Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8izt0
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: La Luna Abraza al Sol en audio latino ,La Luna Abraza al Sol en español , La Luna Abraza al Sol en audio latino capitulo 6 , La Luna Abraza al Sol capítulos en español, doramas en español latino, La Luna Abraza al Sol dorama en español ,La Luna Abraza al Sol novela coreana , La Luna Abraza al Sol capítulos completos en español , novela coreana en español
https://dailymotion.com/playlist/x8izt0
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: La Luna Abraza al Sol en audio latino ,La Luna Abraza al Sol en español , La Luna Abraza al Sol en audio latino capitulo 6 , La Luna Abraza al Sol capítulos en español, doramas en español latino, La Luna Abraza al Sol dorama en español ,La Luna Abraza al Sol novela coreana , La Luna Abraza al Sol capítulos completos en español , novela coreana en español
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:30Dicen que murió en los brazos de su padre.
00:00:45No puede salir, Artesa. La reina madre nos ordenó que no saliera
00:01:06de sus habitaciones. ¡Déjenme! ¡Suéltenme! ¡Tengo algo que decirle! ¡Yong'u!
00:01:19Llaman al rey el sol y a la reina la luna. Este bastón tiene la forma de la luna abrazando
00:01:29al sol rojo. Y yo la llamo, el bastón de la luna abraza al sol. ¡Yong'u! ¡Déjenme!
00:01:43¡Déjenme! ¡Déjenme! ¡Déjenme! ¡Déjenme! ¡Déjenme! ¡Déjenme! ¡Déjenme!
00:02:09¡Madre! ¡Yong'u! ¡No!
00:02:39¿Cómo estás, cariño? Buen día, padre.
00:02:56Pronto te irás a vivir al palacio. Así que prepárate.
00:03:03¿Se convertirá en princesa? ¿Acaso ella murió? ¿Papá la habrá matado?
00:03:17No está entre los vivos.
00:03:47Sé que deseas el afecto del príncipe para ti. Así que nunca sientas lástima de tus
00:03:56enemigos. Quiero que recuerdes la humillación de no haber sido escogida como la novia. Y
00:04:04sueñes vivir en el palacio sin tal resolución. La princesa. Esto es culpa mía. Así que
00:04:27no te culpes, como sea tú. Nunca te culpes de lo que me pase.
00:04:54¿Cómo sobrelleva mi hermano esta pérdida? ¿Tú fuiste al funeral de la princesa? ¿Qué pasó? ¿Qué
00:05:16dijo el maestro? Dime. ¿Por qué deseas saberlo? ¿Por qué preguntas si fui cuando tú no hiciste
00:05:27nada por ella? Hermano. ¿Qué hiciste cuando Yong'u fue desterrada, como si hubiera cometido
00:05:35un crimen? ¿Qué fue lo que hiciste por Yong'u cuando estaba al borde de la muerte? Ya basta.
00:05:45¿Acaso estabas presente cuando la enterraron en la tierra fría? ¿Acaso ya pensaste que su padre y
00:05:51su hermano podrían ser desterrados y tú aquí sin hacer nada? Hermano. Siempre consigues hacer lo
00:05:58que tú deseas. La devoción a su majestad, la lealtad de mi maestro que fue un padre para mí,
00:06:07y hasta mi amigo el sabio Geo se convirtió en tu maestro. Lo tomaste, me lo quitaste. ¿No podrías
00:06:17al menos dejarme a alguien? Hermano. Ella era todo lo que quería. La quería con tanta desesperación.
00:06:28No podías al menos dejar que se quedara conmigo. De ser yo, la habría protegido. Hubiera dado
00:06:41mi vida cuantas veces hubiera sido necesario para protegerla. Su alteza falló en salvarla.
00:06:58La haré mía en mi próxima vida. En mi próxima vida la protegeré a toda costa.
00:07:29Todo salió perfectamente. Vivió más de lo que se esperaba y me preocupé un poco,
00:07:35pero ya veo que tus poderes dan resultados. Y tranquilízate, apoyaré a Sun Tzu Cheong con
00:07:43mucho entusiasmo. No te preocupes por nada. Solo tengo una pequeña solicitud que hacerle a su
00:07:52alteza. ¿Cuál es? Por favor, dímela. Quisiera dejar Sun Tzu Cheong un par de años. ¿Alguna razón
00:08:03por la que quieras irte? Rompí el juramento al usar magia negra para herir a alguien. Después
00:08:12del hechizo se volvieron más débiles y debo ir a las montañas para limpiar mi cuerpo y mi alma.
00:08:22Pero nadie más tiene las habilidades que posees. Me intranquiliza. Si alguien averigua
00:08:31mi parte en esto, entonces podré arruinar sus planes. Dime, ¿volverás después? Ciertamente,
00:08:44Alteza.
00:09:14Acaba más rápido. El efecto va a acabarse pronto.
00:09:44¿Quién anda ahí?
00:10:14¡Padre! ¡Madre! ¡Hermano! ¡Alteza! ¡Alteza!
00:10:45¡Jeong-woo! ¡Jeong-woo!
00:10:51Jeong-woo, ¿puedes levantarte? Está caliente.
00:10:59Escapa. Debes escapar.
00:11:08¡Jeong-woo!
00:11:14¡Jeong-woo!
00:11:45¿Y tú? ¿Quién eres?
00:11:51¿Yo? ¿Jeong-shil?
00:11:53¿Jeong-shil?
00:11:58¡Mi señora! ¡Mi señora!
00:12:04¡Señorita!
00:12:07¿Ya despertó? ¿Recuerda algo? ¿Sí?
00:12:14Sí.
00:12:20¿Y tú? ¿Quién eres?
00:12:29¿Qué lugar es este?
00:12:32¿Y dime quién soy yo? ¿Quién soy? Dime, ¿qué hago aquí?
00:12:53Me apena mucho cómo has vivido. Siempre has estado a la sombra.
00:12:58Una flor de nieve se marchita si se acerca a una flor de fuego.
00:13:03Por eso no te acerques mucho a ella.
00:13:13Lo que tú eres... es una shamana.
00:13:21Colapsaste en un exorcismo.
00:13:23Y estuviste dormida por días.
00:13:26Se supone recibirías poderes de un espíritu.
00:13:29Pero vino a ti y borró tu memoria.
00:13:34Así que yo seré tu madre desde ahora.
00:13:38¿Y mi familia? ¿Dónde está?
00:13:45¿Dónde está?
00:13:47¿Dónde está?
00:13:51¿Dónde está?
00:13:55No lo sé. Te encontré vagando por las calles.
00:14:00Y al verte supe que tenías poderes. E hice un exorcismo para liberarte.
00:14:06Dime.
00:14:10Mi familia me abandonó. Después de ver que tenía poderes, se asustaron.
00:14:16Y me abandonaron.
00:14:18Debes olvidar el pasado, ya que te convertirás en una shamana.
00:14:23El poder que te quitó los recuerdos tal vez sea una señal de que te olvides del pasado y sigas este camino.
00:14:47Alteza, lamentamos mucho su pérdida.
00:14:53¿Cuál pérdida?
00:14:55Fue nuestra culpa no escrutar mejor a las candidatas.
00:15:02Morir así es voluntad del cielo, así que no se culpe.
00:15:07Le agradezco eternamente sus amables palabras, Alteza.
00:15:12Ministro Yun, ¿para qué agradecer eternamente?
00:15:16Usted no va a vivir para siempre.
00:15:21Estoy seguro que lo intentaría, si hubiera una forma.
00:16:12¡Diego!
00:16:23¡Diego!
00:16:42La corte nos ha desterrado.
00:16:45Hemos sido hallados culpables.
00:16:48Ambos...
00:16:51...tenemos que pagar nuestros pecados.
00:16:55Así que no le guardes rencor a su majestad.
00:16:58¡No!
00:17:00¡No!
00:17:02¡No!
00:17:05¡No!
00:17:07¡No!
00:17:09¡No!
00:17:11Nunca podría guardarle rencor a su majestad.
00:17:14Como sea, quien me preocupa es el príncipe.
00:17:18Nunca debes olvidar...
00:17:21...el hecho de que le serviste al príncipe.
00:17:25Debes expandir tu conocimiento...
00:17:28...y seguir aprendiendo para cuando te vuelva a llamar.
00:17:32Así lo haré, padre.
00:17:34Mi señor, tiene que venir a ver esto.
00:17:37¿Qué cosa es?
00:17:42Bueno...
00:17:44La señora...
00:17:48Prueba un poco más.
00:17:50Siempre te ha gustado la calabaza fresca.
00:17:52¿Qué hacías?
00:17:54¿Por qué vagabas y no venías?
00:17:56Cariño.
00:18:02Niña, ¿estás bien?
00:18:04Yo te daré ropa nueva y comida también.
00:18:11Cariño.
00:18:13¿Por qué haces esto?
00:18:15Tienes que comer. ¿A dónde vas?
00:18:17¡Es suficiente! ¡Basta!
00:18:19¡Yung Woo está muerta!
00:18:22¡Nuestra hija está muerta! ¡Entiéndelo!
00:18:26¡Yung Woo!
00:18:27¡Yung Woo!
00:18:39¡Yung Woo!
00:18:49Oh, al fin llega.
00:18:51Me preocupaba que no viniera.
00:18:53¿Y los niños?
00:18:54Salgan ya.
00:19:01¡Mi señora!
00:19:03¡Mi señora!
00:19:05Ya.
00:19:07Corran.
00:19:16Vengan.
00:19:18Vengan.
00:19:24Debes subir al bote.
00:19:26Porque no hay tiempo que perder.
00:19:33¿Qué es lo que pasa?
00:19:35Dime, ¿aún sientes dolor?
00:19:38Eso no.
00:19:41Es solo que mi familia podría seguir en el pueblo.
00:19:46Si me voy, siento que nunca los volveré a ver.
00:19:51Debes apresurarte.
00:19:52Anda, sube al bote.
00:20:10Gracias por todo lo que ha hecho.
00:20:12Venga a buscarme si necesita algo.
00:20:15¿Regresará a la oficina de Sogyok?
00:20:17El descanso que Su Majestad me ha conferido está por terminar.
00:20:22Oiga, ¿y cuándo va a volver al Seón Suchong?
00:20:26¿Cómo pensar que yo vuelva al puesto de Shamana Real?
00:20:30Tiene que hacerlo.
00:20:32Todavía tiene un deber que cumplir con el reino.
00:20:35Tenemos que irnos.
00:20:38Perdone.
00:20:40Ya debo irme.
00:20:42Yo le deseo muchas bendiciones.
00:20:44Tenga cuidado.
00:20:46Nunca estará a salvo.
00:20:48Si sigue en la compañía de la señorita.
00:20:52Gracias.
00:21:14No se mueva.
00:21:16¡Le deseo buena suerte, señorita!
00:21:19señorita espero verla sonreír la próxima
00:21:28si la luna el reino entrará en un periodo oscuro o cielos un día la luna
00:21:35volverá a brillar en todo su esplendor así un día volverá a brillar también
00:21:43deseo que nada la lastime hasta entonces
00:21:50¿por qué me mira tanto? ¿por qué continúas diciéndome señorita?
00:21:58es porque... porque tú eres la luna
00:22:02¿qué?
00:22:04a las shamanas que reciben grandes poderes se les llega a llamar la luna
00:22:11¿entonces soy una shamana?
00:22:15esto era lo que me decía Sari
00:22:18Li
00:22:19Yin
00:22:21Gong
00:22:27Shaman
00:22:32¿qué te pasa? ¿por qué lloras?
00:22:37no es nada, estoy bien
00:22:40no llores, ya
00:22:42ya no llores
00:22:49ahora depende de esta niña que yo vuelva al palacio
00:22:54como la shamana real
00:23:12Shaman
00:23:14Shaman
00:23:16Shaman
00:23:18Shaman
00:23:20Shaman
00:23:22Shaman
00:23:24Shaman
00:23:26Shaman
00:23:28Shaman
00:23:30Shaman
00:23:32Shaman
00:23:34Shaman
00:23:36Shaman
00:23:52que hermosa
00:23:55pareces un ángel que ha venido de los cielos
00:24:01hubo muchas dificultades en el camino
00:24:05pero te has convertido en la nueva princesa
00:24:09oh madre
00:24:11siempre recuerda esto
00:24:13antes de entrar al palacio
00:24:15siempre se supuso que tú eras la princesa
00:24:18no suplantas a nadie
00:24:20el título siempre fue tuyo
00:24:23cielo, permanece firme
00:24:25y no cambies por nada
00:24:27voy a recordar eso
00:24:29y nunca muestres signos de debilidad
00:24:32nunca voy a ser débil
00:24:35nadie nunca
00:24:37podrá retarte de nuevo hija mía
00:24:41ahora nadie
00:24:45podrá quitarme de mi posición
00:24:53ahora presente el ganso de madera
00:24:56presencia
00:25:26presencia
00:25:28presencia
00:25:30presencia
00:25:32presencia
00:25:34presencia
00:25:36presencia
00:25:38presencia
00:25:40presencia
00:25:42presencia
00:25:44presencia
00:25:46presencia
00:25:48presencia
00:25:50presencia
00:25:52presencia
00:25:54presencia
00:26:00tranquila
00:26:03obtendrás lo que quieres
00:26:05mi princesa
00:26:24mi princesa
00:26:46Alteza, abra la cortina
00:26:55Alteza, abra la cortina para la princesa
00:26:59ahora
00:27:08tu nombre significa
00:27:11llovizna ligera
00:27:14si, es el significado de mi nombre
00:27:18entonces
00:27:20también podría ser rocio de la mañana
00:27:23es un bello nombre
00:27:53Majestad, no se quede en el frío
00:28:16por favor entre a sus habitaciones
00:28:20¿le traigo té o una bebida de arroz caliente?
00:28:29Jumsum, solo quiero decirte una cosa
00:28:33¿su majestad?
00:28:36siempre lo he creído
00:28:42hablas demasiado
00:28:46ya es hora de dar su discurso, majestad
00:28:50reúne a todos los ministros
00:28:52¿desea que los llame afuera?
00:28:55es un día maravilloso, ¿no lo crees?
00:28:58quisiera jugar un poco de golf
00:29:10¡gran tiro!
00:29:13las habilidades de su majestad son tan enormes que podrían perforar el cielo
00:29:18y tus halagos son tan enormes que perforarías el cielo
00:29:42¿qué?
00:29:57es su turno, ministro
00:30:13jugó notablemente bien
00:30:15¿cuándo se volvió tan hábil, ocupado con tantos asuntos?
00:30:19mis habilidades no son tan buenas
00:30:22me ayudó un poco que los hoyos fueran un poco más grandes que en otros campos
00:30:28entonces, quizá sepa dónde está el hoyo más grande del palacio
00:30:35de hecho, no lo sé, majestad
00:30:38bueno
00:30:40voy a mostrarlo
00:30:43¿qué es eso?
00:30:45¿qué es eso?
00:30:47¿qué es eso?
00:30:49¿qué es eso?
00:30:51¿qué es eso?
00:30:53¿qué es eso?
00:30:55voy a mostrárselo
00:31:26majestad, no debe leer eso
00:31:31los plebeyos reclutados para proyectos públicos están mal alimentados
00:31:35y trabajan en deplorables condiciones en el invierno
00:31:39aquí dice que la gente se muere de frío
00:31:42¿qué es eso?
00:31:44¿qué es eso?
00:31:46¿qué es eso?
00:31:48¿qué es eso?
00:31:50¿qué es eso?
00:31:52aquí dice que la gente se muere de frío
00:31:57este noble le rentó una parcela a un campesino
00:32:00que fue incapaz de pagar el interés tan alto sobre ésta
00:32:06e hizo a la hija del campesino su concubina
00:32:12aunque él ya tenía 20 concubinas
00:32:17él tiene más que yo
00:32:20aquí hay una petición alegando que Yun Suil compró un puesto en el gobierno
00:32:27¿no es Yun Suil?
00:32:29¿primo suyo Yun Su Chan?
00:32:31los cargos son falsos
00:32:36este noble robó arroz del fondo de ayuda
00:32:40y plebeyos reclutados para construir un monumento para él mismo
00:32:45aquí hay otra granja robada a plebeyos
00:32:49y este gobernador esclavizó gente por no pagar impuestos
00:32:56¿cómo no derramar una lágrima al leer estas historias?
00:33:01majestad
00:33:04¿por qué estas peticiones no fueron entregadas?
00:33:07se iba a hacer después de revisarlas
00:33:10¿secretario real ya vio las fechas de estas peticiones?
00:33:14fueron traídas hace un mes
00:33:16son discrepancias menores así que generalmente las ponemos
00:33:19¿quién dijo que son discrepancias menores?
00:33:22¿y quién le dio autoridad para decidir cómo manejar estos casos?
00:33:28este
00:33:31es el más grande hoyo
00:33:33que puede existir en el palacio
00:33:37¿acaso no pueden verlo?
00:33:40Seu Jong-won es una barrera que impide que me comunique con mi pueblo
00:33:58ha crecido y ya no es un niño
00:34:01su coronación con las bendiciones de la reina madre tiene poco tiempo
00:34:05pero con tan poco tiempo ya está tratando de hacer cambios
00:34:10¿no le preocupa que tengamos una constitución débil?
00:34:13creo que estábamos mal
00:34:15al parecer este día amaneció con mucha energía
00:34:19no sé, tal vez para mí debería concentrar toda esa energía en cosas más importantes
00:34:27estoy seguro que rehusarse a dormir con la reina porque está débil es una gran mentira
00:34:36pues no, no miente
00:34:40su majestad quiere ocultar su condición
00:34:43y si puedo decir que tiene un problema
00:34:48pues enviémoslo lejos para que se recupere
00:34:52podemos decirle que deje el reino en nuestras manos
00:34:56no conoces a su majestad
00:34:58después de darnos un discurso se llevará las peticiones con esto
00:35:02prefiero dejar que un gato cuide a un ratón que dejar el reino en tus manos
00:35:07¿ya terminaste de hablar?
00:35:09tiene razón
00:35:10como sea, todos me desprecian porque ilustraba libros eróticos
00:35:15pero para su desilusión tengo un cerebro
00:35:18escuchen, enviar a su majestad lejos nos ayudará a cubrir el incidente de Boyanglu
00:35:27si al perro le aprietas fuerte el collar se pondrá de malas
00:35:36a veces hay que liberarlo del collar para hacer que te obedezca
00:35:45¿qué es lo que acaba de decir?
00:35:48¿los sabios enviaron peticiones para una nueva consorte del rey?
00:35:53su majestad pronto oirá sobre ellas
00:35:57si su majestad tomara una consorte
00:36:00y luego tuviera un bebé con esa mujer
00:36:04eso no puede pasar
00:36:06debemos contar con que la reina produzca un heredero
00:36:10vaya...
00:36:12¿qué es lo que acaba de decir?
00:36:16debemos contar con que la reina produzca un heredero
00:36:20vaya...
00:36:21su majestad se ha rehusado a dormir con la reina hasta ahora
00:36:26alegando debilidad
00:36:28por tanto, nuestras esperanzas podrían desvanecerse
00:36:32¿por qué su majestad se enfermó cuando se supone que tenía que estar con la reina?
00:36:37temo decírselo
00:36:40pero muchos ministros
00:36:42han hecho llamados de cortesía para que el príncipe Yang Moon venga
00:36:47¿qué acabas de decir?
00:36:49que si...
00:36:51su majestad muere
00:36:53antes de dejar un heredero
00:36:55¡no digas esas cosas!
00:36:57la salud de su majestad es buena
00:36:59su majestad
00:37:01debe mostrar a todos que tiene buena salud
00:37:04es obvio porque su majestad se enferma de pronto
00:37:07cuando él aparece sano frente a todos
00:37:10eso...
00:37:11es porque las dudas lo abruman
00:37:15entiendo
00:37:17¿qué sugiere que hagamos?
00:37:20hay que...
00:37:22hacer su carga de deberes más ligera
00:37:25humildemente yo me ofrezco
00:37:29hacer que esas cargas pesen menos
00:37:33¿y crees...
00:37:36que su majestad accedería a eso?
00:37:38Alteza
00:37:40necesito su ayuda para persuadirlo
00:37:43usted es...
00:37:45la única persona con la que nunca discutiría
00:37:54¿me sugiere un viaje?
00:37:56si majestad
00:37:58debido a su estado
00:38:00es momento de cumplir sus deberes con la reina
00:38:03sugiero que descanse
00:38:05y que nos deje sus asuntos
00:38:08siempre que me falta el aliento
00:38:11quiere que confíe en usted
00:38:15nunca sé si le preocupa a mi salud o a la corte real pero...
00:38:20es muy difícil de saber
00:38:22¿por qué dice tales cosas majestad?
00:38:25entonces...
00:38:27¿usted vendría conmigo?
00:38:30lo olvidé
00:38:31pero que descuido
00:38:33cuando el rey se ausenta del palacio entonces
00:38:36su suegro ocupa su lugar
00:38:39si me fuera usted podría hacer muchos tratos secretos en mi ausencia
00:38:44por lo tanto prefiero permanecer en el palacio
00:38:49¿o no es así suegro?
00:38:57majestad
00:38:58la reina madre me envía desea verlo ahora
00:39:01ahora voy
00:39:02muchos buscan mi presencia el día de hoy
00:39:05y tengo el presentimiento que mi abuela va a repetirme lo mismo que usted me dijo hoy
00:39:11¿no piensa usted lo mismo?
00:39:31muy buen día majestad
00:40:02majestad
00:40:04le quiero suplicar con todo el corazón
00:40:07que haga por favor este viaje
00:40:10y que cuide de su salud
00:40:12lo siento pero
00:40:13tengo muchos deberes que cumplir
00:40:15puede hacerlos después
00:40:17pero su majestad no retrase lo concerniente a su salud
00:40:21hacer un viaje requiere de mucha gente y un desperdicio de fondos
00:40:25le pedimos que haga esto por su bien
00:40:27el bienestar de todo nuestro reino
00:40:29depende de la buena salud de su rey
00:40:31estoy viendo al médico cada vez que puedo
00:40:34y mi condición no es muy seria
00:40:36así que no debe preocuparse
00:40:38entonces
00:40:39¿por qué tanto para producir un heredero?
00:40:43lo lamento
00:40:45me ha faltado habilidad y no he hecho el suficiente esfuerzo
00:40:49perdónenme por causarles preocupación
00:40:53esto no es del todo culpa tuya
00:40:56has estado sola debido a la mala condición del rey
00:41:01eso no es cierto
00:41:04no me he esforzado para su majestad
00:41:07esto es mi culpa
00:41:09lo lamento tanto por la reina
00:41:14majestad
00:41:16estoy segura que sabe que uno de sus deberes
00:41:19y uno muy importante es producir un heredero
00:41:22como sea
00:41:23si es voluntad del cielo
00:41:25también debe intentarlo
00:41:27puede dejar los asuntos en manos del primer ministro y las mías mientras se va
00:41:33dejarle el reino a los parientes es una negligencia del deber
00:41:38¿mi rey?
00:41:40¿quiere decirme a quién está aludiendo?
00:41:45no aludo a nadie
00:41:47es una declaración en general
00:41:49ya que no está haciendo caso de mis ruegos
00:41:53no tengo otra opción
00:41:56¿sirviente Park?
00:41:58haré ayuno total desde hoy
00:42:01abuela
00:42:02mi rey ignora mi humilde pedido
00:42:05siendo así entonces ¿qué caso tiene vivir?
00:42:09no probaré alimento
00:42:11y esperaré hasta perecer
00:42:14madre por favor no lo haga
00:42:16por favor cálmese
00:42:18abuela por favor cambia de parecer
00:42:21lo suplico por favor
00:42:28mi rey debe escuchar el sincero aviso de la reina madre
00:42:31su padre era un hijo obediente para con la abuela
00:42:37dejar este palacio no es una cuestión simple
00:42:40entonces puedes reducir el tamaño de tu séquito
00:42:43da igual madre
00:42:44basta de eso
00:42:45ya molestaste a tu abuela con tu frecuente enfermedad
00:42:48¿por qué estás siendo tan desobediente ahora?
00:42:52majestad estoy aquí presente
00:42:56pasa
00:43:00majestad debe venir conmigo ahora
00:43:03¿qué es lo que pasa?
00:43:05la reina su alteza está
00:43:09su alteza está
00:43:11por favor cambie de parecer alteza
00:43:15¿es mi culpa?
00:43:18no me esforcé en cuidar a su majestad
00:43:21por favor cúlpeme a mí
00:43:25por favor cúlpeme y cambie de parecer
00:43:28se lo ruego cambie de parecer
00:43:36reina mía levántate
00:43:40majestad
00:43:41hace frío aquí afuera así que levántate
00:43:44no lo haré
00:43:47no me iré hasta que la abuela cambie de parecer
00:43:51y coma de nuevo
00:43:53le pediré que me perdone y haré el viaje que me sugirió
00:43:56ya puedes levantarte
00:44:01majestad
00:44:04así que la abuela y tu padre
00:44:06marcan su posición juntos
00:44:11tienes suerte de tener tan fuertes apoyos
00:44:19¿recuerdas lo que dije?
00:44:21no
00:44:23no
00:44:25no
00:44:27no
00:44:29no
00:44:31¿recuerdas lo que dije el día de nuestra boda?
00:44:35lo voy a repetir por si lo olvidaste
00:44:42recuerda
00:44:43tú y tu clan podrán tener lo que quieran del reino
00:44:48pero no esperes ganar mi corazón
00:44:51ese día
00:44:52nunca
00:44:54nunca va a llegar
00:45:00nunca
00:45:31el vaya
00:45:33aún sigue resistiéndose
00:45:36aún sigue pensando en ella
00:45:38no entiende que murió
00:45:41yo soy la reina aquí, no ella
00:45:44aquí es donde pertenezco
00:45:51su alteza
00:45:52la princesa está aquí
00:46:00que entre
00:46:13¿cómo se encuentra hoy, alteza?
00:46:16bienvenida
00:46:18¿qué es lo que te trae por aquí?
00:46:21mi madre me dijo que le alegrara el rato
00:46:23y que lo hiciera cada vez que la viniera a ver
00:46:27pero oí
00:46:28que se arrodilló frente a las habitaciones de la abuela
00:46:34por falta de virtudes
00:46:36no les he dado un heredero
00:46:40y le estaba pidiendo perdón
00:46:47pero no creo que sea falta de virtud
00:46:51creo que es falta de amor
00:46:53¿qué?
00:46:55poseer virtud es algo irrelevante en una relación
00:46:59es el amor lo que importa
00:47:02parece que mi hermano no te tiene mucho afecto
00:47:05ya que no va a tus habitaciones
00:47:07vaya
00:47:09¿y qué es lo que te trae al palacio?
00:47:20de hecho
00:47:22la oficina Wansangam
00:47:24me dio fecha
00:47:27para que duerma con mi esposo
00:47:32ya debo irme ahora
00:47:35mi esposo se pone muy nervioso
00:47:37cuando tardo en llegar
00:47:39alteza, por favor cuídese
00:47:51¿qué?
00:47:52¿qué?
00:47:53¿qué?
00:47:54¿qué?
00:47:55¿qué?
00:47:56¿qué?
00:47:57¿qué?
00:47:58¿qué?
00:47:59¿qué?
00:48:00¿qué?
00:48:01¿qué?
00:48:02¿qué?
00:48:03¿qué?
00:48:04¿qué?
00:48:05¿qué?
00:48:06¿qué?
00:48:07¿qué?
00:48:08¿qué?
00:48:09¿qué?
00:48:10¿qué?
00:48:11¿qué?
00:48:12¿qué?
00:48:13¿qué?
00:48:14¿qué?
00:48:15¿qué?
00:48:16¿qué?
00:48:17¿qué?
00:48:19¿qué?
00:48:20¿qué?
00:48:25por favor cierre la puerta
00:48:29¿olvidó algo adentro?
00:48:31¿por qué volvió a meterse alteza?
00:48:34es que siempre
00:48:35¿vas a creer que olvido las cosas todo el tiempo?
00:48:38sí
00:48:39siempre lo creeré
00:48:50¡Amor mío! ¡Ya he vuelto!
00:48:52¿Por qué no me quieres contestar?
00:48:54¡Entonces yo voy a entrar!
00:48:56¡Princesa! ¡Ay, cielos!
00:48:58¡Oh!
00:49:00¡Ja, ja, ja!
00:49:02¡Ja, ja, ja!
00:49:04¡Ja, ja, ja!
00:49:06¡Ja, ja, ja!
00:49:08¡Ja, ja, ja!
00:49:10¡Ja, ja, ja!
00:49:12¡Ja, ja, ja!
00:49:14¡Ja, ja, ja!
00:49:16¡Ja, ja, ja!
00:49:18¡Ja, ja, ja!
00:49:30¡Amor mío!
00:49:48¿Por qué duermes en vez de estudiar tus libros?
00:49:54¿Y cómo fue que sabías que iba a venir?
00:50:00Fui al palacio a ver a mi madre, que se encontraba ahí.
00:50:05Y pedí a la oficina Wansangam que me dieran una fecha para dormir juntos.
00:50:12Fastidió a la reina madre para que le dieran la fecha.
00:50:22¡Damamin! ¿Qué le sorprende?
00:50:24¡Ay, mi señor! ¿Qué hace aquí?
00:50:26Fui a la librería. Fui ahí para comprar unos libros.
00:50:29Entonces, ¿con quién habla la princesa allá, allá adentro?
00:50:35Si lo lees, verás.
00:50:37Que ese día es hoy.
00:50:40Y ya que puso las mantas, dicen que si golpea el acero caliente...
00:50:46Es cuando el acero está humeando.
00:50:48¿Quién eres tú?
00:50:54Soy tu hermano.
00:50:55¡Ay, hermano! ¡Por favor!
00:50:59¡Devuélvemelo! ¡Devuélvemelo!
00:51:02Veo que añadiste bastantes datos tú misma, Minghua.
00:51:05¿Cómo lo sabías?
00:51:07Puedo decirlo porque conozco tu espantosa escritura.
00:51:10No sabes escribir.
00:51:12¡Ya, hermano!
00:51:17Díganme, ¿qué estaban discutiendo?
00:51:20¿Y por qué discutiría con mi hermana que yo no sabía nada?
00:51:25¿Por qué?
00:51:27¿Qué estaban discutiendo?
00:51:29¿Y por qué discutiría con mi hermana quien golpea el hierro cuando está caliente?
00:51:38¡Te odio, hermano!
00:51:57No entiendo...
00:51:59¿Cómo fue que ella pudo enamorarse de ti?
00:52:05¿Cómo llegamos a competir mi amor por ti?
00:52:08¿Por qué?
00:52:10¿Por qué?
00:52:12¿Por qué?
00:52:14¿Por qué?
00:52:16¿Por qué?
00:52:18¿Por qué?
00:52:20¿Por qué?
00:52:22¿Por qué?
00:52:25¿Cómo llegamos a competir mi hermana y yo por tu tiempo?
00:52:28¿Por qué siempre están discutiendo?
00:52:30¿Qué?
00:52:32¿Qué hice?
00:52:34Siempre la haces enojar, cada vez que vienes a visitarme.
00:52:37Ya te lo dije, siempre competimos por tu atención.
00:52:43Tampoco me gusta.
00:52:47Dime algo, ¿qué no te gusta de ella?
00:52:50¿No puedes ocupar una posición en el gobierno?
00:52:53Señor...
00:52:55Mi difunto padre quería que fueras el consejero más cercano a mi hermano.
00:53:02¿Pero por qué se dio y permitió a mi hermana casarse contigo?
00:53:07Es difícil perdonarlo, como también lo es perdonar a mi hermana.
00:53:11Por favor, no digas eso.
00:53:13¿Entonces qué debo hacer?
00:53:16¿Inclinar la cabeza?
00:53:18Mi familia tiene una deuda con la princesa.
00:53:22Nuestra familia pasó tiempos duros, pero gracias a la princesa ya estamos bien.
00:53:28Me encuentro muy agradecido con ella.
00:53:31¿Eso por qué?
00:53:34Se llevó tu carrera y también te apartó de tus sueños.
00:53:52¿Te pasa algo malo?
00:53:54Al parecer un gato robó mis zapatos.
00:53:56¿Qué?
00:53:59Ay, no puede ser.
00:54:01Entonces, usa los míos.
00:54:03Está bien.
00:54:07Un viajero siempre trae un par extra.
00:54:10Yang Ming, ¿recién regresaste de algún viaje?
00:54:13Había un grupo de viejos extraños que venían a visitarme.
00:54:17Al parecer, el rey aún continúa enfermo.
00:54:35Vamos.
00:54:39¿Qué pasa?
00:54:41¿Qué pasa?
00:54:43¿Qué pasa?
00:54:46Vamos.
00:54:48No mires a ese lugar.
00:54:51¿Nunca te has preguntado...
00:54:53¿Preguntarme sobre qué?
00:54:55¿Cómo se vería...
00:55:00...si estuviera viva?
00:55:02Señor...
00:55:04Ambos hemos cambiado con el paso de los años,
00:55:08pero solo puedo recordarla.
00:55:15Cuando ella tenía trece.
00:55:26Cuéntame...
00:55:28¿Qué estás pensando?
00:55:32Estaba pensando en ti.
00:55:36Entonces...
00:55:38¿No visitarás el palacio?
00:55:40¿Tu hermano Yong te preguntó eso?
00:55:42Claro que no.
00:55:44Creo...
00:55:46que te esperan.
00:55:48¿Y quién me daría la bienvenida?
00:55:50Su majestad podría.
00:55:53¿Por qué me esperaría...
00:55:56después de haberlo herido?
00:56:00Él te espera.
00:56:09Tú solamente hablas sobre su majestad.
00:56:12Él está solo en el palacio, sin amigos.
00:56:17Debe ser un alma solitaria.
00:56:19Él tiene a Woon para protegerlo.
00:56:22Jan Myong, protege a tu hermano.
00:56:26Protege al rey.
00:56:30Por favor...
00:56:32ve y permanece con él.
00:56:36Cuídalo.
00:56:39Cuida a su majestad.
00:56:42Yo también lo haré.
00:56:56¡Príncipe Jan Myong!
00:56:58¡Príncipe Jan Myong!
00:57:01¡Príncipe Jan Myong!
00:57:03¡Príncipe Jan Myong!
00:57:05¡Espere!
00:57:07¡Príncipe Jan Myong!
00:57:09¿Dónde está?
00:57:12¡Príncipe Jan Myong!
00:57:16¡Salga, por favor!
00:57:20¡Príncipe Jan Myong!
00:57:36¿Estás satisfecha?
00:57:38¿De esta forma...
00:57:41es como protejo a su majestad?
00:57:44Su Alteza...
00:57:46esto es mi culpa.
00:57:48Así que no se culpe.
00:57:50No...
00:57:52no...
00:57:54no...
00:57:56no...
00:57:58no...
00:58:00no...
00:58:02no...
00:58:04no...
00:58:06no...
00:58:08Su Alteza...
00:58:10esto es mi culpa.
00:58:12Así que no se culpe.
00:58:16Lo que sea que...
00:58:20que me pase, no se culpe.
00:58:24Si ella sufre una vida miserable,
00:58:26será tu culpa.
00:58:28¿Dónde estabas cuando la estaban enterrando en la Tierra Fría?
00:58:35Será tu culpa también.
00:58:37¡Será tu culpa también!
00:58:40Si fuera yo,
00:58:42la habría protegido.
00:58:44La habría protegido con mi propia vida.
00:58:46¡Yo habría hecho cualquier cosa para mantenerla con vida!
00:59:04Su Alteza falló.
00:59:06Falló en salvarla.
00:59:07Falló en salvarla.
00:59:08Falló en salvarla.
00:59:09¡Falló en salvarla!
00:59:17¿Tuvo el mismo sueño de nuevo?
00:59:21¿Eres tú, Wun?
00:59:23Sí, majestad.
00:59:26Necesito...
00:59:28un poco de aire fresco.
00:59:39Wun...
00:59:42Diga, majestad.
00:59:44¿Conoces ese lugar llamado Eung Wolgak?
00:59:48Me parece que quiere decir luna escondida.
00:59:51¿Y su significado es por la luna?
00:59:55Sí, casi.
00:59:57Pero no exactamente.
01:00:00¿Y qué significa?
01:00:03¿Qué significa?
01:00:05Pero no exactamente.
01:00:10¿Hay otro significado?
01:00:13Cuando mi padre mandó construir este edificio,
01:00:18quería mostrar la belleza de la luna
01:00:20que se refleja en ese estanque.
01:00:24Era capaz de ver la luna
01:00:26en las noches donde no había luna en el cielo.
01:00:30Así es como se ganó su nombre.
01:00:34El pabellón de la luna permanece oculto
01:00:38y se revela a sí mismo cuando no hay luz de luna.
01:00:45Ese es el significado oculto.
01:00:48Recordaré eso.
01:00:52Yo también escondí mi luna.
01:00:56Así la veo cuando pienso en ella.
01:01:00Hay algo cierto.
01:01:03El sol y la luna no pueden aparecer juntos.
01:01:09Nunca.
01:01:12Lo que sí pueden es aparecer juntos
01:01:17en el reflejo de ese estanque.
01:02:00¡Mi señora!
01:02:02¡Mi señora!
01:02:07¿Por qué has venido hasta aquí?
01:02:09Recibí un mensaje del amo Hiegak.
01:02:13Enciende las luces, Jan Schill.
01:02:15Pero...
01:02:16¿No las había encendido mientras oraba?
01:02:19Hay un alboroto en el cielo.
01:02:22Creo que es el momento.
01:02:24Iré hacia allá donde estás en cuatro días.
01:03:19Deberías regresar ahora.