After 2019 Full Movie
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:00Le jour où nous avons été séparés
00:01:24Il y a des moments dans notre vie qui nous définissent.
00:01:31Des moments auxquels nous nous rapprochons.
00:01:37Ma vie avant lui était si simple et décidée.
00:01:44Et maintenant, après lui, il n'y a que...
00:01:50Après.
00:02:00Le jour où nous avons été séparés
00:02:30Le jour où nous avons été séparés
00:03:00Le jour où nous avons été séparés
00:03:30Le jour où nous avons été séparés
00:04:00Le jour où nous avons été séparés
00:04:30Le jour où nous avons été séparés
00:05:00Le jour où nous avons été séparés
00:05:30Le jour où nous avons été séparés
00:06:01Je t'aime, mon bébé.
00:06:07Je vais y aller. À plus tard.
00:06:09Au revoir.
00:06:16Je l'ai.
00:06:22C'est ce que j'ai hâte de voir.
00:06:24Moi aussi.
00:06:26Je parlais de la course à la maison avec ta mère.
00:06:31Je t'aime.
00:06:36Ok.
00:07:01Comment j'ai-je déçu ta mère ?
00:07:06Tu penses qu'elle serait une mauvaise influence ?
00:07:08Elle est juste très protégée.
00:07:11C'est toujours été seulement les deux d'entre nous.
00:07:16Non, rien.
00:07:18Vois-tu, il me semble qu'elle n'a rien à craindre.
00:07:21Ton frère est mignon.
00:07:23Tu veux dire Nolan ? Non, c'est mon copain.
00:07:26Merde.
00:07:27Non, c'est ok.
00:07:29C'est un élève de l'école.
00:07:32C'est Tristan. Je devais lui rencontrer.
00:07:36Qu'est-ce qu'il y a avec tous ces vieux livres ?
00:07:38Qui apporte des livres à l'école ?
00:07:40Moi.
00:07:42Je pense.
00:07:43L'ambiance du livre. J'aime ça.
00:07:46Ok, je m'en vais.
00:07:47Ok. Au revoir.
00:07:57Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:08:28Bonjour.
00:08:30Econ 101 ?
00:08:32Oui.
00:08:37C'est fermé.
00:08:39Oui.
00:08:41J'ai déjà essayé.
00:08:49Un peu tôt, hein ?
00:08:52C'est amusant.
00:08:54Oh.
00:08:55Désolée.
00:08:56Après vous.
00:08:57Non, non, honnêtement, j'insiste.
00:08:59Non, j'insiste.
00:09:00Non, honnêtement.
00:09:01Ma mère m'a apporté...
00:09:02Ok.
00:09:07Tu es en première année aussi ?
00:09:08Oui.
00:09:10Tu es un majeur d'économie ?
00:09:12C'est le plan.
00:09:14Et toi ?
00:09:16Un majeur d'anglais.
00:09:19Je m'appelle Landon.
00:09:21Tessa. Bonjour.
00:09:22Bonjour.
00:09:29Bonjour.
00:09:30Je suis le professeur Alexander.
00:09:32Bienvenue à Econ 101.
00:09:35C'est peut-être la classe la plus importante que vous prenez ici.
00:09:38Donc, j'espère que tout le monde ici
00:09:40va faire attention
00:09:42et bénéficier de la carrière de 25 ans que j'ai eu à Wall Street.
00:09:47Commençons.
00:09:53Bonjour.
00:09:55Bonjour.
00:10:22Excusez-moi ?
00:10:23Je crois que vous êtes dans la mauvaise salle.
00:10:29Je suis dans la bonne salle.
00:10:31Comment êtes-vous venu ici ?
00:10:35Ok.
00:10:36Pouvez-vous sortir dans la salle pour que je puisse me vêtre ?
00:10:39Ne vous inquiétez pas.
00:10:41Je ne regarde pas.
00:10:47Vous avez pris votre temps.
00:10:49Bonjour, Tessa.
00:10:51Bonjour.
00:10:52Pouvez-vous demander à votre copain de partir pour que je puisse me vêtre ?
00:10:55Ce n'est pas mon copain.
00:10:56Qu'est-ce que vous lui avez dit ?
00:10:57Rien.
00:10:58J'ai pris soin de mon propre boulot.
00:11:00Ok.
00:11:01Eh bien, qui qu'il soit.
00:11:06Vous allez sortir avec nous ce soir.
00:11:08Oui, je ne sais pas.
00:11:09J'essaie de faire l'image d'une fête.
00:11:12Je n'y vois rien.
00:11:15Vous ne resterez pas ici pour toujours, n'est-ce pas ?
00:11:26Le Grand Gatsby.
00:11:28C'est un bon livre.
00:11:32Je n'aime pas spoiler.
00:11:33C'est un bon livre.
00:11:34C'est un bon livre.
00:11:35C'est un bon livre.
00:11:36C'est un bon livre.
00:11:37C'est un bon livre.
00:11:38C'est un bon livre.
00:11:39C'est un bon livre.
00:11:40Je n'aime pas spoiler.
00:11:44Mais c'était tout un rêve.
00:11:49En fait,
00:11:52c'était tout une blague.
00:12:11Merci.
00:12:12Merci.
00:12:41Merci.
00:13:05C'est bon.
00:13:10On va faire une fête ce soir.
00:13:13Je ne sais pas.
00:13:15Tu vas y aller.
00:13:17Tu ne veux pas s'amuser ?
00:13:23Oui, bien sûr que oui.
00:13:26Prends ta robe.
00:13:29C'est parti pour la fête.
00:13:41Qu'est-ce que tu penses ?
00:13:44Quoi ?
00:13:45C'est...
00:13:46C'est joli.
00:13:51Peut-être que c'est juste...
00:13:55un peu trop formel.
00:13:59Tu m'as dit d'être moi-même.
00:14:03Tu sais,
00:14:05je ne suis pas la seule.
00:14:07Tu sais quoi ?
00:14:08Je l'aime.
00:14:09Je l'aime.
00:14:38Je vais l'enlever.
00:14:39Je vais l'enlever.
00:14:46Je ne veux pas.
00:14:51Je suis fatiguée.
00:14:54Je veux que ce soit moins concentré.
00:14:58Je veux prendre soin de ça.
00:15:02Fais-le encore.
00:15:04Fais-le encore, je meurs ici.
00:15:05Fais-le !
00:15:06Fais-le encore.
00:15:10Salut, les gars.
00:15:13C'est mon nouveau collègue.
00:15:16C'est tout le monde.
00:15:21Bienvenue.
00:15:22Je m'appelle Zed.
00:15:23Vous avez rencontré Harden.
00:15:24C'est Molly.
00:15:25Salut.
00:15:26Asseyez-vous.
00:15:29Jolie robe.
00:15:32Comme maman.
00:15:33Oui.
00:15:34Et c'est Jace.
00:15:36C'est le villageois.
00:15:38Salut.
00:15:39Qu'est-ce que tu fais, Tessa ?
00:15:41Je pense à l'entreprise,
00:15:42ou peut-être l'économie.
00:15:45Très cool.
00:15:48Tu veux boire ?
00:15:50Je ne bois pas vraiment.
00:15:51Allez, on boit.
00:15:52Bois.
00:15:55Fais-le.
00:15:56Allez.
00:15:58Oh mon Dieu, Steph,
00:15:59où as-tu trouvé cette fille ?
00:16:01Personne ne te parle.
00:16:03Oh !
00:16:05Oui !
00:16:20OK.
00:16:21Alors, les gars.
00:16:23Vrai ou faux ?
00:16:25Quoi ?
00:16:26Vrai ou faux ?
00:16:27Non.
00:16:28Non.
00:16:29Ce n'est pas un jeu pour enfants ?
00:16:30Ce n'est pas le jeu que nous jouons.
00:16:33Hey, Tinson.
00:16:34Vrai ou faux ?
00:16:36Vrai.
00:16:38Le sexe le plus fou que tu aies jamais eu ?
00:16:43Vite.
00:16:45Pourquoi ? C'est facile.
00:16:53Attends.
00:16:56Es-tu une virgine ?
00:17:01Je fais « dare » ?
00:17:02« Dare » ?
00:17:04J'ai le courage de te faire ça avec de l'espoir.
00:17:07Elle ne le fera pas.
00:17:10Elle ne l'a jamais fait.
00:17:18Quoi ?
00:17:30Tu veux faire ça ?
00:17:36Tu vas bien, Molly ?
00:17:44J'ai fini de jouer à ce jeu.
00:17:46Oh.
00:17:47Oh, c'est trop bien.
00:17:52Pardon, Scott.
00:17:54Il a rejeté.
00:17:57Non, mon amour.
00:17:58Non, mon amour.
00:18:10Salut.
00:18:11Salut. Je pensais que nous allions faire du FaceTime.
00:18:14Oui, désolée.
00:18:17Où es-tu en ce moment ? C'est vraiment fort.
00:18:20Je suis avec Steph et ses amis, mais ils sont tous...
00:18:25Je ne sais pas.
00:18:27Donc, tu es à une fête. As-tu bu ?
00:18:30J'ai juste bu.
00:18:32Tu vas à l'école et tu bus. C'est vraiment génial, Tessa.
00:18:36Non, tu ne peux pas être si...
00:18:39Comme quoi ? Je ne suis pas celui qui partage.
00:18:41Oublie ça.
00:18:42Tessa, je veux...
00:18:55C'est bon, c'est bon.
00:19:26Où es-tu ?
00:19:29Rien.
00:19:51Qu'est-ce que tu fais ?
00:19:55Tu cherches à quelque chose ?
00:19:59Est-ce que tu bois ?
00:20:01Je ne bois pas.
00:20:03Comme toi.
00:20:11Il est plus moi que je suis.
00:20:15Quelles que soient nos âmes,
00:20:17il et moi sommes les mêmes.
00:20:25C'est Bronte, Teresa.
00:20:31Je sais, c'est Bronte.
00:20:37Et mon nom est Tessa.
00:20:42Que fais-tu dans ma chambre, Tessa ?
00:20:46Ta chambre.
00:20:48Oui.
00:20:56Nous jouons encore ?
00:21:01Parce que je pense que tu me donnes la mort.
00:21:26Attends.
00:21:29Je ne peux pas.
00:21:34Je dois y aller.
00:21:55Je l'ai.
00:21:57Regarde.
00:22:01Je l'ai.
00:22:25Je t'aime.
00:22:55Sous-titré par Juanfrance
00:23:25Yeah, I'm psyched I got in.
00:23:27All right, folks.
00:23:29Let's get started.
00:23:31Jane Austen's masterpiece.
00:23:33Who in here has already read
00:23:36Pride and Prejudice?
00:23:40And what did you think of it on the first read?
00:23:44Let's hear from our newcomer,
00:23:46Mr. Scott.
00:23:49Pride and Prejudice?
00:23:52Elizabeth Bennet needs to chill.
00:23:55She gave Darcy a way worse time than he deserved.
00:23:58Are you saying that Darcy was not in love with Elizabeth?
00:24:03Love is just a transaction.
00:24:06We're all hardwired to desire.
00:24:09We present the correct set of desirable traits, and boom.
00:24:13We can turn it on, and we can turn it off.
00:24:19Yes, Miss, um, Young? Tessa?
00:24:22I think that it was the most revolutionary feminist novel
00:24:27that I'd ever read.
00:24:29That a woman of that era would have the strength
00:24:32to reject Darcy when he treated her poorly.
00:24:34It's a load.
00:24:39It was Darcy's very attitude that attracted Elizabeth to him.
00:24:42Darcy's attitude was rude and mocking.
00:24:44I think that he was lucky to be with a woman
00:24:46with as much integrity as Elizabeth.
00:24:47The only reason he even asked her to marry him
00:24:49was because she wouldn't stop throwing herself at him.
00:24:51Throwing herself at him? He was pursuing her.
00:24:54She's clearly not satisfied with her life
00:24:56and is looking for excitement wherever she can get it.
00:24:58Well, I think that it's obviously on his head
00:25:00that she had any feelings for him at all.
00:25:03Well, there you have it.
00:25:07That's the power of a good book.
00:25:15That was exciting.
00:25:17No, it was annoying.
00:25:19I enjoyed it.
00:25:20Look, whatever you're thinking, don't.
00:25:23Nothing happened between us, okay?
00:25:25I have a boyfriend.
00:25:26Us?
00:25:27I thought we were talking about pride and prejudice.
00:25:37Hey, uh, do you want to go get some coffee?
00:25:41How can someone be so arrogant?
00:25:44Oh, Elizabeth Bennet needs to chill.
00:25:47Like, who even says that?
00:25:49C'est juste Harden étant Harden.
00:25:52Tu le connais.
00:25:53Oui.
00:25:54On est, euh...
00:25:55On est pratiquement liés.
00:25:59Ma mère date le chancelier Scott.
00:26:03Le chancelier Scott est le père de Harden.
00:26:06Et Harden et moi, nous...
00:26:08nous tolérons l'un l'autre, mais peu.
00:26:11Son père est le chancelier.
00:26:14Oui.
00:26:15Oui.
00:26:20Écoute, Tessa, il veut juste avoir une réaction.
00:26:24Il ne va pas en avoir pour moi.
00:26:36Ça fait mal, en fait.
00:26:40Tu devrais en avoir.
00:26:43Ma mère me tuerait.
00:26:45Regarde ça.
00:26:51J'imagine que t'aimerais ça.
00:26:53Ouais.
00:26:54Dice.
00:26:55J'ai l'impression que ma mère a tout prévu pour moi.
00:26:59Je pense qu'elle a prévu mon mariage à Noah depuis que nous avions 5 ans.
00:27:05Attends, est-ce que Noah est le seul gars que tu es allé avec?
00:27:12C'est triste.
00:27:20Regarde ça.
00:27:22Ouais, vous ne me vendez vraiment pas sur ça.
00:27:35Tu as l'air si bien ce soir.
00:27:42Je t'aime.
00:28:08Est-ce que je peux prendre une petite bière?
00:28:12Oui.
00:28:18C'est bon.
00:28:20Oui, merci.
00:28:34Salut.
00:28:36Salut.
00:28:37Je ne peux pas m'éloigner de toi.
00:28:42Pourquoi?
00:28:45On va se voir.
00:28:47Je suis ami avec Steph et tes collègues.
00:28:53Tessa, commençons.
00:28:55Réveille-toi et on peut être...
00:28:57Quoi? Amis?
00:28:59Pourquoi pas?
00:29:04Je veux te montrer quelque chose.
00:29:06Montre-moi alors.
00:29:08C'est un endroit.
00:29:13Je pense que c'est mieux si on garde notre distance.
00:29:25On se voit.
00:29:42Je t'aime.
00:30:12Je t'aime.
00:30:38C'est par là.
00:30:40Viens.
00:31:11Bienvenue à mon endroit préféré.
00:31:15C'est magnifique.
00:31:25On va nager?
00:31:27On va nager?
00:31:36Qu'est-ce que...
00:31:38Que fais-tu?
00:31:39Je vais nager.
00:31:44Pardon.
00:31:57Pardon.
00:32:02Viens.
00:32:06Tu peux porter mon tee-shirt.
00:32:12C'est magnifique.
00:32:27Un peu de privacité, s'il te plaît.
00:32:41OK.
00:32:48Quoi?
00:32:52Je t'aime mieux.
00:32:56Je t'aime.
00:33:26Je t'aime.
00:33:38Est-ce que je peux te demander quelque chose?
00:33:40Est-ce que j'ai une choix?
00:33:45Qui t'aime le plus dans le monde?
00:33:49C'est facile.
00:33:52Moi-même.
00:33:57Quel est ton nom d'amie?
00:34:00Noah.
00:34:02Noah.
00:34:03Est-ce qu'il est là?
00:34:06Il est à l'école.
00:34:08L'école?
00:34:10Et qu'est-ce qu'un élève de l'école peut faire pour te mériter?
00:34:14Il est gentil à moi.
00:34:17Gentil?
00:34:20Ce n'est pas juste une autre phrase pour dire que c'est dégueulasse?
00:34:24Pas toujours.
00:34:27Est-ce que je peux te montrer quelque chose?
00:34:33Ressaisis-toi.
00:34:54Le silence.
00:34:57C'est paisible.
00:35:02Tu penses que c'est bizarre?
00:35:05Non.
00:35:07Pas du tout.
00:35:23Tu penses que c'est bizarre?
00:35:25Non.
00:35:54On doit être des amis.
00:36:00Je ne pense pas qu'on puisse être juste des amis.
00:36:23Je ne pense pas que tu puisses être juste des amis.
00:36:53Le silence.
00:36:55Le silence.
00:37:23Le silence.
00:37:54Tu n'as jamais été touchée avant?
00:38:10Pourquoi as-tu arrêté?
00:38:15Je ne sais pas.
00:38:17Je ne sais pas.
00:38:19Je ne sais pas.
00:38:21On a du temps.
00:38:28Pourquoi tu les appelles des chips?
00:38:31Pourquoi tu les appelles des frites?
00:38:32Parce qu'elles sont frites.
00:38:33Elles ne sont pas françaises.
00:38:36Tu en as plein.
00:38:40Je ne m'occuperais pas du kétchup.
00:38:41Je reviendrai tout de suite. Merci.
00:38:44Pas de kétchup.
00:38:45C'est très non-américain.
00:38:46Je suis remplie de surprises.
00:38:51Alors, quelle est ta histoire?
00:38:54Ma histoire?
00:38:56Oui.
00:38:57Ta famille.
00:39:00Comment tu es arrivé ici.
00:39:02Mon patron.
00:39:07Je ne pense pas...
00:39:10Je ne pense pas qu'on puisse être juste des amis.
00:39:13Je ne pense pas qu'en demandant des questions arbitraires
00:39:16sur quelqu'un de son passé,
00:39:18ça va te dire qui ils sont.
00:39:21Je peux savoir qui tu es
00:39:23en t'asseyant ici et en passant du temps avec toi.
00:39:34Quoi?
00:39:36Quoi?
00:39:39Que fais-tu?
00:39:40J'attends que tu me révèles ton vrai esprit
00:39:43en m'asseyant ici et en passant du temps avec toi.
00:39:47Voilà.
00:39:48Merci.
00:39:51D'accord.
00:39:53Une question.
00:39:57Pourquoi tu as tous ces livres romantiques
00:39:59si tu ne crois pas à l'amour?
00:40:00Qui dit que je ne crois pas à l'amour?
00:40:04Tu l'as fait dans la classe de Soto.
00:40:07C'est vrai.
00:40:11Peut-être que tu ne crois pas à tout ce que je dis.
00:40:15Salut, les gars.
00:40:18Salut, Tessa.
00:40:22Les gars,
00:40:23partez juste un instant.
00:40:27Alors,
00:40:28qu'est-ce que vous avez fait?
00:40:30Nous étions juste...
00:40:31Nous étions juste en train de manger.
00:40:33Oh, il a un petit ami, Tess.
00:40:35Nous partons.
00:40:37Parfait.
00:40:38J'ai besoin d'une course.
00:40:39Ce n'est pas le bon moment.
00:40:40Tu peux demander à Zed d'avoir une course.
00:40:41Les gars, on vient juste d'arriver ici.
00:40:43Excusez-moi.
00:40:44Oui, excusez-moi.
00:40:49D'accord.
00:40:52Tessa?
00:40:54Vraiment?
00:40:58Oui.
00:40:59Ça ne sera pas long.
00:41:06Je serai à la barre.
00:41:08Au revoir.
00:41:13Qu'est-ce qu'il y a?
00:41:14Qu'est-ce qu'il y a?
00:41:22Qu'est-ce que c'était?
00:41:23Qu'est-ce que quoi?
00:41:24Êtes-vous embarrassé qu'ils nous aient vu ensemble?
00:41:28Non.
00:41:30C'était juste...
00:41:32C'était juste...
00:41:33Non.
00:41:39Tu sais, je vais dire à Noah que nous...
00:41:41Nous?
00:41:43Qu'est-ce que tu veux dire, nous?
00:41:47Si tu veux emporter Mr. High School, vas-y.
00:41:49Mais ne le fais pas sur mon compte.
00:41:54Quoi?
00:41:57Regarde, c'était amusant.
00:41:59Mais je ne date pas.
00:42:04C'est vrai?
00:42:10Tu es...
00:42:12en fait, en train de me moquer?
00:42:33Quand nous sommes en train de conduire dans votre voiture
00:42:36et que vous me parlez un à un
00:42:40mais que vous devenez quelqu'un d'autre
00:42:43autour de tout le monde
00:42:45en vous regardant comme si vous ne pouvez pas vous détendre
00:42:48vous essayez d'être cool
00:42:50vous avez l'air comme un fou pour moi
00:42:53dites-moi
00:42:55Pourquoi avez-vous dû aller et faire les choses si compliquées?
00:43:00Je vois la façon dont vous vous prenez pour quelqu'un d'autre
00:43:04ça me fait frustrer
00:43:06la vie est comme ça
00:43:08vous tombez, vous vous débrouillez
00:43:11vous prenez ce que vous avez
00:43:13et vous le transformez en honnêteté
00:43:15vous m'avez promis que je ne vous trouverai jamais
00:43:19Non, non, non
00:43:22Non, non, non
00:43:25Non, non, non
00:43:29Non, non, non
00:43:51Vous êtes là
00:44:00C'est quoi?
00:44:16Qu'est-ce que vous rêvez?
00:44:30Qu'est-ce que...
00:44:32Qu'est-ce que vous...
00:44:34Qu'est-ce que vous faites ici?
00:44:37Comment allez-vous?
00:44:42Merci
00:44:45Vous allez bien?
00:44:47Oui!
00:44:49Oui, bien sûr!
00:44:51Merci
00:44:53Alors, qu'est-ce qu'on va faire?
00:45:00Oui!
00:45:12C'est Tessa?
00:45:14Oui
00:45:16Vous allez bien?
00:45:18Oui, bien sûr
00:45:20Comment allez-vous?
00:45:22Bien
00:45:23Comment allez-vous?
00:45:25Bien
00:45:26♪♪♪
00:45:36♪♪♪
00:45:46Hey Tessa, je ne t'attendais pas ici.
00:45:48Je t'attendais pas ici.
00:45:54Alors, on peut jouer à un jeu de...
00:45:57Suck and Blow ?
00:45:58Suck and Blow.
00:45:59Je suis en retard.
00:46:00Je suis en retard.
00:46:01Ok, j'ai compris.
00:46:05Oui !
00:46:08Tu sais ce que c'est ?
00:46:09Non, non.
00:46:10Non, non.
00:46:11Oh, mec, mec, mec, mec, mec, mec.
00:46:12Oh, mec, mec, mec, mec, mec, mec, mec.
00:46:13Ne te laisses pas là-bas, d'accord ?
00:46:14C'est juste un jeu.
00:46:15Non, non, je l'ai pas joué.
00:46:17Non, non, tu l'as joué.
00:46:19Non, je l'ai pas joué.
00:46:21Oh !
00:46:22Oh !
00:46:25Hey !
00:46:27Hey !
00:46:28Hey, sors-le !
00:46:31Je vais te tuer, Tessa.
00:46:32Hey, tu fais quoi ?
00:46:33Qu'est-ce que tu fais ?
00:46:34Qu'est-ce que tu fais ?
00:46:39Pardon, pardon.
00:46:44...
00:47:08Vibreur.
00:47:11Vibreur.
00:47:14...
00:47:32Notification.
00:47:32Notification.
00:48:02...
00:48:29Notification.
00:48:31...
00:48:37Notification.
00:48:37Tu ne devrais pas être avec ton parfait petit copain, Teresa.
00:48:40Ne m'amène pas là-dedans.
00:48:44J'ai cru que tu n'avais pas bu.
00:48:46Je n'ai pas.
00:48:49Je n'ai pas.
00:48:51Que se passe-t-il?
00:48:53Tu as fait un vrai délire là-dedans.
00:48:55Je célébrais.
00:48:57Tu n'as pas entendu?
00:49:02Mon vieux père est en train de se marier.
00:49:06Tu devrais voir la merde que ma pauvre mère vit à Londres.
00:49:15Tu n'en as pas assez?
00:49:17Je ne peux pas.
00:49:39Ne le fais pas.
00:49:41Je peux le faire.
00:49:43Merde.
00:49:48Merde.
00:50:10Je suis désolé de t'avoir traité ainsi.
00:50:18Si tu ne...
00:50:20...ne te fâches pas.
00:50:21Si c'est comme ça que tu te sens.
00:50:25Je ne pense plus que c'est comme ça que je me sens.
00:50:33Je suis une merde.
00:50:40Je pense que nous sommes tous des merdes.
00:50:47Je pense que nous sommes tous des merdes.
00:51:18Tu ne dois jamais te couvrir.
00:51:20Pas pour moi.
00:51:47Je ne peux pas.
00:52:17Je ne peux pas.
00:52:19Je ne peux pas.
00:52:47Je ne peux pas.
00:53:188h30
00:53:31Salut.
00:53:32Tu vas bien?
00:53:34Ouais.
00:53:35Où étais-tu? J'ai envoyé un message à toi, mais tu ne m'as pas répondu.
00:53:37Je suis désolée, mon téléphone est mort.
00:53:40Où étais-tu?
00:53:41Un ami a besoin de mon aide.
00:53:43Mais dans le milieu de la nuit?
00:53:46Je peux t'expliquer, viens ici.
00:54:04S'il te plaît, pouvons-nous rentrer et discuter ?
00:54:10Non.
00:54:12Non.
00:54:14Je n'y crois pas.
00:54:17Non, Noah. Noah, attends.
00:54:20Noah, je suis confus.
00:54:23J'ai voulu t'en parler pour un moment.
00:54:26Je suis tellement, tellement désolée.
00:54:37Noah.
00:54:41Noah.
00:54:52Tessa.
00:54:54Rentre, Harden.
00:55:12Noah et moi, on s'est juste séparés.
00:55:19J'ai l'impression d'avoir perdu mon meilleur ami.
00:55:26Viens ici.
00:55:41Je t'aime.
00:56:12Je t'aime.
00:56:18Je t'aime.
00:56:41Je ne t'ai pas attendu.
00:57:12Quand mon père est parti,
00:57:17j'avais 10 ans.
00:57:22Il nous a laissés sans rien.
00:57:29Et ma mère, elle a juste...
00:57:33sorti de ses pieds.
00:57:37J'ai dû m'occuper de sa vie.
00:57:42Mais...
00:57:43Noah était là pour moi, tu sais ?
00:57:49J'ai honte de ce que j'ai fait à lui.
00:57:54Tessa, ce n'est pas ta faute.
00:57:57Oui.
00:57:59C'est vrai.
00:58:06Noah est mon meilleur ami.
00:58:12Mais toi...
00:58:20Tu es tellement plus.
00:58:32La bibliothèque se ferme.
00:58:34La bibliothèque se ferme.
00:58:36La bibliothèque se ferme.
00:58:41Suis-moi.
00:58:43Viens.
00:58:45Là-bas.
00:59:02Tu pourrais m'emmener vers le feu.
00:59:04Tu pourrais m'emmener vers l'eau.
00:59:06Tu pourrais m'emmener vers les galets.
00:59:08Tu pourrais m'emmener vers la mort.
00:59:11Tu pourrais m'emmener vers tout ce que j'ai évité.
00:59:14Ceci, et la confusion de mes pensées,
00:59:17pour que je sois capable de rien,
00:59:19c'est ce que je veux dire par ton être la ruine de moi.
00:59:25Pourquoi t'arrêter ?
00:59:28On devrait y aller.
00:59:36Hey !
00:59:37Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:59:39Arrête !
00:59:41Arrête !
01:00:11Arrête !
01:00:42C'est le moment des étoiles binaires.
01:00:44Deux étoiles se trouvent à travers des vastes étages de l'espace et du temps
01:00:49pour trouver une autre étoile.
01:00:51Elles s'attaquent pour l'éternité.
01:00:53Elles s'attaquent pour l'éternité.
01:00:55Chaque étoile empêche l'autre
01:00:58pour exploser
01:01:00dans la supernova.
01:01:12Qu'est-ce que tu fais, Tessa ?
01:01:15Tu apprends des étoiles.
01:01:22As-tu une idée de combien tu es magnifique en ce moment ?
01:01:33Pourquoi tu es toujours là ?
01:01:35Pas de ton business.
01:01:38Montre-moi.
01:01:39Non.
01:01:41Viens !
01:01:42Pas la chance.
01:01:43Je veux juste te voir.
01:02:07Je veux juste te voir.
01:02:38Un an après
01:02:47Un an après
01:03:04Tessa ?
01:03:05Je t'ai appelée toute la journée.
01:03:06Tessa ?
01:03:07Maman ?
01:03:09Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:03:11Qu'est-ce qui se passe ?
01:03:13Rien.
01:03:14Qui est-ce ? Est-ce le gars que Noah m'a dit ?
01:03:16Je...
01:03:17Donc c'est ainsi que tu passes ton temps, au lieu d'aller à l'école ?
01:03:20Non !
01:03:21Je pense que je dois y aller.
01:03:22Tu penses ?
01:03:23Pouvons-nous parler de ça dehors, s'il te plaît ?
01:03:24S'il te plaît ?
01:03:28Tu vas !
01:03:29Viens avec moi.
01:03:30Tu dois être sérieuse !
01:03:32Je savais que dès que j'ai vu mon collègue,
01:03:34que quelque chose comme ça allait se passer.
01:03:36Tu es sérieuse, en ce moment ?
01:03:38Et après tout ce travail,
01:03:40et tu vas le laisser partir pour un garçon !
01:03:43Qu'est-ce que tu parles ? Je ne le suis pas !
01:03:47Tu vas te séparer de ce garçon.
01:03:49Et tu vas te concentrer sur ton travail à l'école.
01:03:52Sais-tu ce que c'est comme être parfaite pour toi ?
01:03:56T'avoir transformé ma vie en ce que tu voulais que ce soit.
01:04:01Je l'ai fait pour ton bien.
01:04:04Je suis tellement désolée, maman.
01:04:07Que ta vie ne soit pas la bonne que tu l'aimais.
01:04:10Je le suis vraiment.
01:04:12Je suis désolée.
01:04:14Je suis désolée.
01:04:16Je suis désolée.
01:04:18Je suis désolée.
01:04:20Je suis désolée.
01:04:22C'est ma vie et tu dois me laisser vivre.
01:04:30C'est vraiment ce que tu veux ?
01:04:33Oui.
01:04:44Si je pars maintenant,
01:04:47tu seras séparée.
01:04:55Il va te briser le cœur.
01:05:17Il va te briser le cœur.
01:05:19Je suis juste un peu inquiète, c'est tout.
01:05:22Pourquoi ?
01:05:24Le cœur est...
01:05:27Le cœur est compliqué.
01:05:30Oui, je sais, mais...
01:05:32Il est différent autour de moi.
01:05:35Fais attention.
01:05:47Tu vas bien ?
01:05:48Oui, je vais bien.
01:05:53Vas-y, je vais te montrer.
01:06:03Tu es prête ?
01:06:04Oui.
01:06:05Tu es sûre ?
01:06:06Oui !
01:06:09Tu es sûre ?
01:06:10Oui.
01:06:11Tu es sûre ?
01:06:12Oui.
01:06:13Tu es sûre ?
01:06:14Oui.
01:06:15Tu es sûre ?
01:06:16Oui.
01:06:23C'est qui cet endroit ?
01:06:27Un ami de mes pères.
01:06:30Un professeur.
01:06:32Où sont-ils ?
01:06:34En Italie.
01:06:36J'ai raison.
01:06:38Je suis sur le point de nourrir les plantes.
01:06:41Oh, elle peint !
01:06:52C'est vraiment bien.
01:06:58Imagine si c'était notre endroit.
01:07:01Bien sûr.
01:07:03Ça peut le faire.
01:07:07Quoi ? Tu veux dire vivre ensemble ?
01:07:12Oui.
01:07:17Quand tu m'as dit que ta mère t'allait couper, j'ai dû faire quelque chose.
01:07:21Nous pouvons rester ici pour le reste de l'année.
01:07:25Juste toi et moi.
01:07:33Tu l'as fait pour moi.
01:07:41Je t'aime.
01:08:11Je t'aime.
01:08:41Je t'aime.
01:09:12C'est bien.
01:09:14Ça te ressemble un peu.
01:09:17C'est horrible.
01:09:36Je n'y crois pas encore.
01:09:38Tu crois quoi ?
01:09:42Que tu es la mienne ?
01:09:46Pas encore.
01:09:52Je ne te mérite pas.
01:09:57Rien ne peut changer la façon dont je me sens pour toi.
01:10:12Je ne peux pas croire que tu m'as appris à faire ça.
01:10:14C'est une réception de mariage, pas un système de prison.
01:10:21Hey !
01:10:22Hey, vous l'avez fait !
01:10:24Vous avez l'air magnifiques.
01:10:26Merci.
01:10:27Hey, vous vous nettoyez très bien.
01:10:30C'est pas vrai.
01:10:31C'est pas vrai.
01:10:32C'est pas vrai.
01:10:33C'est pas vrai.
01:10:34C'est pas vrai.
01:10:35C'est pas vrai.
01:10:36C'est pas vrai.
01:10:37C'est pas vrai.
01:10:38C'est pas vrai.
01:10:40C'est vraiment super.
01:10:42Ouais, c'est magnifique.
01:10:45On est donc frères.
01:10:48Oui.
01:10:51Tu dois être très content pour ta mère et pour Ken.
01:10:55Ouais, oui, je le suis.
01:10:59On se voit plus tard.
01:11:09C'est tellement bon.
01:11:28Regardez qui est là.
01:11:30C'est bien de vous voir.
01:11:32Vous aussi.
01:11:34Et vous devez être...
01:11:35Tessa.
01:11:36Tessa. Je suis Karen.
01:11:37Bonjour.
01:11:38C'est bien de vous rencontrer.
01:11:39C'est bien de vous rencontrer.
01:11:40Félicitations.
01:11:41Merci.
01:11:43Ça signifie beaucoup pour moi que vous puissiez être ici.
01:11:46Félicitations.
01:11:48Merci d'être venu.
01:11:51Je suis heureux que vous ayez décidé de nous rejoindre.
01:11:55Landon nous a dit que vous étiez à l'université de Soto.
01:11:57Oui.
01:11:58Donc, vous étiez majeure en anglais ?
01:12:00J'aimerais bien, mais je pense que si je veux être employée,
01:12:04peut-être dans le commerce ou l'économie.
01:12:06Si vous êtes intéressé par le commerce de la littérature,
01:12:08mon ami possède une entreprise publique.
01:12:10Vous voulez dire Vance ?
01:12:11Oui.
01:12:13Je peux l'appeler Vance.
01:12:14Bien sûr. Je suis sûr qu'il serait heureux de l'entendre.
01:12:19Ken.
01:12:20Dean est arrivé.
01:12:22Je pense qu'on devrait aller le voir.
01:12:26J'aime.
01:12:29Bonne rencontre.
01:12:30Moi aussi.
01:12:37C'est juste amusant.
01:12:40Je ne peux pas.
01:12:43Pourquoi pas ?
01:12:46Vous m'avez promis de faire de mon meilleur.
01:13:07C'est bon.
01:13:25Merci à tous d'être venus.
01:13:27Ce soir, nous célébrons une grande fortune.
01:13:31Son nom est Karen.
01:13:33La plus grande amie de ma vie.
01:13:35Et franchement, elle m'a sauvé la vie.
01:13:38Je suis soudainement blessé par une nouvelle femme,
01:13:41une nouvelle vie,
01:13:43et non pas une,
01:13:44mais deux
01:13:46brillants fils.
01:13:48Harden
01:13:50et Landon.
01:13:53Je me souviens d'une époque précédente
01:13:54où mon plus grand plaisir était d'écouter Harden,
01:13:57qui
01:13:59aimait réciter des passages de noveaux,
01:14:01tous en mémoire,
01:14:02et il les jouait,
01:14:03me laissant
01:14:04avec des pleurs...
01:14:05Ce n'est pas l'homme que j'ai connu.
01:14:09Mon père était un drôle,
01:14:11et rien d'autre.
01:14:15Au moins, il essaie.
01:14:19Plus que mon père.
01:14:24Les gens changent.
01:14:25Clairement.
01:14:27Ce qui s'est passé ne change pas.
01:14:29Ce qui s'est passé ne change pas.
01:14:35Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:14:42Un jour, quand j'avais huit ans,
01:14:49mon père était au bar,
01:14:51tout comme d'habitude.
01:14:53Il s'est trompé avec les mauvais gars.
01:14:56Ils sont venus à la maison pour le remboursement.
01:15:00Il n'était pas là.
01:15:05Ils ont trouvé ma mère.
01:15:09J'ai essayé...
01:15:16J'ai essayé de les battre, mais je ne pouvais pas.
01:15:26Et c'est mon père.
01:15:31Le cher chancelier Scott.
01:15:45Je ne suppose pas que tu te souviennes de ces passages.
01:15:49Pas de la manière dont tu te souviens.
01:15:55J'aimerais pouvoir danser avec ton brillant fils.
01:16:25Je crois en quelque chose.
01:16:28Je crois en nous.
01:16:34Après le refuge.
01:16:37Après la poussière.
01:16:41Je ressens toujours la chaleur.
01:16:43Je ressens toujours l'amour.
01:16:48Tu es le réveil.
01:16:51L'amour dans le nord.
01:16:52L'amour dans le nord.
01:16:57Je ressens toujours ton voix.
01:17:02Dis-moi comment je suis dans ce monde.
01:17:05Dis-moi comment je respire et ressens mon monde.
01:17:08Dis-moi comment, car je crois en quelque chose.
01:17:12Je crois en nous.
01:17:16Dis-moi quand la lumière s'effondre.
01:17:18Et même dans la douleur, nous nous battrons.
01:17:22Dis-moi maintenant, car je crois en quelque chose.
01:17:26Je crois en nous.
01:17:36Je veux que tu saches.
01:17:48Je veux que tu saches.
01:18:18Dis-moi comment, car je crois en quelque chose.
01:18:21Tu es sûre ?
01:18:24Oui.
01:18:46Tu veux que j'arrête ?
01:18:49Non.
01:18:51Vas-y.
01:18:55Je crois en nous.
01:18:58Dis-moi quand la lumière s'effondre.
01:19:01Et même dans la douleur, nous nous battrons.
01:19:04Dis-moi maintenant, car je crois en nous.
01:19:08Je crois en nous.
01:19:12Je crois en quelque chose.
01:19:15Je crois en nous.
01:19:18Je crois en la voiture.
01:19:20Un autre ?
01:19:31Et celui-là, c'est ?
01:19:34Je ne sais pas.
01:19:38En faite, je vais en trouver un d'autre.
01:19:48...
01:19:57Hum...
01:19:58...
01:20:11Hum...
01:20:13Je sais pas !
01:20:16Qu'est-ce que c'est ?
01:20:17...
01:20:31...
01:20:50Notification.
01:20:52...
01:20:55Hey.
01:20:56Hey.
01:20:57...
01:20:58...
01:21:08...
01:21:24...
01:21:25...
01:21:26...
01:21:27Les gars sont dehors.
01:21:29Ouais, on l'a fait.
01:21:33Cool.
01:21:36Vraiment ?
01:21:38Ouais.
01:21:39Je veux dire, Hardin fait ce que Hardin fait.
01:21:58C'est pas vrai.
01:21:59Il a reçu une e-mail.
01:22:03T'as vu ?
01:22:05J'ai vu.
01:22:07On dirait qu'il a fait ça.
01:22:10Mais c'est pas ça.
01:22:12C'est pas vrai.
01:22:13Il a fait ça.
01:22:15C'est pas ça.
01:22:16Il a fait ça.
01:22:17Mais c'est pas ça.
01:22:25C'est pas ça.
01:22:27Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
01:22:31Qu'est-ce que tu ne m'as pas dit ?
01:22:35Rien, je ne sais pas de quoi elle parle.
01:22:37Tu ne sais pas de quoi elle parle ?
01:22:39Je veux dire, je ne sais pas.
01:22:40Qu'est-ce que tu ne m'as pas dit ?
01:22:41Rien !
01:22:44Je dois y aller.
01:22:45Quoi ? Maintenant ?
01:22:46Dis-moi !
01:22:47Où vas-tu ?
01:22:48Sors !
01:22:49Qu'est-ce qui se passe ?
01:22:54Tu me crois ?
01:22:55Bien sûr que oui !
01:22:56Alors quel est le problème ?
01:23:26Je ne suis pas tout ce que tu voulais que je sois.
01:23:31Alors qu'est-ce que je suis ?
01:23:33Alors qu'est-ce que je suis ?
01:23:34Plus que ce que tu peux voir.
01:23:36Quand tu me traites comme ça,
01:23:38Quand tu me traites comme ça,
01:23:40C'est de me pousser plus fort.
01:23:42C'est de me pousser plus fort.
01:23:44Quand tu me casses la gueule,
01:23:46Quand tu me casses la gueule,
01:23:48Je ne me rends que plus forte.
01:23:50Je ne me rends que plus forte.
01:23:52Je devrais avoir voulu que tu me laisses partir,
01:23:55Quand tu m'as dit que je ne pouvais pas te faire vivre.
01:23:59Quand tu me traites comme ça,
01:24:01Quand tu me traites comme ça,
01:24:03C'est de me pousser plus fort.
01:24:05C'est de me pousser plus fort.
01:24:07Quand tu me traites comme ça...
01:24:23Qu'est-ce que tu fais dans l'avion de Hardin ?
01:24:26Quoi ? Je ne peux pas acheter son avion ?
01:24:31Juste dis-moi où il est !
01:24:36Peut-être qu'il est à Blind Bogs.
01:24:52Je ne sais pas.
01:25:08Oh mon Dieu !
01:25:10Qu'est-ce qu'il y a ?
01:25:15Tu vas bien ?
01:25:16Oui.
01:25:18Tu veux des frites ? Tu as faim ?
01:25:20Je ne t'ai pas vu depuis que tu es sorti.
01:25:26J'habite avec Hardin à l'étranger.
01:25:29Attends...
01:25:31Vous habitez ensemble ?
01:25:33Oui.
01:25:34Waouh, Tessa !
01:25:35Je ne savais pas que vous étiez aussi sérieuses.
01:25:37Oui, nous sommes sérieuses.
01:25:39Depuis combien de temps ça se passe ?
01:25:41Regarde qui j'ai trouvé !
01:25:42Oh, salut Jace, salut Hardin.
01:25:43Comment ça va ?
01:25:44Très bien.
01:25:46Je t'ai trouvé.
01:25:48Tessa ?
01:25:51Salut Hardin.
01:25:54Tessa nous a juste raconté le plus récent.
01:25:58Tessa nous a remplacé sur tous les détails.
01:26:01Nous sommes ensemble ?
01:26:02Et vous êtes tellement adorables.
01:26:06Est-ce qu'il y a quelque chose que vous voulez dire à Tessa ?
01:26:08Oui, comme ce qui se passe entre vous et elle.
01:26:11Rien ne se passe entre nous et elle.
01:26:13Je ne vous crois pas.
01:26:14Qu'est-ce que vous avez dit ?
01:26:16Tessa, je vous jure...
01:26:18Je l'ai vu le texte qu'elle t'a envoyé.
01:26:20Ils n'ont rien dit. Je ne leur ai même pas répondu.
01:26:22Ils n'ont rien dit.
01:26:23T'es sérieuse ?
01:26:24Tessa, rien ne se passe.
01:26:25N'est-ce pas que cette chose est un peu trop loin ?
01:26:28Quelle chose, Hardin ?
01:26:31Quelque chose se passe.
01:26:33Mais ce n'est pas ce que vous pensez.
01:26:35Molly, ferme-la.
01:26:39Tessa.
01:26:42Sortons d'ici et je vais vous expliquer.
01:26:44Je vais vous expliquer tout, je vous promets.
01:26:46Vous vous souvenez de Truth or Dare ?
01:26:50Quoi ?
01:26:52Molly, ne le fais pas.
01:26:56Molly !
01:26:59Je suis finie de jouer à ce jeu.
01:27:03J'aime cette fille.
01:27:05On dirait que Hardin Scott a eu sa première injection.
01:27:11Vous ne pensez pas que je peux faire que ça se passe ?
01:27:13Faire quoi se passer, Hardin ?
01:27:16Voici Truth or Dare.
01:27:18Faites qu'elle s'amuse avec moi.
01:27:20Et puis,
01:27:23je vais juste
01:27:26l'allumer.
01:27:35C'était tout un jeu.
01:27:39Tessa.
01:27:42Tessa.
01:27:44Tessa, s'il te plaît, tu dois croire en moi.
01:27:48Tessa, c'était avant tout.
01:27:51Avant que je te connaisse.
01:27:59Est-ce vrai ?
01:28:10Et tous vous le savez.
01:28:13Tessa.
01:28:15Tessa.
01:28:17Tessa.
01:28:19Tessa.
01:28:21Tessa.
01:28:23Tessa.
01:28:25Tessa.
01:28:27Tessa.
01:28:29Tessa.
01:28:31Tessa.
01:28:33Tessa.
01:28:35Tessa.
01:28:37Tessa.
01:28:39Tessa.
01:28:41Tessa.
01:28:44Tessa, attends.
01:28:46Tessa.
01:28:47Alors, qu'est-ce que tu leur as dit ?
01:28:50Rien.
01:28:54Rien n'était réel.
01:28:57En fait, j'ai pensé...
01:29:01J'ai pensé que...
01:29:06J'ai pensé que...
01:29:09J'ai pensé que...
01:29:11J'ai pensé que...
01:29:14J'ai pensé que...
01:29:20Tu es un liaisonnaire !
01:29:23C'était avant tout.
01:29:24Avant que...
01:29:26Avant que...
01:29:27Tu as tapé les doigts quand tu l'as découvert.
01:29:36Tu n'as rien dit qui a changé ton pensée de moi.
01:29:39Je pense que c'est pour les deux liens.
01:30:09Je pense que c'est pour les deux liens.
01:30:39Je pense que c'est pour les deux liens.
01:31:09Je pense que c'est pour les deux liens.
01:31:39Je pense que c'est pour les deux liens.
01:31:41Je pense que c'est pour les deux liens.
01:31:43Je pense que c'est pour les deux liens.
01:31:45Je pense que c'est pour les deux liens.
01:31:47Je pense que c'est pour les deux liens.
01:31:49Je pense que c'est pour les deux liens.
01:31:51Je pense que c'est pour les deux liens.
01:31:53Je pense que c'est pour les deux liens.
01:31:55Je pense que c'est pour les deux liens.
01:31:57Je pense que c'est pour les deux liens.
01:31:59Je pense que c'est pour les deux liens.
01:32:01Je pense que c'est pour les deux liens.
01:32:03Je pense que c'est pour les deux liens.
01:32:05Je pense que c'est pour les deux liens.
01:32:07Je suis désolée.
01:32:15Je...
01:32:17Je suis désolée.
01:32:23Je t'aime.
01:32:37Je t'aime.
01:32:57Alors pourquoi es-tu de retour?
01:32:59Alors pourquoi es-tu de retour?
01:33:01Je devais juste revenir chez moi.
01:33:03Je devais juste revenir chez moi.
01:33:07Je suis vraiment désolée, Noan.
01:33:11Je ne voulais jamais te faire mal.
01:33:18Oui, je sais.
01:33:24Je suppose que je n'ai jamais vu
01:33:28ce genre d'expérience.
01:33:31Oui, mais...
01:33:34C'est le point.
01:33:37N'est-ce pas?
01:33:39On change et on découvre qui on est.
01:33:44Je pense que c'est bon.
01:33:48Oui.
01:33:50Oui.
01:33:52Je pense que c'est bon.
01:33:55Je pense que c'est bon.
01:33:57Oui.
01:33:59Oui.
01:34:27Sous-titrage ST' 501
01:34:57Sous-titrage ST' 501
01:35:27Sous-titrage ST' 501
01:35:57Sous-titrage ST' 501
01:36:27Sous-titrage ST' 501
01:36:57Merci.
01:37:28Qu'est-ce que c'est?
01:37:31Un endroit secret.
01:37:35Et un bon endroit pour penser.
01:37:47J'ai lu des centaines de livres dans ma vie.
01:37:50La plupart d'entre eux ont dit que l'amour, c'est la vie.
01:37:54L'amour est le centre de l'univers.
01:37:57L'amour peut réparer tout dommage.
01:38:00L'amour est ce qu'on a besoin pour survivre.
01:38:07De Darcy à Heathcliff, je pensais qu'ils étaient fous.
01:38:11Que l'amour était quelque chose de fictif.
01:38:13Seulement trouvé dans des pages de livres.
01:38:17Mais tout a changé depuis que j'ai rencontré Elizabeth Bennet.
01:38:22Je n'ai jamais pensé que je me trouverais complètement et totalement consommé par un autre jusqu'à elle.
01:38:30Elle m'a pris la main et m'a conduit hors de la douleur
01:38:34et m'a montré que peu importe ce que nos âmes sont faites.
01:38:40Leurs et les miennes sont les mêmes.
01:38:44Je suis désolé.
01:38:47S'il vous plaît, pardonnez-moi.
01:38:51Vous avez demandé qui j'aimais le plus dans ce monde.
01:39:13C'est vous.
01:39:43C'est moi.
01:40:14Je suis désolée.
01:40:15Je suis désolée.
01:40:16Je suis désolée.
01:40:17Je suis désolée.
01:40:18Je suis désolée.
01:40:19Je suis désolée.
01:40:20Je suis désolée.
01:40:21Je suis désolée.
01:40:22Je suis désolée.
01:40:23Je suis désolée.
01:40:24Je suis désolée.
01:40:25Je suis désolée.
01:40:26Je suis désolée.
01:40:27Je suis désolée.
01:40:28Je suis désolée.
01:40:29Je suis désolée.
01:40:30Je suis désolée.
01:40:31Je suis désolée.
01:40:32Je suis désolée.
01:40:33Je suis désolée.
01:40:34Je suis désolée.
01:40:35Je suis désolée.
01:40:36Je suis désolée.
01:40:37Je suis désolée.
01:40:38Je suis désolée.
01:40:39Je suis désolée.
01:40:40Je suis désolée.
01:40:41Je suis désolée.
01:40:42Je suis désolée.
01:40:43Je suis désolée.
01:40:44Je suis désolée.
01:40:45Je suis désolée.
01:40:46Je suis désolée.
01:40:47Je suis désolée.
01:40:48Je suis désolée.
01:40:49Je suis désolée.
01:40:50Je suis désolée.
01:40:51Je suis désolée.
01:40:52Je suis désolée.
01:40:53Je suis désolée.
01:40:54Je suis désolée.
01:40:55Je suis désolée.
01:40:56Je suis désolée.
01:40:57Je suis désolée.
01:40:58Je suis désolée.
01:40:59Je suis désolée.
01:41:00Je suis désolée.
01:41:01Je suis désolée.
01:41:02Je suis désolée.
01:41:03Je suis désolée.
01:41:04Je suis désolée.
01:41:05Je suis désolée.
01:41:06Je suis désolée.
01:41:07Je suis désolée.
01:41:08Je suis désolée.
01:41:09Je suis désolée.
01:41:10Je suis désolée.
01:41:11Je suis désolée.
01:41:12Je suis désolée.
01:41:13Je suis désolée.
01:41:14Je suis désolée.
01:41:15Je suis désolée.
01:41:16Je suis désolée.
01:41:17Je suis désolée.
01:41:18Je suis désolée.
01:41:19Je suis désolée.
01:41:20Je suis désolée.
01:41:21Je suis désolée.
01:41:22Je suis désolée.
01:41:23Je suis désolée.
01:41:24Je suis désolée.
01:41:25Je suis désolée.
01:41:26Je suis désolée.
01:41:27Je suis désolée.
01:41:28Je suis désolée.
01:41:29Je suis désolée.
01:41:30Je suis désolée.
01:41:31Je suis désolée.
01:41:32Je suis désolée.
01:41:33Je suis désolée.
01:41:34Je suis désolée.
01:41:35Je suis désolée.
01:41:36Je suis désolée.
01:41:37Je suis désolée.
01:41:38Je suis désolée.
01:41:39Je suis désolée.
01:41:40Je suis désolée.
01:41:41Je suis désolée.
01:41:42Je suis désolée.
01:41:43Je suis désolée.
01:41:44Je suis désolée.
01:41:45Je suis désolée.
01:41:46Je suis désolée.
01:41:47Je suis désolée.
01:41:48Je suis désolée.
01:41:49Je suis désolée.
01:41:50Je suis désolée.
01:41:51Je suis désolée.
01:41:52Je suis désolée.
01:41:53Je suis désolée.
01:41:54Je suis désolée.
01:41:55Je suis désolée.
01:41:56Je suis désolée.
01:41:57Je suis désolée.
01:41:58Je suis désolée.
01:41:59Je suis désolée.
01:42:00Je suis désolée.
01:42:01Je suis désolée.
01:42:02Je suis désolée.
01:42:03Je suis désolée.
01:42:04Je suis désolée.
01:42:05Je suis désolée.
01:42:06Je suis désolée.
01:42:07Je suis désolée.
01:42:08Je suis désolée.
01:42:09Je suis désolée.
01:42:10Je suis désolée.
01:42:11Je suis désolée.
01:42:12Je suis désolée.
01:42:13Je suis désolée.
01:42:14Je suis désolée.
01:42:15Je suis désolée.
01:42:16Je suis désolée.
01:42:17Je suis désolée.
01:42:18Je suis désolée.
01:42:19Je suis désolée.
01:42:20Je suis désolée.
01:42:21Je suis désolée.
01:42:22Je suis désolée.
01:42:23Je suis désolée.
01:42:24Je suis désolée.
01:42:25Je suis désolée.
01:42:26Je suis désolée.
01:42:27Je suis désolée.
01:42:28Je suis désolée.
01:42:29Je suis désolée.
01:42:30Je suis désolée.
01:42:31Je suis désolée.
01:42:32Je suis désolée.
01:42:33Je suis désolée.
01:42:34Je suis désolée.
01:42:35Je suis désolée.
01:42:36Je suis désolée.
01:42:37Je suis désolée.
01:42:38Je suis désolée.
01:42:39Je suis désolée.
01:42:40Je suis désolée.
01:42:41Je suis désolée.
01:42:42Je suis désolée.
01:42:43Je suis désolée.
01:42:44Je suis désolée.
01:42:45Je suis désolée.
01:42:46Je suis désolée.
01:42:47Je suis désolée.
01:42:48Je suis désolée.
01:42:49Je suis désolée.
01:42:50Je suis désolée.
01:42:51Je suis désolée.
01:42:52Je suis désolée.
01:42:53Je suis désolée.
01:42:54Je suis désolée.
01:42:55Je suis désolée.
01:42:56Je suis désolée.
01:42:57Je suis désolée.
01:42:58Je suis désolée.
01:42:59Je suis désolée.
01:43:00Je suis désolée.
01:43:01Je suis désolée.
01:43:02Je suis désolée.
01:43:03Je suis désolée.
01:43:04Je suis désolée.
01:43:05Je suis désolée.
01:43:06Je suis désolée.
01:43:07Je suis désolée.
01:43:08Je suis désolée.
01:43:09Je suis désolée.
01:43:10Je suis désolée.
01:43:11Je suis désolée.
01:43:12Je suis désolée.
01:43:13Je suis désolée.
01:43:14Je suis désolée.
01:43:15Je suis désolée.
01:43:16Je suis désolée.
01:43:17Je suis désolée.
01:43:18Je suis désolée.
01:43:19Je suis désolée.
01:43:20Je suis désolée.
01:43:21Je suis désolée.
01:43:22Je suis désolée.
01:43:23Je suis désolée.
01:43:24Je suis désolée.
01:43:25Je suis désolée.
01:43:26Je suis désolée.
01:43:27Je suis désolée.
01:43:28Je suis désolée.
01:43:29Je suis désolée.
01:43:30Je suis désolée.
01:43:31Je suis désolée.
01:43:32Je suis désolée.
01:43:33Je suis désolée.
01:43:34Je suis désolée.
01:43:35Je suis désolée.
01:43:36Je suis désolée.
01:43:37Je suis désolée.
01:43:38Je suis désolée.
01:43:39Je suis désolée.
01:43:40Je suis désolée.
01:43:41Je suis désolée.
01:43:42Je suis désolée.
01:43:43Je suis désolée.
01:43:44Je suis désolée.
01:43:45Je suis désolée.
01:43:46Je suis désolée.
01:43:47Je suis désolée.
01:43:48Je suis désolée.
01:43:49Je suis désolée.
01:43:50Je suis désolée.
01:43:51Je suis désolée.
01:43:52Je suis désolée.
01:43:53Je suis désolée.
01:43:54Je suis désolée.
01:43:55Je suis désolée.
01:43:56Je suis désolée.
01:43:57Je suis désolée.
01:43:58Je suis désolée.
01:43:59Je suis désolée.
01:44:00Je suis désolée.
01:44:01Je suis désolée.
01:44:02Je suis désolée.
01:44:03Je suis désolée.
01:44:04Je suis désolée.
01:44:05Je suis désolée.
01:44:06Je suis désolée.
01:44:07Je suis désolée.
01:44:08Je suis désolée.
01:44:09Je suis désolée.
01:44:10Je suis désolée.
01:44:11Je suis désolée.
01:44:12Je suis désolée.
01:44:13Je suis désolée.
01:44:14Je suis désolée.
01:44:15Je suis désolée.
01:44:16Je suis désolée.
01:44:17Je suis désolée.
01:44:18Je suis désolée.
01:44:19Je suis désolée.
01:44:20Je suis désolée.
01:44:21Je suis désolée.
01:44:22Je suis désolée.
01:44:23Je suis désolée.
01:44:24Je suis désolée.
01:44:25Je suis désolée.
01:44:26Je suis désolée.
01:44:27Je suis désolée.
01:44:28Je suis désolée.
01:44:29Je suis désolée.
01:44:30Je suis désolée.
01:44:31Je suis désolée.
01:44:32Je suis désolée.
01:44:33Je suis désolée.
01:44:34Je suis désolée.
01:44:35Je suis désolée.
01:44:36Je suis désolée.
01:44:37Je suis désolée.
01:44:38Je suis désolée.
01:44:39Je suis désolée.
01:44:40Je suis désolée.
01:44:41Je suis désolée.
01:44:42Je suis désolée.
01:44:43Je suis désolée.
01:44:44Je suis désolée.
01:44:45Je suis désolée.
01:44:46Je suis désolée.
01:44:47Je suis désolée.
01:44:48Je suis désolée.
01:44:49Je suis désolée.
01:44:50Je suis désolée.
01:44:51Je suis désolée.
01:44:52Je suis désolée.
01:44:53Je suis désolée.
01:44:54Je suis désolée.
01:44:55Je suis désolée.
01:44:56Je suis désolée.
01:44:57Je suis désolée.
01:44:58Je suis désolée.
01:44:59Je suis désolée.
01:45:00Je suis désolée.
01:45:01Je suis désolée.
01:45:02Je suis désolée.
01:45:03Je suis désolée.
01:45:04Je suis désolée.
01:45:05Je suis désolée.
01:45:06Je suis désolée.
01:45:07Je suis désolée.
01:45:08Je suis désolée.
01:45:09Je suis désolée.
01:45:10Je suis désolée.
01:45:11Je suis désolée.
01:45:12Je suis désolée.
01:45:13Je suis désolée.
01:45:14Je suis désolée.
01:45:15Je suis désolée.
01:45:16Je suis désolée.
01:45:17Je suis désolée.
01:45:18Je suis désolée.
01:45:19Je suis désolée.
01:45:20Je suis désolée.
01:45:21Je suis désolée.
01:45:22Je suis désolée.
01:45:23Je suis désolée.
01:45:24Je suis désolée.
01:45:25Je suis désolée.
01:45:26Je suis désolée.
01:45:27Je suis désolée.
01:45:28Je suis désolée.
01:45:29Je suis désolée.
01:45:30Je suis désolée.
01:45:31Je suis désolée.
01:45:32Je suis désolée.
01:45:33Je suis désolée.
01:45:34Je suis désolée.
01:45:35Je suis désolée.
01:45:36Je suis désolée.
01:45:37Je suis désolée.
01:45:38Je suis désolée.
01:45:39Je suis désolée.
01:45:40Je suis désolée.
01:45:41Je suis désolée.
01:45:42Je suis désolée.
01:45:43Je suis désolée.
01:45:44Je suis désolée.
01:45:45Je suis désolée.
01:45:46Je suis désolée.
01:45:47Je suis désolée.
01:45:48Je suis désolée.
01:45:49Je suis désolée.
01:45:50Je suis désolée.
01:45:51Je suis désolée.
01:45:52Je suis désolée.
01:45:53Je suis désolée.
01:45:54Je suis désolée.
01:45:55Je suis désolée.
01:45:56Je suis désolée.
01:45:57Je suis désolée.
01:45:58Je suis désolée.
01:45:59Je suis désolée.
01:46:00Je suis désolée.
01:46:01Je suis désolée.
01:46:02Je suis désolée.
01:46:03Je suis désolée.
01:46:04Je suis désolée.