez-les à moi.
00:22:58Attendez.
00:22:59Attendez un instant.
00:23:00Nous n'avons pas besoin
00:23:02de montrer
00:23:03aucun pass.
00:23:08Juste parce que vous les avez
00:23:09tués et qu'ils sont partis,
00:23:10ça ne veut pas dire
00:23:11que vous ne payez pas
00:23:12vos employés.
00:23:13Regardez.
00:23:15Où est la preuve, hein ?
00:23:17C'est tout, garçon.
00:23:19C'est fini.
00:23:20Je ne peux pas travailler
00:23:21avec quelqu'un
00:23:22qui traite ses employés.
00:23:23Ma réputation serait...
00:23:30Si vous avez fini,
00:23:31je ne peux pas travailler
00:23:32avec quelqu'un
00:23:33qui traite ses employés.
00:23:34Ma réputation serait...
00:23:35Monsieur Richfield,
00:23:36je vais vous dire quelque chose.
00:23:37Je paye
00:23:38mes employés
00:23:39extrêmement faiblement.
00:23:40Tout ce nonsense,
00:23:41ça n'a rien à voir.
00:23:42Je m'en fous de vous.
00:23:43C'est une blague évidente.
00:23:44Je connais le chef
00:23:45du bureau de travail,
00:23:46personnellement.
00:23:47Votre oncle est un idiot
00:23:48pour essayer ça.
00:23:50Je n'étais pas né hier, garçon.
00:23:51J'ai compris ce qui se passait
00:23:52très vite
00:23:53après avoir lu votre proposition.
00:23:55Mais vous pensez
00:23:56que vous pouvez le gérer
00:23:57vous-même ?
00:23:58J'admire votre esprit.
00:23:59Envoyez le contrat.
00:24:01Passons à ce délai.
00:24:02Merci.
00:24:04Félicitations, Adrian.
00:24:06Votre premier délai solo.
00:24:08Merci.
00:24:12Adrian !
00:24:14Félicitations !
00:24:16Salut.
00:24:17Ça fait tellement longtemps !
00:24:18Comment ça s'est passé ?
00:24:19Vous avez travaillé si dur.
00:24:21Vous le méritez.
00:24:23Emily,
00:24:24je pensais que vous étiez en Angleterre
00:24:26avec votre famille.
00:24:27Oui, je suis allée.
00:24:28J'ai touché la porte ce matin.
00:24:30Je voulais vous surprendre.
00:24:32Hey, papa.
00:24:35Je suis un peu occupée.
00:24:49Un an plus tard
00:24:55Je vais t'y arriver.
00:24:56D'une certaine façon.
00:24:57Jenny ?
00:24:59Hey !
00:25:00Je suis tellement contente pour toi !
00:25:02Qu'est-ce qui se passe ?
00:25:04Rien.
00:25:05J'ai eu un appel.
00:25:07Ils ont découvert ton nouveau boss.
00:25:08Et si tu ne les apportes pas
00:25:09une centaine de milliers
00:25:10en trois jours,
00:25:11ils me tueront, Jenny.
00:25:12Qu'est-ce qui se passe ?
00:25:13Rien.
00:25:14On va se fêter ?
00:25:17C'est à cause de cette fille ?
00:25:19Oui.
00:25:20C'est une vieille amie de moi.
00:25:22On s'est datés quand on était jeunes,
00:25:24puis nos parents l'ont emmenée en Angleterre.
00:25:27Elle est un peu...
00:25:29intense.
00:25:32Je t'aime.
00:25:34Et je veux être avec toi.
00:25:38Si tu me laisses.
00:25:42Oh.
00:25:44On dirait que le contrat
00:25:45n'est pas la seule
00:25:46révélation officielle aujourd'hui.
00:25:48Félicitations, Adrian, Jenny.
00:25:51J'imagine que c'est...
00:25:53sérieux.
00:25:55Regarde,
00:25:56tant que je n'aime pas
00:25:57être transactionnel,
00:25:58nous avons très peu de temps
00:26:00et je dois te parler
00:26:01quelque part...
00:26:02en silence.
00:26:09Et si tu dis à personne
00:26:10de ceci,
00:26:11ils te tueront
00:26:12et ils te tueront aussi.
00:26:43Grand-père,
00:26:44tu...
00:26:45Je veux dire, non,
00:26:46alors il serait le Président,
00:26:47c'est ça ?
00:26:48Et on ferait en sorte que Josh soit éliminé.
00:26:49Si tu voulais faire ça
00:26:50un accord d'entreprise direct,
00:26:51on pourrait le faire.
00:26:52Je pourrais te donner
00:26:53peut-être 100 000 dollars par an
00:26:54de mon poche.
00:26:56Mais on doit garder
00:26:57un secret.
00:26:58Grand-père,
00:26:59écoute,
00:27:00Jenny va avoir besoin
00:27:01de temps pour
00:27:02le considérer, c'est ça ?
00:27:03C'est complètement injuste
00:27:04de demander une décision
00:27:05d'elle tout de suite.
00:27:06Non, je suis absolument d'accord.
00:27:07Tu devrais prendre ton temps
00:27:09avant de décider.
00:27:10Ne prends pas trop de temps.
00:27:13Je vais y aller.
00:27:20Qu'est-ce qui te fait mal ?
00:27:21C'est pourquoi
00:27:22grand-mère t'a laissée.
00:27:23Tu ne sais rien
00:27:24des femmes.
00:27:32Hey.
00:27:34Hey.
00:27:36Je suis désolé.
00:27:37Non, Adrian.
00:27:39Si je prends le contrat,
00:27:41que penses-tu ?
00:27:44Eh bien,
00:27:46si...
00:27:48si c'était seulement
00:27:49pour l'argent,
00:27:50alors oui.
00:27:52Et si c'était pour les deux ?
00:27:55As-tu besoin d'argent
00:27:56pour quelque chose ?
00:27:57Je ne peux pas
00:27:58te le dire.
00:28:00Tout ce que je sais
00:28:01c'est que j'aime toi.
00:28:03C'est vrai ?
00:28:04Oui.
00:28:05Tout ce que je sais
00:28:06c'est que j'aime toi.
00:28:08Mais j'ai aussi besoin
00:28:09de l'argent.
00:28:11Je peux juste
00:28:12te donner de l'argent.
00:28:13Non, Adrian.
00:28:15Je préfère venir
00:28:16d'un grand-père.
00:28:18Alors c'est un
00:28:19accord commercial.
00:28:21Jusqu'à ce qu'on soit prêts
00:28:22pour la guerre.
00:28:23D'accord.
00:28:25Mais je préfère savoir
00:28:26pourquoi tu as besoin d'argent.
00:28:29Je te le dirai plus tard.
00:28:33Je vais
00:28:35t'appeler papa.
00:28:47As-tu vu Adrian ?
00:28:48Je crois qu'il a oublié
00:28:49notre date de déjeuner.
00:28:50Monsieur Quentin
00:28:51est rentré tôt aujourd'hui.
00:28:52Il célébre son engagement,
00:28:54apparemment avec son chauffeur.
00:28:57D'accord.
00:29:02Josh, c'est Emily Moore.
00:29:04Il ne croira jamais ça.
00:29:10Oui, Josh,
00:29:11je l'ai vu.
00:29:13Ils ont tous prévu
00:29:14un accord pour te forcer.
00:29:15Votre père a même
00:29:16donné de l'argent.
00:29:17Ce bâtard.
00:29:19Tue-le.
00:29:20Oh, et Emily,
00:29:21quand j'obtiens l'entreprise,
00:29:22il y aura plus d'argent pour toi.
00:29:27Adrian !
00:29:29Tu as oublié
00:29:30notre date !
00:29:34Wow.
00:29:35Le chauffeur.
00:29:37Où est ton patron ?
00:29:38Bonjour, je suis Jenny
00:29:39et vous êtes ?
00:29:42Adrian !
00:29:45Venez tout de suite.
00:29:48Je suis l'amie d'Adrian.
00:29:49Prends ça, s'il te plaît.
00:29:52L'amie ?
00:29:53Qu'est-ce que tu parles ?
00:29:55Qu'est-ce qui se passe ?
00:29:58Oh,
00:29:59que fais-tu ici ?
00:30:01C'est si bien de te voir.
00:30:02Viens ici.
00:30:04Viens ici.
00:30:11Oh, Adrian,
00:30:12j'ai entendu un mauvais rumeur
00:30:13d'un de vos employés
00:30:14que tu étais engagé.
00:30:15Mais ça ne peut pas être vrai,
00:30:16n'est-ce pas ?
00:30:17C'est vrai
00:30:18et sa fiancée
00:30:19se trouve ici.
00:30:21Elle ?
00:30:22Pourquoi ?
00:30:25Adrian,
00:30:26j'ai entendu parler
00:30:27de ta grand-mère.
00:30:28C'est bon,
00:30:29tu m'as connu depuis si longtemps.
00:30:30Marier moi,
00:30:31ça m'a aidé à sauver ton entreprise.
00:30:32Je veux dire,
00:30:33tu n'as pas besoin de marier
00:30:34juste quelqu'un.
00:30:36Juste quelqu'un ?
00:30:37Je suis en fait
00:30:38ici.
00:30:39Je t'apprécie vraiment
00:30:40pour essayer de sauver Adrian,
00:30:41mais
00:30:42tes services
00:30:43ne sont plus nécessaires.
00:30:44Tu peux y aller maintenant.
00:30:45Ok.
00:30:46Moi et Ginny
00:30:47sommes
00:30:48ensemble.
00:30:49Ce n'est pas vrai,
00:30:50chérie ?
00:30:51Non.
00:30:54Prouve-le.
00:30:55D'accord.
00:31:04Tu as raison,
00:31:05c'est intense.
00:31:10Tu as raison,
00:31:11c'est intense.
00:31:12Oui,
00:31:13oui,
00:31:14elle a été
00:31:15de la merde
00:31:16depuis qu'elle avait un enfant.
00:31:19Tu sais,
00:31:20tu devrais vraiment
00:31:21être une actrice
00:31:22parce que
00:31:23tu m'as convaincu
00:31:24pour un instant.
00:31:25Je veux dire,
00:31:26et le bisou
00:31:27était
00:31:30incroyable.
00:31:32Comment
00:31:33allons-nous
00:31:34envoyer
00:31:35le fil
00:31:36à
00:31:37Mr. Richfield ?
00:31:38Euh...
00:31:39Oui ?
00:31:46Pourquoi t'arrêtes-tu ?
00:31:47On doit aller à Richfield.
00:31:49Je pense que la voiture nous suit depuis un moment.
00:31:51Quelle ?
00:31:52Regarde ici.
00:31:57Ok.
00:32:01Allons-nous sortir
00:32:02et les déplacer à pied.
00:32:03D'accord.
00:32:04Un,
00:32:05deux,
00:32:06trois.
00:32:11Hé, écoute-moi.
00:32:12Il y a quelqu'un qui nous suit
00:32:13de l'arrière.
00:32:14C'est le bison.
00:32:15Adrien,
00:32:16qu'est-ce si ces gars sont ici avec Richfield
00:32:17et qu'ils essayent de détruire notre plan ?
00:32:18Merde.
00:32:19Ça peut être vrai.
00:32:20C'est bon.
00:32:21Ok, fais attention.
00:32:22Non, non, non !
00:32:23Ne tirez pas !
00:32:24Ne tirez pas !
00:32:27Non, non !
00:32:28Ne tirez pas !
00:32:29Ne tirez pas !
00:32:30Et d'autres plans, maintenant.
00:32:31Juste d'autres.
00:32:34Tu penses vraiment qu'il est le seul copie
00:32:35des plans sur lui en ce moment ?
00:32:37Peut-être.
00:32:38Peut-être pas.
00:32:39De toute façon, ta femme sera morte
00:32:40si tu ne la donnes pas.
00:32:42Adrien, ne le fais pas, d'accord ?
00:32:43Ils vont nous tuer de toutes façons.
00:32:45Tu sais que je ferais tout pour te sauver, n'est-ce pas ?
00:32:48Adrien, s'il te plaît, ne le fais pas !
00:32:54Sors de là !
00:32:56Je te ramène à Mr. Richfield.
00:32:58Va, va, va.
00:32:59Sors de là, maintenant !
00:33:14Fils de pute !
00:33:16Tu es le seul qui a eu de la chance.
00:33:19Après qu'on s'est rencontrés,
00:33:20j'ai parlé avec ton grand-père sur Josh.
00:33:22Il me semble que Josh a escaladé les choses dangereusement.
00:33:26Ton grand-père a attrapé le meurtre dans ton bureau
00:33:28et m'a appelé immédiatement.
00:33:30Il me semble que l'attentat sur toi et Ginny dans l'hôtel
00:33:32était aussi propice à Josh.
00:33:34Ce sont certainement ses gars, ce soir.
00:33:36J'ai un équipe qui m'attend depuis un moment.
00:33:39Si tu restes ici ce soir,
00:33:40je ne prendrai pas non pour une réponse.
00:33:42Et ne t'inquiète pas pour demain.
00:33:44J'ai acheté une voiture et j'ai vu qu'elle t'a apporté.
00:33:46Appelle-la Nestor.
00:33:58Non !
00:34:07J'ai juste eu un mauvais rêve.
00:34:09Je suis désolé.
00:34:13C'était un jour fou.
00:34:15Ton grand-père a essayé de nous tuer.
00:34:18Chen.
00:34:21Pourquoi as-tu besoin de si beaucoup d'argent ?
00:34:28Je ne veux pas te mettre en danger.
00:34:31Tu ne peux pas nous mettre en plus de danger
00:34:32que ce que nous étions aujourd'hui.
00:34:35Mon père a eu des mauvaises têtes.
00:34:40Tout va bien ?
00:34:42Tout va bien.
00:34:44Une fois que nous serons mariés.
00:34:47Je suis désolée.
00:34:48Je sais.
00:34:51La famille est importante.
00:34:54Mais parfois,
00:34:55elles ne nous permettent pas d'y comprendre.
00:35:02Tu sais quoi ?
00:35:05Pourquoi ne pas nous marier demain ?
00:35:26C'est un rêve.
00:35:28C'est un rêve.
00:35:30C'est un rêve.
00:35:32C'est un rêve.
00:35:34C'est un rêve.
00:35:37C'est un rêve.
00:35:39C'est un rêve.
00:35:41C'est un rêve.
00:35:43C'est un rêve.
00:35:45C'est un rêve.
00:35:47C'est un rêve.
00:35:49C'est un rêve.
00:35:51C'est un rêve.
00:35:53C'est un rêve.
00:35:56Tu sais, elle devait être là.
00:35:58Elle a probablement pris un peu plus de temps pour trouver la veste parfaite.
00:36:03Tu sais.
00:36:04Tu as donné un coup de foudre à toute cette histoire en ces derniers minutes.
00:36:07Hey !
00:36:08Josh.
00:36:11Où est-elle ?
00:36:12Tu veux dire...
00:36:13Ton chauffeur ?
00:36:15Elle est de retour.
00:36:16Elle va se préparer.
00:36:17Je... Je... Je... je lui ai juste rencontré.
00:36:20Tout ça...
00:36:21C'est...
00:36:22une colère, frère.
00:36:25Oh, on dirait que c'est l'heure.
00:36:29Nous sommes rassemblés ici ensemble pour célébrer l'union entre Ginny Scott et Adrienne Quentin.
00:36:35Elles ont exprimé un souhait qui sera présenté aujourd'hui, alors...
00:36:46Qu'est-ce que tu fais ici?
00:36:47Où est-elle?
00:36:50Où suis-je? Pourquoi m'as-tu emmenée ici? Pourquoi suis-je ici?
00:36:55Notre cliente ne t'a pas appellée à ce mariage aujourd'hui.
00:36:58Laissez-moi partir!
00:37:03Peut-être qu'elle a des jambes cool.
00:37:08Adrienne, félicitations! J'ai juste entendu...
00:37:11Richfield, question. Est-ce que votre entreprise a accès au satellite?
00:37:14Je dois que vous vérifiez les enregistrements.
00:37:16À l'intérieur, près de la boutique, elle a été prise. Je crois qu'elle a été la dernière fois vue conduire votre voiture, Nester.
00:37:21Regarde James Bond ici!
00:37:25Désolé, mauvais temps. Je vais m'occuper de ça.
00:37:29Il est juste resté. Si par un miracle, il te trouve, tue-les les deux.
00:37:33Si non, tue la fille et fais que ça ressemble à un accident.
00:37:39On dirait que ton temps n'est pas encore venu, mon amour.
00:37:42Allez les gars, allons-y!
00:37:44On a eu un accident à la scène.
00:37:47Mon équipe opérative n'a que dix minutes.
00:37:49Les professionnels, laissez-les gérer.
00:37:58Hey!
00:38:01Laissez-la partir.
00:38:13Je veux...
00:38:1530% de votre entreprise.
00:38:1830% de mon entreprise. Laissez-la partir.
00:38:21Hein?
00:38:22Adrien, c'est toute votre vie.
00:38:24J'ai dit que je te protégerais toujours, n'est-ce pas?
00:38:27Pouvons-nous avoir un accord ou non?
00:38:29Accord.
00:38:31Je veux cette voiture aussi.
00:38:34Toutes tes.
00:38:36Non, c'est votre affaire.
00:38:39On va partir maintenant, d'accord?
00:38:42Ok.
00:38:47J'ai dit que je te protégerais toujours, n'est-ce pas?
00:38:49N'ai-je pas dit ça?
00:38:50Ce n'est pas ce que je voulais dire.
00:38:54Jésus, fille, tu es James Bond!
00:38:56Bien joué!
00:38:57J'ai dit aux opératrices qu'ils devraient embusquer les bâtards
00:38:59sur leur voyage en ce moment.
00:39:131er jour
00:39:32Les mariées et les filles ont exprimé leurs désirs pour que cela soit rapidement.
00:39:35Est-ce que vous avez quelque chose à dire avant de mettre le casque?
00:39:40Ginny!
00:39:42Quelque chose s'est passé aujourd'hui, et je vous promets de ne pas le faire encore.
00:39:49Je vous promets de vous garder en sécurité.
00:39:53Je vous aime jusqu'au jour où je mourrai.
00:40:12Je vous aime jusqu'au jour où je mourrai.
00:40:42Je vous aime jusqu'au jour où je mourrai.
00:41:12Je ne m'attendais pas à ça.
00:41:16Je t'aime.
00:41:20Ok, um...
00:41:22Ginny, je suis désolé.
00:41:24Tu n'as pas le droit de me le dire jusqu'à ce que tu sois prête.
00:41:27Après tout ce qu'on a vécu hier,
00:41:29ça m'a fait réaliser que...
00:41:32je t'aime vraiment.
00:41:34C'est beaucoup, Adrian.
00:41:36On aurait pu mourir.
00:41:38Je ne sais pas comment je me sens.
00:41:42Mais je sais que j'aime être autour de toi.
00:41:44Hey, je veux dire ça.
00:41:47Ok?
00:41:48Dis-moi quand tu es prête.
00:41:50C'est complètement d'accord.
00:41:53Um, qu'est-ce que c'est?
00:41:55Uh, c'était dans le mail.
00:41:57Quelqu'un nous a acheté un voiture d'un collecteur, apparemment.
00:42:01Probablement grand-père.
00:42:08Oh!
00:42:11Mon coeur brûle.
00:42:13Il a mal.
00:42:14Josh, rencontre Franck,
00:42:17le père de Ginny.
00:42:20Il a agi pour nous prouver que la mariage est un délire.
00:42:24N'est-ce pas, Mr. Scott?
00:42:26Mesdames, pour ce qu'il m'a payé, je ferai tout.
00:42:34Je ne comprends vraiment pas, Adrian.
00:42:36Je veux dire, est-ce que tu as vraiment dû acheter une voiture si chère?
00:42:40On ne peut pas l'afforder.
00:42:45Je les prends de bonnes photos, monsieur.
00:42:48Elle a l'air très inconfortable avec eux.
00:42:53On dirait qu'ils vont recevoir un cadeau de mariage.
00:42:56Une voiture.
00:43:00Monsieur.
00:43:04C'est la mauvaise route pour récupérer la voiture.
00:43:06Prenez une confession et de l'information de la fille,
00:43:09si c'est nécessaire.
00:43:15C'est magnifique.
00:43:16Oui, le acheteur était plutôt content de lui-même.
00:43:19Juste quelques détails qu'on a besoin d'entrer,
00:43:21et c'est tout à vous.
00:43:23Vous voulez voir?
00:43:36Waouh, les fantômes font presque tout,
00:43:38et en pleine journée.
00:43:40Sors de l'avion et mets tes mains là où je peux les voir.
00:43:48Sors de l'avion et mets tes mains là où je peux les voir.
00:43:50Quoi? Non, non, non.
00:43:52On achète la voiture. J'ai les clés, ok?
00:43:54On achète la voiture.
00:43:55Sors de l'avion.
00:43:56Je ne comprends pas.
00:43:57Tu as trois secondes pour me dire où se trouve le contrat
00:44:00qui prouve que ton mariage est faux,
00:44:02ou je vais le dire à mon partenaire.
00:44:03Et ton mari?
00:44:04Il doit dire au revoir à lui.
00:44:06Un.
00:44:07C'est réel, ce n'est pas un scandale.
00:44:08Deux.
00:44:09Non, non, non.
00:44:10Ok, ok, ok.
00:44:11Xander l'a trouvé dans son bureau.
00:44:12C'est bon pour vous?
00:44:14Quoi?
00:44:17Attends, c'est réel, ok.
00:44:19Merde.
00:44:21L'acheteur est allé trop loin cette fois.
00:44:24On va le tuer maintenant.
00:44:26Je suis officiellement présent dans son entreprise,
00:44:28donc je vais juste enregistrer une lettre de termination,
00:44:30et puis il va nous tuer.
00:44:31Il sera quoi?
00:44:33Parti?
00:44:36Il sera quoi?
00:44:39Parti?
00:44:42Je ne pense pas, fils.
00:44:44Et père, je pense que vous deux serez partis.
00:44:48En ce qui concerne votre chauffeur,
00:44:51j'ai quelque chose à vous montrer.
00:44:56Non, je...
00:44:58Elle.
00:45:01C'est...
00:45:03Elle.
00:45:06Elle va rester employée comme mon chauffeur.
00:45:09Et vous deux, vous signerez vos partenaires de l'entreprise
00:45:13à moi.
00:45:15Effectif immédiatement.
00:45:17N'est-ce pas vrai, chauffeur?
00:45:19De la merde.
00:45:20Parce que notre mariage n'est pas réel.
00:45:22Nous aimons l'un l'autre.
00:45:24Josh a raison.
00:45:26Ce n'est pas réel.
00:45:29Je ne veux pas être avec vous.
00:45:30Qu'est-ce que vous dites?
00:45:31Seulement que je lui ai fait une meilleure offre.
00:45:34Une offre exclusive qui sera terminée
00:45:37si elle déclenche
00:45:39aucune information.
00:45:51Hey!
00:45:52Qu'est-ce que c'est?
00:45:53Laissez-moi seul.
00:45:55Qu'est-ce que c'est?
00:45:56Pourquoi vous me traitez ainsi?
00:45:57Parce que Josh m'a fait une meilleure offre.
00:45:59Il me paye plus d'argent.
00:46:01Je ne suis pas riche comme vous.
00:46:02Certains d'entre nous doivent survivre.
00:46:06Regarde-moi dans les yeux maintenant
00:46:07et dis-moi que vous n'avez pas de sentiments pour moi.
00:46:13Je ne t'aime pas, Adrian.
00:46:15C'est trop.
00:46:17J'ai presque mort, vous avez presque mort.
00:46:19Je ne peux plus faire ça.
00:46:21Josh m'a fait une offre et tout s'arrête.
00:46:25Quelle offre peut-il te faire?
00:46:28Qu'est-ce qui se passe?
00:46:30Je t'ai dit qu'il m'a fait une offre
00:46:32et tout s'arrête, d'accord?
00:46:34Plus de meurtres tentés, plus de mensonges,
00:46:36plus de mariages fausses.
00:46:43Pourquoi?
00:46:45Pourquoi, Jenny?
00:46:46On l'a presque battu.
00:46:47Tout ce que je devais faire
00:46:48c'est signer quelques papiers
00:46:49et il est parti.
00:46:50Pourquoi me laissez-vous maintenant?
00:46:54Comment pouvez-vous être si froid?
00:46:57C'est tout à propos de l'argent?
00:47:00Vous voulez de l'argent?
00:47:02Oui?
00:47:03Je vais vous donner de l'argent.
00:47:06Vous voulez plus d'argent?
00:47:07Voici.
00:47:09Regardez-moi.
00:47:12J'ai donné mon coeur.
00:47:24C'est pour toi, papa.
00:47:27Merci.
00:47:45Pas de voiture, je vois.
00:47:47Et enfin, vous vous ramassez vos choses.
00:47:50Des moments difficiles.
00:47:52Tenez ça.
00:47:58Vous êtes dégueulasse.
00:48:02Pourquoi tous les gens intéressants
00:48:03doivent partir si tôt?
00:48:08Je vais dans ma chambre.
00:48:09Vous pouvez faire ce que vous voulez,
00:48:10chauffeur.
00:48:28Je ne pouvais pas m'occuper de votre boss.
00:48:30Elle n'a pas l'air
00:48:31de vous traiter avec beaucoup de respect.
00:48:34Je peux vous acheter un verre?
00:48:35Je sais que l'eau peut être la meilleure pour vous,
00:48:37mais ça ne va pas vous faire mal.
00:48:38Je vais bien.
00:48:40Vous n'avez pas l'air bien,
00:48:41si vous ne me le dites pas.
00:48:43Un verre?
00:48:46Bien sûr.
00:48:47Je suppose.
00:48:51Hey, chauffeur.
00:48:53Ne soyez pas dégouté.
00:48:55Vous devez nous emmener
00:48:56demain.
00:48:59J'avais raison.
00:49:00Elle n'est pas dégoutée.
00:49:04Salut.
00:49:05Salut.
00:49:15Il a juste fait un débat avec ton oncle.
00:49:17Va t'en.
00:49:19Comment tu t'en sors?
00:49:21Ça a dû être dur.
00:49:23Quoi?
00:49:24J'ai eu un débat avec ton chauffeur.
00:49:28Qu'est-ce que tu parles?
00:49:31Vous êtes toujours ensemble?
00:49:34Pourquoi je ne l'ai pas vue prendre un homme dans sa chambre?
00:49:41J'ai cru que tu étais mort là-dedans.
00:49:43Alors, qu'est-ce qui t'a amené à l'hôtel ce soir?
00:49:46J'ai eu l'occasion d'accueillir quelqu'un comme toi.
00:49:48Et tu l'as réussi?
00:49:50Honnêtement,
00:49:51après te voir,
00:49:52je n'ai pas pu m'en occuper.
00:49:54Tu es mignon.
00:49:55Je suis surpris que tu n'aies pas suivi mon boss.
00:49:57Elle est beaucoup plus jolie que moi.
00:49:59Pas du tout.
00:50:00Tu es dans ton propre monde.
00:50:09Combien a-t-elle payé pour toi?
00:50:10Quoi?
00:50:18Qu'est-ce qui se passe?
00:50:20Qui est-ce que tu es?
00:50:21Son mari.
00:50:22Qui est-ce que tu es?
00:50:24Emily m'a dit que tu étais ici avec un autre homme.
00:50:26Comment as-tu pu me faire ça?
00:50:28Tout d'abord, tu m'as laissé aller avec Josh.
00:50:30Et maintenant, tu dorms avec lui?
00:50:32Tu peux y aller maintenant.
00:50:34Tu ne me dis pas comment agir, Adrian.
00:50:36Nous sommes encore mariés.
00:50:38Si tu veux dormir avec un autre homme,
00:50:39alors divorce-moi.
00:50:40Je peux faire ce que je veux.
00:50:42Tu te fous de mon image.
00:50:43C'est tout ce que tu m'importes.
00:50:45Ce n'est pas tout ce que je m'importe.
00:50:46Tu le sais.
00:50:48J'ai risqué ma vie pour toi.
00:50:50Je t'ai donné un morceau de mon cœur.
00:50:51J'étais prêt à donner un morceau de ma compagnie pour toi.
00:50:55Et il n'y a qu'une seule partie stupide de moi
00:50:58qui me garde ici
00:50:59parce que je ne peux pas t'en sortir.
00:51:01Pourquoi, Jenny?
00:51:03Pourquoi?
00:51:05Tu sais, je crois vraiment
00:51:08que cette version de toi
00:51:10n'est pas qui tu es.
00:51:13Et si tu le dis à personne,
00:51:15ils le tueront aussi.
00:51:17Je ne peux pas te le dire, Adrian.
00:51:23Je ne peux pas te le dire, Adrian.
00:51:25Voilà.
00:51:26Je savais qu'il y avait quelque chose d'autre.
00:51:28Je le savais.
00:51:29Attends un instant.
00:51:30C'est à cause de cet homme là-bas?
00:51:32Quoi?
00:51:33Non.
00:51:34Je pensais que peut-être Emily
00:51:35l'a payé pour me séduire,
00:51:37alors j'essayais de lui donner une confession.
00:51:39Jusqu'à ce que tu viennes ici.
00:51:41Alors qu'est-ce qu'il y a?
00:51:43Qu'est-ce qui se passe?
00:51:44Pourquoi as-tu laissé moi aller avec Josh?
00:51:54D'accord.
00:51:59Adrian!
00:52:00Adrian!
00:52:01Tu me laisses encore?
00:52:06Que veux-tu?
00:52:08Que veux-tu de moi, Jenny?
00:52:10Comment espères-tu que je reste avec toi
00:52:12quand tu ne me laisses pas entrer?
00:52:14Qu'est-ce qui se passe?
00:52:15Pourquoi as-tu besoin de tellement d'argent
00:52:17pour que tu aies l'intention de me perdre
00:52:19pour Josh?
00:52:20Pourquoi?
00:52:23D'accord.
00:52:24Tu devrais me dire la vérité
00:52:26en ce moment,
00:52:27ou tu ne verras jamais ma tête
00:52:29de nouveau.
00:52:33Adrian, je ne peux pas te le dire.
00:52:34Pourquoi ne peux-tu pas comprendre ça?
00:52:36Il y a une bonne raison pour ça.
00:52:40Au revoir, Mme Scott.
00:52:43Adrian!
00:52:44Adrian!
00:52:46Adrian!
00:52:47Ils ont mon père!
00:52:51Quoi?
00:52:52Ils tentent de le tuer.
00:52:55Je ne l'aime même pas,
00:52:56mais c'est mon père.
00:52:58Je suis désolé.
00:52:59Je ne le savais pas.
00:53:01Je suis désolée.
00:53:03Je devrais t'avoir confiée,
00:53:04mais ils tentent de me tuer.
00:53:07J'étais effrayée.
00:53:09C'est bon.
00:53:11Maintenant, il y a quelque chose d'important.
00:53:13Tu dois faire preuve
00:53:15que nous n'avons jamais
00:53:17parlé de cette information.
00:53:19D'accord.
00:53:21Nous le ferons ensemble.
00:53:24On dirait un plan.
00:53:29Ça ne va pas prendre trop de temps, non?
00:53:32Non, ça sera simple.
00:53:35Simple?
00:53:36Juste assiste-toi
00:53:37pendant que j'élimine l'évidence
00:53:38et modifie le accord.
00:53:43Le chauffeur.
00:53:44Il est en retard, je vois.
00:53:46Il est en retard.
00:53:47Il est en retard.
00:53:48Il est en retard.
00:53:49Il est en retard.
00:53:50Il est en retard.
00:53:51Il est en retard.
00:53:52Il est en retard.
00:53:53Il est en retard.
00:53:54Il est en retard.
00:53:55Il est en retard.
00:53:56Il est en retard.
00:53:57Il est en retard.
00:53:58Working late, I see.
00:53:59Is that Josh?
00:54:00What are you doing here?
00:54:02Stall him.
00:54:03I need enough time
00:54:04to sabotage the deal
00:54:05he made with Richfield.
00:54:07I'm working on your schedule
00:54:10for tomorrow.
00:54:11Like you asked.
00:54:14I don't remember.
00:54:17Adrian has started another company.
00:54:19Richfield said he's trying
00:54:20Non, pourquoi pas, ça marche pour toi.
00:54:25Bien, c'est vrai, tu le fais.
00:54:32Tu as perdu ton temps avec Adrian, il est... il est juste un garçon.
00:54:43Je ne peux pas agir plus. Je ne sais pas ce que je pensais avec lui.
00:54:51Heureuse de voir que tu as enfin réussi.
00:54:54Je savais toujours que tu et moi, on allait s'unir.
00:54:58Je ne pouvais pas agir plus.
00:55:06Je ne suis pas Emily, tu dois m'emmener à dîner d'abord.
00:55:11Quoi?
00:55:12Tu sais, du vin, une bonne nourriture, peut-être la semaine prochaine.
00:55:20Je dois y aller, je te verrai demain. Au revoir.
00:55:29Adrian, qu'est-ce que tu fais ici?
00:55:31Si Josh te voit ici, il va devenir fou.
00:55:34Salut.
00:55:36Oh, c'est... c'est...
00:55:40Attends, c'était toi?
00:55:42Adrian, on n'a pas le temps pour ça, tu dois y aller.
00:55:44Non, on a le temps pour parler de ça, je veux savoir...
00:55:47Non, il n'y a rien, il n'y a rien...
00:55:51Adrian, qu'est-ce que tu fais ici?
00:55:53Emily!
00:55:56Pourquoi ne nous laisses-tu pas, fils? Prends le bus.
00:56:03Prends le bus.
00:56:09Non! Non, putain de toi, Josh!
00:56:12Non, putain de toi, Adrian! Je suis fatiguée de ton bullshit!
00:56:16Tu veux que je te marie? Tu veux que je me tue?
00:56:18Oh, et le boulot inutile!
00:56:20Oui, je ne ferais jamais ça à une amie.
00:56:24Depuis maintenant.
00:56:26Qu'est-ce qu'il y a?
00:56:27Emily!
00:56:29Je lui ai juste dit de ne plus harasser mes employés.
00:56:32Employé? C'est tout ce que je suis pour toi?
00:56:34Non, non...
00:56:35Qu'est-ce qu'elle veut dire, Josh?
00:56:36Non, comme je te l'ai dit, je lui ai dit de ne plus harasser...
00:56:39Putain de toi, Josh! Je m'en vais.
00:56:47Tu sais...
00:56:48Tu devrais vraiment être une actrice, Ginny.
00:56:50Et ton bullshit.
00:56:51Tu sais, la vie de mon père se déroule sur la ligne de ta performance au prix de l'Oscar.
00:56:54Je sais, je sais.
00:56:56Tu sais, il faut vraiment trouver où son père se trouve.
00:56:58Tu penses que tu peux tracer où c'est allé, Mr. Smart Guy?
00:57:03Ginny, tu es une génie!
00:57:06Je vais prendre mon Oscar maintenant.
00:57:09Attends une seconde.
00:57:10C'est ton voiture? Tu l'as retenue?
00:57:12Oui, je l'ai juste réparée.
00:57:14Emily, regarde...
00:57:15Qu'est-ce qui se passe?
00:57:16Rien, Emily.
00:57:17Qu'est-ce que tu fais?
00:57:18Attends une seconde.
00:57:19Attends une seconde.
00:57:21Je ne peux pas croire!
00:57:22Elle a pris mon téléphone!
00:57:24Je ne peux pas croire!
00:57:25Emily, elle a pris mon téléphone!
00:57:45Merci, Mr. Hitchcock.
00:57:47C'est bon, fais attention.
00:57:49Je vais juste vérifier.
00:57:51Ok, mais tu ne sais pas où ils sont allés.
00:57:53Tu penses vraiment qu'ils auraient pu y aller?
00:57:55Oui, ils auraient dû y aller.
00:57:57Oh mon Dieu!
00:58:15Merde.
00:58:17Ils sont déjà là.
00:58:21C'est l'heure.
00:58:29Tu es une fille intelligente.
00:58:32Tu as volé mon téléphone,
00:58:34tu as éliminé l'évidence,
00:58:38mais je t'ai pris maintenant.
00:58:41C'est bon.
00:58:43Sors.
00:58:44On a ton père.
00:58:49Sors ou il meurt.
00:58:57Bien.
00:58:59Viens ici où je peux te voir.
00:59:03Je ne peux pas te voir.
00:59:07Je ne peux pas te voir.
00:59:11C'est beaucoup mieux.
00:59:13Bonjour, frère.
00:59:19Tu me manques?
00:59:23C'est un cadeau.
00:59:28Pas aujourd'hui, aujourd'hui je gagne.
00:59:30Finalement.
00:59:31Tu perds.
00:59:32C'est vrai, Frank?
00:59:41Oui, paye-moi.
00:59:50Je ne savais pas.
00:59:52Je suis désolée, Adrien.
00:59:54Je ne pensais pas que tu ferais quelque chose comme ça.
00:59:56Je suis désolée.
00:59:57Tu devrais avoir pensé à ça avant d'essayer d'aider Pretty Boy à gérer mon affaire.
01:00:01Maintenant, vous vous êtes tous morts.
01:00:04Pourquoi?
01:00:09En fait,
01:00:10Mr. Richfield va vous mettre en prison
01:00:13pour une très longue durée.
01:00:17Oui, bien sûr.
01:00:20Quoi?
01:00:22Quoi? Non, attends.
01:00:23Je ne vais pas laisser ça se passer.
01:00:25Non, non!
01:00:26Oh mon Dieu, Adrien!
01:00:35Tu es magnifique, Jenny.
01:00:38Tu vas bien.
01:00:41On s'est rencontrées aujourd'hui. Je ne connais même pas ton nom.
01:00:44Je suis Linda, la grand-mère d'Adrien.
01:00:49Bien.
01:00:50Les derniers documents sont arrivés.
01:00:52Fantastique, vu que tu es sa soeur.
01:00:55C'est vrai.
01:00:56C'est vrai.
01:00:57C'est vrai.
01:00:58C'est vrai.
01:00:59C'est vrai.
01:01:00C'est vrai.
01:01:01C'est vrai.
01:01:02Fantastique, vu que tu es sa femme.
01:01:05Je dois que tu te mettes ton vêtement.
01:01:07Je dois que tu te mettes ton vêtement.
01:01:11À plus tard.
01:01:13Ils vont bien.
01:01:15Ils vont bien.
01:01:24Nous allons commencer bientôt.
01:01:27Vous pouvez prendre votre position, monsieur.
01:01:33J'ai pensé que j'avais presque perdu vous.
01:01:36Jenny, vous ne pouvez jamais me perdre.
01:01:40Bienvenue au renouvellement des vows entre Mme Scott et M. Quentin.
01:01:46J'espère que personne n'a des objections aujourd'hui entre le renouvellement de ces deux.
01:01:50Oui, j'en suis sûr.
01:01:52Père?
01:01:54Père?
01:01:55Qu'est-ce que tu fais ici?
01:01:57Hey!
01:01:58Viens ici.
01:02:03Ecoute.
01:02:04200 millions, je suis parti.
01:02:06Adrien a dû commencer une nouvelle entreprise à cause de toi.
01:02:09Adrien et moi?
01:02:10Que veux-tu dire?
01:02:11Tu sais les documents que grand-père t'a fait signer?
01:02:13Oui, c'était le papier de finition pour notre nouvelle entreprise.
01:02:17Mon cadeau de mariage à toi?
01:02:1950% de l'entreprise.
01:02:22Tu n'auras jamais à t'inquiéter de l'argent.
01:02:25Et pour toi, tu peux sortir de ma maison parce que ma femme ne veut pas que tu sois ici.
01:02:31Qu'est-ce que tu vas faire de ça?
01:02:33Je ne vais pas le tester.
01:02:35Chérie, peux-je?
01:02:37Oui, absolument.
01:02:43Maintenant, sors de ma vie.
01:02:45Je ne veux plus te voir.
01:02:48Maintenant!
01:02:52Bonjour à tous.
01:02:54Nous voulons tous vous remercier d'être venus cet après-midi
01:02:57et aussi pour l'investissement que vous avez fait pour notre entreprise.
01:03:01Nous sommes très reconnaissants pour chacun et chacune d'entre vous.
01:03:04Salut!
01:03:06Pour de nouveaux débuts.
01:03:12Très bien dit, mon fils.
01:03:14N'est-ce pas que c'est génial?
01:03:15Donne-lui un coup d'applaudissement.
01:03:16Oui!
01:03:17Il a détruit sa propre famille et a poussé la dernière entreprise au sol.
01:03:21Comment?
01:03:22Comment?
01:03:23Il a détruit sa propre famille et a poussé la dernière entreprise au sol.
01:03:28Tu as pris ce que j'ai aimé.
01:03:30Maintenant, je vais prendre ce que tu aimes.
01:03:33J'ai abandonné mon père.
01:03:35Tout ce qu'il s'interesse, c'est de l'argent.
01:03:37Merci pour 50% de l'entreprise, chérie.
01:03:40Je t'ai dit que Richfield allait te mettre en prison depuis longtemps.
01:03:53Je suppose que tu es juste au-dessus de la lune.
01:03:55Je le suis.
01:03:56Tout a fonctionné parfaitement pour moi.
01:03:59Très beau vêtement.
01:04:00Merci.
01:04:01Adrienne, sa grand-mère et moi l'avons acheté ce matin.
01:04:05Ne pense même pas à ça.
01:04:13Je t'hate, Jenny.
01:04:14Vous deux!
01:04:16Emily!
01:04:17Quoi?
01:04:18Sors!
01:04:19Maintenant!
01:04:20Je suis finie avec vous deux!
01:04:22Pour toujours!
01:04:25Tu veux sortir de là?
01:04:27J'aimerais.
01:04:36Tu sais...
01:04:38Je suis vraiment content que je sois tombé dans ton voiture.
01:04:43Moi aussi.
01:04:45Je pense que c'est l'heure d'un upgrade.
01:04:50Peut-être.
01:04:52Tu sais, je parlais de l'upgrade de la voiture.
01:04:56Pas de moi.
01:04:57Oh!
01:04:59Je n'y avais même pas pensé.
01:05:01Peut-être.
01:05:09Je t'aime, Adrienne.
01:05:14Je sais que tu m'as dit de attendre jusqu'à ce que je ressentisse.
01:05:17Je t'aime.
01:05:20Je t'aime.
01:05:22Je t'aime.
01:05:31C'est notre noël.
01:05:33Oui, oui.
01:05:36C'est notre noël.
01:05:37C'est notre noël.
01:05:45Tu dois être en train de me moquer.
01:05:52Bonjour?
01:05:53Mon garçon, où allez-vous?
01:05:55Votre grand-père et moi avons parlé et nous avons une idée de nouveau pour vous.
01:06:00Désolé, Richfield.
01:06:02J'ai beaucoup de...
01:06:03...business à gérer ce soir.
01:06:08Bonjour?
01:06:09Mon garçon?
01:06:11Adrienne?
01:06:15Désolé.
01:06:17Tu devrais être...