• 3 months ago
MATRIMONIO POR VENGANZA COMPLETA
Transcript
00:00¿Ya estás aquí esperando por mí?
00:02¿Qué?
00:04¡Oh, Dios mío! ¡Qué sorpresa!
00:06¿Te invitaron mis padres?
00:08¡Shameless!
00:10Has estado abierto por cuatro años
00:12y la primera cosa que haces es venir aquí
00:14y robar a mi hombre?
00:16¿Tu futuro abuelo?
00:20¿Tu hombre?
00:22Sí.
00:24Tu hermana y Ethan están engañados.
00:26¿Qué?
00:28¿Cuándo?
00:29Hace un mes.
00:31No te invitaron.
00:33A causa de lo que les estabas diciendo a todos
00:35detrás de nosotros,
00:37Ethan nos dijo todo.
00:39Tu nombre ha sido retirado
00:41de la familia.
00:43Te has perdido tu derecho
00:45de inherir
00:47a los arquitectos de Cox.
00:49Puedes irte.
00:51¿Qué? ¡Papá! ¡¿Qué diablos, Ethan?!
00:59¿No te dije que ese idiota Ethan
01:01era lleno de mierda?
01:03¿Sabes exactamente qué te ha dicho a tus padres?
01:05No, no lo sé.
01:07Y cualquiera que sepa lo que realmente sucedió
01:09no está respondiendo mis llamadas.
01:11Eso está bien.
01:13Quédate conmigo esta noche.
01:15Vamos a darte un poco de descanso
01:17y lo descubriremos mañana.
01:23¿Quieres divertirte
01:25y volver a Ethan un poco?
01:27¿Cómo?
01:29¿Como su papá caliente?
01:35¿De qué estás hablando?
01:37Mira.
01:39Ese es su papá.
01:43Oh, Dios mío.
01:45Quiero decir, no estoy
01:47de acuerdo, pero parece
01:49delicioso.
01:51Espera, ¿cómo sabes que es su papá?
01:53Quiero decir, estuve con él
01:55durante toda la escuela y nunca he conocido
01:57a este tío.
01:59Muchos no.
02:01Estuvo en comandante de la división europea en Bruselas.
02:03Acabó de volver.
02:05Mi hermano lo conoció en una fiesta de cócteles
02:07la semana pasada. Me mostró una foto.
02:09Completamente hermosa.
02:11Mi hermano dice que es muy
02:13maestro.
02:15Incluso su padre está a su mercado.
02:19Oh, así que es poderoso en su familia.
02:21Sí.
02:23Bien.
02:31Disculpe, señor.
02:33¿Se acuerda el momento?
02:35Es el momento de nuestro
02:37primer encuentro y el comienzo
02:39de nuestra felicidad.
02:41¿Qué está haciendo?
02:43Estoy a punto de convertirme en la tía de Ethan.
02:45¿Qué estás haciendo?
02:47Te lo dije.
02:49Estoy comenzando el comienzo del resto de nuestra vida.
02:51Bien.
02:53No soy algún tipo de doctor.
02:55No puedo darte tratamiento.
02:57¿Qué?
02:59Eres una locura, ¿no?
03:01Bueno, en realidad estoy mal.
03:03Pero no soy una locura.
03:05Solo estoy enamorada.
03:07¿Estás enamorada de mi?
03:09Sí.
03:11¿Por qué?
03:13Me enamoré al momento
03:15de verte aquí.
03:17Dicen que cuando encuentras
03:19el amor de tu vida, te sientes muy feliz.
03:21Y es exactamente lo que me siento ahora.
03:23Bien.
03:25He oído suficiente. Puedes irte ahora.
03:27Chico bonito.
03:29¿Por qué no me das tu número?
03:31¿Por qué no me dices tu nombre?
03:33Te ves
03:35tan irresistible con tus ojos así.
03:37¿Qué diablos quieres conmigo?
03:39Quiero casarte con ti.
03:41Y...
03:43si en realidad no quería casarte con ti,
03:45entonces todo lo que acabo de decir
03:47me haría una locura.
03:49Pero en realidad soy una locura.
03:51Gradué en la universidad.
03:53Tengo 22 años.
03:55Y hago mi propio dinero.
03:57Sería una buena esposa.
03:59Y estoy muy saludable.
04:01Y tengo buenos hábitos.
04:03Y,
04:05sobre todo,
04:07no soy una amante selfista.
04:09Y te juro ahora
04:11que te trataré bien y...
04:13¡Cállate!
04:15Mírame mañana en el salón de la ciudad.
04:17Traiga tu identificación a las 10 de la mañana.
04:31¡Espera! ¿Qué estás haciendo?
04:33¡Esta es mi casa!
04:35¡Ahí estás!
04:39¿Qué estás haciendo?
04:43Lo siento, Kate.
04:45Pero Rebeca tiene más equidad.
04:47Tengo que casarme con un rico arista
04:49para que pueda estar en la compañía de mi padre.
04:51¿Sabes? Siempre piensa que
04:53ese bastardo es más capaz que yo.
04:55Y ahora con mi tío en la ciudad,
04:57está siendo extra estresado y empolgado.
04:59¿Rebeca sabe de esto?
05:01No, Kate.
05:03Rebeca y yo somos sólo temporales.
05:05Mi corazón es todo lo que tienes.
05:07Una vez que tenga la compañía de mi padre
05:09y las compañías de Rebeca,
05:11podremos estar juntos de nuevo.
05:13Podremos tener todo.
05:15¿Como la muerte en el Nile?
05:17Bueno, no es como si la matáramos.
05:19¡Tuviste que encargarme
05:21entre mí y mi familia!
05:23Bueno,
05:25no estoy orgulloso de eso,
05:27pero tuve que asegurarme
05:29de que Rebeca tenía las más compañías.
05:31¡Bien, es bueno saberlo!
05:33¡Puedes irte de aquí!
05:35¡Kate, no seas así!
05:37¿Sabes? Siempre sabía que eras
05:39un poco de mercenario,
05:41pero nunca te tomé como un tonto.
05:51¿Qué hora es?
05:53Como 9.40.
05:57¡Espera! ¿Qué estás haciendo?
05:59Voy a casarme.
06:11¡Oh, ya estás aquí!
06:13No soy como tu, soy puntual.
06:15¡Bienvenidos a tu casita!
06:17¡Felicidades con tu casita!
06:19¡Tendrás los más bonitos hijos!
06:23No estamos hablando de eso.
06:29¿Puedes acercarte un poco y mirarme, querida?
06:31Disculpa, ¿podrías sonreír?
06:33Mi marido tiene daño nervioso
06:35que causa parálisis facial,
06:37así que déjalo estar.
06:45¡Felicidades a ambos!
06:51¿Qué tal?
06:53¡Felicidades a ambos!
06:59¡Estás casado oficialmente!
07:03¿Tu último nombre es Lyons?
07:09¿Tu último nombre es Lyons?
07:13Sí, decidí tomar el nombre de mi madre.
07:19Aquí está mi número.
07:21Estoy ocupado hoy, así que me voy ahora.
07:23¡Espera! ¡Nos casamos ahora!
07:25¿No crees que deberíamos vivir juntos?
07:27No me gusta vivir con otras personas.
07:29No soy otra persona, soy tu esposa.
07:31Y mi familia me despide ahora.
07:33No tengo dónde quedarme.
07:35¡Entonces encuentra un lugar para alquilar y lo pagaré!
07:37Lovie, por favor, no me dejes.
07:39No tengo a nadie ahora, solo tú.
07:43Bien, te enviaré el adreso,
07:45pero estás quedándote en la habitación de los invitados.
07:47Mi habitación está fuera de límites.
07:49De acuerdo.
07:57¿No te dije que no tuvieras un perfil bajo esta vez?
08:03Este es nuestro carro más barato, señor.
08:05¿Alguien en la ciudad sabe mi identidad real?
08:09¿Alguien en la ciudad sabe mi identidad real?
08:11No.
08:13Hemos asegurado que nadie lo sabe.
08:15He chequeado su background.
08:17Está limpia.
08:21Así es, es una coincidencia.
08:27Tengo una reunión mañana con varios inversores.
08:29He estado en contacto con ellos antes de la universidad
08:31y dijeron que realmente me gustan mis trabajos.
08:35Espero que pueda lograr mi sueño
08:37y este sería el primer paso
08:39para obtener mi propia firma arquitectónica.
08:41¡Buena suerte!
08:43Sé que puedes romper todo.
08:45Y... ¡Hey!
08:47¡Felicidades por convertirse en la mujer
08:49de un hombre muy sexy
08:51y de la tía Kate a Ethan!
08:53¿Deberíamos decirle a Ethan y a Rebecca
08:55y embarazarlos un poco?
08:57No lo haré.
08:59Ni siquiera soy su mujer real.
09:01Ni siquiera me deja en su habitación.
09:03¿Qué planeas hacer?
09:05Bueno, voy a hacer imposible
09:07que él resista a mí.
09:15¿Quién es Mia?
09:23¿Mia?
09:25¿Quién es Mia?
09:27¿Tiene una hija?
09:37Déjame entrar. Mia está de vuelta.
09:39¿Mia está de vuelta?
09:41¿Quién es?
09:43¿Mia es un perro?
09:45¿Quién vive en esta casa?
09:47¿Mia es un perro?
09:49Sí, Mia es un perro.
09:51¿Quién eres? ¿Un perro?
09:55¿Mia es un perro?
10:07Sí.
10:09Amigo, aquí es Kate.
10:11No tengo tiempo para hablar. ¿Qué pasa?
10:13Amigo, ¿estarás en casa para cenar?
10:15No, y no me llames así.
10:17¿Puedo llamarte papá entonces?
10:19Absolutamente no.
10:21Bien, te llamaré Shani.
10:23Shani y Katie, sentados en un árbol.
10:25K-I-S-
10:27¡Para!
10:29Ok, ven a casa temprano. Yo y yo estaré esperando.
10:31Y tengo una sorpresa para ti.
10:33Sí.
10:41Shani, ¡estás en casa!
10:43Te dejé entrar.
10:45No te dejé convertir mi casa en esto.
10:47¿No es agradable?
10:49Tu lugar era tan lleno.
10:51No se sintió como un hogar.
10:53Incluso corté mi mano mientras movía las decoraciones.
10:57¿Estás bien?
10:59¿Estás bien?
11:01¿Estás bien?
11:03¿Estás bien?
11:05¿Estás bien?
11:07¿Estás bien?
11:09¿Estás bien?
11:13Parece que te está llegando.
11:15Ponga algo en el agua.
11:17Se hace frío en la noche.
11:25¡Shani, estás en casa!
11:27Sí.
11:29He hecho unas panquecas y panes de canela.
11:31¿Quieres alguna?
11:33No, no me gustan las cosas dulces para el desayuno.
11:35¿Estás seguro?
11:37¿No quieres probar un poco?
11:39No.
11:41Pero...
11:43¡Es tan delicioso!
11:49Sí, claro.
11:51Voy a tomar una pizca, si es tan delicioso.
11:55¡Oh!
11:57No terminaste el momento.
11:59Tal vez mañana.
12:05¡Oh, Shani!
12:07¿Me puedes dar un coche?
12:09Solo si me dejas llamar.
12:11Puedo dejarme por hoy.
12:13¿A dónde vas?
12:15A construir mi carrera.
12:17Adresa. Necesito una adresa.
12:19Oh, perdón. Archie Square, por favor.
12:21Entra.
12:35Gracias, Shani.
12:37Nos vemos mañana por la noche.
12:39Perdón.
12:41Creo que los hábitos de amor mueren duros.
12:51Necesito saber qué está planeando hacer
12:53y con quién está lidiando.
13:05¿Sí?
13:07Sean, es Mia.
13:09Lo siento.
13:11¿Dónde estás?
13:13¿Dónde estás?
13:19Sean.
13:21¿Dónde está Mia?
13:23La trajeron. Me dijeron que me esperara aquí.
13:25¿Y le diste las suplementos en lugar de la comida de perro?
13:27¿Cómo puede suceder eso, Kate?
13:29No, no, no. Deja, deja.
13:31Necesito saber honestamente y claramente
13:33que estaba en trabajo, vine a casa,
13:35estaba cansada, los inversores
13:37estaban muy duros en mí,
13:39y fui a alimentarla.
13:41No estaba prestando atención, me distraí
13:43y luego fui a tomar un baño. Cuando salí,
13:45ella estaba descansando y creciendo.
13:47Y, Sean, lo siento. No quería herirla.
13:49No puedo creer que te haya dejado en mi casa.
13:51¿Y para que te cuides de Mia?
13:53Sean, me importa a Mia.
13:55Y haré todo para...
13:57¡No, es demasiado tarde! ¡Tienes que salir!
13:59Sean, por favor.
14:01Hola.
14:05¿Cómo está ella?
14:07Tu perro está embarazada por dos semanas.
14:09¿Qué?
14:11No te ves contenta por las noticias.
14:13¿Debería hacer algo?
14:15No. ¿Es la predicción de un perro
14:17lo mismo que la de un humano? ¿Es por eso que la está arruinando?
14:19A veces, sí. Depende de cada perro.
14:21Algunas personas que no saben mejor
14:23creen que su perro está teniendo problemas digestivos.
14:25Así que no la maté.
14:27Los nutrientes no son dañosos.
14:29Bien.
14:31Gracias.
14:33¿Qué deberíamos hacer para que Mia
14:35se sienta cómoda mientras está embarazada?
14:37Nada muy especial, pero sería mejor
14:39si alguien pudo pasar tiempo mirándola y cocinándola.
14:41Bien.
14:45Dijiste que harías
14:47cualquier cosa para ayudarla.
14:51¿Te cuidarías de Mia?
14:53¿En serio?
14:55¿Eso significa que no tengo que salir?
14:57Sí.
14:59Gracias.
15:01Gracias.
15:07Lo siento, señora. Tus nombres han sido bandados
15:09de nuestra lista de invitados.
15:11¿Qué? ¿Por quién?
15:13Déjame ver.
15:15Fue por un comprador en la mesa llamada Rebeca Cox.
15:17Dios mío.
15:19Creo que mi familia se ha investido
15:21en el grupo que gana esta tienda.
15:23No vamos a ningún lugar.
15:25Es mejor que nos dejemos entrar, amigo.
15:27Si hago un llamado, mi hermano puede
15:29romperle la cara.
15:31No.
15:33¡Déjala ir!
15:35¡Déjala ir!
15:37¿Cómo puedes agarrar a una mujer así?
15:39Lo siento, señor Allianz.
15:41Hice mi trabajo según las reglas.
15:43Según las reglas, parece que tu amigo aquí
15:45está en un viaje de energía y no tiene ningún respeto
15:47por la hospitalidad. Y si lo dejas pasar,
15:49no deberías ser el gestor.
15:51No entiendo por qué estás apoyando a esta chica novia.
15:53Novia.
15:55Soy el marido de esta chica novia.
15:57¿Qué? Señor Harrison,
15:59debes ayudarme. Realmente no conozco a estas dos mujeres.
16:01Creo que usted seguramente puede entenderme.
16:03No sé mucho sobre la chica en roja,
16:05pero he oído hablar de Kitty Cox.
16:07He oído que la señora Cox
16:09está entre los ricos jóvenes
16:11de la ciudad, con su hermosa apariencia
16:13y habilidad. Se convirtió en una universidad
16:15eléctrica en los Estados Unidos a los 16 años.
16:17Y ha creado una extraordinaria
16:19profesional
16:21portfolio antes de la graduación.
16:23No es lo mismo que ustedes
16:25que sólo les gustan las fiestas
16:27y los banquetes.
16:31Muchas gracias por ayudarme, señor...
16:33Harrison. Chase.
16:35Harrison. Puedes llamarme Chase.
16:37Soy un amigo de un pequeño Shani.
16:39He escuchado que lo llamaste una vez.
16:41Qué amable. Déjame decirte
16:43que no te equivoces por su cara de poker.
16:45De hecho, es muy...
16:47Bueno, cállate. Vámonos.
16:53¿Estás bien?
16:55Sí.
16:57Nunca estuve tan cerca de ti, Shani.
16:59Tu abrazo es tan fuerte.
17:01¿Qué haces?
17:03Bueno...
17:05Tu asombroso rostro erasa los colores de tu cara.
17:07De hecho, es un poco guay.
17:11Vamos.
17:17¿Hola?
17:19Kate, soy Joan.
17:21¿Recuerdas que me has preguntado sobre la inversión?
17:23Tengo noticias increíbles para ti.
17:25¿Qué es eso, Joan? Dime.
17:27Hay un investidor misterioso
17:29que está enamorado de tu diseño arquitectónico.
17:31Quieren invertir en ti, Kate,
17:33para ayudarte a crear tu propia firma arquitectónica.
17:35¿Estás en serio, Joan?
17:37¡Esto es un sueño que se ha realizado!
17:39Sabes lo mucho que he querido
17:41empezar mi propia firma.
17:43Sabía que te esperabas, así que te estoy llamando
17:45para que vengas con ellos.
17:47¿Quién es este investidor?
17:49Me gustaría tener su contacto
17:51para que pueda agradecerme.
17:53Oh, sí, Kate. El investidor no quiere
17:55que te encuentres todavía.
17:57Creen que el momento correcto
17:59será cuando debería ser.
18:01¿Por qué no quieren que me encuentre?
18:03Me gustaría tener la oportunidad de expresar mi gratitud
18:05y mostrarles mi visión directamente.
18:07Kate, el investidor insiste en que no hay prisa.
18:09Tienen toda la confianza en tus talentos
18:11y quieren ver que tu éxito se realice naturalmente.
18:13Ten paciencia, amiga.
18:44Buenas noches.
19:03¿Sabes qué? Cuando duermes con bueno suelo,
19:05te tuve una buena empleada.
19:07El juicio se llega pronto.
19:09¿Juicio? Sabes que soy tu dueño, ¿verdad?
19:11Así que, ¿cómo está?
19:13Sí, este es mi dibujo. ¿Qué piensas?
19:18En primer lugar, me hace sentir como si estuviera viajando por un túnel espacial con luces de estrellas.
19:28El dibujo se llama Cosmic Eye.
19:30Mira, ¿no parece que las innumerables nebulas parecen un par de ojos flotantes?
19:34Sí.
19:35Creo que el principal foco de nuestra futura expedición está en el universo.
19:39Aquí está el mundo cuarta dimensión, diseñado usando el estilo de Escher.
19:46Estoy impresionado.
19:48No pensaba que un niño que creció con una espátula de silver sabía mucho sobre el diseño.
19:55Dime, ¿qué piensas?
19:58Satisfactorio.
20:00¿Solo una palabra? ¿Crees que tengo una oportunidad?
20:03No te engañes demasiado. Siempre hay alguien más talentoso.
20:08No seas celoso de mi talento.
20:10¿Tienes miedo de que te enoje en nuestra casita o algo?
20:13Tu imaginación está a fuego.
20:15Señora Cox, tu lugar está justo detrás de los arquitectos de Cox.
20:21¿En serio? ¡Qué coincidencia!
20:33¿Qué pasa?
20:34¿Qué pasa?
20:35¿Qué pasa?
20:36¿Qué pasa?
20:37¿Qué pasa?
20:38¿Qué pasa?
20:39¿Qué pasa?
20:40¿Qué pasa?
20:41¿Qué pasa?
20:42¿Qué pasa?
20:43¿Qué pasa?
20:45Es un plan.
20:50Este es el diseño del diseño del Build Woah.
20:52¡Esto es mi diseño!
20:53Está presentando mis ideas que he estado trabajando durante hace un mes de noches sin dormir.
20:57¿Cómo se les ha hecho ser?
21:00Es un mundo misterioso y desconocido que contiene ...
21:03Eh, el de allí, ¿podrías sentarte?
21:05Estás bloqueando nuestro aspecto.
21:08Este joven diseño de Cox es impresionante.
21:11No es malo.
21:12He oído que es la hija de James Cox, la joven señora de los arquitectos de Cox.
21:16¿En serio?
21:17Sí, es muy talentosa y conocida.
21:19Debería tener un futuro brillante.
21:23¡Maldita sea! ¡Es una mentira!
21:26¿Vas a mencionar Cosmic Eye y 20.000 Leagues Under the Sea?
21:29¿Y las áreas de investigación académicas y los espacios de intercambio artísticos
21:32usando nuevas tecnologías de alta calidad como las paredes fotovoltaicas y sistemas de luz LED?
21:38¿Cómo sabes los detalles de mi concepto?
21:42Porque eres un títo y este es mi diseño.
21:46¿Por qué dirías eso? Yo lo he diseñado hace casi un mes.
21:50¿Cómo te atreves? ¡Te has robado literalmente todos los detalles de mi trabajo!
21:54¿Es así como grandes corporaciones como Cox llegan a la cima robando ideas de otras personas?
21:59¿Te acusas de robar tu concepto?
22:01Sí, todos los detalles.
22:03Y por suerte, tengo prueba en mi computadora.
22:05Tengo gráficos raros y modelos 3D. ¡Te lo puedo mostrar!
22:09¿Qué?
22:18¿Qué?
22:23Eres tan bueno en las conspiraciones como siempre, ¿verdad?
22:26¿De qué estás hablando?
22:28¿De qué estás hablando?
22:30¿De qué estás hablando?
22:32¿De qué estás hablando?
22:34¿De qué estás hablando?
22:36¿De qué estás hablando, Katie?
22:38Disculpe a todos por mi pequeña hermana.
22:42Claramente ha habido algunos problemas personales,
22:44ya que en este momento no está actuando como ella misma.
22:48Lo siento, señor Sawyer. No tengo ninguna prueba.
22:54Bueno.
23:04¡Kate!
23:07Muchas gracias.
23:08Tu diseño me dio el derecho a hacer el proyecto.
23:11De verdad eres talentoso.
23:14No tan talentoso como tú.
23:15Pero debes saber que vas directamente al infierno.
23:19Ves, en la competición, Katie,
23:22realmente debes hacer todo lo que puedas para ganar.
23:25No seas tan obsesionada, hermana.
23:27Este proyecto me hubiera pertenecido sin tu diseño.
23:30Ethan y yo ya hemos terminado.
23:32Ethan me dio la verdad.
23:35Realmente pertenece a un buen ayudante.
23:37¡Kate!
24:02Hola, hermana linda.
24:03¿Puedo comprarte una bebida?
24:06No, gracias.
24:10Creo que voy a irme.
24:15Estoy bien.
24:20Los arquitectos de Cox oficialmente reclutaron el proyecto de hoy.
24:24He oído que Rebeca Cox se ha dado una buena impresión hoy.
24:27Y se está casando con Ethan Lowe.
24:30¿Quién es ese?
24:31La persona en cargo del centro de tecnología.
24:34¿Ethan Lowe? ¿De la corporación Lowe?
24:37He oído que solía irse con Katie.
24:39¿Puedes parar?
24:40Escucha, creo que algo es extraño con ellos.
24:45¿Piensas que Cox está jugando mal?
24:49¿No te pedí que asegurara una petición justa?
24:54Antes, le dije a Mr. Sawyer que le daría la oportunidad al diseño imperial
24:58y llevar a cabo la competición de una manera justa.
25:01Quizás Mr. Sawyer asumió que le permití a la pequeña compañía participar en la petición
25:06para ganar popularidad.
25:08No estaba consciente de mi intención de cuidar a Katie.
25:12Así que es por eso que eliminaron sus diseños.
25:15Llama a Hadley.
25:16Dile que vea la petición.
25:21Dios mío, es Katie.
25:22¿Qué?
25:23¿Dónde está?
25:24No lo sé. Probablemente en algún hotel.
25:27Mierda, dijo que habría un video en vivo a las 7.30 pm.
25:30¡Llama a la policía!
25:36¡Lo tengo!
25:54Deja de luchar.
25:57¿Eres Saint Larson?
25:59¡Eso es!
26:01Así que me reconoces.
26:03En ese momento estabas totalmente contenta conmigo, ¿verdad?
26:06He esperado mucho tiempo para destruirte.
26:10Personalmente.
26:12No, no, no. No seas tan fuerza, bebé.
26:14Hay gente que nos mira.
26:17¡Déjame ir! ¡Déjame ir!
26:19¡No te vas a escapar con esto!
26:21Pobre.
26:23¿En realidad crees que la gente te importa?
26:26Incluso tus padres te abandonaron.
26:29¡Ayuda!
26:31Sólo serás mi pequeño juguete en la cama.
26:35¿Y esto?
26:37Nadie viene por ti.
26:39Creo que tomaré mi primer...
26:42¡Ayuda! ¡Alguien ayude!
26:43Nadie viene por ti. No, no, no.
26:48¿Quién eres?
26:51Katie, Katie. Espera, espera.
26:53Hola, hola, hola. ¿Cómo estás?
26:55¿Sean?
26:56Sí, sí, eso es cierto. Soy Sean.
27:00Sígueme para otro episodio de este vídeo.
27:12Bien, vamos. ¿Estás bien?
27:16Y cuéntame lo que pasó esta noche.
27:23¿Dónde estoy?
27:24Ok, ok.
27:26Hey.
27:28Estás en el hospital.
27:30Pero acabo de hablar con los médicos y me aseguraron que todo va a estar bien.
27:34Hey, hey, hey, hey.
27:36Relájate.
27:40¿Estás bien?
27:42¿Estás bien?
27:44¿Estás bien?
27:46¿Estás bien?
27:48¿Estás bien?
27:50¿Estás bien?
27:52Necesitas algún descanso para recuperarte.
27:57Gracias por cuidarme, Sean.
28:01No sé qué habría hecho sin ti.
28:03Sin ti.
28:34¿Qué estás haciendo este fin de semana?
28:37Tengo un encuentro con un nuevo cliente.
28:39Él quiere que yo diseñe su villa.
28:41Pero, además de eso, nada.
28:44¿Por qué no vas?
28:46No, no, no, no, no.
28:48No, no, no, no, no.
28:49No, no, no, no, no.
28:51No, no, no, no, no.
28:52No, no, no, no, no.
28:54No, no, no, no.
28:56No, no, no, no, no.
28:58No, no, no, no.
29:00No, no, no, no.
29:01No, no, no.
29:03¿Qué quieres que te pregunte?
29:05Oh, es el cumpleaños del 80 de mi abuelo.
29:08Tengo un plus uno.
29:09Quería saber si querías venir.
29:11O si no estás dispuesto a unirte,
29:14puedo preguntar a alguien más.
29:17¿Me presentarás como tu bebé Katy?
29:29No, no, no importa.
29:30Voy de todos modos.
29:31En la arena del amor dicen que
29:34el primero que cae es el que pierde.
29:37Y estoy atrapado en perder mi corazón a ti.
29:43Sí.
30:01¿Señor Lowe?
30:03Sí.
30:05Oh, debes ser el arquitecto.
30:07Estás mucho más joven que lo esperaba.
30:10Oh.
30:16Catherine Cox.
30:18Su nombre suena bien.
30:20Bueno, su nombre suena bien también.
30:23¿Te importa compartir la historia?
30:26No son muy buenas memorias,
30:28pero estoy segura de que no eres como el Lowe que conozco.
30:31Sí, es un nombre bastante común.
30:34Bueno, señor Lowe,
30:36si me gustaría que compartiera tus ideas
30:38mientras visitamos la villa.
30:40Claro.
30:42Quisiera tener un vibe clásico,
30:44pero también he nombrado un gimnasio,
30:46un teatro,
30:47una plaza de básquetbol
30:48y...
30:50una piscina indoor.
30:51Bien.
30:52Podemos hacerlo.
30:54Bueno, creo que tengo una idea general
30:56de lo que estás buscando.
30:57Déjame mostrarte.
30:58Claro.
31:01¡Oh!
31:06No encuentro nada malo.
31:09Este plan de diseño parece exactamente como lo imaginé.
31:14Señora Cox.
31:16Eres tan buena como los mejores diseñadores que he visto desde abajo.
31:20Este concepto de una piscina indoor es realmente innovador.
31:24Va a parecer aún mejor después de la rendición.
31:27Bien. ¿Cuánto tiempo necesitas antes de empezar la construcción?
31:30Dos semanas debería ser bien.
31:31Quiero asegurarme de que todo esté perfecto.
31:34Bien, entonces ya lo tienes.
31:52¡Tío Wesley!
31:53¡Hola!
31:55¿Planes de hacer algunas renovaciones a tu villa pronto?
31:58¿Cuándo vas a tener tiempo para eso con tu plan tan ocupado?
32:02Deberías dejar que la arquitectura de Cox te lo cuide.
32:05Rebecca es un gran diseñador.
32:07Deberías darle una oportunidad.
32:10Ethan, sé una cosa o dos sobre los diseñadores de Cox.
32:13Su estilo de diseño parece luxurioso,
32:15pero es demasiado tradicional y reservado para mi preferencia.
32:19Bueno, puedes expresar todos tus deseos a Cox
32:22y ellos te lo cuidarán.
32:23Sabes, su reputación ha tomado un poco de un golpe últimamente.
32:27Podría realmente usar tu negocio.
32:30¿Qué dices, tío?
32:31¿Lo harías para mí?
32:32No.
32:33He conocido a Rebecca antes.
32:35No tiene experiencia y no sabe nada
32:38sobre los materiales y aplicaciones de alta tecnología.
32:54Estoy abajo esperando por ti en el coche.
32:56Puedes bajar ahora.
32:57¿Qué hay de urgente?
32:58¿Tus labios se sienten solos sin mi nombre?
33:01¡Guau!
33:02No lo sabía.
33:03Así es como ha estado hablando con su pequeña Shani.
33:06¡Espera! ¿Estoy en el micrófono?
33:15¿Qué está haciendo?
33:16Solo está ahí mirando.
33:19¿Está muerta?
33:21¿Está muerta?
33:23Sean, tengo la sensación de que tu esposa está pensando en
33:26algunos sentimientos nocturnos y probablemente eres el sujeto.
33:30No, no es como tú, ¿de acuerdo?
33:32Honestamente, cada vez que veo a mi hermana,
33:35cada vez más, la encuentro linda.
33:38Vivimos en la misma ciudad, pero tú la quieres de alguna manera.
33:41Hey, te estoy avisando.
33:42No hablemos de ella así.
33:44No ha sido tomada ligeramente.
33:47¿Eh?
33:51Kate, ¿estás bien?
33:56¡Guau!
33:59¿Eres tan asustada?
34:04¿Eres realmente tan asustada?
34:07No.
34:08Solo estaba...
34:09perdida en mis pensamientos...
34:11antes.
34:15¿Quieres entrar al auto?
34:21Hola, Kate.
34:22¿Qué estabas pensando?
34:24¿No oíste los gritos?
34:26Basado en tu expresión, puedo imaginar que
34:28probablemente Sean está en tu mente.
34:30De hecho, estaba pensando en Chris Evans.
34:33Bueno, no lo creo.
34:36Probablemente no debería haberle preguntado esa pregunta, ¿eh?
34:39Es un poco humillante ver tus pequeños momentos lindos.
34:43De todos modos, Sean no es muy agradable con su personalidad
34:48ni con su buen hábito.
34:50¿Qué es lo que ves en él?
34:54Bueno, ahora que estoy enamorada de él,
34:57veo todas sus debilidades como fuerzas.
34:59Y sorprendentemente,
35:01esos hombres lindos y comprensivos
35:04me hacen sentir un poco insegura.
35:06Así que...
35:08Estoy muy orgullosa de todas sus cualidades.
35:12Sígueme para otro episodio de este vídeo.
35:15¡Suscríbete!
35:45Kate...
35:48Eso es maravilloso.
35:50Tu diseño refleja ingenuidad, elegancia
35:54y una profunda comprensión de conceptos arquitectónicos.
36:00Estoy realmente impresionado.
36:02Dr. Addinson, tus palabras de aplauso significan mucho para mí.
36:06Y esta competición es difícil,
36:08pero realmente creo en mi diseño.
36:11Bueno, Kate, veo inmenso potencial en ti.
36:15Y estaría dispuesto a recomendar tu trabajo personalmente a la comisión.
36:21Tu talento merece reconocimiento y oportunidad para florecer.
36:27Ni siquiera sé qué decir.
36:30Gracias. Muchas gracias.
36:32No hay problema. La escena es tuya.
36:36Hola a todos. Muchas gracias por venir hoy.
36:39Mi nombre es Catherine Cox
36:40y hoy presentaré mi proyecto llamado Cosmic Eye.
36:47Y muchas gracias por venir.
36:49Espero que todos tengan un maravilloso fin de semana.
36:56Muchas gracias.
36:58No podría haber hecho esto sin ustedes.
37:00Bueno, en realidad hay una persona más que necesitas conocer.
37:03Y es el misterioso inversor que ha estado apoyando tu empresa arquitectónica.
37:09Me ha contactado y me ha llevado aquí
37:11para asegurar que tu trabajo reciba un tratamiento justo.
37:14¿Quién en la Tierra es este inversor?
37:16Bueno, ya vas a saber, Kate.
37:19El inversor siente que es hora de que los dos se encuentren.
37:25Felicidades de nuevo.
37:28¿Sean?
37:30¿Eres el inversor?
37:32Sí. Fui yo todo el tiempo.
37:35Póntate a sentar.
37:37Siento que te debo una explicación.
37:43Ves, en el papel mi nombre es Sean Lyons.
37:46Tengo mi mamá y mi padre aquí.
37:49¿Y tú?
37:51¿Y tú?
37:53¿Y tú?
37:55Mi nombre es Sean Lyons.
37:57Tener mi madre como maestra me ha hecho fácil la privacidad.
38:01Pero normalmente la gente me conoce como Sean Alvarez.
38:05Pedro, Alvarez...
38:06Mi padre, sí.
38:08Soy el héroe de la familia Alvarez.
38:10Y vine a la costa oeste para ejecutar una nueva venta de negocios.
38:17¿Por qué me casaste?
38:19Honestamente.
38:21Para escapar de las casas arrancadas que mi padre me impuso.
38:26Y, por supuesto, te hiciste muy difícil de ignorar cuando nos conocimos por primera vez.
38:30Lo que yo no odiaba.
38:33Entonces...
38:35¿Esta vez nuestra casita fue solo una broma?
38:39Una broma para ambos vosotros y yo.
38:41¿No?
38:46Y ahora que la venta de negocios se ha terminado, necesito volver a la costa oeste de inmediato.
38:50Así que...
38:52Pensé que debería haber un poco de cerradura entre nosotros.
38:57Aquí está el acuerdo de divorcio.
38:59Mira.
39:03¿No hubo algo sincero entre vosotros y yo?
39:05No.
39:13¿Por qué me investisteis?
39:15Porque te cuidaste a Mia, y fallaste la reunión de los inversores, y intentaste posicionar a mi perro.
39:45Todas mis posiciones pertenecían a ti.
39:48Y tú, Kate Cox, pertenecías a mí.
39:58¿De verdad pensaste en cómo podía dejarte irte?
40:03¿Por qué me hiciste esto?
40:06Después de todos los pequeños bromas que me hiciste, pensé que uno no tendría daño.
40:10Katie.
40:11Shop.
40:16Oh, Shawny.
40:18Encontraste una manera brillante de cerrarme.

Recommended