2003 Eve Dönüş Finding Home TÜRKÇE DUBLAJLI YETİŞKİN FİLMİ

  • 3 ay önce
Fidding Home filmi dram bir film olarak karşımıza çıkmaktadır. Amanda kendi hayatını yaşayan, biraz sorumsuz bir kadındır. Uzak bir adada yaşayan büyükannesini ise çok önemsememektedir. Ancak büyükannesi vefat eder ve onada büyük bir miras kalır. Amanda mirası alır ancak bunun için hem hayatını hem de bu zamana kadar ki verdiği kararları tekrardan değerlendirmesi gerekmektedi
Döküm
00:00:00MÜZİK
00:00:27Hatıralarım olmasaydı, kim olurdum?
00:00:30Vilim Kalp
00:00:35Şimdiye kadar bu rüyaya alıştım.
00:00:38Tıpkı giymekten yıpranmış bir pantolon gibi.
00:00:42Büyükannemin evi.
00:00:44Aman da!
00:00:45Aslında bir ev de sayılmaz, aslında bir otel.
00:00:49Her şeyden uzaktaki küçük bir adada.
00:00:52O kadar hayal kırıklığına uğramış
00:00:55ve üzüldü ki.
00:00:58Hala orada durmuş bana bakarken ki halini görüyorum.
00:01:03Geri döneceğimi hiç düşünmezdim.
00:01:07Buradan ayrılmak hayatımın en acı dolu anı olmuştu.
00:01:13Orada da sevgi olduğunu hatırlamam çok uzun zamanımı aldı.
00:01:27DÜNYA DÖNMEYİ DEVAM EDEBİLİR
00:01:44Hey! Elektronik postamı aldın mı?
00:01:46Kendisi yarınki sunum için o dosyaları dörde kadar masasında istiyor.
00:01:50Evet, şimdi onu hallediyorum.
00:01:51Biraz rahatla aman da bugün doğum günün.
00:01:54Merak etme dünya dönmeyi devam edebilir.
00:01:56Biliyorum ama senin için her şeyin mükemmel olmasını istiyorum.
00:01:59Hayır, değişim için bir ücret alındığını biliyorum.
00:02:0275 dolar mı?
00:02:04Büyük annenin oraya yapacağın geziyi yine iptal mi ediyorsun?
00:02:07Eee...
00:02:09Bekleyin.
00:02:10Bu hafta sonu çalışmam gerek.
00:02:14Sizi sonra ararım.
00:02:15En azından bundan kaçındığını itiraf et.
00:02:18Yani onu görmeyeli 10-12 yıl falan mı oldu?
00:02:21Eğer bunu şimdi yapmazsan asla yapamayacaksın.
00:02:25Kendinden utanmalısın.
00:02:26Doğum gününde ona bir sürü iş yüklüyorsun.
00:02:28Ona iş yükleyen aslında ben değilim.
00:02:30Affedersin.
00:02:33Merhaba.
00:02:34Merhaba.
00:02:34Rezervasyon saat 8'de tamam mı?
00:02:36Tamam.
00:02:36Akşama görüşürüz.
00:02:37Tamam.
00:02:38Hoşça kal.
00:02:38Güle güle.
00:02:46Peki burada yaşamayı seviyor musun?
00:02:47Evet, fazla basık değil.
00:02:49Hmm...
00:02:49Al!
00:02:50Dikkat et.
00:02:51Ehehe...
00:02:52Ben sanırım birazcık fazla kaçırdım.
00:02:54Ne düşünüyorum biliyor musun?
00:02:56Bence yukarıya çıkmanıza yardım etmeliyim bayan pir.
00:02:58Ehehe...
00:02:59Hayır, gerek yok.
00:03:00Ne?
00:03:00Genç olabilirim ama saf değilim.
00:03:03Aaa...
00:03:04Senden faydalanacağımı mı sanıyorsun?
00:03:08Eğer izin verirsem.
00:03:10Taksi!
00:03:12Bir fincan kahve fena olmazdı.
00:03:16Bir fincan.
00:03:17Bir fincan.
00:03:18Taksi!
00:03:19Taksi!
00:03:20Taksi!
00:03:21Ehehe...
00:03:22Kahveden nefret ediyorum.
00:03:24Ehehe...
00:03:26Ehehe...
00:03:27Ehehe...
00:03:28Ehehe...
00:03:29Ehehe...
00:03:30Ehehe...
00:03:31Ehehe...
00:03:32Ehehe...
00:03:33Hayır, hayır, hayır.
00:03:34Bırak da telesekreter çalışsın.
00:03:36Ehehe...
00:03:37Tamam.
00:03:38Ehehe...
00:03:39Merhaba.
00:03:40Amanda'yı arıyorsunuz.
00:03:41Çok çabuk olun.
00:03:42Ben meşgul bir kadınım.
00:03:43Unutmayın, iş keyiften önce gelir.
00:03:45Ehehe...
00:03:46Amanda.
00:03:48Tatlım.
00:03:50Ben Katie.
00:03:52Büyük annenin otelinden.
00:03:54Bu saatte aradığım için üzgünüm.
00:03:56Ama telefon numaranı mektuplarından birinde buldum.
00:04:01Amanda.
00:04:03Büyük anneni kaybettik.
00:04:06Bu sabah.
00:04:08Doğum gününde sana böyle bir mesaj bıraktığım için çok üzgünüm.
00:04:13Ama bilmen gerektiğini düşündüm.
00:04:15Beni buradan istediğin zaman arayabilirsin.
00:04:20Katie.
00:04:22Benim.
00:04:23Amanda.
00:04:25Evet.
00:04:27O nasıl?
00:04:29Uykusunda.
00:04:31Uykusunda.
00:04:33Cenaze yarından sonraki gün olacak.
00:04:37Uzun zaman oldu biliyorum ama gelmeni ümit ediyorum.
00:04:41Ben, ben bilemiyorum.
00:04:44Annem biliyor mu?
00:04:45Evet.
00:04:46Evet.
00:04:47Onu daha erken aradım.
00:04:51Bana hiçbir şey söylemedi.
00:04:53Duyamadım.
00:04:55Bilemiyorum.
00:04:57Gelmeye çalışacağım.
00:05:00Bir şeye ihtiyacın olursa eğer...
00:05:05Araman yeter. İyi geceler.
00:05:17Çok üzgünüm.
00:05:19Hı?
00:05:20Yakın mıydınız?
00:05:22Onunla çok zaman geçirmiş miydin?
00:05:28Cenaze iki gün sonra.
00:05:32Gidecek misin?
00:05:35Bilmiyorum.
00:05:37Acaba lütfen şunu keser misin?
00:05:40Tabii.
00:05:41Affedersin ben seni rahatsız etmek istememiştim.
00:05:44Hayır sorun değil.
00:05:47Sanırım gitsen iyi olur.
00:05:50Öyle mi?
00:05:52Şu anda yalnız kalmak istediğine emin misin?
00:05:54Evet, evet lütfen. Lütfen.
00:05:58Tamam.
00:06:09Aman da bak, eğer düşüncesizce davrandıysam özür dilerim.
00:06:14Belki bunu telafi edebilirim.
00:06:16Cuma günü sana yemek pişireyim mi?
00:06:19Olur, tamam neyse.
00:06:21Tamam.
00:06:22Buyurun.
00:06:42İşte buyurun.
00:06:47Onu tekrar adamıyla hiç denemedim.
00:06:49Gerçekten çok korkuyorum.
00:06:52Korkuyor muydu neden?
00:06:54Öylesine işte bilmiyorum.
00:06:56Büyükannemden, otelden ya da adadan bahsetsem annem çıldırıp beni azarlardı.
00:07:03Bu gerçekten tuhaf.
00:07:08Ertelemek yerine onu yazın başına ziyaret etmeliydim.
00:07:12Ben sadece çok zamanımın olduğunu düşünmüştüm.
00:07:16Bence cenazeye gitmelisin.
00:07:19Bu meseleyi kapatman gerekir.
00:07:23Evet, teşekkürler.
00:07:28Taksi! Taksi!
00:07:53Ama neden?
00:07:54Aman da sana söyledim, orası güvenli değil.
00:07:58Anne, büyükannemi çok özlüyorum.
00:08:01Orayı unutman gerek.
00:08:03Ama anne!
00:08:04Yeter artık, buna son ver.
00:08:07Bir kelime daha istemiyorum.
00:08:14Anne!
00:08:16Anne!
00:08:18Anne!
00:08:20Anne!
00:08:22Anne!
00:08:27Onu sakın düşürme, o kristal.
00:08:48Alo?
00:08:49Alo?
00:08:53Amanda, ben geldim.
00:08:59Amanda, Amanda sen misin canım?
00:09:23Alo?
00:09:31Hoş geldin.
00:09:33Seni görmek çok güzel.
00:09:35Alo, evet benim.
00:09:37Geldim.
00:09:5311 yaşında olduğum yazı hatırlamıyorum.
00:09:57Son derece güzel bir şey, kan ve gözyaşlarıyla karışarak tarif edilemez bir hale dönüşmüş gibi.
00:10:05Sadece hissedilebilen bir şey.
00:10:08Korkunç, rahatsız edici bir duygu.
00:10:11Özlemini duyduğum bir şeyle özdeşleşmiş gibi.
00:10:14Çok özlediğim bir şeyle.
00:10:17Sakın ona dokunma.
00:10:19Sakın yanına yaklaşma, elbette seni seviyorum.
00:10:22O bir bıçak mı? Ondan uzak dur.
00:10:25Anne!
00:10:52Hayır.
00:10:53Onu bulduk.
00:11:04Sonuncusu.
00:11:05Pekala.
00:11:06Tamam.
00:11:07Hadi.
00:11:08Tamam.
00:11:13Şimdi kendimi bir zamanlar sevdiğim yere dönerken buldum.
00:11:24Her zaman daireler çiziyormuşum gibi gelirdi.
00:11:30Şimdi ise daireyi tersten çiziyorum.
00:11:33Affedersiniz.
00:11:41Merhaba.
00:11:50Katie beni seni almam için gönderdi.
00:11:53Ben Dave.
00:11:55Beni hatırlamadın mı?
00:11:57Evet, kim olduğunu biliyorum.
00:12:10Gidebilir miyiz?
00:12:40Eski otel pek değişmedi.
00:13:09Hiç acı çekmedi.
00:13:11Son dönemde büyükannenin sağlığı ve keyfi gerçekten yerindeydi.
00:13:24Emin ol geldiğine çok sevinirdi.
00:13:27Şu an pek sohbet avamda değilim, tamam mı?
00:13:58Tamam.
00:13:59Hadi.
00:14:00Hadi.
00:14:01Hadi.
00:14:02Hadi.
00:14:03Hadi.
00:14:04Hadi.
00:14:05Hadi.
00:14:06Hadi.
00:14:07Hadi.
00:14:08Hadi.
00:14:09Hadi.
00:14:10Hadi.
00:14:11Hadi.
00:14:12Hadi.
00:14:13Hadi.
00:14:14Hadi.
00:14:15Hadi.
00:14:16Hadi.
00:14:17Hadi.
00:14:18Hadi.
00:14:19Hadi.
00:14:20Hadi.
00:14:22Büyükanne, bak!
00:14:36Bununla kaç tane ediyor?
00:14:37İki!
00:14:38İşte malum.
00:14:51Merlom, beni unutmadın değil mi?
00:15:21Seni ne kadar çok özledim.
00:15:26Amanda...
00:15:31Katie!
00:15:33Amanda...
00:15:39Seni yeniden burada görmek ne kadar güzel.
00:15:42Seni görmek de öyle.
00:15:47İkiniz buraya gelirken yolda iyi vakit geçirdiniz mi?
00:15:52Evet, yolculuk iyiydi.
00:15:54Tabii.
00:15:56Onu ben alayım.
00:15:58Hadi bebeğim, içeri girelim.
00:16:04New Yorklular böyle mi konuşuyor yoksa benden hoşlanmadım ha?
00:16:07Göreceğiz.
00:16:21Sen rahatça yerleş, ben birazdan gelirim.
00:16:5218, 19, 20
00:16:54İşte geliyorum.
00:16:56Seni bulacağım.
00:16:58Sessiz ol, büyükannem geliyor.
00:17:00Amanda...
00:17:02Neredesin?
00:17:04Neredeysen dışarı çık.
00:17:11Şşşt, bizi bulacak.
00:17:22Her şey yolunda mı?
00:17:26Eskiden burada saklambaç oynardım.
00:17:29Eskiden burada bir sürü şey yapardın.
00:17:32Gel.
00:17:36Büyükannen odanı aynen eskiden geldiğin zamanlardaki gibi tutmaya karar vermişti.
00:17:43Önceleri evi, evi, evi, evi, evi, evi...
00:17:47Önceleri senin için sakladı ama sonra...
00:17:50Bence seni hatırlamak için böyle tuttu.
00:17:56Büyükannenin odası hazır durumda.
00:18:17Sanırım bu fotoğraf onun en değerli hazinesiydi.
00:18:30Büyükbabamı tanıyor muydun?
00:18:32Hayır.
00:18:34Ben buraya gelmeden ölmüş.
00:18:37Annem ve benim saçlarımız büyükbabama çekmediği için şanslı olduğumuzu söylerdi.
00:18:42Tamam, ben alırım. Önemli değil.
00:18:45Tamam, ben alırım. Önemli değil.
00:19:07Katie, şuna bak.
00:19:10Bunda büyükbabamızın fotoğrafı var.
00:19:13Şuna bak. Bunda büyükbabamın bir sürü saçı varmış.
00:19:17Hayır tatlım. Büyükbaban bu. Gençlik hali.
00:19:22Peki bu S.R. kim?
00:19:25Onu bilmiyorum.
00:19:33Bir şeye ihtiyacın olursa aşağıda olacağım.
00:19:35Tamam.
00:19:43Tamam.
00:20:10Aman da tatlım.
00:20:11Evet.
00:20:13O zarfları benim için kapat.
00:20:16Eğer tüm bu macun ağzımı yapıştırırsa annem deliye döner.
00:20:22Neredeyse bitirdik tatlım. Sonra plaja gideriz.
00:20:25Önce iş, sonra eğlence.
00:20:27Annem gibi konuşuyorsun.
00:20:29Evet ama bu önemli.
00:20:34Büyükanne.
00:20:37Annem son zamanlarda çok sinirli.
00:20:40Neden?
00:20:42O ve babam sürekli bağırıyor.
00:20:47Bu seni korkutuyor mu?
00:20:52Biliyorsun korkmak gayet normal bir şey.
00:20:56Bazen iki insan anlaşmaları gerektiği gibi anlaşamazlar.
00:21:01Birbirleri için o kadar endişelilerdir ki senin korktuğunu fark etmiyorlar.
00:21:06Her şeyin yoluna gireceğini biliyorum.
00:21:08Şu eski zarf macununun ağzına yapışmasını engellemek için limonlu şeker ister misin?
00:21:17Plaja gidelim mi?
00:21:18Evet.
00:21:20Evet.
00:21:22Bugün bana çok yardım ettin.
00:21:25Çok teşekkür ederim.
00:21:27Rica ederim.
00:21:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:38Amanda.
00:22:40Amanda.
00:22:47Canımı yakıyorsun.
00:22:51Amanda.
00:22:53Amanda.
00:22:55Amanda.
00:22:57Amanda.
00:22:59Amanda.
00:23:01Amanda.
00:23:03Amanda.
00:23:05Amanda.
00:23:07Seni incitmeye çalışan bir çocuk gördüm, şuna bak. Sen ne yapıyorsun? Yoksa bu...
00:23:12Sen benim çocuğum musun?
00:23:14Seni koruyamıyorum, çok tehlikeli.
00:23:17Birinin seni incitmesini mi istiyorsun?
00:23:19Elbette seni seviyorum.
00:23:21Büyük anne!
00:23:23Grace yapma!
00:23:25Grace lütfen!
00:23:28Grace geri dön lütfen!
00:23:32Lütfen!
00:23:36Bu konuda bana karışma.
00:24:07Merhaba. Hadi gel.
00:24:14Bazen kafamı boşaltmak istediğimde aşağı inip biraz çalarım.
00:24:18Her şeyi değerlendiririm.
00:24:20Çalışmaya hazır mısın?
00:24:22Evet.
00:24:24Aferin sana.
00:24:28Şimdi dikkatini topla, cesaretin kırılmasın.
00:24:31Çalışmaya hazır mısın?
00:24:33Evet.
00:24:35Şimdi dikkatini topla, cesaretin kırılmasın. Doğuyu bul.
00:24:41Hatırladın mı? Şimdi oraya git. Eğer unutursan buradan başlayabilirsin.
00:24:54Bugün incileri takmak ister misin?
00:24:56Al bakalım.
00:24:58Tamam.
00:25:05Aman da! Gerçekten de iyi gidiyorsun.
00:25:08Bu harika.
00:25:10Başka bir şey çal.
00:25:12Aman da! Gerçekten de iyi gidiyorsun.
00:25:15Bu harika.
00:25:17Başka bir şey çal.
00:25:41Şarkı çalıyor.
00:26:12Şarkı çalıyor.
00:26:37Merhaba. Affedersin. Umarım uyandırmadım.
00:26:40Hayır, hayır. Ben iyiyim.
00:26:43Büyükannen her sabah bana piyano çaldırırdı ve bu duruma alıştım galiba.
00:26:48Çok hoş.
00:26:52Dave, Burayla sen ilgileniyorsun değil mi?
00:26:55Evet.
00:26:57Şey, banyomda bir sızıntı var. Sanırım onarılması gerekiyor. O yüzden eğer sen...
00:27:03Elbette. Hemen halletmiş olurum.
00:27:06Üçüncü katın tesisatını değiştirip, iskeleyi boyayıp, kazanı boşalttıktan hemen sonra.
00:27:17Aman da!
00:27:24Aman da!
00:27:26Günaydın Katie.
00:27:28Günaydın tatlım. Yarım saat sonra çıkacağız. Hazır olabilecek misin?
00:27:32Evet.
00:27:36Şarkı çalıyor.
00:27:51Son nefesine kadar.
00:27:54Ölümü güvenle karşıladı.
00:27:57Cennetteki sonsuz hayatın kesin umuduyla.
00:28:01Esther'i çok iyi tanıyordum.
00:28:03Eminim hepimize onun için ağlamamamızı söylerdi.
00:28:07Sevgili William'ı ile buluşmaya gitti.
00:28:10Ve İncil'de geçen Esther adındaki kadın gibi.
00:28:16Bizim Esther'imiz de çok cesur ve inançlı biriydi.
00:28:23Ve onu kutsuyoruz.
00:28:26Aman da! Burada ne yapıyorsun?
00:28:29Bana neden söylüyorsun?
00:28:32Bana neden söylemedin?
00:28:34Bunun seni üzeceğini biliyordum.
00:28:36Çünkü cenazeyi kaçırmak üzmeyecek miydi?
00:28:38Bunu sonra konuşabilir miyiz lütfen?
00:28:40Böylece inancını korudun.
00:28:42Amin.
00:28:50O harika bir kadındı.
00:28:52Teşekkür ederim.
00:28:54Her zaman bizimle olacak.
00:28:57Sen ve teyzen orada idare edebiliyor musunuz?
00:29:01Keyti iyi olacaktır. Teşekkür ederim.
00:29:06Ondan uzak dur.
00:29:08Beni duydun. Uzaklaştırma emri çıkartacağım.
00:29:10Bunu yapacağım.
00:29:12Sen neden bahsediyorsun?
00:29:14Neler olduğunu rahatlıkla unutmuş olabilirsin.
00:29:16Ama ben unutmadım.
00:29:18Hayır. Aslında Bayan Pierce bu bana her gün hatırlatılan bir şey.
00:29:22Hala istediğiniz gibi çekiştirebilirsiniz ama bana yapamazsın.
00:29:26Bu cenaze töreni Büyük Anne'nin hoşuna giderdi.
00:29:31Hadi canım.
00:29:35İyi misin?
00:29:37Evet. Evet Lester. Teşekkür ederim.
00:29:39Ve bu da Amanda olmalı.
00:29:41Evet.
00:29:43Ben Lester Brownlow. Büyük Anne'nin avukatıyım.
00:29:45Merhaba. Grace Pierce. Memnun oldum.
00:29:47Evet. Başınıza iyi geceler.
00:29:49Teşekkür ederim.
00:29:51Teşekkür ederim.
00:29:53Teşekkür ederim.
00:29:55Evet. Başınız sağ olsun.
00:29:57Teşekkürler.
00:29:59Hazır olduğunuzda lütfen birlikte ofisime gelin.
00:30:02Böylece Esther'ın işlerini halledebiliriz.
00:30:07Bu öğleden sonra olur mu?
00:30:11Bu kadar çabuk isteyeceğinizi düşünmemiştim.
00:30:14Saat iki.
00:30:16Peki. Olur.
00:30:18O zaman ikide görüşürüz. Teşekkürler Lester.
00:30:25Teşekkürler.
00:30:50Tatlım.
00:30:55Sadece seni korumaya çalışıyordum.
00:30:58Bu senin için bile yepyeni bir seviye.
00:31:02Bana ne zaman söylemeyi planlıyordun?
00:31:05Plazada çay içerken?
00:31:07Buranın seni üzeceğini biliyordum ve haklıydım.
00:31:12Amanda.
00:31:14Tatlım otel konusunda yardımına ihtiyacım olacak.
00:31:17Hayır. Bunu birlikte yapabiliriz. Bunu biliyorum.
00:31:19İşte bu yüzden seni görmeye geliyordum.
00:31:22Kimsenin yardımına ihtiyacım yok.
00:31:24Kimsenin yardımına ihtiyacın yok anne.
00:31:27Sadece beni elinin altında tutmaya çalışıyorsun.
00:31:29Görüyorum ki New Yorklu tavırları kazanman uzun sürmemiş.
00:31:32Senin yüzünden on bir yaşımdan beri büyük annemi görmedim.
00:31:36Ve artık onu bir daha göremeyeceğim.
00:31:43Bunun için iyi nedenlerim var.
00:31:46Ne gibi? Neymiş bu nedenler?
00:31:54Hadi avukata gel tatlım.
00:31:57Eminim vasiyetinde senin içinde bir şeyler vardır.
00:32:17Mr. Roberts'ın son istekleri ve vasiyeti.
00:32:19Sevgili arkadaşım ve destekçim Katie.
00:32:22Yıllar boyu süren sadık hizmetlerin ve dostluğun için
00:32:25kuzey meyindeki toprak hissemi sana bırakıyorum.
00:32:28Kızım Grace.
00:32:31Her neredeyse annemin kıymetli kolyesini ona bırakıyorum.
00:32:36Sevgili Amanda.
00:32:39Benim her zaman gelecek ümidim.
00:32:42Amanda.
00:32:45Amanda.
00:32:48Amanda.
00:32:51Klifek otelini ve tüm içeriğini sana bırakıyorum.
00:32:54Onunla ne istersen yapabilirsin.
00:32:57Doğru olanı yapacağını biliyorum.
00:33:04Anlayamadım.
00:33:07Annenizin isteği Katie'nin
00:33:10Ford Kent'teki 8 bin metre karelik alanı almasıymış.
00:33:12Çekarelik alanı almasıymış.
00:33:16Sana değerli bir kolyeyi bıraktı.
00:33:19Ve otel içinde seni seçti Amanda.
00:33:28Ama ben onun kızıyım.
00:33:36Evet.
00:33:38Elbette.
00:33:40Çok hoş değil mi?
00:33:43Ne kadar da cömertmiş değil mi Amanda?
00:33:54Neyse ki birkaç gün daha burada kalmayı planlıyordum.
00:33:56Tatlım böylece bu eski yerin satışı için hazırlanmasına yardım edebilirim.
00:33:59Yeniden düzenliyiz.
00:34:00Beni merak etmene gerek yok anne. Başımın çaresine bakabilirim.
00:34:05Evet.
00:34:07Anlıyorum.
00:34:08Evet. Anlıyorum.
00:34:14Benim de işime gelir. O zaman şehirdeki randevularıma gidebilirim.
00:34:19Biliyorsun iş keyiften önce gelir.
00:34:21Güzel.
00:34:28Affedersiniz.
00:34:39Merhaba.
00:34:41Yardımına ihtiyacım var.
00:34:43Ne kadar değişmişsin. Yoksa yanılıyor muyum?
00:34:47Buraya gelebilir misin?
00:34:49Arkadaşa ihtiyacım var.
00:34:52Yarın Cuma.
00:34:54Bütün yarın Cuma.
00:34:56Bütün yarın Cuma.
00:34:58Bütün yarın Cuma.
00:35:00Bütün yarın Cuma.
00:35:02Bütün yarın Cuma.
00:35:04Bütün yarın Cuma.
00:35:06Bütün yarın Cuma.
00:35:08Yıl boyunca hiç tatil yapmadın.
00:35:10Evet ve dünya ekseninde dönmeye devam edecektir.
00:35:14Pekala ufaklık ama tuvaletiniz içerdeyiz.
00:35:18Sadece yağmur yağdığında.
00:35:20O zaman yarın görüşüyor muyuz?
00:35:22Nike önümüzdeki haftaya kadar dönemeyeceğimi söyler misin?
00:35:25Evet.
00:35:26Tabii.
00:35:28Tamam teşekkür ederim.
00:35:38Yardımcı ol.
00:36:09Seni havaalanına bırakmamı ister misin?
00:36:12Hayır.
00:36:13Hayır canım burada yapman gereken bir sürü iş var.
00:36:15Eminim bir an önce onları halletmek istersin.
00:36:19Bak.
00:36:21Bunu ben istemedim.
00:36:23Bu şekilde olması gerekmiyor.
00:36:25Hayır.
00:36:27Bunu bu şekilde yapan büyük anne.
00:36:28Tercihini net bir şekilde belirtmiş.
00:36:34Her zaman benden çok sana kızı gibi davrandı.
00:36:39Elbette.
00:36:41Seni yani sevdiği kişi benim yaptığımı kabullenmedi.
00:36:45Anne lütfen bunu neden yapıyorsun?
00:36:48Sana burada kalıp yardım etmeyi teklif ettim.
00:36:50İyi bir anne olmaya çalıştım.
00:36:51Demek şimdi ebeveyn olmaya çalışıyorsun.
00:36:53Hayatımın daha öncesinde nerelerdeydin?
00:36:57Seni seviyorum.
00:36:58Benim çocuğumsun.
00:37:00Bunu söyleme.
00:37:02Bu konuda ciddi bile değilsin.
00:37:04Sadece lafta.
00:37:06Kendinden başkasını sevemezsin sen.
00:37:14Evet en azından bunu yapabilirim.
00:37:18Burası hakkında haklıydım.
00:37:36Anlaşılan son birkaç yıl içinde pek konuk gelmemiş.
00:37:39Hayır.
00:37:41Şu büyük otellerin pazarlamasıyla yarışamadık.
00:37:45Acaba ne düşünüyordu?
00:37:47Yirmi beş yıldır fiyatları arttırmamış bile.
00:37:50Büyük annen için önemli olan para değildi.
00:37:54O yeni arkadaşlar edinmeyi ve eskilerle bir araya gelmeyi seviyordu.
00:38:00Burayı işletebileceğimi sanmıyorum.
00:38:02Bende büyük annemin mizacı yok.
00:38:05Ve yapılması gereken onlarca iş var.
00:38:08Sanırım burayı satmalıyım.
00:38:11Evet.
00:38:13Artık bu sana kalmış, burası senin.
00:38:17Ama aman da...
00:38:19Hepimize bir iyilik yap.
00:38:21Ve satacağın bu yeri tanımaya çalış.
00:38:27Sanırım karar vermeden önce...
00:38:30Sanırım karar vermeden önce bütün kayıtlara bakmak istersin.
00:38:38Yapman gereken oldukça zor bir iş var.
00:38:41Sabah görüşürüz.
00:38:42İyi geceler.
00:38:43İyi geceler.
00:38:59Bu ne ya?
00:39:29Nerede?
00:39:52Anma günü 1947.
00:39:55Sevgili günlük.
00:39:56Önce Bing Crosby Show'u dinledik.
00:39:59Dinah Shore, You Will Always Be The One I Love You adında yeni bir şarkı söyledi.
00:40:03Bir dahaki sefere plak dükkanına gidince almalıyım.
00:40:07Frank Sinatra, Time After Time'ı söylerken annemi gördüm ve sanırım koltuğunda eriyen tek kişi ben değildim.
00:40:16Lewis ailesi dün korkunç ikizlerini de alarak ayrıldı.
00:40:20O yüzden belki yeniden biraz daha rahat edebiliriz.
00:40:23Bu yıl için çok heyecanlıyım ama etrafımdaki neredeyse herkes değişim karşısında çok katı davranıyor.
00:40:31Sonbahar gelsin diye can atıyorum.
00:40:33Koleje başlayacağım, buradan gidip dünyayı göreceğim.
00:40:38Her ne kadar 18 yıldır bu dünyada olsam da hayatımın başlaması için beklerken zaman geçiriyormuş gibi hissediyorum.
00:40:54Yeni gelenler var. Annen gelip misafirler için çalmanı istiyor.
00:40:57Tamam baba.
00:41:23Büyüdüğümde dünyanın farklı bir yer olacağını düşünürdüm. Artık yetişkinim.
00:41:28Ama bugüne kadar hiç bu kadar canlı hissetmemiştim.
00:41:39Salonda misafirler için piyano çalıyordu ve içeri o girdi.
00:41:545 Haziran
00:41:56Bütün hafta yazmadığım için üzgünüm ama uyanık olduğum her dakikayı şanla geçirdim.
00:42:03Korkarım annem ve babam bana kızıyor ama umurumda bile değil.
00:42:10Sanırım her zaman beni çok seviyorlar.
00:42:13Yakaladım.
00:42:16Her gece kıyı boyunca uzun yürüyüşlere çıkıyoruz.
00:42:20Daha karmaşık birini düşünebilmek için her zaman çok yorulduk.
00:42:25Her gece çok yorulduk.
00:42:28Her gece çok yorulduk.
00:42:31Her gece çok yorulduk.
00:42:34Her gece çok yorulduk.
00:42:37Her gece çok yorulduk.
00:42:39Bak望üczenia kadar yorulduk.
00:42:42Daha karmaşık birini düşünemedim bile.
00:42:47Tekinde bir sır vermek istiyorum.
00:42:49Sevgili günlük, benim ile ilgili bir şey söyleyebilmiyorsun.
00:43:03Evet Marlow.
00:43:06Onu ben de özlüyorum.
00:43:09GÜNAYDIN CATRON
00:43:30Günaydın Charles
00:43:32Ha işte Marlow, aferin oğlan
00:43:34Bugün rüzgar yok
00:43:35Evet bugün hiç rüzgar yok maalesef, o rüzgarı özlüyorum
00:43:37Ben de öyle
00:43:39Roberta nasıl?
00:43:41Roberta iyi sağol
00:43:42Bu güzel
00:43:43Ona seninki gibi kahve yaptıramıyorum
00:43:45Yazık sana
00:43:47Teşekkür ederim Catherine
00:43:49Önemi değil Charles
00:43:51Günaydın Katie
00:43:53Günaydın Amanda
00:43:55Bu Charles, postacımız
00:43:57Merhaba
00:43:59Herkes bana Chuck der
00:44:01Günaydın Chuck
00:44:03Ben Amanda Pierce
00:44:05Amanda Pierce mi?
00:44:07Evet
00:44:09Seni bulduğuma sevindim
00:44:11Gitmeliyim
00:44:13Uğramam gereken bir sürü yer var
00:44:15Bulmak mı?
00:44:19Reçel mi?
00:44:21Aaa işimiz bu
00:44:23Baksana
00:44:29Aman tanrım
00:44:31Hepsini sen mi yaptın?
00:44:33Evet ben yaptım
00:44:37Devin fikriydi
00:44:39Konuklar her zaman
00:44:41Reçellerimi ve konservelerimi alıp
00:44:43Evlerine götürmek istiyordu
00:44:45O da posta yoluyla yapılan işi kurdu
00:44:47Tabii Chuck'ın kargocuları kıskanmasına
00:44:49Neden oldu ama
00:44:51Ama oldukça iyi gidiyor
00:44:53Özellikle de Noel döneminde
00:44:55Çelenkler çok tutuluyor
00:44:57Bütün bunları Dave mi kurdu?
00:44:59O olmasaydı burayı nasıl idare ederdik
00:45:01Bilmiyorum
00:45:03Muhtemelen
00:45:05Hatırlamıyorsundur
00:45:07Ama buraya 12 yaşındayken
00:45:09Quebec'ten kız kardeşim ve kocası
00:45:11Öldürülünce geldi
00:45:13Hayır hatırlamıyorum
00:45:15O yaşta hem anneni hem babanı
00:45:17Kaybettiğini düşün
00:45:19Başlarda oldukça yaramazdı ama
00:45:21Jim ölünce bütün
00:45:23Tamir işlerini
00:45:25O üstlendi
00:45:28Amanda
00:45:34Seni yaraladı
00:45:37Gitmek istemiyorum
00:45:43Sen
00:45:53Amanda
00:45:55Hoşgeldin
00:45:57İyi misin?
00:45:59Ben pek iyi hissetmiyorum
00:46:01Amanda
00:46:23Hiç bu kadar çok ada görmemiştim
00:46:25Biz hangisine gidiyoruz?
00:46:27Henüz göremezsin
00:46:29Amanda karşında kalıyor
00:46:33Büyük annesini tanıyor muydun?
00:46:35Evet harika bir hanımdı
00:46:37Amanda'yı çok severdi
00:46:41Bir türlü anlayamıyorum
00:46:43Buraya gelmek konusunda çok üzgündü
00:46:47Evet buradaki son anları gerçekten çok kötüydü
00:46:51Keşke zamanı geri çevirip hepsini değiştirebilsem
00:46:59Amanda
00:47:30Sana yardım edeyim
00:47:33Teşekkür ederim
00:47:39Cliff Edge Hoteline hoşgeldin
00:47:41Hey
00:47:43Merhaba
00:47:47Buraya gelmiş olman harika
00:47:51Gel hadi
00:47:55Şu harika eski mekana bakar mısın?
00:47:57Ve tamamen senin
00:47:59Evet hepsi benim
00:48:01Vay canına
00:48:03Bu 3 numaralı odaya gidecek
00:48:05Sorun değil
00:48:07Teşekkür ederim Dave
00:48:11Biliyor musun o çok iyi biri
00:48:13Hadi gel
00:48:15Sana etrafı gezdireyim
00:48:17Sana bir avcı yeleği vereceğim
00:48:19Bunlar normal yelekler
00:48:21Aslında yeleğin rengi önemli
00:48:23Koşarken bunu giymelisin
00:48:25Avcılar için
00:48:27Tanrım
00:48:29Birazdan paylaşacağımız bu yemek için teşekkür ederim
00:48:31Bir gün hep birlikte
00:48:33Cennetinde yer alacağımızı bilmek
00:48:35Üzgün kalplerimizi aydınlatıyor
00:48:37Amin
00:48:47Madison Caddesinden sonra ne değişiklik
00:48:49Evet insanlar o yüzden buraya gelirdi
00:48:51Artık gelmiyorlar mı?
00:48:55Son birkaç yıldır gelmiyorlar
00:48:57Belki de büyük annen
00:48:59Burayı kapatmalıydı ama
00:49:01Hala her yıl gelen birkaç gedikli
00:49:03Hayal kırıklığına uğratmak istemedi tabi
00:49:05Bana sorarsan buraya gelmelerini
00:49:07Onlardan daha fazla isterdi
00:49:09Peki o sürekli gelenlere ne oldu?
00:49:11Öldüler
00:49:15Akşam yemeği için ne kadar harika bir muhabbet
00:49:17Ama doğru
00:49:19Aslında iyi bir konuşma
00:49:23Biliyor musun Kate'e dün gece söylediklerini düşünüyordum
00:49:25Pazarlama ve promosyon
00:49:27Konusunda çok şey biliyorum ve
00:49:29Sanırım işleri karlı bir hale dönüştürebilirim
00:49:31Ayrıca burayı elden çıkarmak da
00:49:33Bana zor geliyor
00:49:35Küçükken çok yakın olduklarını sanıyorum
00:49:37Esther Amanda'yı her şeyden çok severdi
00:49:41Amanda mektupların geldiğinde çok heyecanlanırdı
00:49:43Onları tekrar tekrar okurdu
00:49:45Bana kızgın olduğunu sanıyordum
00:49:47O yazmayı bırakınca
00:49:49Ben de ona yazmadım
00:49:53Evet şimdi hatırladım
00:49:55Neyi?
00:49:57Kutuyu
00:49:59Ne kutusu?
00:50:01Büyükannenin sana bıraktığı kutu
00:50:03İşte burada
00:50:07Eve dönmeni sabırsızlıkla bekliyordu
00:50:09Amanda
00:50:11Büyükannen hayatının bir günü bile hasta olmadı
00:50:13O çok güçlü bir kadındı
00:50:15Her zaman ne olursa olsun
00:50:17Son gecesinde bile
00:50:19Hayatını nasıl sürdürüyorsa
00:50:21Öyle davrandı
00:50:23Nasıl olur?
00:50:25O gece salona geldi ve
00:50:27Bu kutuyu masanın üzerine koydu
00:50:29Ve dedi ki
00:50:31Kate'i Amanda'nın bunu aldığından emin ol
00:50:33Ve ben de
00:50:35Yoksa o zaman
00:50:37Unuttun mu?
00:50:39Yakında gelecek dedim
00:50:41O da lütfen emin ol dedi
00:50:43Sanki olacaklardan
00:50:45Haberdarmış gibi
00:50:47Muhtemelen
00:50:49Yürüyerek üst kata çıktı
00:50:51Yatağına oturdu
00:50:53Ve o anda
00:50:55Kalbi durdu
00:50:59Hayattaki en önemli şeylerin
00:51:01Yanımızdan geçip gitmesi
00:51:03Ve bunu fark edememiz
00:51:05Ne kadar tuhaf
00:51:07Anahtar nerede?
00:51:09Anahtarı ona sordum
00:51:11Ve bana nerede bulacağını bildiğini söyledi
00:51:15Bu kadar ilgi odağı
00:51:17Olmaya alışık değilim
00:51:21Amanda
00:51:23Nikki bugün dönmeyeceğini söylemeyi
00:51:25Tamamen unuttum
00:51:27O zaman onu aramalıyım
00:51:35Alo ben Nick
00:51:37Ben Amanda
00:51:39Şey biraz erkencisin değil mi?
00:51:41Bekle kapıyı açıyorum
00:51:43Şimdi şöyle yapman gerek
00:51:45Asansörle 12. kata çıkıyorsun
00:51:47Ben 12.02'deyim
00:51:49Tamam mı?
00:51:51Hayır Nick
00:51:53Ben hala main'deyim
00:51:55Main mi?
00:51:57Hadi ama bebeğim harika bir yemek için
00:51:59Saatlerdir uğraşıyorum
00:52:01Neyse tamam
00:52:03Bebeğim harika bir yemek için saatlerdir uğraşıyorum
00:52:05Güzel bir şişe şampanya aldım
00:52:07Bunu telafi edeceğim
00:52:09Bebeğim bir saniye bekler misin?
00:52:13Markiz dağıtım
00:52:15Çiçekleriniz geldi
00:52:17Baksana şu an kaldığın yerin adı ne demiştim?
00:52:19Burası Guznek Adası'nda
00:52:21Kalefeci Oteli neden sordun?
00:52:23Hiç şöylesine
00:52:25Ben
00:52:27Belki de sana çiçek yollarım diye düşünmüştüm
00:52:29Nick
00:52:31Bu çok hoş
00:52:33Tamam
00:52:35Seni özledim ve bilemiyorum
00:52:37O zaman dönünce ararsın olur mu?
00:52:47Hey yabancı
00:52:55Akşam yemeğinde yoktun
00:52:57Aç değildim
00:52:59Normalde böyle değilsindir
00:53:13Pekala
00:53:15Neler oluyor?
00:53:17Hiçbir şey
00:53:19Hiçbir şey mi?
00:53:21Anlamıyorum onun derdini anlayamıyorum
00:53:25Şey
00:53:27O
00:53:29Çok uzun zamandır
00:53:31Burada değildi
00:53:35Korkarım otel hakkında doğru bir karar veremeyecek
00:53:39Ona biraz zaman tanı
00:53:57İyi misin?
00:54:17Sen iyi misin?
00:54:19Evet
00:54:21İyiyim
00:54:23Gerçekten mi?
00:54:25Korkusallaştım
00:54:27İyi ol canım
00:54:29Beni dinle
00:54:31Asıl düşünecek şeyi olan sensin
00:54:43Alo
00:54:45CJ
00:54:47Merhaba Amanda
00:54:49Kendisi oraya ulaştı değil mi?
00:54:51Evet o iyi az önce yemek yedik
00:54:53Onu şimdiden özledim
00:54:55Şey ben de o yüzden arıyorum
00:54:57Peki ne oldu?
00:55:01Sanırım seni görmek kendisinin hoşuna gidecektir
00:55:03Bu hafta sonu buraya gelip ona sürpriz yapsana
00:55:05Burada bir sürü boş odamız var
00:55:07Sahiden mi?
00:55:09Yani şehirden uzaklaşmak benim de hoşuma gidiyor
00:55:11Harika harika
00:55:13Şey bir harita bulup sana fax çekerim
00:55:15Harika
00:55:17Tamam o zaman yarın görüşürüz
00:55:19Hoşçakal
00:55:23Hoşçakal
00:55:53Göndereceğe geldi
00:55:55Göndereceğe geldi
00:55:57Göndereceğe geldi
00:55:59Anne
00:56:09Postacı bunlardan mı bahsediyordu?
00:56:13Evet
00:56:17Nasıl olur da böyle bir şey yapabilir?
00:56:19Amanda
00:56:23Annenin
00:56:25Büyükannenin sizin evi
00:56:27Aramasını yasaklamıştı
00:56:29Her Noel'de
00:56:31Her doğum gününde
00:56:33Mektupların eline geçmesini umarak
00:56:35Sana yazıyordu
00:56:43O zaman taşındığımda
00:56:45Baban bize yeni adresini verdi
00:56:47Amanda
00:56:49Amanda
00:56:51Ona geri yazdığında
00:56:53Onu hiç
00:56:55O kadar mutlu görmemiştim
00:56:59O çok
00:57:01O yaz buradan ayrıldığında
00:57:03Hepimiz çok üzülmüştük
00:57:07Dev bir hafta ağlamıştı
00:57:09Öyle mi?
00:57:11Siz birbirinizden ayrılmadınız
00:57:17Evet
00:57:21Tatlım biraz yanıma otursana
00:57:33Soru nedir?
00:57:37Neden de evin yanında bu kadar rahatsızsın?
00:57:39Amanda
00:57:45O benden faydalanmaya çalıştı
00:57:47Canımı yaktı
00:57:49Ne?
00:57:51Nasıl? Ne zaman?
00:57:53Hatırlamıyorum
00:57:55Annem onu gördü
00:57:57Bana ondan bahsetti
00:58:01Lütfen bana bunları anlattırma
00:58:03Amanda
00:58:05Emin değilim ama
00:58:07O yaz annenle
00:58:09Büyükannen arasında
00:58:11Bir şey oldu
00:58:13Şu mektuplara bir baksana
00:58:15Sana büyükannenin
00:58:17Öldüğünü bile söylemedi
00:58:23Sana O yaz hakkında
00:58:25Anlattıklarına gerçekten inanıyor musun?
00:58:27Dev'in sana taptığını ve
00:58:29Seni incitecek bir şey
00:58:31Asla yapmayacağını biliyorum
00:58:57Bugün Sean bana New York, Washington ve San Francisco'dan söz etti
00:58:59Onunla konuşmak o kadar rahat ki
00:59:01Ona adadan nasıl ayrılmayı düşündüğümü ve
00:59:03New York'ta bir okula gideceğimi bile anlattım
00:59:05Amanda
00:59:07Amanda
00:59:09Amanda
00:59:11Amanda
00:59:13Amanda
00:59:15Amanda
00:59:17Amanda
00:59:19Amanda
00:59:21Amanda
00:59:23Amanda
00:59:25Amanda
00:59:27Amanda
00:59:29Amanda
00:59:31Amanda
00:59:33Amanda
00:59:35Amanda
00:59:37Amanda
00:59:39Amanda
00:59:41Amanda
00:59:43Amanda
00:59:45Amanda
00:59:47Amanda
00:59:49Amanda
00:59:51Amanda
00:59:53Amanda
00:59:55Amanda
00:59:57Amanda
00:59:59Amanda
01:00:01Amanda
01:00:03Amanda
01:00:05Amanda
01:00:07Amanda
01:00:11Kendimi
01:00:13Çok yalnız hissediyordum
01:00:23Kendimi
01:00:25Çok yalnız hissediyordum
01:00:53Müzik
01:01:17Büyük anne
01:01:19Müzik
01:01:39Amanda
01:01:41Merhaba
01:01:45İyi misin?
01:01:47Sadece bir kabus gördüm
01:01:49Bazen görüyorum
01:01:51Kahve yaptım
01:01:53Kahvaltı ister misin?
01:01:55Tamam
01:02:11Kasaba toplantısına geç kaldım
01:02:13Bunu da eve götürebilir misin?
01:02:15Benim için
01:02:17Tabi
01:02:45Müzik
01:02:57Gelin
01:03:01Günaydın
01:03:03Günaydın
01:03:07Katie bunun hoşuna gidebileceğini düşündü
01:03:09Kasabaya inmesi gerekiyordu
01:03:11İçeri gel
01:03:15Müzik
01:03:19Sen mi yaptın?
01:03:21Evet
01:03:23Sadece bir hobi
01:03:25Muhtemelen uyumaya çalışmaktan
01:03:27Çok daha fazla vakit harcamışımdır
01:03:29Oyalanıyorum işte
01:03:33Onları otelde de gördüm
01:03:37Bence çok güzeller
01:03:39Teşekkür ederim
01:03:41Müzik
01:03:43Peki bu ne olacak?
01:03:45Onun içinde kim var
01:03:47Henüz çözemedim
01:03:49Ama çok hoş bir parça
01:03:51Hiç bu daha yok
01:03:53Teşekkür ederim
01:03:55Aslında
01:03:57Büyük annemin sana
01:03:59Üç yılı aşkın süredir para ödemediğini gördüm
01:04:01Para benim için önemli değil
01:04:03Burası benim evim
01:04:07Amanda
01:04:09Merhaba
01:04:19Merhaba
01:04:21Biraz oturup konuşabilir miyiz?
01:04:23Tamam yemek odasında buluşalım
01:04:25Bunu hiç düşünmediğini biliyorum
01:04:27Ama en azından sana haber vermeliydim
01:04:29Oteli satıp satmayacağıma henüz karar vermedim
01:04:31Anlıyorum
01:04:33Peki bu
01:04:35Interlink Enterprises kimmiş?
01:04:37Şey başkanlarını tanımıyorum
01:04:39Ama finansmanları sağlam görünüyor
01:04:41Teklif oldukça yüksek
01:04:43Ben bu kadar çabuk
01:04:45Karar vermeyi planlamıyordum
01:04:47Burada bir sürü güzel hanım var
01:04:49Ve büyük annem
01:04:51Her şey
01:04:53Elbette
01:04:55Aslında bence bir iki gün
01:04:57Daha düşün
01:04:59Ama eğer yapmak istediğin buysa iyi bir fırsat
01:05:01Tabi
01:05:03Teşekkür ederim Bay Brunlow
01:05:05Zahmet etme
01:05:07Yolu biliyorum
01:05:35Harika
01:05:41Keşke senin kadar yürekli olabilseydin
01:05:43Gerçekten altındaki insanları önemsiyorsun
01:05:49Affedersiniz
01:05:51Evet
01:05:55Gasnek Adası'na nasıl gidebiliriz?
01:05:57Şey ben olsam
01:05:59Tekneye binerdim
01:06:01Tekne mi?
01:06:03Of
01:06:05Bugün adaya giden
01:06:07Başka tekne yok
01:06:09Bizi götürmek için ne kadar istersin?
01:06:11Adaya mı?
01:06:13Olabilir
01:06:15Elbette
01:06:17Ama karım beni bekler
01:06:1950?
01:06:2150 dolar
01:06:23Belki
01:06:25Ama bir de yakıt var tabi
01:06:27Tamam o zaman 100 olsun
01:06:29100 mü? Olabilir
01:06:31Bilemiyorum
01:06:33Tabi sizin otelde kaldığınızı
01:06:35Görmek istemem
01:06:37Bu aslında çok da kötü olurdu
01:06:39O zaman 120
01:06:41Bu son teklifim ona göre
01:06:43Olabilir
01:06:45Nakit mi?
01:06:47Kredi kartı kesinlikle kabul etmiyorum
01:06:53Hey
01:06:55Parmağını oradan çek
01:06:57Ne?
01:06:59Hadi hadi
01:07:01Para nerede?
01:07:03Anladım
01:07:11Güller
01:07:17Harika
01:07:19Ne kadar şanslı olduğunu düşünüyordum
01:07:21Ben mi?
01:07:23Önünde bir sürü zaman var
01:07:25Hayatın hala sorunsuz
01:07:27Ben o kadar emin olmazdım
01:07:29Böyle büyük bir evde
01:07:31Bir anahtarı nereye saklardın?
01:07:37Demek
01:07:39Sen ve Nick
01:07:41Anlarsın ya
01:07:43Ne?
01:07:45Anlarsın ya
01:07:47Neredeyse
01:07:49Belki de o kadar sorunsuz değildir
01:07:51Aman tanrım
01:07:53Bu onun gelinliği olmalı
01:07:55Hala çok güzel
01:07:57Denesene
01:07:59Aa hayır sağ ol
01:08:01Aa hadi ama
01:08:03Büyük günü alışmanı sağlar
01:08:05Bunu yapmayı istemiyorum tamam mı?
01:08:07Sorun nedir?
01:08:09Sorun yok sadece elbiseyi giymek istemiyorum
01:08:11Beni rahat bırak
01:08:15Ben ee
01:08:17Gidip kim gelmiş bir bakayım
01:08:25Çok üzgünüm
01:08:29Ben
01:08:33Ben hamileyim
01:08:37Bu harika
01:08:41Ama bunu senin için iyi bir şey
01:08:43Senin ziyaretçilerin var gidip bakmalısın
01:08:45Emin misin?
01:08:47Hadi git ben iyiyim
01:08:55Tamam görüşmek üzere
01:08:59CJ demek geldin
01:09:01Çok güzel
01:09:03Peki
01:09:05Benim kızım nerede?
01:09:07Aa
01:09:09Buraya gel
01:09:11Biliyorsun bu bir sürpriz
01:09:13Olduğuna göre seni saklamamız gerek
01:09:15Sonra da ortaya çıkarsın
01:09:17Sen iyi misin Amanda bir sorun mu var?
01:09:19CJ seni Katie ile tanıştırayım
01:09:21Burayı o işletiyor
01:09:23Bu CJ kendisinin erkek arkadaşı
01:09:25Hoş geldin
01:09:27Teşekkür ederim
01:09:29CJ burada ne yapıyor?
01:09:31İşte burada
01:09:33Bu kadar sıkma
01:09:35Evet seni görmek de çok güzel
01:09:41Ne?
01:09:43Sürpriz
01:09:45Merhaba bebeğim
01:09:47Merhaba
01:09:49Gel buraya
01:09:53Katie
01:09:55Bu Nick
01:09:57Benim arkadaşım
01:09:59Erkek arkadaşın
01:10:01Ve patronu
01:10:03Merhaba
01:10:05Hoş geldin
01:10:07Aslında buraya Amanda'nın işini sonlandırmasına yardım için geldim
01:10:09Prescott
01:10:11Burada iki yıl önce bir otelin satışını ayarlamış
01:10:13Prescott
01:10:15Hoş geldin
01:10:17Hep birlikte çalışıyoruz
01:10:19Sanırım bu geceki akşam yemeği için bir şeyler daha yapmalıyız
01:10:21Hemen dönerim
01:10:23Julian
01:10:25Ne? Katie
01:10:27Hiç istakozun kaldı mı?
01:10:29Benim için
01:10:31Belki
01:10:51Olay ne?
01:10:53Ev tamamen dolmuş halde
01:10:55Tanıdık birileri mi?
01:10:57Kendisinin erkek arkadaşı
01:10:59Onun arkadaşları
01:11:01Amanda'nın erkek arkadaşı ve patronu
01:11:03Amanda'nın erkek arkadaşı mı?
01:11:05Evet
01:11:17Belki bu defa bize yemekte katılırsın
01:11:19Erkek arkadaşı?
01:11:21Ter rengi kazaklı olan
01:11:23Peki ya patronu?
01:11:25Ter rengi kazaklı olan
01:11:27Yani o şey mi?
01:11:29Evet
01:11:31Sana da yer açayım mı?
01:11:45Sakin ol dostum
01:11:47Vay canına
01:11:49Sakin ol
01:11:51İstakozunu ye hadi
01:11:53İstakoz seviyor muyum bilmiyorum
01:11:55Her neyse
01:11:57Prescott 400 bin civarı alabileceğini düşünüyor
01:11:59Aslında bu çok da doğru değil
01:12:01Şimdi bakıyorum da
01:12:03Satın alan kişinin yenilemeleri için
01:12:05Harcayacakları da göz önüne alınırsa şahiyet
01:12:07Bu durumda
01:12:09Daha çok 350 ya da 375 uygun olur
01:12:11Öyle mi?
01:12:13410 binlik bir teklif aldım bile
01:12:15410 binlik bir teklif mi aldın?
01:12:17Hemen onları ara ve imzala
01:12:19Bundan daha iyisini bulamazsın
01:12:21Bilmiyorum
01:12:23Belki de satmam diye düşünüyorum
01:12:25Satmadan önce ciddi ciddi
01:12:27düşünmelisin bence
01:12:29Bu tip yeri işletmekle ilgili bir şey bilmiyorsun
01:12:31Şey
01:12:33Katie bana işlerin nasıl yürüdüğünü gösterebilir
01:12:35Evet gösteririm ama
01:12:37Elbette gösterir
01:12:39Peki ya kariyerin?
01:12:41Her şeyi bırakıp buraya taşrıya mı taşınacaksın?
01:12:43Kendi kararlarını vermelisin bence
01:12:45Eğer oteli tutup
01:12:47işletmek istiyorsan
01:12:49Kimsenin aklını çevirmesine izin verme
01:12:51Şey bu kulağa hoş geliyor Dave ama peki ya gerçekler?
01:12:53Yani sen
01:12:55Altyapıdan, pazarlamadan, satışlardan
01:12:57Finanstan anlarsın
01:12:59Buradaki insanların çağ dışı olmasından söz etmiyorum bile
01:13:01Çok üzgünüm, çok üzgünüm
01:13:03Katie kişisel alma lütfen
01:13:05Aa hiç alınmadım
01:13:07Sadece birilerinin senin gibi bir kadından faydalanmasından korkuyorum
01:13:09Kim bilir
01:13:11Bu işleri yürütecek idare vardır
01:13:13Üzgünüm Dave
01:13:15İş deneyimin konusundaki kısmı atlamış olmalıyım
01:13:17Nick
01:13:19Candace
01:13:21Bize CJ ile nasıl tanıştığını anlatsana
01:13:23Aslında çok da ilginç değil
01:13:25Evet ilginç
01:13:27Hayır hayır
01:13:29Candace ve ben Jefferson lisesinde aynı sınıftaydık
01:13:31Morne bölgesindeki büyük bir maçtan dönüyorduk
01:13:33Ben takımın bekiydim o da pompon kızdı
01:13:35Sadece bir yıllığına
01:13:37Ve otobüs bir kamyon durağında durdu
01:13:39Ben de bir sürü tüketmiş olmalıyım ki
01:13:41Çünkü midem korkunç şekilde ağrıyordu
01:13:43Ve tuvalette iki büyük ihtimaldeydim
01:13:45CJ lütfen
01:13:47Sakin ol dışarı çıktım ve orada Candace'ı gördüm
01:13:49Motor yağı reklamının arkasında çömelmiş
01:13:51Devasa bir muzlu tatlı yiyordu
01:13:53Yani o şey futbol topu kadardı
01:13:55Onu korkutmuştum
01:13:57Ve o tüm şeyi üzerine döktü
01:13:59Liseyi bilirsiniz herkes kafayı görünümüne takar
01:14:01O yüzden ona ceketimi verdim
01:14:03Ve sonra herkes haftalar boyu bizimle dalga geçti
01:14:05Herkes çıktığımızı düşünüyordu
01:14:07Şey sonuçta haklı çıktılar
01:14:09O zamandan beri hiç ayrılmadık
01:14:11Peki maçı kim kazandı?
01:14:13Şey karşı taraf ama kızı ben kaptım
01:14:15Ve
01:14:17Gelecek Haziran'da evleniyoruz
01:14:19Tebrik ederim
01:14:21Candace bunu sır gibi saklıyordu
01:14:25Afedersiniz
01:14:31Yakında açıklayacaktık
01:14:33Ben
01:14:35Sanırım sürprizi mahvetmiş oldum
01:14:43Harika bir elmalı tatlım var
01:14:45Elmalı tatlıya bayılırım
01:14:47Peki içinde muskat var mı?
01:14:49Evet muskat ve bil bakalım başka ne?
01:14:51Tarçın mı kişniş mi?
01:14:53Evet tarçın
01:14:55Kişniş
01:14:57Ve bazen azıcık da balkabağa çekirdeği
01:14:59Balkabağa çekirdeği mi?
01:15:01Ben hiç balkabağa çekirdeği koymam
01:15:03Ama gelmemişti
01:15:05Müzik
01:15:31Gelin
01:15:35Ben umarım sana engel olmuyorumdur
01:15:37Hayır ne oldu?
01:15:39Hiçbir şey
01:15:41Işığının açık olduğunu gördüm
01:15:47Nik biraz sert çıktı sanırım üzgünüm
01:15:51Şey sanırım onun tarzı bu
01:15:53Evet
01:15:59Sen
01:16:01Burada mı uyuyorsun?
01:16:03Evet burayı seviyorum
01:16:07Galiba bunun içinde
01:16:09Kimin olduğunu bulmuşsun artık
01:16:13Evet
01:16:15Sanırım buldum
01:16:17Bunları satıyor musun?
01:16:19Pek sayılmaz
01:16:21Bu bir çeşit terapi
01:16:23Çok uzun zaman önce sinirlenip
01:16:25Canım sıkıldığında bunu hiçbir şeyden şüphe duymayan
01:16:27Ağaç parçalarından çıkartmanın daha iyi olduğunu
01:16:29Keşfettim
01:16:31Büyükanne bunu atlatmamı sağladı
01:16:33Ben ailen için çok üzgünüm
01:16:35Tamamen unutmuşum
01:16:37Katie bana anlattı
01:16:39Büyükanne
01:16:41Yani senin büyükannen
01:16:43O bunu atlatmamda çok yardımcı oldu
01:16:45Muhtemelen o yüzden buraya büyük bir
01:16:47Bağlılık duyuyorum
01:16:51Onunla bu kadar çok zaman geçirmiş olmana
01:16:53Özeniyorum
01:16:55Buna gerek yok
01:16:57Çoğunlukla senden bahsediyorduk
01:16:59Her şeyi tekrar tekrar okuturdu
01:17:01Mektuplarımı mı okurdun?
01:17:03Şey bilirsin görmesi giderek kötüleşiyordu
01:17:05Ve ona okumandan hoşlanıyordu
01:17:07Her şeyi okurdum
01:17:09Dickensları, İncil'i, Michener'ı
01:17:11Ve benim mektuplarımı
01:17:13Tanrım umarım utandıracak bir şeyler yazmamışımdır
01:17:15Şaka mı ediyorsun?
01:17:17Hayır çok güzel yazıyordun
01:17:19Seni o mektuplar aracılığıyla tanıyor gibi hissediyordum
01:17:21Kafamda çok hoş bir resminin oluşmasını sağladılar
01:17:23Bu senin Marty hikayenden
01:17:25Aaa tabi güzel
01:17:27Kanatlarını daha geniş mi yoksa dar mı yapmalıyım diye düşünüyordum
01:17:47Aman da
01:17:49Aman da
01:17:51Aman da
01:17:53Buraya gel
01:17:55Ne yapıyorsun?
01:17:57Ne yapıyorsun?
01:17:59Ondan uzak dur
01:18:01Senden nefret ediyorum
01:18:11Bir sorun mu var?
01:18:13Hayır gitmem gerek
01:18:21Merhaba Katie
01:18:23Merhaba
01:18:25Bir sorun var
01:18:27Sodalar nerede?
01:18:29Dolapta
01:18:31Eğer daha sonra atıştıracak bir şey isterseniz
01:18:33Keyfinize bakın
01:18:35Bugünlük benden bu kadar
01:18:37İyi geceler
01:18:39İyi geceler
01:18:41Hadi gel Marlow
01:18:43Hadi
01:18:45Hadi
01:18:47Hadi
01:18:49Hadi gel Marlow
01:18:51Yürüyüşe çıkalım
01:18:53Hadi gel
01:18:55Pekala
01:19:03Aaa tanrım
01:19:05Burada bir şeyler olmalı
01:19:07Evet
01:19:11Beni öldürüyorsun
01:19:13Şanslı
01:19:15Çift
01:19:19Ah
01:19:23Ah
01:19:33Merhaba
01:19:35Merhaba
01:19:37Ne yapıyorsun?
01:19:39Şu teklifi inceliyordum
01:19:43Sence bu yarına kadar bekleyebilir mi?
01:19:45Sanırım
01:19:47Güzel
01:19:49Çünkü ben bekleyemem
01:19:51Sana göstermek istediğim bir şey var
01:19:53Hadi gel
01:20:17Tanrım baya meşgulmüşsün
01:20:27Büyük annene
01:20:35Dikkat et
01:20:39Evet
01:20:41Nerede kalmıştık?
01:20:47Dur lütfen
01:20:49Kes şunu
01:20:51Ne oldu?
01:20:53Üzgünüm yapamam
01:20:57Ne oldu Amanda?
01:20:59Sorun ne?
01:21:01Benim sorunum falan yok
01:21:03Sadece bunu istemiyorum
01:21:05Hiç anlamıyorum
01:21:07Bu kadar zamandır benimle dalga mı geçiyordun?
01:21:09Bu kadar zamandır mı?
01:21:11Sadece 3 kere çıktık
01:21:13Amanda hadi ama
01:21:15Seni ne kadar umursadığımı göremiyor musun?
01:21:17Sana yardım için o kadar yol geldim
01:21:19Yapma
01:21:21O kadar yolu üstüme atlayabilmek için mi geldin?
01:21:23Hem zaten bunu senden kim istedi ki?
01:21:25Amanda
01:21:27Sana iki kelime edeceğim Lik
01:21:29Artık bitti
01:21:45Merhaba
01:21:53Merhaba
01:21:55Hadi gel
01:21:57Merhaba
01:22:13Her zaman doğudan başlamayı tercih ederim
01:22:15Bu başlamak için en iyi yer
01:22:19Ne zaman kaybolursan oraya git
01:22:27Teşekkür ederim
01:22:45Teşekkür ederim büyük anne
01:22:57Teşekkür ederim
01:23:07Sevgili Amanda
01:23:09Tebrik ederim
01:23:11Sonunda doğuyu buldun
01:23:13Bunu biliyordum
01:23:15Bunu okuduğuna göre
01:23:17Gitmiş olmalıyım
01:23:19Sonuçta ne olursa olsun
01:23:21Her şeyin bir sonu var
01:23:23Ve daha iyi bir yere gittiğime eminim
01:23:27Cliff Age'i
01:23:29Böyle bir halde bıraktığım için üzgünüm
01:23:33Sana çok daha iyi bir işletme bırakmak isterdim ama
01:23:35Eminim satış kalan borçları
01:23:37Kapamana yetecek
01:23:39Ve geriye biraz para kalacaktır
01:23:41Şimdi sana önemli şeylerden söz edeyim
01:23:43Hatalar yaptım
01:23:45Hayatım boyunca
01:23:47Beni rahatsız eden hatalar
01:23:49Kaçınmanı çok istediğim hatalar
01:23:5118 yaşındayken
01:23:53Bu adada
01:23:55Bir hafta geçiren
01:23:57Yakışıklı genç bir adama aşık olmuştum
01:23:59Onunla geçirdiğim zaman
01:24:01Harikaydı
01:24:03Onunla evlenmek istiyordum ama bu olmadı
01:24:05Amanda sana bunu söylemek
01:24:07Beni utandırıyor ama
01:24:09O adamdan hamile kaldım
01:24:11Bütün seyahat ve kariyer hayallerim
01:24:13Mahvoldu
01:24:15Bu yarayla nasıl yaşayacağımı
01:24:17Bilmiyordum
01:24:19Hatta buradan
01:24:21Uzaklaşıp bu hatayı yok etmek
01:24:23İstedim
01:24:25Ama içimdeki bebek büyüdükçe
01:24:27Çocuğumu tutmak istediğime karar verdim
01:24:29Ne kadar zor olursa olsun
01:24:31William'ı çocukluğumuzdan beri tanıyordum
01:24:33O da ikilimimi
01:24:35Anlamıştı
01:24:37Beni herkesten
01:24:39Daha çok sevdi ve
01:24:41Sonbaharda evlendik
01:24:43Her şey çok güzeldi
01:24:49Birkaç kişi William ve benim
01:24:51Başımın belaya girdiğini söyledi
01:24:53Ama kimse gerçekten şüphelenmedi
01:24:59Ümit ediyorum ki
01:25:01Bu ailedeki hata ve sır mirası
01:25:03Seninle sona erer
01:25:07O zaman
01:25:09Çok küçük olduğun için sanırım seni gördüğüm son gün
01:25:11Olanları öğrenmenin
01:25:13Zamanı geldi
01:25:15Annen bana babanla boşanacaklarını söylediğinde
01:25:17Çok üzülmüştüm
01:25:19Boşanmalarından hemen önce
01:25:21Yeniden hamile kalmıştı ve bebeği aldırdı
01:25:25Bunu yapmadan önce
01:25:27En azından neden benimle konuşmadın?
01:25:29Hiç anlamıyorsun zaten hiç anlamadım
01:25:31Baban beni anlayan tek kişiydi
01:25:33William bunu yapmanı istemezdi
01:25:37Ben o çocuğa bakabilirdim
01:25:43Anlamayacağını biliyordum
01:25:45Gördüm
01:25:47Keşke buna ne kadar yaklaştığımı bilseydin
01:25:53Ne zaman?
01:25:59Sen neden bahsediyorsun?
01:26:05William senin baban değildi
01:26:07Sana hamile kalmıştım
01:26:09Yalnızdım
01:26:11Bunu sonlandırmak istiyordum ama
01:26:13Ben bunu yapamadım
01:26:19Seni doğurmayı seçtim Grace
01:26:21Daha önce
01:26:23Hiç korkmadığım kadar korksam da
01:26:29Bana tüm hayatın boyunca yalan söyledin
01:26:37Grace
01:26:43Gerçeği annenden bu kadar uzun süre saklamak yanlıştı biliyorum
01:26:53Ama içim içimi yiyordu ve bunu sır olarak saklıyordu
01:26:57Aman da
01:26:59Aman da
01:27:01Hemen gidiyoruz
01:27:03Hayır
01:27:05Gitmek istemiyorum
01:27:11Gitmek istemiyorum
01:27:13Kes
01:27:15Kes şunu
01:27:17Hayır
01:27:21Senden nefret ediyorum
01:27:23Hayır
01:27:29Gitmek istemiyorum
01:27:35Gitmek istemiyorum
01:27:37Hayır
01:27:39Gitmek istemiyorum
01:27:41Hayır
01:27:43Gitmek istemiyorum
01:27:45Hayır
01:27:47Gitmek istemiyorum
01:27:49Hayır
01:27:51Gitmek istemiyorum
01:27:53Hayır
01:27:55Gitmek istemiyorum
01:27:57Hayır
01:27:59Gitmek istemiyorum
01:28:01Hayır
01:28:03Gitmek istemiyorum
01:28:05Hayır
01:28:07Gitmek istemiyorum
01:28:09Hayır
01:28:11Gitmek istemiyorum
01:28:13Hayır
01:28:15Gitmek istemiyorum
01:28:17Hayır
01:28:19Gitmek istemiyorum
01:28:21Hayır
01:28:23Gitmek istemiyorum
01:28:25Hayır
01:28:27Gitmek istemiyorum
01:28:29Hayır
01:28:31Gitmek istemiyorum
01:28:33Hayır
01:28:35Gitmek istemiyorum
01:28:37Hayır
01:28:39Gitmek istemiyorum
01:28:41Hayır
01:28:43Gitmek istemiyorum
01:28:45Hayır
01:28:47Gitmek istemiyorum
01:28:49Hayır
01:28:51Gitmek istemiyorum
01:28:53Hayır
01:28:55Gitmek istemiyorum
01:28:57Hayır
01:28:59Gitmek istemiyorum
01:29:01Hayır
01:29:03Gitmek istemiyorum
01:29:05Hayır
01:29:07Gitmek istemiyorum
01:29:09Hayır
01:29:11Gitmek istemiyorum
01:29:13Hayır
01:29:15Gitmek istemiyorum
01:29:17Hayır
01:29:19Gitmek istemiyorum
01:29:21Hayır
01:29:23Gitmek istemiyorum
01:29:25Hayır
01:29:27Gitmek istemiyorum
01:29:29Hayır
01:29:31Gitmek istemiyorum
01:29:33Hayır
01:29:35Gitmek istemiyorum
01:29:37Hayır
01:29:39Gitmek istemiyorum
01:29:41Hayır
01:29:43Gitmek istemiyorum
01:29:45Hayır
01:29:47Gitmek istemiyorum
01:29:49Hayır
01:29:51Gitmek istemiyorum
01:29:53Hayır
01:29:55Gitme benden uzak dur
01:29:57Aman da
01:30:19Onu kazımama yardım etmiştim
01:30:21Şimdi hatırlıyorum
01:30:25Sana güvenmediğim için çok özür dilerim.
01:30:55Ben de.
01:31:20Bu oyunu sana öğretmemi ister misin?
01:31:22Evet ama sana şu anda tekmeyi basıyorum.
01:31:24Tamam dostum, işte başlıyoruz. Başlıyoruz.
01:31:26Evet.
01:31:27Tamam.
01:31:28Her şey birlikte biter.
01:31:29Hadi.
01:31:36Şuraya bakın. Burada kim varmış?
01:31:40Odana git Nick. Sarhoşsun.
01:31:43Sorun nedir? Küçük annenin canı mı sıkkın?
01:31:46Kes sesini.
01:31:47Küstahlığına bayılıyorum.
01:31:49Bana dokunma Nick.
01:31:50Geçen sefer öyle demiyordun ama değil mi kendisi?
01:31:53Daha çok.
01:31:54Hadi Nick. Hadi yap.
01:31:55Hadi Nick. Hadi.
01:31:56Kes şunu.
01:31:57Hayır.
01:32:00Neden herkes bu gece bunu söyleyip duruyor?
01:32:02Buraya gel. Gel buraya.
01:32:04Hayır.
01:32:11Sorun nedir bebeğim? Sorun nedir?
01:32:12Hayır. Hayır.
01:32:13Gel buraya. Gel.
01:32:16Hayır.
01:32:18Hayır.
01:32:20Hayır Nick. Dur. Hayır.
01:32:22Hayır.
01:32:24Nick.
01:32:25Dur.
01:32:26Konuşmayacağız.
01:32:27Hayır.
01:32:32Kes şunu.
01:32:43Hadi ayağa kalk. Hadi.
01:32:44Kalk hadi.
01:32:45Liseli sevgili bakire kraliçesini kurtarmaya gelmiş.
01:32:49Bir fikrim var. Ama geçen ay sen Detroit'deyken nerede olduğunu sorsana.
01:32:57CJ!
01:32:58Tanrım ne yapıyorsun? Yapma.
01:33:00Tamam.
01:33:04Anlaşılan çılgınca eğlenmiş değil mi?
01:33:10Bırak beni. Bırak beni.
01:33:11CJ yapma.
01:33:13Serseri.
01:33:15Çekil.
01:33:17Çekil.
01:33:18Nick.
01:33:21Çekil.
01:33:22Lütfen.
01:33:23Yolumdan çekil.
01:33:24Bırak beni.
01:33:25Lütfen konuş benimle.
01:33:26Bırak. Bunu geberteceğim.
01:33:27Bırak diyorum sana. Lütfen.
01:33:29Kendisi nerede?
01:33:30O balkonda.
01:33:35Sen iyi misin?
01:33:36İyi misin?
01:33:45Ne?
01:33:48CJ!
01:33:49Kes şunu.
01:33:50CJ geri dön.
01:33:58Gel bakalım.
01:33:59Gel buraya.
01:34:07Kes şunu.
01:34:16CJ kes şunu lütfen.
01:34:33Hayır CJ.
01:34:35Hayır CJ.
01:34:36CJ.
01:34:37Bırak beni.
01:34:38CJ.
01:34:40Beni geberteceğim.
01:34:42Hayır.
01:34:43Bunu öldürüyorsun CJ.
01:34:48Buna değmez tamam mı? Buna değmez.
01:34:50Bu nasıl olsun diyeceğim CJ.
01:34:51CJ öldüreceksin tamam mı?
01:34:54CJ dur.
01:34:56Dur CJ değmez buna.
01:34:58Tamam buna değmez.
01:35:00Sakin ol tamam mı?
01:35:01Ben sakinim.
01:35:04Ben sakinim.
01:35:06Ne?
01:35:32Bebeklikten.
01:35:35Bunun için beni asla affetmeyecek.
01:36:06Günaydın Catherine.
01:36:07Günaydın Charles.
01:36:09Merhaba Marlow.
01:36:10Bugün rüzgarlı.
01:36:11Evet.
01:36:12Evet.
01:36:13Çok rüzgarlı.
01:36:14Yine de bunu sevdim.
01:36:15Ben de öyle.
01:36:19Güzel görünüyor.
01:36:20Roberta nasıl?
01:36:21Şey Roberta gayet iyi.
01:36:23Yine de hala senin gibi yemek yapamıyor.
01:36:26Hadi kes şunu.
01:36:30Teşekkür ederim Catherine.
01:36:31Rica ederim.
01:36:32İyi günler.
01:36:33Sana da.
01:36:57Hadi gidiyoruz.
01:36:58Hadi gidiyoruz.
01:37:29İçeri gelin.
01:37:33Lester Brownlow az önce aradı.
01:37:36Burayı almak isteyenler bugün gelecekmiş.
01:37:42Uygun mu?
01:37:44Bak geri arayıp iptal edebilirim.
01:37:47Hayır hayır onlarla görüşmeliyim.
01:37:50Tamam.
01:37:51Kahvaltı hazırladım.
01:37:54Bir dakika.
01:37:55Kahvaltı hazırladım.
01:37:57Bir dakika içinde geliyorum.
01:38:25Kahvaltı hazırladım.
01:38:41Özgünüm Marlow.
01:38:56Öztürk gibi teşekkürler.
01:38:57Teşekkürler.
01:39:21Kusura bakmazsan hemen gitmeyi tercih ederim.
01:39:23Bu konuda konuşmak ister misin?
01:39:25Hayır.
01:39:27Tamam.
01:39:53İtsene.
01:40:13Arkana baktığımı gördüm.
01:40:18Evet.
01:40:20Bakıyorsun, çünkü belki de arkanda bir şey bıraktın.
01:40:26Belki.
01:40:34Onu seviyor musun?
01:40:39Elbette onu seviyorum.
01:40:41Onu gerçekten seviyor musun?
01:40:43Yani, demek istediğim daha önce hiç affedilmeyi deneyecek bir şey yapmadın mı?
01:41:14Teklifi imzaladım.
01:41:18Biliyorum.
01:41:23Aslında çok seçeneğim yoktu.
01:41:27Bir otel işletme kaldırabileceğim bir sorumluluk değil maalesef.
01:41:32Üzgünüm Katie.
01:41:35Neden üzgünsün ki?
01:41:37Şey, sizin için endişeleniyorum.
01:41:39Burayı satarsam sen ve Dave ne yapacaksınız?
01:41:42Ah, tatlım.
01:41:47Bize bir şey olmaz.
01:41:49Şu anda bizim için endişelenme.
01:41:54Anlaşılan kesin bir karar vermemişsin ama da.
01:42:00Sanırım büyükannem bunu yapmamı istemezdi.
01:42:04Büyükannen seni ne mutlu edecekse onu yapmanı isterdi.
01:42:10Anlaşılan bunun seninle bir ilgisi var.
01:42:17Yok canım.
01:42:19Sadece hatırlatmaya ihtiyacı vardı.
01:42:21Bazen herkes ihtiyaç duymuyor.
01:42:23Biliyorum.
01:42:24Biliyorum.
01:42:25Biliyorum.
01:42:26Biliyorum.
01:42:27Biliyorum.
01:42:28Biliyorum.
01:42:29Biliyorum.
01:42:30Biliyorum.
01:42:31Biliyorum.
01:42:32Biliyorum.
01:42:33Biliyorum.
01:42:34Biliyorum.
01:42:35Biliyorum.
01:42:36Biliyorum.
01:42:37Sadece hatırlatmaya ihtiyacı vardı.
01:42:39Bazen herkes ihtiyaç duyar.
01:42:41Benim gibi mi?
01:42:43Öyle bir şey söylemedim.
01:42:45Söylemene gerek de yok.
01:42:49Teklifi yapan kişiler bugün buraya gelecek.
01:42:53Biliyorum.
01:42:56Burayı tutamayacağıma karar verdim.
01:42:59Bunu duyduğuma üzüldüm ama nedenini sorabilir miyim?
01:43:08Öncelikle işlerin nasıl yürüdüğünü bilmiyorum.
01:43:12Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
01:43:15Nick haklıydı.
01:43:17Taşra'da bir otel işletmek için gerekenler bende yok.
01:43:21Ayrıca böyle bir sorumluluk almak için hazır da değilim.
01:43:25Ve sonra bir de kariyerim var.
01:43:33Diğer yandan...
01:43:35Burası o kadar güzel ki...
01:43:45Ama bu sadece bir rüya.
01:43:50Bunu gerçekleştirebileceğime inanmıyorum.
01:43:52Bence yapabilirsin.
01:43:57Buraya gelmeden önce ne istediğimi bildiğimi sanıyordum.
01:44:02Şimdi ise dönmeyi istemiyorum.
01:44:04Geri dönmene gerek yok.
01:44:10Ben... Ben hazırlansam iyi olacak.
01:44:13Alıcılar muhtemelen birazdan burada olur.
01:44:17Zaten buradalar.
01:44:18O zaman gitsem iyi olur.
01:44:23Bekle.
01:44:25Gerçekten satmak istemiyorsun değil mi?
01:44:28İstemiyorum.
01:44:29İstemiyorum.
01:44:34Acaba teklifi geri çekmemi ister misin?
01:44:38Çünkü aslında bunun için o kadar para vermek istemiyorum.
01:44:41Sen mi?
01:44:43İtiraf ediyorum.
01:44:46Dur biraz.
01:44:48Interlink Enterprise sen misin?
01:44:51Evet. O benim holding şirketim.
01:44:55Ama buna nasıl gücün yetti?
01:44:56Şey, 12 yaşında bir bilgisayar firmasına girdim ve...
01:44:59...inşaat işi de gayet iyi gitti.
01:45:02Ama neden?
01:45:06Buraya ilk geldiğimde seni hatırladığımdan çok daha farklıydın...
01:45:09...ve bunu yapacağından emin olamadım.
01:45:12Katie teyzenin geleceği için endişeleniyordum ve...
01:45:14...sana bir teklif sundum her ihtimalle karşı.
01:45:17Sana daha fazla güvenmediğim için özür dilerim.
01:45:22Hem de çok özür dilerim.
01:45:23Hayır, anlıyorum.
01:45:26Ben de kendime pek güvenmiyordum...
01:45:30...şimdiye kadar.
01:45:38Bu işe...
01:45:40...birlikte kalkışmaya ne dersin?
01:45:43Dinliyorum.
01:45:45Evet, müksana ait ve bende de para var.
01:45:48Bu bir teklife benziyor.
01:45:53Evet.
01:45:56Peki.
01:46:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:46:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:47:24İlk yıl biraz zorlandık.
01:47:27Evlendikten sonra dev yenilemeleri yaptı ve...
01:47:30...bende pazarlama planı üzerinde çalıştım.
01:47:34Ertesi kış Sarah doğdu.
01:47:39Katie, büyükannemin ona bıraktığı Ford Kenteki araziye taşındı.
01:47:43Posta aracılığıyla yaptığı işi artık büyük kar getiriyor.
01:47:48CJ ve Candace bebeği aldılar.
01:47:51CJ ve Candace bebeği aldırmadı.
01:47:54Her baharda Daniel ile buraya geliyorlar.
01:47:58CJ, Daniel'ı kendi oğlu olarak kabul etti.
01:48:01Nick mi?
01:48:03Duyduğum kadarıyla bir film şirketinde çalışmak üzere Los Angeles'a gitmiş.
01:48:07Tabi Prescott onun işini devraldıktan sonra.
01:48:10Sanırım Nick, Hollywood ile çalışmak için uygun karaktere sahip.
01:48:17Annem mi?
01:48:18Annemi değiştirmek mümkün değil.
01:48:20Ama artık ona katlanabiliyorum.
01:48:23Elbette uygun davrandığı sürece.
01:48:25Max?
01:48:27Yaralar tamamen iyileşir mi bilmem ama...
01:48:30...kızımızın bir büyükannesi var ve...
01:48:33...bunun ne kadar önemli olduğunu biliyorum.
01:48:37Burada olmak bir şekilde beni büyükanneme yakınlaştırdı.
01:48:41İşte büyükannem.
01:48:43En sevdiği bölümü sık sık çocuklara okuyorum.
01:48:45Teşekkürler tatlım.
01:48:49Asla kıskanmaz ve imlenmez.
01:48:52Asla kibirli ve gururlu değildir.
01:48:55Asla mağrur, bencil ya da kaba değildir.
01:48:58Aşk kendi yolunu dayatmaz.
01:49:01Rahatsız edici ya da alıngan değildir.
01:49:04Kim tutmaz ve başkalarının yanlış yaptığını çok zor fark eder.
01:49:09Haksızlıktan hoşlanmaz ama...
01:49:12...gerçek kazandığında mutlu olur.
01:49:18Sanırım öğrendiğim en önemli şey...
01:49:21...bu yaşamın döngü içinde olduğu...
01:49:24...ve en büyük bağışlayıcı da sevgi.
01:49:48Altyazı M.K.
01:50:18Altyazı M.K.
01:50:48Altyazı M.K.
01:51:18Altyazı M.K.
01:51:49Altyazı M.K.
01:51:52Altyazı M.K.
01:51:55Altyazı M.K.
01:51:58Altyazı M.K.
01:52:01Altyazı M.K.
01:52:04Altyazı M.K.
01:52:07Altyazı M.K.
01:52:10Altyazı M.K.
01:52:13Altyazı M.K.
01:52:15Altyazı M.K.
01:52:22Altyazı M.K.
01:52:45İzlediğiniz için teşekkürler, hoşçakalın!
01:53:15Yeniden buradayım, burada duruyorum
01:53:22Şimdi rüya içindeyim
01:53:32Yeniden buradayım, yolumu buluyorum
01:53:40Yeniden buradayım, yolumu buluyorum
01:54:10Yeniden buradayım, yolumu buluyorum
01:54:20Yeniden buradayım, yolumu buluyorum
01:54:30Yeniden buradayım, yolumu buluyorum
01:55:00Yeniden buradayım, yolumu buluyorum

Önerilen