Yes Mr. Knight Full Episode

  • il y a 2 mois
Yes Mr. Knight Full Episode
Transcript
00:00J'ai besoin de 50 photocopies de chacun de ces contrats.
00:11Je suis un analyste de recherche, Monsieur Knight.
00:15Ce n'est pas vraiment mon travail.
00:17Tout de suite, Monsieur Knight.
00:23C'est ce que je pensais.
00:31Monsieur Knight, j'ai votre café...
00:32Oh mon Dieu !
00:37Sortez !
00:39Maintenant !
00:54Miss Harris.
01:01Est-ce que quelqu'un t'a dit que c'est dégueulasse d'y répondre sans se moquer ?
01:04Est-ce que quelqu'un t'a dit de ne pas mélanger affaire et plaisir ?
01:07C'est mon bureau. Je peux faire ce que je veux, ou ce que je veux.
01:13Je ne vais pas dire à personne.
01:15Si tu l'avais fait, je t'aurai tiré et tu serais en charge d'imprisonnement.
01:19Mais c'est...
01:20Illégal, mais c'est ton mot contre le mien.
01:23Vous vous promenez ici comme si vous possédez le lieu.
01:26Mais ce n'est même pas votre entreprise.
01:28C'est votre père.
01:30Pas après la réunion du mois suivant.
01:31Je ne serais pas si sûre.
01:34Blair a fait un cas contre vous.
01:36Il dit que vous n'êtes pas prêts.
01:38Que vous êtes trop immatures.
01:39Et que pensez-vous ?
01:41Qu'est-ce que je pense ?
01:42Oui.
01:45Je pense que si vous voulez vraiment prendre le business,
01:47vous devez arrêter de faire de la merde et jouer de l'offense.
01:51Sécuriser le vote de Henderson et neutraliser Blair.
01:55Vous savez, je dois dire, Mme Harris, je ne pensais pas que vous aviez ça dans vous.
01:59De la beauté...
02:02et des cerveaux.
02:04Je pense que je pourrais définitivement utiliser quelqu'un comme vous dans mon équipe.
02:07Quoi ?
02:08Félicitations.
02:09Je vous rends mon assistante d'exécutif.
02:14Félicitations ? Vous me démerdez.
02:17Ne vous inquiétez pas.
02:18Votre sentence est seulement temporaire.
02:19Vous m'avez aidé et vous avez gagné le vote,
02:20alors je vais vous rembourser 5 ans supplémentaires à l'étagère de l'entreprise.
02:23Je vais vous faire un associé.
02:25Vous allez gérer vos propres affaires.
02:27Oh, et d'ailleurs, ça vient avec une hausse de paye si élevée,
02:29je ne pense pas que vous saviez ce que faire avec vous-même.
02:31Alors, me le dire, Mme Harris.
02:36Est-ce qu'on a un accord ?
02:39Accord.
02:43Dude, c'était fou.
02:45Donc je vais le ramener à mon endroit, c'est ça ?
02:47J'essaie d'entrer dans la porte,
02:48mais elle est déjà sur ses genoux à ce moment-là, donc je...
02:53Ça s'est déjà passé ?
02:54Elle me déteste.
02:56Et ? Quand ça vous a-t-il arrêté avant ?
02:59Mason Knight n'est pas prêt pour le défi ?
03:04Brian, salut !
03:05Jimmy, salut !
03:06Oh !
03:08En parlant de défi...
03:10C'est tellement agréable de te rencontrer !
03:12Tiens, ce sont pour toi.
03:14Oh !
03:15C'est tellement agréable !
03:16Merci !
03:17Bien sûr !
03:18Hey !
03:19Salut !
03:20Allons-y ?
03:21J'ai fait des réservations pour nous à le Bradford.
03:23Si ça te plaît.
03:25Ils ont le meilleur cheesecake que j'ai jamais mangé.
03:27C'est cool !
03:28Ok !
03:29Allons-y !
03:33Ouais, j'ai...
03:34J'ai vraiment adoré le hike, il y a quelques années.
03:37J'ai fait le Kilimanjaro avec mes parents l'été dernier,
03:40ce qui était incroyable.
03:42Au-delà de m'étouffer à la sommet.
03:44Oh, mon Dieu...
03:45Et toi ?
03:46Tu es proche de tes parents ?
03:47Très.
03:49Ils aimeraient vraiment cette vacation.
03:54Mais mon père s'est vraiment malade
03:57et a perdu son emploi il y a quelques mois.
04:00L'argent a été...
04:01fort.
04:02Donc j'ai aidé avec des billets et...
04:05des choses.
04:06Je suis désolé.
04:07Ça doit être très dur.
04:09Il n'y a rien de plus important que la famille.
04:13Ouais.
04:14Bon, excepte pour ce cheesecake.
04:17Je suis sérieux.
04:18Je sais que tu dis que tu n'aimes pas le cheesecake,
04:20mais tu dois le goûter.
04:21Je te le dis.
04:22As longtemps que tu prennes un morceau de brownie.
04:24J'y vais.
04:25Ok.
04:29Oh, mon Dieu.
04:31C'est tellement bon !
04:32C'est tellement bon !
04:33Bon appétit.
04:34Merci.
04:35Merci.
04:36Merci.
04:37Merci.
04:39J'ai acheté du champagne.
04:40Oh, je n'ai pas ordonné ça.
04:42Un homme m'a envoyé ça.
04:44Oh, mon Dieu.
04:45Je suis tellement désolée.
04:46Je ne savais pas quoi faire.
04:47C'est mon premier jour.
04:49Il m'a donné un gros conseil.
04:50C'est ok.
04:51Miss Harris ?
04:55C'est drôle de te voir ici.
05:00Tu peux m'introduire ?
05:03Ryan, c'est mon boss, Mason Knight.
05:06Salut.
05:07Monsieur Knight, c'est Ryan.
05:08C'est un plaisir de vous rencontrer.
05:09Je pensais que vous aviez un rendez-vous ce soir avec Mr. Henderson.
05:13À l'Arden.
05:14Oui, il y avait un changement de plan.
05:16Alors, que pensez-vous de mon assistant ?
05:19Oh, mon Dieu.
05:20N'ignorez-le.
05:21C'est complètement...
05:22Calmez-vous.
05:23Je plaisante.
05:24Ryan le sait.
05:25C'est Ryan.
05:27Ce goûter a l'air délicieux.
05:28Est-ce que je peux en manger un ?
05:31Non.
05:33Demain, à l'office.
05:35Monsieur Knight.
05:36C'est ok, je peux prendre un coup.
05:37On dirait que vous avez vraiment les mains remplies avec celui-ci.
05:45Ryan ?
05:47Tu vas bien ?
05:49Est-ce qu'il y a...
05:52Est-ce qu'il y a des gouttes dans ce goûter ?
05:55Excusez-moi.
05:56Tu vas bien ?
06:02Aide 911 !
06:07Attends.
06:08Il a une réaction allergique.
06:09Vérifie ses poches.
06:10Ok.
06:12Je l'ai trouvé.
06:13Ici.
06:21Allons-y.
06:22Allons-y à l'hôpital.
06:23Je vais conduire.
06:24Allons-y.
06:27Allons-y.
06:28Allons-y à l'hôpital.
06:29Je vais conduire.
06:30Allons-y.
06:33Désolé.
06:37Merci.
06:38Pour tout.
06:41Je suis sûre que vous aviez une soirée très différente à l'avenir.
06:45Il y a probablement des blonds très chauds et déçus qui vous attendent.
06:54Oh.
06:55Eh bien...
06:56C'est seulement minuit.
06:57Je suis sûre que vous pourriez...
06:59...l'appeler et...
07:00Jen.
07:01C'est ok.
07:02N'en parle pas.
07:03Ok.
07:05Bonne nuit.
07:14Je peux t'accrocher ?
07:18Je ne pense pas que c'est une bonne idée.
07:21Non ?
07:24Alors pourquoi me regardes-tu comme ça ?
07:26Comme quoi ?
07:28Je ne sais pas.
07:29Alors pourquoi me regardes-tu comme ça ?
07:31Comme quoi ?
07:34Comme si tu voulais que je t'embrasse.
07:39Je ne t'embrasse pas.
07:41Liar.
07:48Tu ne sais pas ce que je peux faire pour toi.
07:53Seulement...
07:54...une...
07:55...nuit.
08:00Tu es mon boss.
08:02C'est...
08:03...inapproprié.
08:04Et...
08:05...irresponsable.
08:06Et...
08:07Et excitant.
08:08Tentant.
08:09Erotique.
08:10Oui.
08:11Je sais.
08:15Improfessionnel.
08:17Je n'arrive pas à perdre ce travail.
08:20Et...
08:21...j'ai besoin de l'argent.
08:22Et je ne vais pas dormir avec toi.
08:24Alors...
08:25...je ne peux pas.
08:26Bonne nuit, Mason.
08:32Je croyais que tu n'aimais pas les brunettes.
08:43J'y pensais aussi.
08:47Brian m'a appelé ce matin.
08:49Il m'a demandé si je voulais aller à l'hôpital.
08:51Il m'a demandé si je voulais aller à l'hôpital.
08:53Il m'a demandé si je voulais aller à l'hôpital.
08:55Il m'a demandé si je voulais aller à l'hôpital la semaine prochaine.
08:57Je suppose que tu pourrais dire qu'il est fou de toi.
09:00Cormen.
09:01Quoi ?
09:02C'est des fruits en bas.
09:04Alors...
09:05...qu'est-ce qu'il y a de Mason Knight...
09:07...qui est ton armoire knight-turning ?
09:09C'était si bizarre.
09:11C'était comme...
09:12...il est devenu une personne complètement différente.
09:15Et c'était en fait...
09:18...bien.
09:20Quelqu'un a un amour.
09:22Je sais.
09:23Mais je ne peux pas.
09:24Il est mon boss.
09:26Même mieux.
09:29Non, mais a-t-il un ami chaud ?
09:48Tu sais, je vois le regard que tu lui mets.
09:55Quoi ?
09:56Ne t'inquiètes pas.
09:58Évidemment, je ne suis pas la personne à parler.
10:00Mason est...
10:02...charmant et...
10:03...beau et le sexe est...
10:06Mais il est un joueur.
10:08Il prend ce qu'il veut et puis il t'abandonne.
10:11Jean, je ne serais jamais au milieu de tout ce que vous...
10:14Je ne suis pas folle.
10:17Pas à toi au moins.
10:18Peut-être...
10:20...à moi-même ou à Fallen.
10:23Il n'y a rien entre nous.
10:26Ecoute, je te dis juste ce que j'aimerais que quelqu'un me le dise.
10:47C'est pas mal ce vêtement.
10:50Tu l'as porté pour moi ?
10:53Non.
10:59Tu dois arrêter de me faire courir.
11:02En fait, je suis le premier.
11:07T'es fatigué de fêter ?
11:10Je ne fête pas.
11:13Et toi, t'es pas là ?
11:15Je ne fête pas.
11:19J'ai vu Jen en bas.
11:23Tu sais que je m'en fiche pas, non ?
11:25Oui.
11:27Je sais que tu t'en fiches pas à n'importe quelle femme.
11:29Pas plus que toi.
11:31Pour les mettre au lit au moins.
11:32C'est le secret, Mme Harris.
11:34Tout est amusant.
11:36Je pense que tu devrais en essayer quelque part.
11:39Bien, autant que ça a été amusant,
11:42je devrais y aller.
11:46Est-ce qu'elle oublie quelque chose ?
11:47Missile Toe ?
11:49Tu es sérieux ?
11:53On peut pas.
11:55Parce que tu veux pas ?
12:00Ou...
12:03Parce que tu le fais.
12:08C'est juste un bisou, Jamie.
12:10C'est pas comme si je te plierais sur ma table ou quelque chose.
12:12Tout ce qu'il faut faire,
12:15c'est demander.
12:24Tu peux pas dire des choses comme ça.
12:26C'est exactement pourquoi on ne doit pas se biser.
12:28Mais on doit, sinon...
12:307 ans de mauvaise chance.
12:31C'est briser un miroir.
12:32Même pire que ça, 50 ans de mauvaise chance.
12:35Si je te bisais,
12:37j'allais te tuer.
12:39J'allais te tuer.
12:41Si je te bises ?
12:42Oui.
12:44Tu vas t'en occuper ?
12:46Oui.
13:10Chris...
13:13Je dois y aller.
13:27Comment ça va ?
13:31C'est quoi ton problème ?
13:33C'est quoi ton problème ?
13:35C'est quoi ton problème ?
13:37C'est quoi ton problème ?
13:38C'est quoi ton problème ?
13:40C'est quoi ton problème ?
13:42C'est quoi ton problème ?
13:43...
14:06I kiss Mason
14:07Oh my god
14:08I knew it, I knew it, I knew it, I knew it
14:10What am I gonna do ?
14:11Ryan est le type de gars que je devrais être avec
14:13Il est gentil, il est smart
14:16Et on a des intérêts communs
14:18Mason est...
14:21Il est un problème
14:23Je t'ai dit que j'étais finie avec des gars comme ça et que je voulais le faire
14:29Je dois te parler de la nuit dernière
14:36Ce kiss, c'était un erreur
14:39On ne peut jamais avoir quelque chose comme ça se produire encore
14:43Je ne veux pas gêner...
14:45Réfléchis
14:47Réfléchis
14:49C'était juste un kiss, Jamie
14:52J'ai déjà oublié tout
14:56Oh, d'accord
14:58Très bien
15:00Moi aussi
15:01...
15:08Tout va bien ?
15:09Tu as l'air un peu distraite
15:12Oui, je suis bien
15:13J'ai juste du travail
15:17Mason Knight te traite bien ?
15:19Non
15:20Je veux dire, oui
15:22C'est juste beaucoup
15:24Mais il est un bon boss
15:27Je n'ai jamais entendu parler de sa réputation avec les femmes
15:31Mais si il n'essaie rien avec toi, sinon il sera forcé de défendre ta réputation
15:37Il ne ferait jamais quelque chose comme ça avec moi
15:40Et même si il le ferait, je ne le ferais pas
15:43Je sais, je rigolais, je suis désolé
15:46Non, je suis désolée
15:49J'ai eu un très bon jour aujourd'hui
15:50Moi aussi
15:54Je peux te kisser ?
15:57Oui
16:02Hey, Simon
16:07C'est Ryan
16:08Vous n'avez pas envie de nous excuser ? J'ai besoin d'aide
16:11Qu'est-ce que vous faites ici ?
16:12Une emergency
16:14Vous êtes sûr que vous allez bien ?
16:15Oui, merci
16:16Elle va bien
16:24Vous savez, je ne comprends pas
16:27Si vous devez le savoir, il est très gentil
16:29Oh
16:31Comment est-il au lit ?
16:35C'est privé
16:36Ok, donc vous ne l'avez pas encore
16:38C'est vraiment trop mauvais, il ne sait pas quoi faire avec une fille comme vous
16:41Mason, qu'est-ce que vous faites ici ?
16:42Vous n'avez pas répondu à votre téléphone
16:45Maintenant je sais pourquoi
16:47C'est le moment de travailler sur Blair
16:48Je veux que vous faites une réservation pour demain
16:51Je veux que vous soyez là
16:53Portez quelque chose de bien, d'accord ?
16:55Pour vous, ou pour lui ?
16:57Si c'était pour moi, je ne t'aurai pas porté rien
17:01Je pense que vous le savez
17:08Quand Mason m'a invité ici ce soir,
17:10je pensais qu'il allait me donner la difficulté de prendre la décision
17:16Pas son assistant
17:20Pas d'offense, chérie
17:21Parlez-lui de ses qualités de leadership et de son assistant, d'accord ?
17:26Je connais Mr. Knight pour être ambitieux, dédié et extrêmement passionné
17:35sur la compagnie
17:39Maintenant, pourquoi ne pas vous offrir un autre scotch
17:42et qu'on puisse en plus discuter de ses stratégies d'origine pour l'année prochaine ?
17:47Allons-y
17:49Mr. Blair
17:51Eh bien...
17:52Mme. Harris, est-ce que vous avez un moment ?
17:55Eh bien...
17:56Mme. Harris, est-ce que vous avez un moment ?
17:58Knight, je n'ai jamais eu de confiance dans votre style de gestion
18:03C'est vrai, vous avez raison quand vous m'avez engagé
18:08Ne vous laissez pas partir
18:10Merci, monsieur
18:14Vous savez que c'est un événement de travail, pas une fête de fraternité
18:16Je veux que vous vous ralentissiez sur le scotch, d'accord ?
18:19Bizarre...
18:20Ça n'a pas l'air d'être un...
18:22Merci, Jamie, de chanter mes praises et de sauver le jour
18:26Tu me fais de la folle
18:28Je te répète
18:32Jamie, dis-moi que je suis le seul à ressentir cette chose entre nous
18:39Dis-moi et je te laisserai...
18:43Dis-moi
18:50Regarde qui c'est, c'est ton copain, Ryan
18:52Au revoir
18:53T'es un salaud
18:54Ce n'est pas très agréable d'appeler quelqu'un qui signe son contrat
18:58Encore un scotch, s'il te plaît
19:00T'es sérieux ?
19:07Très bien
19:09All right
19:12Let's get you into bed
19:14Why are you being so nice ?
19:16It's confusing me
19:18You're confusing me
19:23Right back at you
19:26What do you want ?
19:27I want you to drink some water and go to bed
19:29No
19:31What do you want ?
19:39What do I want ?
19:44I want to taste you
19:48Don't do it
19:49But you don't want me to
20:04Good morning, sunshine
20:08On a...
20:10Non
20:11Non
20:12Bien sûr que non
20:13Oh, merci
20:14Tu as été frappée, je ne suis pas un monstre
20:17Mais alors, qu'est-ce que tu fais ici ?
20:19Tu es sorti
20:21J'essayais de m'assurer que tu n'as pas bu et que tu n'as pas dormi
20:27Tu te souviens de me baiser, n'est-ce pas ?
20:30Je ne le prendrai pas comme un oui
20:33Je le considère comme un goût
20:36de ce qui vient d'arriver
20:39Il n'y aura rien d'arrivé
20:43Tu es sûre de ça ?
20:57Tu aimes la vue ?
21:01La nuit dernière, c'était un erreur
21:02Oh, encore un, hein ?
21:05Regarde, pourquoi ne pas t'enlever aujourd'hui ?
21:08Nourrir ce hang-over
21:10D'accord ?
21:13Ressaisis-toi, d'accord ?
21:21C'est de son faute, tu sais
21:23Si il n'avait pas été emprisonné par un blonde
21:25Je n'aurais pas dû garder Mr. Blair
21:27A.k.a. « Don't have a bottle of scotch »
21:30Il est immature
21:31Et...
21:32Arrogant
21:34Et contrôlant
21:35Pour combien tu détestes ce gars
21:37Tu es sûre qu'il l'a fait beaucoup
21:40Pourquoi ne pas quitter ?
21:42Aucune autre entreprise privée paye le niveau d'entrée
21:45Je n'en peux pas
21:47Pas avec mes parents et tout
21:53Je t'admire vraiment
21:57Et je veux que tu saches que tu peux toujours t'enlever
22:00Je veux que tu saches que tu peux toujours t'enlever sur moi
22:03Sérieusement
22:05Tu es mignon
22:07Il y a en fait quelque chose que je voulais te demander
22:12Est-ce que tu...
22:16Est-ce que tu seras ma copine ?
22:22Oh, wow, Ryan, c'est...
22:26Je t'aime vraiment
22:28Je t'aime vraiment
22:31Mais je dois y penser
22:33Oui, bien sûr, oui
22:34Ok
22:43Ryan, qu'est-ce que tu...
22:44J'ai oublié de t'embrasser avant
22:47Est-ce que je peux ?
22:48Oui
22:49Je t'aime
23:13Tu m'embrasses
23:17Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Ryan ?
23:18Comment devrais-je savoir ?
23:46Je pense qu'on devrait s'embrasser
23:49Enfin
23:50Mais d'abord, nous devons mettre en place des règles
23:54Tu as écrit un contrat ?
23:56Nous devons établir des limites
23:58Cela ne va pas affecter mon travail
24:00Tu sais, je ne vais pas mentir, cette chose de prendre des responsabilités m'a vraiment mis au point
24:03Ce genre de chose
24:04Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Happily Ever After ?
24:06Je veux dire...
24:08Comme Ryan
24:10C'est juste...
24:13Un délire que je dois écrire
24:19Ok...
24:20Donc...
24:22On est d'accord
24:24On est d'accord
24:40S'il te plaît
24:43Je veux que tu m'écoutes
24:46Je veux que tu m'écoutes
24:48S'il te plaît, Swan
24:50Fais tout ce qu'il ne peut pas faire
24:52Oui
24:54Avec plaisir
25:10Je le savais !
25:12Je savais que tu ne pouvais pas résister
25:14C'est la deuxième fois
25:16Une et terminée
25:17Maintenant je peux me concentrer sur Ryan
25:20J'aime Ryan
25:22Que veux-tu convaincre ?
25:23Moi ou toi ?
25:27Henderson m'a dit qu'il allait voter pour moi
25:32J'ai encore besoin de Blair
25:33Arrête de faire de la merde
25:34As-tu dormi avec elle ou pas ?
25:38Oui, j'ai dormi
25:40Ok, qu'est-ce qu'il s'est passé avec tout ça ?
25:41C'était mauvais ?
25:42Non, c'était vraiment incroyable
25:45C'était mauvais ?
25:46Non, c'était vraiment incroyable
25:49Mais c'est compliqué
25:51On s'est dit que c'était juste une chose d'une seule fois
25:53Oui, ça n'a pas l'air compliqué
25:54Ça a l'air idéal, c'est ce que ça a l'air
26:00Tu devrais venir avec moi ce soir
26:02Ma copine Tanya et sa copine Emily sont à la ville
26:05Elles m'ont dit que je leur ai montré un bon moment
26:08Je te dirai les détails, d'accord ?
26:10Ok
26:11Ouais !
26:13La première partie sur Mr. Knight
26:15Bonne nuit
26:16Ferme la porte
26:17Ok
26:19Oui, en fait, on a une ligue le dimanche soir
26:23Donc, tu as mentionné que tu es un champion de balle
26:26Je veux dire, j'ai pensé que si je t'avais dit que j'avais une balle personnalisée
26:29Tu aurais peut-être été un peu éloigné
26:32Bon instinct, ouais
26:35Je suis en train de planifier le prochain rendez-vous
26:36Je sens que tu as fait tout ce qu'il faut pour le moment
26:38Je suis content
26:40Sérieusement, et tu as travaillé tellement fort
26:42As-tu lu quelque sorte de manuel d'instructions pour les dates
26:45Et comment toujours dire la bonne chose au bon moment ?
26:48Ça vient naturellement avec toi
26:51Ok, d'accord
26:52Tu sais quoi ? Tu as le prochain rendez-vous, d'accord ?
26:54Ok
26:56Viens ici
27:08Je te verrai, je te parlerai la semaine prochaine
27:12Ok
27:22Qu'est-ce que tu fais ici ?
27:28Je vois que tu es occupé, alors...
27:30Non, Jamie, attends !
27:32Je suis désolé pour tout ça, juste...
27:35Appelle-toi, d'accord ?
27:37Mason, qu'est-ce que tu fais ?
27:39Jamie, viens !
27:40Tu es venu chez moi et maintenant tu es en colère avec moi ?
27:42Ne t'en fais pas
27:43Tu m'as dit que tu voulais un rendez-vous
27:47Je l'ai fait
27:48Et maintenant...
27:49Maintenant tu veux plus
27:52Donc ça va être casuel
27:55Pas de cordes
27:57Sexe
28:00Et le dîner
28:04Je ne fais pas de dates
28:05Ce n'est pas un rendez-vous
28:07Casuel seulement
28:09J'ai faim
28:14Tu connais vraiment ton chemin autour d'une cuisine
28:17Tu devrais le savoir, je suis bon avec mes mains
28:23J'adore cuisiner
28:24Ça me ralentit
28:26Ça me force à sortir de mon esprit
28:29Vers mon corps
28:31Qui est-ce ? Mr Nice Guy encore ?
28:35Il a un nom
28:36Pas celui que tu as crié l'autre nuit, c'est sûr
28:41Nouvelle règle
28:42Pas de plus de parler de Ryan
28:44Je vais faire un rendez-vous
28:47Tu sais, pendant qu'on parle des règles
28:50Je ne veux pas que quelqu'un à l'office sache de ce qui se passe
28:53Ok, je ne veux pas que quelqu'un à l'office sache de ce qui se passe
28:55Je ne veux pas que quelqu'un à l'office sache de ce qui se passe
28:57Je ne veux pas que quelqu'un à l'office sache de ce qui se passe
29:00Je ne veux pas que quelqu'un sache de ce qui se passe
29:04C'est vraiment dégoûtant
29:08Je pense que tu peux le faire avec un peu de scandale
29:11Avec un peu de scandale
29:14Sérieusement, c'était tellement bon
29:16Où avez-vous trouvé la recette ?
29:19C'était ma mère
29:21Elle doit être une bonne cuisine
29:24Elle l'était
29:26Elle s'est en fait décédée il y a quelques années
29:29Maison, je suis désolée
29:33Je suis désolée
29:34Je suis désolée
29:35Je suis désolée
29:36Je suis désolée
29:37Je suis désolée
29:38Je suis désolée
29:39Je suis désolée
29:40Je suis désolée
29:41Maison, je suis désolée
29:44Non, c'est bon
29:46Réfléchis, je vais le nettoyer
30:02Encore un verre ?
30:11Non
30:29C'est mieux ?
30:32Non
30:41C'est bon
31:12Yo
31:15Juste en temps
31:17Tu veux me donner des chips au chocolat ?
31:19Peut-être un petit sourire pour moi ?
31:21Qu'est-ce que tu fais ici ? C'est 9h
31:23Oui, le thé est à 10h
31:24Merde
31:26J'ai tout pensé à ça, je suis désolé, je peux pas ce matin
31:28Quoi ? Sérieusement ?
31:30Vraiment ?
31:31Tout d'abord au club, maintenant au golf ?
31:33Qu'est-ce qu'il y a ?
31:34Quand es-tu devenu un flic ?
31:38Ah
31:39Maintenant je vois pourquoi tu es si occupé
31:40Bonne chance, d'accord ?
31:42Salut Jamie
31:43Salut
31:44Bon, au revoir Jamie
31:46Vraiment ?
31:48Réfléchis, on dort ensemble, c'est tout
31:51Bien sûr
31:52Oui
31:53Tu cuisines ton déjeuner
31:54Tu prends tes vêtements
31:56Mais on dort juste ensemble
31:59On se voit au mariage
32:10Salut
32:11Salut
32:13Je sais que c'est tard, mais je voulais te le dire en personne
32:15M. Blair a appelé, il vote en faveur de la prise en charge
32:18Quoi ?
32:19La réunion est dans une semaine, mais avec lui, c'est pratiquement terminé
32:22C'est un vote inanimé
32:23Oh mon dieu, c'est génial, félicitations
32:27Je n'aurais pas pu le faire sans toi, mon nouveau associé
32:31Mais c'est tellement incroyable
32:33C'est incroyable
32:34C'est incroyable
32:35C'est incroyable
32:36C'est incroyable
32:37C'est tellement incroyable
32:44J'ai beaucoup pensé à toi
32:48Et...
32:50Je veux que tu t'éloignes de Ryan
32:53Que tu sois ma copine
32:58Est-ce que tu vas me le demander ?
33:03Dis-le encore
33:05Je veux que tu sois ma copine
33:09Dis s'il te plaît
33:10S'il te plaît
33:34Tontine
33:53L'avenir est à toi, M. Knight
33:56Tu dois tout de même venir au nouveau bureau
33:59Tu sais, l'HR frôle de couples fraternisés au travail
34:02Même si l'un d'entre eux est le boss.
34:05Tout le travail sans jouer, hein ?
34:08On a joué hier soir.
34:10Oh, c'est vrai ?
34:14Oh, je dois y aller.
34:17Je vais rencontrer Ryan pour dîner.
34:20Je dois m'excuser.
34:22Et terminer les choses officiellement.
34:24Tu ne peux pas juste lui envoyer un message ?
34:25Je lui dois de le faire face à face.
34:28Je veux faire les choses correctes.
34:30Jamie, je ne t'aime pas.
34:34Je te le ferai.
34:45Tu vas mieux ?
35:01Je suis désolée, je suis en retard.
35:03J'ai eu du travail.
35:06Tu veux dire avec ton copain ?
35:09Je suis désolée, je suis en retard.
35:11J'ai eu du travail.
35:13Tu veux dire avec ton copain ?
35:17Eh bien, vas-y.
35:19Tu vas te séparer de moi ?
35:21Je suis désolée.
35:23Je m'en soucie vraiment.
35:25Depuis quand as-tu prévu de m'éloigner ?
35:28Je sais.
35:30Je sais.
35:32Mais on n'a jamais dit qu'on était exclusifs.
35:34As-tu été en retard toute la journée ?
35:38Ce n'est pas ton problème.
35:39Oui, c'est le problème.
35:40Pourquoi ?
35:45Parce que je t'aime.
35:48Et je sais que nous n'avons pas passé autant de temps ensemble.
35:53Mais ce que nous avons ici est réel.
35:57Et...
35:58Je t'aime, Jamie.
36:03Je suis désolée.
36:09Il va te briser le coeur.
36:11Tu sais ça, n'est-ce pas ?
36:17Tu vas le regretter.
36:18Je sais.
36:28Alors...
36:30Qu'est-ce qui s'est passé ?
36:33C'était difficile.
36:37Il m'a dit qu'il m'aimait.
36:39Ce qui est fou.
36:40Je veux dire, nous n'avons été qu'à quelques dates.
36:45Je ne veux pas que tu le vois de nouveau.
36:46Je ne l'avais pas prévu.
36:48Non, je suis sérieux.
36:50Jamie, il a l'air...
36:52mal.
36:54Il est juste en colère.
36:57Je me sens terrible.
36:59Il est tellement gentil.
37:02Tu sais ce qu'ils disent sur les gens gentils.
37:07Ils finissent toujours la dernière.
37:09Donc tu n'es pas un gentil gars.
37:13Je peux être...
37:17ce que tu veux que je sois.
37:30Tu sais, c'est techniquement notre première date.
37:34Alors qu'est-ce que les gens disent sur leur première date ?
37:38Couleur préférée.
37:40Rouge.
37:42Le mien est bleu.
37:44Nom moyen.
37:45Lee.
37:47Tu sais, ceci est un peu moins...
37:49stimulant.
37:51Le mien est Elizabeth.
37:54Couleur préférée.
37:56Fleur.
37:57Oh.
37:59Regarde qui c'est.
38:01Salut les gars.
38:02Ryan, qu'est-ce que tu fais ici ?
38:07Je suis en train de boire.
38:09Qu'est-ce que j'ai l'air de faire ?
38:10Oh, il y a des noix dans ça ?
38:13D'accord, je pense que c'est le moment pour toi de partir.
38:16Est-ce qu'il est toujours aussi bossy ?
38:19Est-ce que tu aimes ça au lit ?
38:20Hey, c'est assez.
38:23C'est pour ça que tu le fais ?
38:24Ryan, s'il te plaît, arrête.
38:26J'aurais pu être bossy.
38:28Tu ne m'as même pas donné la chance.
38:30Je suis trop occupé à boire.
38:31Hey, je te l'ai dit, c'est assez.
38:32Tu dois partir.
38:33Oh ouais, gros gars ?
38:35Qu'est-ce que tu vas faire ?
38:38Me tuer ?
38:39Me tuer ?
38:41Je sais tout sur toi.
38:46Je ne serais pas ta première victime, hein ?
38:51Ryan !
38:54Viens.
38:55Jamie, allons-y.
38:56On ne peut pas le laisser comme ça.
38:58Tu as encore des sentiments pour lui ?
39:01Non.
39:03Mason, il est blessé et il a besoin de notre aide.
39:05Nous devons l'emmener chez lui.
39:06Jamie, il t'a suivi ici.
39:07Il est dangereux.
39:08Il est blessé.
39:09Il n'a rien dit.
39:11Tu vas chez moi maintenant.
39:12Arrête de m'emmener.
39:14Je ne suis plus ton assistante.
39:17D'accord.
39:19Fais ce que tu veux.
39:27Désolé.
39:29Non, je suis désolé.
39:31J'ai l'air un peu fou quand je bois.
39:34J'ai eu du mal depuis que j'ai été tiré.
39:36Tu as été tiré ?
39:40Je ne veux pas parler de ça.
39:44Jamie, je veux parler de nous.
39:46Ryan, il n'y a pas de nous.
39:48Maintenant que Mason est hors de l'image, nous pouvons revenir ensemble, n'est-ce pas ?
39:56Arrête !
39:57Qu'est-ce que tu fais ?
40:00Jamie, tu n'as aucune idée de qui tu es en date.
40:04J'ai employé un investigateur privé pour le regarder et il n'a rien dit.
40:11Ryan, tu dois partir.
40:15Vas-y.
40:20Demande à lui de te dire de sa mère.
40:28Qu'a-t-il fait ?
40:30Qu'a-t-il fait ?
40:32Il m'a embrassé.
40:34Je l'ai poussé, mais...
40:36Si il te touche encore une fois,
40:41je vais le tuer.
40:46Mason, je dois te demander quelque chose.
40:49Rien.
40:52Qu'est-ce qui s'est passé avec ta mère ?
41:00Est-ce que Ryan t'a mis au dessus de tout ça ?
41:02Ce n'est pas à cause de lui, c'est à cause de nous.
41:06Nous sommes un couple, et les couples partagent leurs vies.
41:10Jamie, ne l'appuie pas.
41:12Tu ne veux pas entendre de cette merde.
41:13Oui, je veux.
41:16Je veux que tu m'ouvres.
41:23Je peux y aller d'abord.
41:26Je peux y aller d'abord.
41:29J'ai soutenu mes parents depuis quelques mois.
41:35C'est pourquoi j'ai besoin de ce travail tellement.
41:39Et ça a été dur.
41:41Pas seulement financièrement, mais émotionnellement aussi.
41:47Parce que je les aime.
41:49Je les aime.
41:52Et ça a été vraiment dur de les voir souffrir.
42:01Mais c'est ce que tu fais pour les gens que tu t'importes, n'est-ce pas ?
42:05Tu les soutiens.
42:07Peu importe ce que...
42:10Je vais te soutenir, peu importe ce que...
42:12Mason, il n'y a rien que tu peux me dire maintenant,
42:15qui va me faire...
42:17D'accord, d'accord.
42:21Tu veux que je t'ouvre ?
42:28J'ai tué ma mère.
42:34Quoi ?
42:37C'était un accident de voiture.
42:42J'étais en train de conduire.
42:44Ma mère me racontait une histoire.
42:47Elle était une bonne raconteuse.
42:51Et...
42:56Elle faisait ces voix.
42:59Je regardais.
43:02Je rigolais.
43:06Et finalement, je me rends compte de la route.
43:11Et...
43:13Et finalement, je me rends compte de la route.
43:19Il y a eu une courte tournée.
43:22J'ai essayé de rouler, mais...
43:28J'étais trop tard.
43:30Je suis tombé dans un arbre.
43:33Elle est morte d'impact.
43:37Je ne me laisserai jamais pardonner, tu sais.
43:40Ce n'est pas de ta faute.
43:41Oui, c'est vrai.
43:43Ce n'est pas de ta faute.
43:45C'était un accident.
43:48Tu ne peux pas te blâmer ou quelque chose comme ça.
43:52Je suis tellement désolée.
44:00Je t'aime.
44:02Ne dis pas ça, je ne peux pas.
44:05Ce n'est pas grave si tu n'es pas prêt à le dire.
44:08Je ne peux pas.
44:09Je ne peux pas.
44:11Je ne peux pas te laisser entrer, d'accord ?
44:15J'ai aimé ma mère.
44:18Plus que tout.
44:21Dans le monde.
44:24Et je ne peux pas y aller encore.
44:26Mason.
44:28Tu mérites de l'amour.
44:30Et tu mérites d'être...
44:35Regarde, je ne veux pas que ça affecte ton travail.
44:40Surtout vu la situation de ta famille.
44:43S'il te plaît, arrête.
44:47Je sais que tu m'aimes.
44:51S'il te plaît, sors-toi, d'accord ?
44:55S'il te plaît.
45:10Tu vas être en retard.
45:13Mais je ne peux pas, je ne peux pas.
45:15Oui, tu peux.
45:17Tu vas entrer dans l'office,
45:19avec ta tête élevée,
45:21et tu vas être cette putain de business de boss que je sais que tu es, d'accord ?
45:25Oui.
45:27Oui.
45:29Mais d'abord, il faut que je te fixe ton maquillage parce que tu ressembles à un raccourci.
45:39Je ne peux pas te dire que je ne t'ai pas prévenu.
45:42D'une femme raccourcie à une autre, oublie-le, chérie.
45:46Il ne reviendra pas.
46:05Alors ?
46:07Pas très bien.
46:10En fait, je ne me sens pas très bien.
46:14Claire, j'ai besoin de ton aide.
46:16Oui, pourquoi ne pas aller t'endormir et je t'aiderai.
46:20Ce n'est pas ce genre d'aide.
46:29Je t'apprécie.
46:31J'ai brûlé avec Jamie.
46:33Quoi ? Vraiment ?
46:36Elle m'a dit qu'elle m'aime.
46:39D'accord, et tu l'aimes.
46:42Alors, je ne...
46:44Ce n'est pas important si je l'aime.
46:47Je ne peux pas risquer...
46:50de me faire mal.
46:52Je ne peux pas me faire mal.
46:54Je ne peux pas me faire mal.
46:56Je ne peux pas me faire mal.
46:58Je ne peux pas me faire mal.
47:00Te faire mal, tu le sais.
47:04Je sais que tu es effrayé.
47:07Tu penses que c'est ce que ta mère voudrait ?
47:10Se fermer pour l'amour.
47:14Non, elle veut que tu sois heureux.
47:16Tu sais que c'est vrai.
47:22Tu as raison.
47:26Mais j'ai brûlé tout.
47:27Qu'est-ce que je fais ?
47:29Tu dois être honnête avec elle.
47:31Tu dois lui dire la vérité.
47:33Avant qu'elle se rende compte qu'elle est mieux sans ton cul émotionnel.
47:54Alors ?
47:55Alors ?
47:59C'est positif.
48:02Qu'est-ce que je vais faire ?
48:10Tu dois être sérieux.
48:13Le bon moment.
48:15Salut Mason.
48:16Vous jouez bien.
48:19Qu'est-ce que tu fais ici ?
48:22Je suis venu...
48:23...te dire que je suis désolé.
48:26Tu veux savoir pourquoi j'ai lancé Bad Boys ?
48:29C'est de la merde.
48:30Comme ça.
48:32Pourquoi es-tu désolé ?
48:34Pour m'avoir brûlé ?
48:37Pour ne pas me laisser entrer ?
48:40Pour m'en empêcher ?
48:41Pour ne pas te dire que je t'aime.
48:45Mais j'étais effrayé, je sais que c'est pas une excuse.
48:48Mais peu importe combien j'ai essayé,
48:50je ne pouvais pas m'aider.
48:51Je ne pouvais pas m'aider,
48:53mais je pouvais t'aimer.
48:56Et...
48:57je me demandais si tu m'excusais.
48:59Je sais que je ne le mérite pas,
49:00mais j'ai essayé tout mon temps
49:02de l'avoir.
49:06Bien sûr que je t'excuse.
49:08Je t'aime.
49:13Je t'aime tellement.
49:22Je dois te dire quelque chose.
49:25Qu'est-ce que c'est ?
49:30Un instant.
49:51Tu es sérieuse ?
50:21Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org