Flash Marriage After One night Stand Full HD

  • le mois dernier
Flash Marriage After One night Stand Full HD
Transcript
00:00:00C'est pas même une note de au revoir?
00:00:02C'est bon, je sais comment ça marche.
00:00:09C'est tout ce que je vaux?
00:00:12Tu es bon dans ton boulot.
00:00:14Il y a encore quelque chose d'extra.
00:00:31Harry...
00:00:34J'ai rencontré quelqu'un.
00:00:36Elle n'a aucune idée de qui je suis.
00:00:38Elle pourrait vouloir le garder comme ça.
00:00:40Un prostitué masculin sonne plus intéressant que moi.
00:00:47Non.
00:00:48C'est tout.
00:00:49Je m'en occupe de l'engagement avec Stella.
00:00:51Mais Luke,
00:00:52sa mère dit qu'elle doit être mariée quand elle aura 28 ans
00:00:55ou qu'elle perdra son héritage.
00:00:57Maintenant, nous n'avons que cinq jours.
00:01:01T'es malheureuse.
00:01:02Je vais avoir ce qui est mien.
00:01:04Et par ça, tu veux dire syphilis.
00:01:07Ne t'inquiète pas.
00:01:08Je t'ai assuré que tu auras ce que tu mérites.
00:01:10Quoi? Tu es fou de ta mère?
00:01:15Ce petit sac à dos.
00:01:22Oh mon Dieu!
00:01:24Oh mon Dieu!
00:01:26Je dois aller à l'hôpital.
00:01:33Harry, comment est-ce que ton équipe a vu
00:01:35un sac si énorme à l'entrée?
00:01:41Oh, tu vas bien?
00:01:44Oh mon Dieu!
00:01:45C'est toi!
00:01:46Kevin.
00:01:47L'employé du mois.
00:01:49Je t'ai juste échappé.
00:01:51Merci Dieu!
00:01:52Donc, tu es aussi part-time en tant qu'hôpitalier.
00:01:55Oh non.
00:01:58Oui, tu peux penser ça.
00:02:01Qu'est-ce que tu fais ici?
00:02:02Tu es malade ou quoi?
00:02:04Hum...
00:02:05En fait,
00:02:07tu dois me le dire,
00:02:09parce que c'est illégal si tu ne le dis pas.
00:02:13Tu as de la syphilis?
00:02:16Tu as de la syphilis?
00:02:21Non!
00:02:23Pourquoi penses-tu ça?
00:02:26Je deviens 28 dans 5 jours.
00:02:28Je n'ai pas de temps.
00:02:29Il semble avoir besoin de l'argent.
00:02:33Je veux dire, si tu peux prendre ma parole,
00:02:35je peux aller avec toi et te tester.
00:02:39Es-tu marié?
00:02:41Non.
00:02:43Est-ce que tu proposes?
00:02:44Oui, je le propose.
00:02:51D'accord, alors...
00:02:52Kevin.
00:02:53Kevin, d'accord.
00:02:54En fonction de notre accord,
00:02:55je transfère 50.000 dollars chaque mois.
00:02:58Un mari sur le marché.
00:03:00J'aime ça.
00:03:02Est-ce que tu penses que tu peux gérer ça?
00:03:05Je suis un homme de nombreux talents,
00:03:07mais j'ai une seule question.
00:03:10Est-ce que l'accord inclut
00:03:12le paquet complet
00:03:14avec le service de nuit?
00:03:17Non, ce n'est pas nécessaire.
00:03:29Stella Jenner.
00:03:31Quelles sont les chances?
00:03:33Tu sais, c'est la même fille
00:03:34que je te parlais de.
00:03:36Tu sais, elle m'a payé 50.000 dollars
00:03:39juste pour ça.
00:03:40Quoi?
00:03:42Mais qu'est-ce que tu fais avec l'argent, boss?
00:03:44Je ne sais pas.
00:03:45Je l'ai doné à une charité ou quelque chose.
00:03:48Et qu'est-ce que tu fais quand elle découvre
00:03:49qui tu es?
00:03:50Qu'est-ce si elle ne le trouve pas?
00:03:56Je vous ai besoin.
00:03:57Pouvez-vous m'entendre maintenant?
00:04:03Je suis tellement désolé.
00:04:04J'ai trop de commandes
00:04:05pour aujourd'hui.
00:04:07Oh, s'il vous plaît, Robert.
00:04:08C'est la meilleure chambre dans la ville.
00:04:09Je vais vous payer deux fois le prix.
00:04:11Je suis désolé.
00:04:12Il n'y a absolument rien que je peux faire.
00:04:15Est-ce que vous n'avez pas des vêtements
00:04:17pour les arrangements de dernière minute?
00:04:19Maintenant que vous m'avez rappelé, je...
00:04:21Mme Jenner,
00:04:22savez-vous qui c'est?
00:04:23Oh, c'est mon mari, Kevin.
00:04:26Vous pouvez prendre vos médicaments d'abord.
00:04:28Oh, ça serait complètement inutile.
00:04:31Ce que je veux dire,
00:04:32en tant que professionnel,
00:04:33je peux prendre une première vue sur cet homme
00:04:34et j'ai certainement un vêtement pour lui
00:04:36à l'arrière.
00:04:37C'est par ici, monsieur.
00:04:40Monsieur Galkin.
00:04:42Ne la laissez pas savoir qui je suis.
00:04:43Compris, monsieur.
00:04:45Ce sont toutes vos commandes
00:04:46pour le mois dernier.
00:04:48Voulez-vous essayer une autre?
00:04:50Prenez quelques-unes.
00:04:52Je vais laisser ma femme choisir.
00:04:54Comme vous le souhaitez, monsieur.
00:05:04Oh, waouh!
00:05:05On dirait que c'était Taylor
00:05:06qui vous l'a offert.
00:05:08Je ne sais pas comment
00:05:09vous remercier pour ce cadeau, Stella,
00:05:11mais je...
00:05:12j'ai peut-être une idée.
00:05:16Oh, ce jour-là
00:05:17ne peut pas être meilleur.
00:05:18Est-ce que vous êtes en fait
00:05:19en date avec une prostituée?
00:05:23Oh, ce jour-là
00:05:24ne peut pas être meilleur.
00:05:26Est-ce que vous êtes en fait
00:05:27en date avec une prostituée?
00:05:29Malheureusement,
00:05:30c'est ma soeur,
00:05:31mais nous pouvons tous
00:05:32prétendre qu'on ne parle pas
00:05:33la même langue.
00:05:36Oh, ne vous inquiétez pas,
00:05:37je suis excellent à prétendre.
00:05:39Alors, après que Luc
00:05:40a cassé votre engagement,
00:05:41vous êtes allé avec
00:05:42la deuxième meilleure option,
00:05:44une prostituée masculine?
00:05:47N'avez-vous pas peur
00:05:48d'un syphilis ou d'une gonorrhée?
00:05:50Fermez votre bouche.
00:05:52Je vais acheter ce vêtement.
00:05:54Je vais payer 10 fois.
00:05:55Je vous en prie,
00:05:56ce vêtement est...
00:05:57Non, non, non, Robert,
00:05:58nous devons tous faire
00:05:59un peu d'entreprise.
00:06:0010 fois 5,
00:06:01c'est 50.
00:06:0450 000 dollars.
00:06:06Des centaines.
00:06:0850 millions, monsieur.
00:06:0950...
00:06:1050 mill...
00:06:1150 millions de dollars.
00:06:12Pour ce vêtement,
00:06:13vous payez 50 millions de dollars?
00:06:16Peut-être que je peux
00:06:17vous recommander une autre boutique.
00:06:18Je veux dire,
00:06:19juste en bas de la route,
00:06:20il y a une boutique.
00:06:22Excusez-moi?
00:06:23Je n'ai jamais été plus
00:06:24désespoirée dans toute ma vie.
00:06:26Nous ne reviendrons jamais
00:06:27à cet établissement.
00:06:28Marquez mes mots.
00:06:29Nous apprécions
00:06:30que vous ne permettez pas
00:06:31à personne d'entrer ici.
00:06:32J'espère que votre journée
00:06:33s'est améliorée.
00:06:35Comment savez-vous
00:06:36les prix du vêtement?
00:06:40Comment savez-vous
00:06:41les prix du vêtement?
00:06:43Oh, c'était une exagération.
00:06:45Oh, alors je n'ai pas
00:06:46à payer 50 millions pour ça.
00:06:49Non, en fait,
00:06:51c'est un token de mon appréciation.
00:06:55Le vêtement est sur la maison.
00:06:56Oh, vraiment?
00:06:57Vous êtes sûr?
00:06:58C'est tellement généreux.
00:06:59Merci.
00:07:01C'est un plaisir pour moi.
00:07:05Je me demande
00:07:06si elle va apparaître aujourd'hui.
00:07:10Qu'est-ce que c'est?
00:07:11Vous vous êtes mariées
00:07:12si vite?
00:07:14Kevin Galkin.
00:07:16Où ai-je entendu
00:07:17ce nom avant elle?
00:07:18Est-ce que c'est
00:07:19un document légitime?
00:07:21Ne pensez pas
00:07:22que je laisserais
00:07:23Laura prendre mon héritage.
00:07:24Je peux voir à travers vous deux.
00:07:25Bordel.
00:07:26Je vais officiellement
00:07:27prendre le groupe de Jenna
00:07:28dans cinq jours.
00:07:31Vous ne pouvez pas juste
00:07:32vous marier à un homme random
00:07:33si il n'a rien
00:07:34à montrer pour lui-même.
00:07:56Oh, il doit être
00:07:57le père de Stella.
00:07:58Je suis Kevin Galkin,
00:07:59le mari de Stella.
00:08:01Monsieur Galkin
00:08:02est l'héritier
00:08:03du groupe Galkin?
00:08:04Dans le rêve de Stella,
00:08:06même le vêtement qu'il porte
00:08:07est acheté par Stella.
00:08:08Il est une prostitute.
00:08:10Quoi?
00:08:12Vous avez marié un homme
00:08:13comme ça
00:08:14juste pour avoir
00:08:15votre héritage de mère?
00:08:16Avez-vous vraiment pensé
00:08:17qu'après avoir
00:08:18enlevé la clé
00:08:19avec une prostitute,
00:08:20les gens vous verraient
00:08:21comme l'héritier
00:08:22de la groupe Jenna?
00:08:23Désolé,
00:08:24mais je ne suis pas...
00:08:25Kevin est un bon homme
00:08:26et ma vie personnelle
00:08:27n'a rien à voir
00:08:28avec ma compétence.
00:08:30J'ai apporté Kevin ici aujourd'hui
00:08:31pour que vous sachiez
00:08:32que j'ai été mariée
00:08:33et je vais prendre en charge
00:08:34la groupe Jenna
00:08:35avec ou sans votre approbation.
00:08:37Allez, on part.
00:08:43Je ne peux pas croire
00:08:44que vous allez vous marier.
00:08:45Je sais.
00:08:46Vous savez, je n'avais pas de choix.
00:08:48Donc, sur un niveau
00:08:49de 1 à 10,
00:08:501 étant le pôle sud
00:08:51et 10 étant la surface
00:08:52du soleil,
00:08:53c'est combien chaud est-il?
00:08:54Disons juste
00:08:55que vous avez besoin
00:08:56d'un extrait de soleil.
00:08:59Mais vous savez,
00:09:00ce n'est pas comme ça.
00:09:01On a eu un accord.
00:09:03Combien?
00:09:0550 000 dollars
00:09:06par mois.
00:09:08Donc, vous me dites
00:09:09que vous payez 50 000 dollars
00:09:10à Prince Charming
00:09:11pour garder votre lit chaud
00:09:12pendant que je vis
00:09:13sur des déchets?
00:09:14Je veux me marier!
00:09:16Tu n'as jamais changé, Tiff.
00:09:17Tu vas te marier.
00:09:18Je dois juste s'assurer
00:09:19que j'obtienne
00:09:20ma mère d'héritage d'abord.
00:09:25C'est un beau endroit.
00:09:26Vous êtes venu ici avant?
00:09:28Quelque chose comme ça.
00:09:30Donc, c'est un rendez-vous.
00:09:33Pas exactement.
00:09:34Je suis en fait en train
00:09:35de rencontrer un ami.
00:09:39Bonsoir, Mr. Galkin.
00:09:43Vous le connaissez?
00:09:44Je devrais connaître
00:09:45le propriétaire
00:09:46de l'établissement
00:09:47que vous travaillez pour.
00:09:48Il signifie qu'on a
00:09:49travaillé ici
00:09:50en tant que part-time waiter.
00:09:51Donc, en fait,
00:09:52nous possédons le lieu.
00:09:54Oh, c'est vrai.
00:09:56Vous savez,
00:09:57les employés sont
00:09:58les vrais propriétaires
00:09:59de l'établissement.
00:10:00On est comme une famille.
00:10:02Ça doit être amusant
00:10:03de travailler ici.
00:10:05Oui.
00:10:06Vous êtes prête pour l'ordre?
00:10:07Je suis en fait
00:10:08en train de m'attendre
00:10:09pour quelqu'un,
00:10:10mais je vais vous le dire.
00:10:11Merci.
00:10:13Stella!
00:10:15Chad Parker!
00:10:16Mon ami!
00:10:17Ça a l'air bon.
00:10:18Merci.
00:10:21Chad.
00:10:25C'est la femme de Stella,
00:10:26Kevin.
00:10:27Vraiment?
00:10:29C'est une longue histoire.
00:10:34Oh, mon Dieu.
00:10:35Vous vous souvenez de cette fois-ci?
00:10:36Cette fois-ci, en Espagne,
00:10:37n'est-ce pas?
00:10:38Oh, oui.
00:10:39Oh, mon Dieu.
00:10:40C'était tellement embarrassant.
00:10:41Ce chauffeur de bus
00:10:42ne vous oubliera jamais.
00:10:43C'est vrai.
00:10:44C'est vrai.
00:10:45C'est vrai.
00:10:46Il ne vous oubliera jamais.
00:10:49Oh, je me souviens
00:10:50de me retrouver
00:10:51à New York pour un moment.
00:10:52Oh, vraiment?
00:10:53Très bien.
00:10:54Vous devriez vous en tenir compte.
00:10:55La prochaine fois,
00:10:56c'est votre chance.
00:10:57C'est le meilleur.
00:11:00Je vais laisser
00:11:01vos enfants folles
00:11:02se réunir.
00:11:03Et Kevin?
00:11:04C'est gentil de vous rencontrer.
00:11:05Vous avez un bon ami ici.
00:11:06Prenez soin de lui.
00:11:07Et je...
00:11:08Je vais me coucher.
00:11:12Pourquoi je me sens
00:11:13comme si je lui ai
00:11:14coupé les doigts si fort?
00:11:16Il est gentil.
00:11:17Il est juste en train
00:11:18de s'échapper.
00:11:20En fait, Kevin,
00:11:21je voulais vous parler
00:11:22de quelque chose.
00:11:24J'aimerais que vous veniez
00:11:25travailler pour ma compagnie.
00:11:27Mais j'ai déjà un emploi.
00:11:31En tant que prostituée masculine.
00:11:33Choisissez un emploi que vous aimez
00:11:35et vous n'aurez jamais
00:11:36à travailler un jour
00:11:37dans votre vie.
00:11:39Mais je ferais
00:11:40tout pour vous.
00:11:42OK, mais avant tout ça,
00:11:43vous devez passer
00:11:44l'interview d'abord.
00:11:53Qu'est-ce que c'est, boss?
00:11:55Mon résumé.
00:11:56J'ai un job interview.
00:11:58Boss, tu penses
00:11:59que tu vas trop loin?
00:12:00Tu es le directeur
00:12:01de ta propre compagnie.
00:12:02Comment...
00:12:03Tu vas juste être
00:12:04un employé ordinaire?
00:12:05Je ne comprends pas.
00:12:06Je ne peux pas dire non à elle.
00:12:07Appelez-la
00:12:08la recherche du marché.
00:12:14C'est la première fois?
00:12:15Oui.
00:12:16Et toi?
00:12:17Non, pas du tout.
00:12:18Je suis plutôt
00:12:19trop qualifié pour ça.
00:12:22OK.
00:12:23Je vois.
00:12:24Je ne veux pas
00:12:25détruire ton jour,
00:12:26mais je pense que
00:12:27tu n'as pas vraiment
00:12:28la chance.
00:12:36Bon,
00:12:37Harvard gradué.
00:12:39C'est bien.
00:12:40C'est bien.
00:12:41Harvard gradué.
00:12:43Et tu as gagné
00:12:44un prix mondial.
00:12:45Ça ne peut pas être vrai.
00:12:46Tu comprends
00:12:47que forger un résumé
00:12:48est un crime légitime?
00:12:51Tu as un excellent
00:12:52parcours.
00:12:53Mais il y a
00:12:54une différence de 5 ans.
00:12:55Ça ne fait pas de sens.
00:12:57Bien,
00:12:58c'était
00:12:59ma phase
00:13:00de redécouvrement.
00:13:02Tout va bien?
00:13:07Pouvez-vous
00:13:08demander aux gardes
00:13:09d'envoyer cet homme
00:13:10Kevin,
00:13:11si c'est son vrai nom.
00:13:12Il a un résumé forgé.
00:13:14Laissez-moi voir.
00:13:17Kevin Galkin.
00:13:20Oh, c'est vous.
00:13:22Son résumé
00:13:23est généreux.
00:13:25Vous êtes engagé.
00:13:26Bienvenue au groupe
00:13:27Kevin.
00:13:33Est-ce que Kevin
00:13:34est venu pour l'interview?
00:13:35Oui, mais
00:13:36est-ce que vous avez
00:13:37trouvé cet homme
00:13:38sur la rue?
00:13:39Je ne dirais pas ça.
00:13:42Il a déjà
00:13:43oublié la partie
00:13:44exagérée.
00:13:45Je me demande
00:13:46s'il s'est passé
00:13:47quelque chose
00:13:48ces 5 ans.
00:13:49Je ne m'inquiète pas
00:13:50car votre homme
00:13:51est très chaud.
00:13:52Au moins,
00:13:53essayez d'être professionnel.
00:13:54Je le ferai, boss.
00:13:59Kevin, où es-tu?
00:14:00Je travaille.
00:14:01Tu es sur la rue?
00:14:05Tu es sur la rue?
00:14:06Non,
00:14:07mon générateur s'est arrêté.
00:14:08Kevin,
00:14:09je t'ai déjà engagé.
00:14:10Je veux que tu quittes
00:14:11tous les emplois part-time
00:14:12que tu as.
00:14:13Surtout
00:14:14les emplois sexuels.
00:14:15Je ne veux pas
00:14:16que personne dans l'office
00:14:17le sache.
00:14:19Mais je dois le faire.
00:14:20C'est plus une passion
00:14:21qu'un emploi,
00:14:22pour être honnête.
00:14:23Et pour les emplois sexuels,
00:14:24tu es mon premier
00:14:25et dernier client.
00:14:27Donnez-moi ton endroit.
00:14:28Kevin.
00:14:37Je dois que tu t'occupes
00:14:38d'eux un moment, Harry.
00:14:40D'accord, boss.
00:14:41Je vais m'occuper de tout.
00:14:43Oh, et boss,
00:14:44j'ai un problème avec ton acte.
00:14:53Qui est-ce?
00:14:54Mon boss.
00:14:56Un autre acte,
00:14:57un autre emploi.
00:14:58D'accord,
00:14:59laissez-moi vous emmener chez vous.
00:15:01Je n'ai pas de maison.
00:15:02Que veux-tu dire?
00:15:05Je vis ici.
00:15:08Oh mon Dieu,
00:15:09vous vivez avec des sans-abri ?
00:15:13Oh mon Dieu,
00:15:14vous vivez avec des sans-abri ?
00:15:16Oh mon Dieu,
00:15:17il y a quelqu'un à l'intérieur ?
00:15:19Mon collègue.
00:15:22Il dort là-bas
00:15:23pendant la journée
00:15:24et je dors là-bas
00:15:25pendant la nuit.
00:15:26Oh, pourquoi ?
00:15:29Quelqu'un doit être là-bas
00:15:30à tout moment
00:15:31sinon l'appartement
00:15:32sera pris
00:15:33par un autre sans-abri.
00:15:34D'accord,
00:15:35Kevin,
00:15:36je ne peux pas vous permettre
00:15:37de vivre dans ces conditions.
00:15:38Laissez-moi trouver
00:15:39un endroit pour vous.
00:15:43Merci pour tout
00:15:44que vous m'avez fait.
00:15:55Hey !
00:15:57Je vais appeler la police.
00:16:00Hey, tu vas bien ?
00:16:04Prends ça.
00:16:07Votre pauvre âme.
00:16:09Tu as probablement besoin de ça
00:16:10plus que moi.
00:16:14Merci.
00:16:20Merci.
00:16:25Pourquoi sommes-nous ici ?
00:16:27J'ai besoin d'un appartement 6.
00:16:29Ça coûte 5 millions de dollars.
00:16:31Pouvez-vous y croire ?
00:16:33Tu veux acheter un appartement pour moi ?
00:16:35Tu me payes assez, vraiment.
00:16:37J'ai un endroit où rester.
00:16:38Non, non !
00:16:40Comment peux-tu retourner à cette tente ?
00:16:42Pas même pour une minute.
00:16:43Bonjour,
00:16:44est-ce que je peux t'aider ?
00:16:45Oh, j'aimerais acheter un appartement 6.
00:16:47Oh, un appartement 6
00:16:48est l'une de nos options la plus luxueuses.
00:16:50Est-ce que je peux t'intéresser
00:16:51à une option à un prix plus bas ?
00:16:53J'imagine que je peux t'intéresser.
00:17:01Acte normalement
00:17:02et ne la laisse pas savoir qui je suis.
00:17:04D'accord.
00:17:08Oh, en fait, pas besoin.
00:17:09J'aimerais acheter un appartement 6.
00:17:11T'es sérieuse ?
00:17:12Tu achètes un appartement
00:17:13pour ton mari plus grand ?
00:17:15Laura, fais-nous un favori
00:17:16et ferme ta bouche.
00:17:19Je veux un appartement 6.
00:17:23C'est l'appartement de Galkin Group.
00:17:25C'est le meilleur qu'on a.
00:17:27Mais malheureusement,
00:17:28Mme Jenner a déjà acheté l'appartement.
00:17:30Bien sûr.
00:17:31Les appartements de Galkin Group
00:17:32sont les meilleurs du marché.
00:17:34Mais,
00:17:35comme Mme Jenner ici,
00:17:37je peux l'acheter.
00:17:40Tu es sûr de ça ?
00:17:44Le fait que tu partages le même nom
00:17:46que le groupe Galkin
00:17:47ne te fait pas l'un d'entre eux.
00:17:49T'as de la chance
00:17:50de garder ton chien de rue ?
00:17:53J'achète un appartement 6.
00:17:55J'en payerai plus.
00:17:56Bien sûr, monsieur.
00:18:03Je suis désolé, monsieur.
00:18:04Nos systèmes sont en maintien
00:18:06et, bien,
00:18:08nous ne pouvons pas procéder
00:18:09à votre carte en ce moment.
00:18:10Quoi ?
00:18:12Je...
00:18:13Nous travaillons sur ça, monsieur,
00:18:14mais ça ne sera pas disponible
00:18:15pendant quelques heures.
00:18:16Et ferme ta bouche.
00:18:18Je ne vais pas acheter.
00:18:25Ciao.
00:18:27C'est décevant.
00:18:28J'ai vraiment envie de l'appartement 6.
00:18:30Allons-y.
00:18:31Les gars,
00:18:32le système est en place.
00:18:33Vous pouvez...
00:18:34Vous pouvez faire l'achat.
00:18:35Tellement vite ?
00:18:36Comment est-ce possible ?
00:18:37Oui, notre gars de l'IT
00:18:38a travaillé sur ça
00:18:39et nous sommes de retour, oui.
00:18:41Êtes-vous sûr ?
00:18:42Est-ce qu'il y a un problème
00:18:43avec l'appartement ?
00:18:44Non, non, pas du tout.
00:18:45Le groupe Galkin
00:18:46offre le meilleur de tout
00:18:47et...
00:18:48quand vous en avez besoin.
00:18:57Boss,
00:18:58comment a-t-il été ma performance ?
00:18:59Est-ce que j'ai peut-être
00:19:00fait trop
00:19:01avec le discount ?
00:19:02Henry,
00:19:03dis-nous à ma femme
00:19:04qu'elle possède tout ce que j'ai.
00:19:06As-tu juste fait
00:19:07qu'elle paye pour l'appartement ?
00:19:08Je...
00:19:09Je...
00:19:10Ça sortira de ton salaire.
00:19:13Boss,
00:19:14ça sortira de ton salaire.
00:19:15Boss,
00:19:16non.
00:19:21Ce gars Harry
00:19:22est un peu bizarre.
00:19:23Il m'a donné
00:19:24un 50% de discount.
00:19:26Je me demande s'il est
00:19:27l'air réel du groupe Galkin.
00:19:28Tu sais,
00:19:29comme le C.E.O. mystérieux.
00:19:32Sais-tu quelque chose
00:19:33sur le gars ?
00:19:35Non,
00:19:36même ses employés ne le savent pas.
00:19:39On dirait ton type.
00:19:41N'oublie pas,
00:19:42tu as du travail demain,
00:19:43tu es prêt.
00:19:44Ne t'inquiète pas,
00:19:46ce n'est pas mon premier Rodeo.
00:19:52Ah,
00:19:53tu as un emploi.
00:19:54C'est bien pour toi,
00:19:55petit gars.
00:19:56Vas-tu jouer
00:19:57aux jeux vidéo
00:19:58le premier jour ?
00:19:59Oui.
00:20:00Voyons ce que Mme Jenner
00:20:01pense de ça.
00:20:02Son bureau
00:20:03est dans la salle.
00:20:06Entrez, s'il vous plaît.
00:20:07Bonjour,
00:20:08bonjour, madame.
00:20:09Je suis Alan, le nouveau recruté.
00:20:10Oh, bienvenue,
00:20:11comment va votre premier jour ?
00:20:12Oh, c'est génial,
00:20:13tout le monde est si aidant.
00:20:14Par contre,
00:20:15je pense qu'ils n'ont pas assigné
00:20:16de travail à l'autre nouveau recruté,
00:20:17Kevin.
00:20:19Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:20:20Oh, je l'ai juste vu
00:20:21jouer aux jeux vidéo
00:20:22à sa station de travail.
00:20:23Est-ce que c'est normal
00:20:24ici ?
00:20:26Ok,
00:20:27Alan, peux-tu appeler
00:20:28Kevin dans mon bureau ?
00:20:29Oui.
00:20:33Hey, joueur 1,
00:20:34Mme Jenner
00:20:35vous demande.
00:20:43Comment va votre premier jour ?
00:20:45Pas mal, honnêtement.
00:20:46J'ai déjà terminé mon assignement,
00:20:47alors j'ai pris une petite pause.
00:20:49Oh, je vois.
00:20:50Alan m'a informé.
00:20:52Donc, vous avez besoin de plus de travail ?
00:20:54Je cherche toujours
00:20:55de plus de crédit.
00:20:57Je ferai tout
00:20:58pour plaire à mon boss.
00:20:59Kevin,
00:21:00c'est mon bureau.
00:21:01Oui,
00:21:02j'ai vu le signe.
00:21:05Il y a quelqu'un ici ?
00:21:06Est-ce qu'il est mentaliste ou quelque chose ?
00:21:08Qui est-ce ?
00:21:09C'est Kevin,
00:21:10le nouveau recruté.
00:21:11Est-ce qu'il est mentaliste ou quelque chose ?
00:21:12Qui a recruté lui ?
00:21:15Nous devons faire quelque chose
00:21:16pour Laura,
00:21:17sinon elle va
00:21:18inhérer à l'entreprise.
00:21:21J'ai les contrôles,
00:21:22ma chérie.
00:21:23Laisse papa faire le travail.
00:21:25Je vais m'assurer
00:21:26qu'elle reçoit ce qu'elle a déservé.
00:21:30Estelle va adorer ça.
00:21:35Estelle,
00:21:36j'ai dit que l'objectif
00:21:37était de marier
00:21:38Luke Cooper.
00:21:39Le groupe de géants
00:21:40va signer
00:21:41le plus grand contrat
00:21:42avec cet arrangement.
00:21:43Tu vas tuer l'entreprise.
00:21:44Beaucoup de personnes
00:21:45vont perdre leur emploi
00:21:46à cause de toi.
00:21:47Ma vie personnelle
00:21:48n'est pas le boulot d'une personne.
00:21:49Tu devrais te concentrer
00:21:50sur ton travail
00:21:51et pas sur mon mariage.
00:21:53Je sais la situation
00:21:54que nous sommes dans.
00:21:55Si dans 6 mois
00:21:56je ne reçois pas les profits,
00:21:57je quitterai.
00:22:00Dans 6 mois,
00:22:01nous allons être bancaires.
00:22:03N'est-ce pas ce que j'ai dit
00:22:04depuis des années ?
00:22:05Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:22:06C'est un rendez-vous.
00:22:07Mon père possède
00:22:08les 10 % des ventes.
00:22:09Ton père, pas toi.
00:22:10Ces 10 % sont aussi les miennes.
00:22:12Vraiment ?
00:22:14Mon père a juste
00:22:15transféré les ventes à moi.
00:22:17Je suis une propriétaire maintenant.
00:22:18Il ne le ferait pas.
00:22:20Pourquoi ?
00:22:21Son fille a marié
00:22:22un homme sans-abri
00:22:23avec syphilis.
00:22:25Je ne pense pas
00:22:26qu'il a de l'espoir en toi.
00:22:28En tant que propriétaire,
00:22:29je propose
00:22:30qu'on enlève Stella
00:22:31comme présidente.
00:22:34En tant que propriétaire,
00:22:35je propose
00:22:36qu'on enlève Stella
00:22:37comme présidente.
00:22:39Le propriétaire
00:22:40ne peut pas avoir
00:22:41une vie privée.
00:22:42Toutes tes actions
00:22:43affectent directement
00:22:44la compagnie
00:22:45et sa réputation.
00:22:47Tout le monde, fermez-vous !
00:22:50Vous m'avez rejeté
00:22:51pour un homme sans-abri
00:22:52avec syphilis.
00:22:54J'ai commencé à me demander
00:22:55votre santé, Stella.
00:22:56Chers partenaires,
00:22:58est-ce que nous pensons vraiment
00:22:59que cette personne est adéquate
00:23:00pour être propriétaire ?
00:23:01Moi et mon mari
00:23:02sommes libres de toutes les maladies.
00:23:04Et regarde,
00:23:05n'importe quelle femme
00:23:06n'est pas adéquate pour être propriétaire.
00:23:07Comment avez-vous l'air ?
00:23:08Oh, croyez-moi,
00:23:09je viens juste de commencer.
00:23:15Nous devons faire quelque chose
00:23:16pour Laura,
00:23:17sinon elle va
00:23:18être propriétaire de la compagnie.
00:23:20Je suis en contrôle, ma chérie.
00:23:22Arrêtez-le.
00:23:23Arrêtez-le, arrêtez-le !
00:23:25Maintenant vous voyez pourquoi
00:23:26je n'ai pas marié cet ennemi.
00:23:27Il m'a fait chier
00:23:28toute la journée.
00:23:31Comme je l'ai dit,
00:23:32ce que j'ai mentionné
00:23:33sur les ventes,
00:23:34si je ne les améliore pas,
00:23:35je vais quitter.
00:23:39Tu devrais avoir vu leurs visages
00:23:40quand cette vidéo est sortie.
00:23:42Je suis tellement fatiguée.
00:23:44Hey,
00:23:45est-ce qu'il y a quelque chose
00:23:46que je peux faire
00:23:47pour que ton jour ne soit pas si mauvais ?
00:23:48C'est ok, tu es mignon,
00:23:49mais je peux le gérer.
00:23:51D'accord.
00:23:55Est-ce que je dois vraiment être ici, Harry ?
00:23:58Je sais, boss,
00:23:59mais le client veut seulement te voir.
00:24:01Faisons-le rapidement.
00:24:02Ok, chérie.
00:24:06C'est pas possible.
00:24:08Votre femme est votre chance,
00:24:09mon garçon.
00:24:14Vous devez être en train de me moquer.
00:24:16Mr. Gallican ?
00:24:20Mr. Gallican ?
00:24:30C'est pas possible.
00:24:32C'est pas possible.
00:24:33C'est pas possible.
00:24:35Est-ce que tout va bien ?
00:24:36Est-ce que vous avez rencontré Mr. Gallican ?
00:24:38Le garçon mystérieux du groupe Gallican ?
00:24:42Je ne l'ai jamais rencontré personnellement,
00:24:43mais pourquoi pensez-vous que c'est lui
00:24:45qui s'est laissé ?
00:24:48Je ne sais pas.
00:24:50Il a l'air un peu familier.
00:24:55Mme Jannard nous a appelé pour un rendez-vous.
00:24:57Pour des gens importants seulement.
00:24:59Peut-être que vous pouvez vous en servir
00:25:00et faire des plans
00:25:01autour de l'office ou quelque chose comme ça.
00:25:03Le rendez-vous,
00:25:04je l'ai complètement oublié.
00:25:08Pourquoi avez-vous changé les ingrédients ?
00:25:10Vous savez, c'est contre le contrat, n'est-ce pas ?
00:25:12Vous allez devoir payer
00:25:13beaucoup d'argent pour ça.
00:25:15Mais les ingrédients précédents
00:25:16n'étaient pas efficaces comme ça.
00:25:18Je m'en fiche.
00:25:19Vous comprenez comment c'est mauvais ?
00:25:21Permettez-moi d'expliquer, monsieur.
00:25:24En gardant les allergies en tête,
00:25:25nous avons décidé de faire
00:25:26nos produits plus herbaux.
00:25:30Nos tests ont montré
00:25:31que les médecins préféraient
00:25:33et que c'était beaucoup plus sécuritaire.
00:25:35Donc, le nouveau plan
00:25:36a été approuvé par les experts ?
00:25:38Nous avons fait les tests deux fois,
00:25:40pour être sûr,
00:25:41ce n'est pas seulement prouvé
00:25:42que c'était plus sécuritaire,
00:25:43mais aussi plus potentiel.
00:25:48Il a l'air vraiment attirant de cette façon.
00:25:55Monsieur Gallican ?
00:25:58Il est aussi un Gallican ?
00:25:59Ça veut dire que...
00:26:01ça ne peut pas être !
00:26:03C'est impossible !
00:26:09Stella,
00:26:10tu dois divorcer de ton mari
00:26:11et te marier avec Luke.
00:26:12Comment peux-tu dire ça, père ?
00:26:13Tu ne sais pas que Luke
00:26:14m'a frappé avec Laura ?
00:26:16Ça n'a pas d'importance.
00:26:17Le groupe Jenner est en crise.
00:26:19Et ton mari est comme un chien
00:26:20de la rue.
00:26:22Comment peux-tu insulter
00:26:23mon mari comme ça ?
00:26:24Il travaille dur.
00:26:25Il a même réussi
00:26:26à nous offrir un contrat.
00:26:27Tu ne comprends pas ?
00:26:28Je veux t'aider.
00:26:30Donc, tu as décidé
00:26:31de transférer les produits
00:26:32qui appartiennent à ma mère
00:26:33à Laura ?
00:26:34Ce sont les miens maintenant
00:26:35et je fais avec eux
00:26:36ce que je veux.
00:26:37Ça ne s'appartiendra pas
00:26:38jusqu'à ce que ma fille
00:26:39prenne le rôle
00:26:40de la propriétaire de l'entreprise.
00:26:41Je ne pense pas que je vais
00:26:42permettre aux criminels
00:26:43de travailler pour mon mari.
00:26:44Criminels ?
00:26:45Qu'est-ce que tu parles ?
00:26:46Tu as tué ma mère.
00:26:48Comment as-tu le courage
00:26:49de frapper ta grand-mère ?
00:26:51Laisse ma maison.
00:26:53Ne t'inquiète pas,
00:26:54je ne reviendrai jamais ici.
00:27:03Oh !
00:27:05Après la mort de ma mère,
00:27:06mon père m'a aussi tué.
00:27:11Et maintenant, je suis toute seule.
00:27:14Tu n'es pas seule.
00:27:19Oui, c'est vrai,
00:27:21je ne suis pas seule.
00:27:23J'ai un mari,
00:27:24même si c'est un vrai.
00:27:33Oh !
00:27:35Oh mon Dieu !
00:27:36Je suis vraiment enceinte.
00:27:38Je suppose que tu es la seule
00:27:39famille que j'ai laissée maintenant.
00:27:50Je ne m'attendais pas
00:27:51à ce que tu viennes.
00:27:52À ma propre maison,
00:27:54à mon propre mari.
00:27:56Pourquoi ça te surprend ?
00:27:59Ce n'est pas ce que je veux dire.
00:28:01Oh mon Dieu, Stella,
00:28:02tu sens terriblement.
00:28:03Pourquoi as-tu
00:28:04besoin de boire tellement de nourriture ?
00:28:06Parce que j'ai besoin d'un gout.
00:28:09Je vais juste
00:28:10prendre un autre boisson.
00:28:20Tu es le vendeur.
00:28:22Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:28:28Bonsoir, Mme Jenner.
00:28:29Je voulais juste
00:28:30vous accueillir dans votre nouveau maison.
00:28:32Bienvenue.
00:28:34Il est 2 heures du matin.
00:28:35Nos meilleurs clients
00:28:36méritent seulement le meilleur.
00:28:42De toute façon,
00:28:43je pense que je vais partir maintenant.
00:28:51Regarde ce que j'ai trouvé.
00:28:59Alors, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:29:01Mon père m'a séparée de la maison
00:29:02parce que j'étais déçue
00:29:03d'avoir une fille.
00:29:05Qu'a-t-il dit ?
00:29:07Il m'a dit que je devais me marier à Luc.
00:29:09N'est-ce pas quelque chose ?
00:29:12Oui.
00:29:14Je ne reviendrai pas là-bas.
00:29:17Je pense que je vais rester ici pour le moment.
00:29:21Je ne sais pas
00:29:22si c'est la bonne idée
00:29:23ou si c'est la mauvaise idée.
00:29:26Je pense que je vais rester ici pour le moment.
00:29:30Bienvenue chez toi.
00:29:33Chez moi ?
00:29:34J'aime le son de ça.
00:29:36C'est juste que
00:29:37je me sens un peu confortable
00:29:38dans la chambre du maître,
00:29:39alors je pense
00:29:41qu'on va devoir partager le lit.
00:29:46Eh bien,
00:29:47vu que je suis la personne
00:29:48qui a acheté la maison,
00:29:49je pense que c'est la seule façon
00:29:50que je puisse partager la chambre du maître.
00:29:52Cela me rappelle la histoire
00:29:53où la police
00:29:54m'a pris mon lit
00:29:55pour dormir dans le parc.
00:29:57Tu as
00:29:58les autres 6 chambres
00:29:59à choisir.
00:30:02J'ai fait ma choix.
00:30:05Je veux rester avec toi.
00:30:08Ok.
00:30:09Je peux sembler drôle,
00:30:10mais je ne suis pas stupide, Kevin.
00:30:12Ta magie sans-abri ne fonctionnera pas avec moi.
00:30:14C'était une chose d'une seule fois
00:30:15et une seule chose d'une seule fois.
00:30:17Ceci ici est juste un contrat.
00:30:19Alors tu vas me dire
00:30:20ce soir
00:30:22Rien du tout?
00:30:27Oui, peut-être.
00:30:32Essaye ta magie sans-abri.
00:30:34Tu n'es plus un travailleur sans-abri, Kevin.
00:30:38Eh bien,
00:30:39je pensais que nous étions
00:30:40sur quelque chose.
00:30:42Eh bien,
00:30:43je vais dormir.
00:30:44Et je vais dormir seul.
00:30:52Je n'en ai pas assez de cette fille.
00:31:05Oh,
00:31:06tu es tôt.
00:31:08Je suis presque terminé ici.
00:31:16Je ne t'ai pas pris comme un chef.
00:31:18Je ne t'ai pas pris comme un chef.
00:31:20C'est une blague de tous les trades.
00:31:24Essaye.
00:31:34Oh mon Dieu, c'est vraiment bon.
00:31:37Oh,
00:31:38et par ailleurs,
00:31:39tu dois m'accompagner
00:31:40à un dîner de business ce soir.
00:31:44Comme un mari?
00:31:47Comme une assistante.
00:31:50Le rendez-vous est vraiment important,
00:31:52alors assure-toi
00:31:53de ton meilleur comportement.
00:32:02Oh, pourquoi es-tu là?
00:32:03Oh, putain.
00:32:04Hey, c'est quoi ton langage?
00:32:09Oh, pourquoi es-tu là?
00:32:10Oh, putain.
00:32:11Hey, c'est quoi ton langage?
00:32:14Oh, attends, c'est toi.
00:32:16Je suis Harry Pratt,
00:32:17l'assistante de Monsieur Galkin.
00:32:18Juste une assistante?
00:32:19Un discount de 50% est assez généreux.
00:32:23Oh, oui,
00:32:24c'était un ordre direct
00:32:25de M. Galkin lui-même.
00:32:26Pourquoi?
00:32:29Je ne sais pas,
00:32:30mais dans le groupe Galkin,
00:32:31nous n'avons pas seulement des liens
00:32:32avec l'achat d'achats,
00:32:33nous travaillons aussi
00:32:34dans l'industrie pharmaceutique.
00:32:37Ok,
00:32:38bien, j'espère que nous pourrons
00:32:39coopérer successivement dans ce projet.
00:32:44Pourquoi n'as-tu rien dit à moi?
00:32:46Boss,
00:32:47je t'ai appelé,
00:32:48je t'ai envoyé des messages
00:32:49mais tu n'as pas répondu.
00:32:50J'étais occupé.
00:32:51Faites en sûr que personne
00:32:52ne détruise mon identité,
00:32:53sinon je les tirerai tous.
00:33:07Monsieur Galkin?
00:33:09Eh bien, appelez-moi Kevin.
00:33:11Je suis l'assistante de Mme Jenner.
00:33:13Kevin?
00:33:14Kevin, j'espère,
00:33:15sera en charge du projet
00:33:16si nous avons la chance
00:33:17de coopérer.
00:33:18Je suis confus.
00:33:19Nous avons déjà signé le contrat.
00:33:21Je suis certainement
00:33:22en train de m'y attendre.
00:33:23Oui,
00:33:24et merci beaucoup
00:33:25de mettre vos meilleurs
00:33:26sur le projet.
00:33:27Cela montre vraiment
00:33:28que vous nous appréciez.
00:33:30Je sais que c'est seulement
00:33:31un petit projet
00:33:32pour le groupe Galkin.
00:33:34Non, non, pas du tout,
00:33:35mais en tout cas,
00:33:37le contrat est prêt,
00:33:38donc si vous êtes heureux,
00:33:39nous pouvons
00:33:40nous signer demain.
00:33:43Oh, c'est génial.
00:33:44Les gars travaillent vite.
00:33:47Si on ne l'avait pas fait,
00:33:48le boss m'aurait tué.
00:33:52Trop longtemps
00:33:53de notre coopération.
00:33:58Pourquoi as-tu bu
00:33:59tellement aujourd'hui?
00:34:01Parce que tu m'as demandé
00:34:02de faire une bonne impression
00:34:03et ton souhait
00:34:04est mon commandement.
00:34:10Depuis quand est-ce
00:34:11qu'on fait une bonne impression
00:34:12en s'étouffant?
00:34:14Je l'ai, boss.
00:34:17Ça a l'air bizarre, boss.
00:34:19Allons-y maintenant.
00:34:28Ne me laisse pas, Stella.
00:34:30On est à la maison.
00:34:31Je vais vivre
00:34:32juste à côté de toi.
00:34:33En plus, tu as besoin d'un peu d'espoir.
00:34:35Je t'ai cherché
00:34:36depuis des années.
00:34:38T'as cherché moi?
00:34:40Où?
00:34:41Tu m'as sauvée.
00:34:43Tu ne sais pas
00:34:44combien je t'aime, Stella.
00:34:46Tu es tellement mignonne, Kevin.
00:35:08Bonjour.
00:35:09Bonjour.
00:35:17Est-ce que j'ai dit
00:35:18quelque chose de fou hier soir?
00:35:20Tu ne l'as jamais dit?
00:35:22Je ne me souviens pas du tout.
00:35:24Vraiment?
00:35:27Bien, tu as révélé
00:35:28ton grand secret hier soir.
00:35:33Je rigole.
00:35:35Tu devrais voir ton visage.
00:35:36Tu vas bien?
00:35:39Tu as l'air un peu nerveuse.
00:35:41Stella,
00:35:44je...
00:35:46Je rigole.
00:35:47Je t'ai acheté deux fois.
00:35:49Allez.
00:35:51On signera le contrat
00:35:52avec le groupe Galicus aujourd'hui.
00:35:54Fais confiance.
00:35:56Et...
00:35:57Fais de mon mieux.
00:36:11C'est toi qui prie ici.
00:36:13Sécurité.
00:36:15Bien joué, Luke.
00:36:16Est-ce que tu prie pour M. Galican?
00:36:19Je ne prie pour personne, Stella.
00:36:21Et pour ton information,
00:36:23je suis très proche
00:36:24de la famille Galican.
00:36:28Tu as l'air de oublier
00:36:29que je fais partie
00:36:30d'une société de haute classe.
00:36:31Riche,
00:36:32mais avec de l'argent.
00:36:34Je n'aime pas les pauvres
00:36:35comme vous deux.
00:36:37As-tu déjà rencontré
00:36:38M. Galican personnellement?
00:36:42On est vraiment les meilleurs amis.
00:36:44Alors,
00:36:45au revoir.
00:36:51Excusez-moi, M. Cooper.
00:36:52Pouvez-vous me suivre
00:36:53dans la salle de réception?
00:36:55Bien sûr.
00:36:56Merci.
00:36:57Le VIP est d'abord.
00:36:58Vous savez comment c'est.
00:37:00Oh, en fait,
00:37:02vous ne le savez probablement pas.
00:37:04Miss Jenner,
00:37:06désolé de vous faire attendre.
00:37:08S'il vous plaît,
00:37:09suivez-moi à l'office de M. Galican.
00:37:12Quoi?
00:37:15Je m'excuse
00:37:16pour l'absence de M. Galican,
00:37:18mais il a signé le contrat
00:37:20et m'a convaincu
00:37:21de négocier avec vous.
00:37:23Ah, je vois.
00:37:24Il doit être occupé.
00:37:28Je ne sais pas
00:37:29si je peux vous aider.
00:37:30Il doit être occupé.
00:37:35Qu'est-ce que vous faites dans le monde?
00:37:42Je m'excuse
00:37:43pour mon comportement d'assistance.
00:37:46Non,
00:37:47les candes sont pour vous,
00:37:48pour que vous puissiez goûter.
00:37:49Un compliment à l'entreprise.
00:37:51S'il vous plaît, aidez-vous.
00:37:52Oh, merci,
00:37:53mais je ne mange pas de sucre.
00:37:55Pouvons-nous continuer?
00:37:56Oui, bien sûr.
00:38:00Je commence à croire
00:38:01que vous êtes mon charme chanceux.
00:38:03Heureuse de vous aider.
00:38:04J'ai besoin d'une réception.
00:38:05Donnez-moi une minute.
00:38:07Prenez votre temps.
00:38:21Encore à attendre.
00:38:25Avez-vous vu M. Galican?
00:38:27Non.
00:38:29Nous avons déjà signé un contrat
00:38:30avec son secrétaire.
00:38:32Évidemment.
00:38:34Vous n'allez pas vous inquiéter
00:38:35pour un petit poisson comme vous.
00:38:37Prenez votre temps.
00:38:48Je ne peux pas croire
00:38:49que nous avons réussi
00:38:50à obtenir le projet.
00:38:51Savez-vous ce que cela signifie?
00:38:52Le groupe Jenna sera sauvé.
00:38:55Félicitations.
00:38:59Je ne sais vraiment pas
00:39:00comment vous avez réussi à le faire.
00:39:02Est-ce que vous n'avez jamais fait ça avant?
00:39:05Je ne pourrais pas
00:39:06le faire sans vous.
00:39:11Vous êtes mon amuse.
00:39:14Ne vous moquez pas.
00:39:15Je suis sérieuse.
00:39:17Je suis aussi sérieux.
00:39:25Stella.
00:39:26Ne pensez pas que
00:39:27signer le contrat
00:39:28avec le groupe Galican
00:39:29va vous faire le gagnant.
00:39:30Vous allez me renvoyer
00:39:31dans peu de temps.
00:39:33Que se passe-t-il
00:39:34avec ce gars?
00:39:40J'ai entendu que vous avez
00:39:41le contrat de groupe Galican
00:39:42sécurisé.
00:39:43Bien joué, Katcha.
00:39:45C'est tout le travail difficile
00:39:46de Stella.
00:39:47Ne soyez pas modeste.
00:39:48Vous êtes naturel.
00:39:49Continuez à travailler
00:39:50et vous ouvrirez
00:39:51votre chemin.
00:39:52Merci.
00:39:53Il est temps de s'arrêter
00:39:54de jouer à votre jeu, Stella.
00:39:55Vous devez divorcer
00:39:56votre mari aujourd'hui.
00:40:01Père, je t'ai dit
00:40:02que je n'allais pas faire ça.
00:40:03Si vous restez
00:40:04avec votre mari de bagarre,
00:40:06vous allez détruire
00:40:07l'entreprise
00:40:08et la réputation
00:40:09de la famille.
00:40:10Mais il a juste réussi
00:40:11à obtenir un contrat
00:40:12avec le groupe Galican.
00:40:13La pure chance.
00:40:15Chérie,
00:40:16tu dois y penser.
00:40:18Il n'a rien à offrir.
00:40:20Mais Luc,
00:40:21Luc a de l'argent
00:40:22et de la puissance.
00:40:23Père, je ne veux pas
00:40:24entendre quoi que ce soit
00:40:25de Luc.
00:40:27Un bon mari
00:40:28devrait apporter des bénéfices
00:40:29au personnel
00:40:30et à la vie de l'entreprise.
00:40:32N'essaye pas de me dire
00:40:33ce que un bon mari
00:40:34ne devrait pas faire.
00:40:36Tu et Sally
00:40:37ont tué ma mère.
00:40:39Qu'est-ce que tu as dit?
00:40:40Tu sais exactement
00:40:41ce que j'ai dit.
00:40:42Tu l'as tout planifié,
00:40:43n'est-ce pas?
00:40:44Comment peux-tu
00:40:45dire quelque chose comme ça?
00:40:46J'ai aimé ma femme.
00:40:50Si tu n'étais pas le père de Stella,
00:40:52je t'avais assuré
00:40:53que j'allais briser ce bras.
00:41:01Merci d'être là
00:41:02pour moi aujourd'hui.
00:41:04Bien,
00:41:05juste pour que tu saches,
00:41:06je serais là
00:41:07pour te protéger
00:41:08de tout le monde,
00:41:09même si c'est ton père.
00:41:12Je sais qu'il ne m'aime pas,
00:41:13mais
00:41:14c'est la seule famille
00:41:15que j'ai laissée.
00:41:17Pas plus.
00:41:18Tu te souviens?
00:41:23Qu'est-ce que tu veux?
00:41:24Jésus, calme-toi.
00:41:25J'ai de bonnes nouvelles.
00:41:26Tu as 10 secondes.
00:41:28Le projet que tu travailles
00:41:29avec le groupe Galkin
00:41:30transforme
00:41:31ta production en matériaux
00:41:32et en substances toxiques.
00:41:33C'est désapprouvé par la FDA.
00:41:34Tu es terminé.
00:41:36Quoi?
00:41:37Comment est-ce que c'est une bonne nouvelle?
00:41:39Pas pour toi, je suppose.
00:41:40J'aimerais bien
00:41:41voir ta tête
00:41:42quand le groupe Galkin
00:41:43file un cas contre toi.
00:41:44Tes 10 secondes sont suffisantes.
00:41:47C'était Luc,
00:41:48il m'a envoyé.
00:41:50J'ai entendu tout.
00:41:53Je vais m'en occuper.
00:41:55Comment?
00:41:59Kevin, ce n'est pas quelque chose
00:42:00que tu peux s'occuper
00:42:01avec du charisme ou du charme.
00:42:02Donc, tu me dis
00:42:03que j'en ai deux?
00:42:06Ne t'inquiète pas,
00:42:07je vais le réparer.
00:42:18Chad, j'ai besoin de ton aide.
00:42:23Miss Jenner,
00:42:24je viens de t'appeler
00:42:25pour que tu saches
00:42:26que l'issue a été résolue
00:42:28et qu'il n'y a plus
00:42:29aucun problème.
00:42:30Quoi?
00:42:31Désolée, Mr. Pratt,
00:42:32je ne comprends pas.
00:42:33Je veux dire,
00:42:34nous sommes prêts à accepter
00:42:35les conséquences.
00:42:36Est-ce que je peux demander
00:42:37ce qui s'est passé?
00:42:40Mr. Galkin croit en toi
00:42:41et dans ta compagnie
00:42:42et nous espérons
00:42:43coopérer
00:42:45avec vous
00:42:46dans le futur.
00:42:53Stella!
00:42:54Chad, tu es la seule
00:42:55qui peut m'aider.
00:42:56J'ai quelqu'un
00:42:57qui va réparer ça.
00:42:58Pas de soucis, d'accord?
00:43:00Chad, tu es un sauveur de vie.
00:43:01Bien sûr.
00:43:06Bonjour, Mr. Pratt.
00:43:08Miss Jenner,
00:43:09je viens de t'appeler
00:43:10pour que tu saches
00:43:11que l'issue a été résolue
00:43:12et qu'il n'y a plus
00:43:13aucun problème.
00:43:16Chad, je ne comprends pas.
00:43:17Le groupe de Galkin
00:43:18m'a appelé
00:43:19et ils m'ont dit
00:43:20que le problème a été réparé.
00:43:21Vraiment? Tellement vite!
00:43:24Je veux dire,
00:43:25as-tu déjà rencontré
00:43:26Mr. Galkin?
00:43:28Non, pas personnellement,
00:43:29mais on est ce type
00:43:30qui a un profil
00:43:31incroyablement bas.
00:43:32Hey, qu'est-ce qu'il y a?
00:43:34Rien.
00:43:36Le problème a été réparé.
00:43:37Célébrons-le!
00:43:38Faisons-le!
00:43:44Oh, bien!
00:43:45Tu es là!
00:43:46On a des bonnes nouvelles.
00:43:47Oh, waouh!
00:43:48Je ne savais pas
00:43:49que tu recevais des invités
00:43:50Chad n'est pas un étranger.
00:43:51Il nous a aidé
00:43:52à réparer le problème
00:43:53avec le groupe de Galkin.
00:43:54Oh, il l'a fait maintenant.
00:43:58Oh, il l'a fait maintenant.
00:44:01Et comment
00:44:02a-t-il réussi à le faire?
00:44:03D'accord, Kevin.
00:44:04Ne m'inquiète pas.
00:44:05Kevin, Kevin.
00:44:06Tu as un caméra.
00:44:07Calme-toi, d'accord?
00:44:10Il n'a rien fait.
00:44:12Kevin, ne sois pas si enfantin.
00:44:13Je m'excuse, Chad.
00:44:15C'est bon, Stella.
00:44:16C'est bon.
00:44:17C'est bon.
00:44:18Je dois gérer ça
00:44:20Oh!
00:44:21Kevin, qu'est-ce qui t'arrive?
00:44:23Désolé, Chad.
00:44:24Maintenant!
00:44:26Est-ce que tu vas
00:44:27choisir lui plutôt que moi?
00:44:33Est-ce que tu vas bien?
00:44:34Oh, ça me fait mal.
00:44:43Stella, je pense qu'il avait raison.
00:44:45Je pensais que c'était moi.
00:44:46Je pensais que c'était moi,
00:44:47mais ce n'était pas.
00:44:48C'était mon assistant.
00:44:50Mais ça veut dire...
00:44:51Kevin, il...
00:44:54Il l'a réglé.
00:44:55D'une certaine façon.
00:44:56Mais c'est impossible.
00:44:57Comment sur la Terre
00:44:58a-t-il réussi à convaincre
00:44:59le groupe Galactus
00:45:00de nous aider?
00:45:04Travailler dur ou travailler dur?
00:45:07Je n'ai pas le temps
00:45:08ni le désir
00:45:09de te traiter
00:45:10en ce moment.
00:45:11Est-ce que tu as vraiment besoin
00:45:12de travailler?
00:45:13Je veux dire, tu dorms
00:45:14au C.E.O.
00:45:15Pourquoi t'inquièter
00:45:16des documents de vente, non?
00:45:17Qu'as-tu dit?
00:45:20Stella est ma femme.
00:45:22Mme Jenner est ta femme?
00:45:23Oh, c'est riche.
00:45:25Tu es juste un flingue d'office pour elle.
00:45:33C'est Alan, n'est-ce pas?
00:45:35Tu as un problème avec mon mari?
00:45:38Quoi?
00:45:39Je suis contente que tu sois là.
00:45:41L'I.T. m'a donné un rapport
00:45:42de ton histoire de vente
00:45:43sur les heures de travail.
00:45:45Mme Jenner, je peux t'expliquer.
00:45:46J'ai vraiment voulu faire ça
00:45:47en privé, Alan,
00:45:48mais tu me laisses
00:45:49sans choix.
00:45:50Tu es tiré.
00:45:51Non, non, non.
00:45:52S'il te plaît, Mme Jenner,
00:45:53j'ai vraiment besoin de ce travail.
00:45:55Kevin, peux-tu venir
00:45:56à mon bureau plus tard?
00:45:59Est-ce qu'il y a une bonne
00:46:00excuse qui m'attend
00:46:01dans ton bureau?
00:46:06Stella, ta mère est là.
00:46:07Nous sommes en retard.
00:46:17Comment es-tu arrivée?
00:46:18Où sont mes vêtements
00:46:19de ma mère?
00:46:20Pourquoi m'intéresserais-je
00:46:21aux choses de mortels?
00:46:23Je te le demanderai encore.
00:46:24Où sont les vêtements de Sophia
00:46:25que tu as volés?
00:46:26Les vêtements de Sophia?
00:46:27Je n'en sais rien.
00:46:29Tu sais très bien
00:46:30de quoi je parle.
00:46:33Qu'est-ce que tu fais ici?
00:46:35Paul.
00:46:36Elle est entrée
00:46:37et a commencé
00:46:38à m'insulter.
00:46:39Appelez la police.
00:46:40Réponds-moi
00:46:41ou je t'écraserai
00:46:42face-off.
00:46:44Ton exemple
00:46:45ne m'intéresse plus.
00:46:47Tu vois, papa?
00:46:48Cette pute que tu as mariée,
00:46:49elle vient de la famille
00:46:50et maintenant,
00:46:51c'est mon héritage.
00:46:52Je devrais appeler la police.
00:46:53Tu es un putain de fébrile.
00:46:55Toi, petit con,
00:46:56j'espère que tu suives
00:46:57ta mère.
00:47:02Ne parles plus
00:47:03de ma fille
00:47:04de cette façon.
00:47:08Hey, boss.
00:47:09Stella, sa mère a volé
00:47:10les vêtements de sa mère
00:47:11et les a vendus.
00:47:13Les actions, demain.
00:47:14Les plus valables
00:47:15sont les vêtements de Sapphire.
00:47:18Je suppose qu'on va
00:47:19à l'auction.
00:47:21Mais est-ce Mme Jenner
00:47:22ou M. Galgan?
00:47:24Boss, tu as eu de la chance jusqu'ici.
00:47:26Les gens de l'auction
00:47:27vont te reconnaître.
00:47:29Je m'en fiche
00:47:30s'ils le font.
00:47:32Mais
00:47:33qu'est-ce que si Mme Stella...
00:47:35Tout ce qui compte,
00:47:37je sais que Stella
00:47:38va s'énerver.
00:47:40Mais tout ce qui compte,
00:47:41c'est que je l'aide
00:47:42à récupérer
00:47:43les vêtements de sa mère.
00:47:44D'accord, boss.
00:47:49Maman,
00:47:50parlez-lui.
00:47:54Ne t'inquiète pas, d'accord?
00:47:55C'est juste...
00:47:56C'est bon.
00:47:58Et tes vêtements?
00:47:59As-tu parlé à ton mari?
00:48:01Non, même si je l'ai fait,
00:48:02c'est trop d'argent.
00:48:05Regarde, je peux liquider
00:48:06des investissements
00:48:07et des investissements.
00:48:08Je peux rajouter peut-être 5 millions.
00:48:10Chad, c'est trop.
00:48:11Je ne peux pas.
00:48:12Stella,
00:48:15tu sais que je ferais
00:48:16tout pour toi.
00:48:17Waouh!
00:48:21N'est-ce pas si doux?
00:48:24Kevin,
00:48:25qu'est-ce que tu fais ici?
00:48:27Stella,
00:48:28je suis ton mari.
00:48:29Quand tu as des problèmes,
00:48:30tu viens à moi.
00:48:31C'est mon travail.
00:48:33Kevin, mais c'est
00:48:34trop d'argent.
00:48:36Stella,
00:48:37je suis fatigué de faire preuve.
00:48:39Tu dois savoir qui je suis.
00:48:43Je vais la tuer,
00:48:45moi-même.
00:48:54Bien, bien, bien.
00:48:55Regarde qui est là.
00:48:56C'est le circus à la ville?
00:48:57Qu'est-ce que vous, les clowns,
00:48:58faites ici?
00:48:59Regardez-le.
00:49:00Est-ce que vous êtes prêts
00:49:01à dépenser toute votre vie
00:49:02sur un paire d'oreilles?
00:49:04Enfin, vous et votre mari
00:49:05vous avez tellement
00:49:06plus en commun.
00:49:07Je suppose qu'on verra.
00:49:09Ne vous inquiétez pas,
00:49:10je comprends.
00:49:12Notre prochain objet
00:49:13est quelque chose
00:49:14de vraiment spécial.
00:49:16C'est un paire
00:49:17d'oreilles de safari
00:49:18de l'année 1880.
00:49:20Nous allons commencer
00:49:21notre bidule
00:49:22à 5 millions de dollars.
00:49:245,5 millions.
00:49:266 millions.
00:49:288 millions, merci.
00:49:305,5 millions.
00:49:325,5 millions.
00:49:345,5 millions.
00:49:365,5 millions.
00:49:3815 millions.
00:49:4216 millions.
00:49:4620 millions.
00:49:51D'accord.
00:49:52Maintenant, à 20 millions.
00:49:54Personne d'autre?
00:49:56100 millions.
00:49:58Quoi?
00:50:01100 millions.
00:50:02Quoi?
00:50:04On ne peut pas
00:50:05s'en occuper.
00:50:06Mais, bébé...
00:50:07Tu penses que le gars
00:50:08de la maison peut arriver
00:50:09à 100 millions?
00:50:10Il doit être bluffé.
00:50:11C'est vrai.
00:50:12Il ne peut pas.
00:50:14Qu'est-ce que tu fais?
00:50:15Tu réalises
00:50:16combien c'est?
00:50:17Je sais, Stella.
00:50:18100.
00:50:19Non, sérieusement.
00:50:20Je t'ai promis
00:50:21que je l'achèterai
00:50:22et je l'achèterai.
00:50:25Donc,
00:50:26100 millions
00:50:27de dollars
00:50:28pour les oreilles de safari.
00:50:29Félicitations.
00:50:30Notre prochain objet
00:50:31est quelque chose
00:50:32que tu n'as jamais vu.
00:50:33Notre prochain objet.
00:50:35Mme Jenner, félicitations.
00:50:36C'est à toi maintenant.
00:50:38Désolée,
00:50:39je ne peux pas accepter.
00:50:40Pauvre Stella.
00:50:41Je savais toujours
00:50:42que ton mari était drôle.
00:50:43Mais maintenant,
00:50:44on voit comment
00:50:45il est délirant.
00:50:46J'espère que vous aimez
00:50:47la nourriture de prison.
00:50:49Mme Jenner,
00:50:50les oreilles ont été payées.
00:50:51Quoi?
00:50:52Par qui?
00:50:53Par M. Galkin.
00:50:57Ça ne peut pas être possible.
00:50:58Comment un homme sans-abri
00:50:59peut-il acheter
00:51:00100 millions?
00:51:01C'est une blague,
00:51:02ça doit être une blague.
00:51:03La paiemente a été réussie.
00:51:05Quoi?
00:51:06C'est impossible.
00:51:08Kevin,
00:51:09qu'est-ce que ça veut dire?
00:51:11Elle a raison, Stella.
00:51:14J'ai toujours voulu
00:51:15te dire la vérité.
00:51:16Mais je n'ai pas trouvé
00:51:17le bon moment pour ça.
00:51:19Je suis
00:51:21Kevin Galkin.
00:51:23Comme le Galkin.
00:51:26Attends,
00:51:27alors tu es...
00:51:28Le Galkin.
00:51:32Oh mon Dieu,
00:51:33alors ce 100 millions?
00:51:35C'est réel.
00:51:37Je l'ai payé.
00:51:39Stella,
00:51:41si tu ne te souviens pas,
00:51:42j'aimerais te montrer
00:51:43ma maison
00:51:44et la vraie moi.
00:51:51Je ne peux pas croire
00:51:52que c'est Kevin Galkin.
00:51:55Ça ne peut pas être possible.
00:51:57Maintenant je sais pourquoi
00:51:58il a attendu si longtemps
00:51:59à l'extérieur de son bureau.
00:52:01C'est pour la revanche.
00:52:03Je n'étais pas le bon gars.
00:52:13Mr. Galkin?
00:52:15Alors cette maison
00:52:16est toute ta?
00:52:17Oui.
00:52:20Celui-ci et les villas
00:52:21proches m'appartiennent.
00:52:23Et?
00:52:24Et l'île que tu as vue
00:52:25sur ton chemin ici
00:52:26m'appartient aussi.
00:52:29Donc tu me dis
00:52:30que tu as acheté une maison
00:52:31pour 2,5 millions
00:52:32et que c'était la tienne
00:52:33tout le temps?
00:52:35Oui, c'était tout
00:52:36la faute de Harry.
00:52:37Je ne voulais pas que tu payes
00:52:38une seule centaine.
00:52:39Après tout,
00:52:40ce qui est mien
00:52:41est la tienne.
00:52:42Mais pourquoi n'as-tu pas été honnête
00:52:43avec moi depuis le début?
00:52:44Bien,
00:52:45ça aurait pu être compliqué
00:52:46pour nous deux.
00:52:48Mais tout le monde
00:52:49veut être toi.
00:52:50Oui,
00:52:51tout le monde sauf moi.
00:52:54Je veux juste
00:52:55être normal.
00:52:57Je veux juste
00:52:58quelque chose de réel, Stella.
00:53:00Gallican est le complète
00:53:01opposé du normal.
00:53:03C'est pourquoi
00:53:04je préfère
00:53:05être le mari de Miss Jenner.
00:53:23Ça fait mal?
00:53:25Ça fait un jour long.
00:53:26Je ne sais pas si
00:53:27on pourra trouver
00:53:28une pièce dans cette grotte.
00:53:29Oui,
00:53:30c'est vrai.
00:53:32C'est magnifique.
00:53:34On dirait la Suède.
00:53:35J'y suis allée
00:53:36il y a presque un an.
00:53:39C'est cool.
00:53:43Laura,
00:53:44que veux-tu?
00:53:45Si tu veux vraiment savoir
00:53:46comment est morte ta mère,
00:53:47rencontre-moi à l'adresse
00:53:48que je t'ai envoyée
00:53:49en 30 minutes,
00:53:50seule.
00:53:54Qu'y a-t-il?
00:53:55Je suis désolée,
00:53:56je ne pourrai pas
00:53:57manger avec toi.
00:53:58Je suis désolée.
00:54:06Harry,
00:54:07demande à quelqu'un
00:54:08de suivre Stella
00:54:09immédiatement.
00:54:21Pas de lait,
00:54:22pas de sucre, c'est ça?
00:54:23La dernière fois
00:54:24que j'ai bu ton vin,
00:54:25j'ai dormi
00:54:26avec un étranger.
00:54:27Qui est devenu
00:54:28Mr. Galkin.
00:54:29Je veux dire,
00:54:30vous êtes tout le monde
00:54:31dans les nouvelles.
00:54:32Tout le monde sait que vous êtes mariée.
00:54:33Donc,
00:54:34vous êtes bienvenue.
00:54:35Arrête de jouer avec moi.
00:54:36Qui a tué ma mère?
00:54:37Calme-toi, Stella.
00:54:39Prends du pain d'abord.
00:54:43Si je le bois,
00:54:44tu me le diras?
00:54:46Aux soeurs.
00:54:58Je l'ai bu,
00:54:59alors dis-moi.
00:55:07Tu m'as droguée.
00:55:08Tu sais ce qu'ils disent.
00:55:10Fous-moi une fois.
00:55:12Je veux juste
00:55:13prendre des photos.
00:55:15J'aimerais savoir
00:55:16ce que Kevin dira
00:55:17quand il découvre
00:55:18que tu mens.
00:55:20Bêtard,
00:55:21je suis ta sœur.
00:55:22Bêtard,
00:55:23je suis ta sœur.
00:55:27Bêtard,
00:55:28je suis ta sœur.
00:55:29Sœur,
00:55:30s'il te plaît.
00:55:31Tu as volé
00:55:32mon amour pour mon père.
00:55:33Tu as ton héritage
00:55:34de mère.
00:55:35Et maintenant,
00:55:36tu as Kevin Galkin.
00:55:38Mais je
00:55:39le ferai bien.
00:55:52Stella?
00:55:56Est-ce que tu vas bien?
00:55:57Non,
00:55:58j'ai été droguée.
00:56:00Quoi?
00:56:02Tu es foutue, Stella.
00:56:06Attends,
00:56:07on t'amènera à l'hôpital.
00:56:08On y va,
00:56:09je te le promets.
00:56:10Tu es ma femme.
00:56:14Stella.
00:56:16Tu fais preuve
00:56:17d'amour pour Kevin.
00:56:18C'est vrai.
00:56:20Mr. Galkin est vraiment vrai
00:56:21quand tu mens
00:56:22sur qui tu es.
00:56:23Ce n'est pas ton boulot
00:56:24mais le mien avec Stella.
00:56:25Tu trouveras Stella.
00:56:26C'est mon boulot.
00:56:27Dépêche-toi.
00:56:29Ce chien peut attendre,
00:56:30mais elle ne peut pas.
00:56:31Je l'amène.
00:56:32Mais elle...
00:56:40Va chez toi, Stella.
00:56:43Qui es-tu?
00:56:46C'est moi, Kevin.
00:56:48Stella.
00:56:49Je suis ton mari.
00:56:51Vraiment?
00:56:53J'ai de la chance
00:56:54d'avoir un mari aussi fort que toi.
00:56:58Tu verras.
00:57:16Tu dois te reposer, Stella.
00:57:19C'est un ordre?
00:57:21Oui.
00:57:23Tu sais qui je suis?
00:57:26K-V-E-I-N-G.
00:57:31Mon cher mari.
00:57:36Bonne nuit, mon amour.
00:57:41Mr. Galkin,
00:57:43les photos sont partout sur les réseaux sociaux.
00:57:46Nous faisons tout ce que nous pouvons pour les arrêter.
00:57:49Je laisse ça à toi, Harry.
00:57:51Réussis-le.
00:57:52Je m'en fiche.
00:57:53D'accord, boss.
00:57:54On le fera.
00:58:03Laura, je vais te tuer.
00:58:06Et la nuit dernière...
00:58:10Kevin,
00:58:11mon cher mari.
00:58:16Chad?
00:58:17Stella?
00:58:18Tu vas bien?
00:58:20Oui.
00:58:21Merci encore pour la nuit dernière.
00:58:23Je...
00:58:24Je n'ai rien fait.
00:58:27Stella, tu aimes vraiment Kevin Galkin?
00:58:29Qu'est-ce que tu veux dire?
00:58:31Je veux dire, tu l'as dit toi-même.
00:58:32Ton mariage est juste un acte.
00:58:33Je veux dire, il t'a menti.
00:58:35Si je sais quelque chose sur toi,
00:58:36tu ne traites pas les liens.
00:58:38Je sais, Chad,
00:58:39mais c'est différent.
00:58:41Je ne sais pas pourquoi
00:58:42je me sens ainsi.
00:58:43Bonne chance, Stella.
00:58:48Qui est-ce?
00:58:50Chad.
00:58:51Est-ce que tu es jaloux?
00:58:54Crois-moi, Stella,
00:58:55tu n'as aucune idée
00:58:56de quel genre de jaloux il me ressemble.
00:59:00Calme-toi.
00:59:01C'est juste un ami.
00:59:02C'est la seule raison
00:59:03pour laquelle je l'ai laissé près de toi.
00:59:07Je ne peux pas croire
00:59:08que Laura m'a ennuyée de nouveau.
00:59:10Je ne sais pas pourquoi
00:59:11tu m'as ennuyée de nouveau.
00:59:13Stella, nous devrions appeler la police.
00:59:14Non, non.
00:59:15Pas maintenant, s'il te plaît.
00:59:17Pourquoi?
00:59:19Ok, ne pense pas que je suis folle,
00:59:20mais la mort de ma mère
00:59:21n'était pas un suicide.
00:59:23Je suis assez sûre
00:59:24que Laura et Sally
00:59:25avaient quelque chose à voir avec ça.
00:59:26Stella,
00:59:27ce sont de graves accusations.
00:59:29Mais tu dois croire en moi.
00:59:32Tout marche maintenant.
00:59:36Et à propos de la nuit dernière...
00:59:38Je ne me ferai jamais fatiguer
00:59:39de te parler.
00:59:47Mr. Galkin,
00:59:48je pense que c'est temps
00:59:49pour nous de nous rencontrer.
00:59:50C'est un peu privé.
01:00:01Mr. Galkin,
01:00:03merci de m'avoir rencontré.
01:00:04Je voulais qu'on ait
01:00:05un peu de privacité.
01:00:06C'est de la merde, Laura.
01:00:10Qu'est-ce que tu veux?
01:00:11Ne sois pas si insolente.
01:00:13Je veux juste t'aider.
01:00:15Je suis sûre que tu as vu
01:00:16les photos de ma sœur Stella
01:00:18et de ton amie.
01:00:20Quoi?
01:00:21Elle t'étouffe.
01:00:22Elle ne te mérite pas.
01:00:25Et?
01:00:26Et,
01:00:27tu devrais chercher quelqu'un
01:00:29qui te correspond plus.
01:00:31Un match parfait.
01:00:32Tout cela pourrait être notre.
01:00:35Et tout ce que Stella peut faire,
01:00:37je peux faire mieux.
01:00:40Et je veux dire
01:00:43tout.
01:00:46Laura.
01:00:50Mr. Galkin.
01:00:51Tu es un vrai gold digger.
01:00:55Tu n'as pas le courage
01:00:56de te comparer à Stella.
01:00:58Je ne suis pas un gold digger.
01:01:00Tu n'as pas le courage
01:01:01de te comparer à Stella.
01:01:03Tu n'as même pas la chance.
01:01:08Est-ce que j'interromps quelque chose?
01:01:14Est-ce que j'interromps quelque chose?
01:01:16En fait, tu l'es.
01:01:18Vraiment?
01:01:19Parce que ce que j'ai vu,
01:01:20c'était toi qui essayais de l'excuser
01:01:21et il t'a poussé.
01:01:22Merci Dieu.
01:01:24Hé.
01:01:25Hé.
01:01:26Aux yeux sur moi.
01:01:28Si tu essaies quelque chose comme ça
01:01:29encore une fois,
01:01:30je m'assure que personne ne te trouvera.
01:01:31Sors de là, maintenant!
01:01:42Je vais boire un coup de café.
01:01:47J'arrive à y penser.
01:01:55Merci.
01:01:57Merci.
01:02:04C'est le meilleur coup de café que j'ai jamais bu.
01:02:06Tu es très populaire, Mr. Gallican.
01:02:08J'espère que toutes les femmes
01:02:09te trouvent irrésistibles.
01:02:11Maintenant, tu sais pourquoi
01:02:12j'ai menti sur qui j'étais.
01:02:15L'amour que j'ai
01:02:16est juste pour toi, Stella,
01:02:17et personne d'autre.
01:02:19L'amour?
01:02:23Tu es la première et la dernière
01:02:25que j'aimerai jamais.
01:02:28Je t'aime.
01:02:37J'ai de la mauvaise nouvelle, Stella.
01:02:39Ton père et le partenaire Lucas
01:02:41veulent te tirer de Genugroup.
01:02:43Quoi?
01:02:46Quoi?
01:02:49Qu'est-ce qui s'est passé?
01:02:50Mon père veut me tirer de l'entreprise.
01:02:53Ils peuvent faire ça?
01:02:55Il y a quelque chose
01:02:56de très important, Stella.
01:02:58Je peux m'occuper de tout.
01:03:02Et je veux tout.
01:03:04Je sais que tu peux.
01:03:06Mais c'est quelque chose
01:03:07que je dois faire moi-même.
01:03:10Je suis là si tu as besoin d'aide.
01:03:14Je sais que tu es là.
01:03:26Harry, j'ai besoin que tu regardes
01:03:28l'entreprise de Stella.
01:03:29J'y vais, boss.
01:03:30Les rumeurs
01:03:31ont été gérées.
01:03:32Garde-la, quelque chose
01:03:33est en train de se passer
01:03:34avec sa famille.
01:03:42Qu'est-ce que tu as trouvé?
01:03:43Lucas a un affaire
01:03:44avec une femme.
01:03:46Tu es sûre?
01:03:47C'est seulement un rumeur.
01:03:48Je n'ai pas de preuves encore.
01:03:50Tiff, je n'ai pas le temps
01:03:51pour des rumeurs.
01:03:52La réunion du board est demain.
01:03:53Je vais doubler l'effort.
01:03:55La cavalerie est là.
01:03:57Qu'est-ce que tu fais ici?
01:03:58J'ai pensé que tu avais besoin d'aide.
01:04:04Je pense qu'on a quelque chose
01:04:05sur Lucas.
01:04:07On dirait que tu as marié
01:04:08un très capable mari.
01:04:17Qu'est-ce que tu fais ici?
01:04:18C'est une réunion du board.
01:04:19Ma fille est une partenaire.
01:04:22Je suis ici pour voir
01:04:23si tu vas t'éloigner.
01:04:24Vraiment?
01:04:25Voyons qui va s'éloigner
01:04:26d'ici d'abord.
01:04:30Je dois comprendre, Stella.
01:04:31Nous sommes tous ici
01:04:32pour la santé de l'entreprise.
01:04:33Et tu n'as pas de futur dans ça.
01:04:35Tu dois soumettre
01:04:36ta résignation
01:04:37ou tu seras forcée à partir.
01:04:39Oui, tu seras
01:04:40la fin du groupe général.
01:04:42J'ai besoin d'une raison.
01:04:43La raison?
01:04:44Quelle est la réalité
01:04:45que ton scandale de fraude
01:04:46a réduit le stock de Knoxless
01:04:48à 10%?
01:04:49C'était un rumeur
01:04:50que les stocks
01:04:51se sont récupérés depuis.
01:04:52Tes yeux fiers
01:04:53sont tout ce qui compte.
01:04:54Tu n'as pas le droit
01:04:55à cette position.
01:04:56Quand mon mariage
01:04:57avec Kevin a réduit le stock,
01:04:58vous avez tous décidé
01:04:59d'ouvrir les yeux.
01:05:00C'est tellement convenant.
01:05:03Tu regardes ton langage
01:05:04quand tu parles
01:05:05avec les membres du board.
01:05:06Désolé.
01:05:07Tu n'as pas donné
01:05:08ton 10% des partenaires?
01:05:09Tu ne devrais même pas être ici.
01:05:11Tu oublies
01:05:12qui tu parles?
01:05:23Tu penses vraiment
01:05:24qu'on ne t'a pas voté?
01:05:26Tu es terminé.
01:05:28Vraiment?
01:05:29Tous?
01:05:30Lucas?
01:05:35J'ai peur que vous soyez
01:05:36tous seuls ici.
01:05:37Non?
01:05:38Désolé,
01:05:39mais je soutiens Stella.
01:05:40Après tout,
01:05:41elle est la fille de Lisa.
01:05:42Et avec les développements
01:05:43récents,
01:05:44elle a ce qu'il faut
01:05:45pour gérer cette entreprise.
01:05:46Mais c'est de la bêtise.
01:05:47Elle t'a menacé?
01:05:48La décision est uniquement la mienne.
01:05:50D'accord.
01:05:51La décision est uniquement la mienne.
01:05:52Arrête ça.
01:05:53On avait un accord.
01:05:54Tu as quelque chose
01:05:55contre lui, n'est-ce pas?
01:05:56Calme-toi, Laura.
01:05:58Stella et moi
01:05:59possédons le plus de partenaires
01:06:00de l'entreprise
01:06:01et tu n'as rien à dire.
01:06:02En fait, Laura,
01:06:03vu que le board est ici,
01:06:04n'es-tu pas suspecté
01:06:05d'avoir embezzlé
01:06:06des propriétés de l'entreprise?
01:06:07Je n'ai rien fait
01:06:08de ta tête.
01:06:09Vraiment?
01:06:10Si tu ne confesses pas
01:06:11tes crimes,
01:06:12je n'aurai pas de problème
01:06:13à appeler la police.
01:06:15Est-ce qu'il y a quelqu'un
01:06:16qui veut me sortir?
01:06:22Non plus de bullshit, Laura.
01:06:23Dis-moi ce qui s'est passé à ma mère.
01:06:24Pourquoi me demandes-tu ça?
01:06:25Ta mère a commis un suicide.
01:06:26Tu es la seule
01:06:27qui ne le comprend pas.
01:06:28Tu as embezzlé
01:06:29des propriétés de l'entreprise
01:06:30et tu m'as droguée.
01:06:31Quelqu'un peut t'envoyer
01:06:32à la prison pour la vie.
01:06:33Je n'ai rien fait.
01:06:34Je te le jure.
01:06:36C'était ma mère.
01:06:37Je le savais.
01:06:38Dis-moi tout
01:06:39ou je te jure
01:06:40que je vais te mettre
01:06:41dans la prison
01:06:42pour le reste de tes jours.
01:06:44Je ne peux pas.
01:06:46Je ne peux pas.
01:06:47Je ne peux pas.
01:06:48Je ne peux pas.
01:06:49Je ne peux pas.
01:06:50Je ne peux pas.
01:06:59Assure-toi que ton fils de merde
01:07:00ne reviendra jamais
01:07:01dans la compagnie de ma mère.
01:07:03Stella, c'est de la folie?
01:07:04Tu l'as défendue
01:07:05chaque fois
01:07:06que tu l'as tuée à mon service.
01:07:08Cette pute a tué ma mère.
01:07:11Quoi?
01:07:12C'est impossible.
01:07:20J'ai entendu que tu t'es rassemblée avec la boîte.
01:07:24Oui.
01:07:26Tu n'es pas contente ?
01:07:28Laura a confié que c'était Sally qui a tué ma mère.
01:07:31Mais tu le savais tout ce temps, c'est vrai ?
01:07:34Maintenant tu peux l'obtenir.
01:07:36Je sais, mais c'est différent.
01:07:38J'ai pensé que j'allais me sentir mieux après l'enclosure,
01:07:40mais ça m'a fait me sentir tellement pire.
01:07:43Stella, il n'y a qu'une seule façon de t'encloser.
01:07:48Je vais la faire payer.
01:07:51Non, je veux m'en sortir de ma mère.
01:07:54On a vécu ça, Stella.
01:07:57Laisse-moi gérer ça.
01:07:59Non, Kevin. C'est quelque chose que je dois faire par moi-même.
01:08:03D'accord.
01:08:06On s'est déjà rencontrés il y a 10 ans.
01:08:12On s'est déjà rencontrés il y a 10 ans.
01:08:16On s'est déjà rencontrés il y a 10 ans.
01:08:19Tu te souviens ?
01:08:21Qu'est-ce que tu veux dire ? Où ?
01:08:24En Suède.
01:08:27Prends ça.
01:08:29Ton cœur.
01:08:31Il a sûrement besoin de ça plus que moi.
01:08:38Donc c'était toi, ce pauvre garçon.
01:08:41J'étudiais la médecine à l'Institut Karolinska,
01:08:44et les gars m'ont sauté,
01:08:46et ils ont essayé de me tuer et de me tuer ce jour-là.
01:08:50Kevin, tout ce temps ? Tu ne peux pas dire que tu le fais encore ?
01:08:54Quoi ?
01:08:56Tu gardes des secrets de moi.
01:08:58C'est pour ça que je te le dis maintenant, Stella.
01:09:01Pourquoi étais-tu en Suède ?
01:09:03Pour un traitement.
01:09:05Pourquoi as-tu été traité ?
01:09:08Hum...
01:09:10C'est bon, j'ai résolu ça maintenant.
01:09:12Je préfère ne pas en parler, si c'est ok.
01:09:16Je comprends.
01:09:18Alors, pourquoi ne m'as-tu pas raconté de Suède plus tôt ?
01:09:22Parce que je voulais m'assurer.
01:09:24S'assurer de quoi ?
01:09:26Que c'est réel.
01:09:28Que tu es là.
01:09:31Je t'ai cherché pendant tous ces années, Stella.
01:09:35Pourquoi ?
01:09:36Parce que je voulais te rencontrer à nouveau,
01:09:39pas seulement te remercier,
01:09:42mais pour quelque chose d'autre, quelque chose de plus.
01:09:47Je t'aime, Stella.
01:09:51Je t'aime aussi.
01:10:06Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:10:37Je t'aime.
01:10:49J'ai déjà commencé à te manquer, Stella.
01:10:52Est-ce que je peux rester comme ton assistante ?
01:10:54J'ai peur, Mr. Gallekin. Je ne peux plus t'offrir ton salaire.
01:10:58C'est pas un problème.
01:11:00C'est pas un problème.
01:11:02C'est pas un problème.
01:11:04Je ne peux plus t'offrir ton salaire.
01:11:17Tu m'as emprisonnée.
01:11:18Ce n'est pas une bonne idée, Cookie ?
01:11:20Mais j'ai peur aujourd'hui, Cookie Crumbles.
01:11:23Je pense que c'est le moment de te réunir avec ta mère.
01:11:30Je pense que c'est le moment de te réunir avec ta mère.
01:11:33Mais avant que c'est trop tard...
01:11:35Tu devrais signer ça.
01:11:39Tu veux que je te donne tout ce que j'ai travaillé si dur pour ?
01:11:43Tu n'as pas d'esprit ?
01:11:44Tu n'as pas de choix.
01:11:46J'en ai un.
01:11:48Mais pourquoi, Sally ? Pourquoi as-tu choisi de faire ça ?
01:11:51C'était il y a longtemps.
01:11:52Tu sais exactement pourquoi.
01:11:54Tu fais des recherches sur la mort de ta mère.
01:11:56Tu as tué ma mère.
01:11:58Ça ne change rien.
01:12:00Tu veux savoir comment j'ai tué sa mère ?
01:12:02Je savais qui elle était le moment où ils l'ont signée au hôpital.
01:12:06La façon dont ton père m'a regardée.
01:12:08J'ai cherché une belle infirmière.
01:12:11Et là, j'ai vu mon futur.
01:12:13Et tout ce qu'il m'a fallu, c'était d'appuyer sur la médication du cœur de ta mère.
01:12:18Tue-moi, putain !
01:12:21Chut, enfant. Tu verras ta mère bientôt.
01:12:24Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:12:54Je suis Galkin.
01:12:57Tout dans cette ville répond et m'appartient.
01:13:01Mettez la pistole.
01:13:03Maintenant !
01:13:06Pas possible.
01:13:14Tu vas bien, Stella ?
01:13:16Je vais bien, je vais bien.
01:13:18Je pensais que je mourrais.
01:13:20Je ne laisserai personne te tuer.
01:13:25Non, Kévin !
01:13:28Kévin, non.
01:13:32Kévin, s'il te plaît.
01:13:34S'il te plaît.
01:13:37J'ai de l'aide.
01:13:42Kévin.
01:13:45Je t'aime, Kévin.
01:13:55Tu es réveillé.
01:13:57Chad t'a apporté ça.
01:13:59Je n'aime pas les roses.
01:14:01Kévin.
01:14:03Sois adulte.
01:14:05Je suis si inquiète.
01:14:07Ne fais pas ça plus.
01:14:09Cela signifie que tu m'as manqué ?
01:14:11Oui, j'avais peur de mourir.
01:14:15Je t'ai promis de toujours te protéger.
01:14:18Mais qui va te protéger ?
01:14:25Kévin, depuis que tu es arrivé dans ma vie,
01:14:28tout a changé.
01:14:31Je ne sais pas ce que je ferais sans toi.
01:14:33Je peux dire la même chose.
01:14:36Après avoir été tiré, Harry a travaillé lentement
01:14:39pour trouver de l'évidence contre Sally.
01:14:42En plus, elle a été chargée d'attentat de tueur et d'arrestation,
01:14:46donc elle a été envoyée en prison pour la reste de sa vie.
01:14:49As-tu reçu la clôture ?
01:14:52Oui.
01:14:53Tout grâce à toi.
01:14:57Un petit bisou.
01:14:59Que veux-tu d'autre ?
01:15:01Tout. Tout de toi.
01:15:04Fais attention, tu es encore blessé.
01:15:08Je serai là quand tu reviendras.
01:15:16Kévin, après la mort de ma mère,
01:15:18tout a été si surprenant.
01:15:20Je ne pensais pas que je le ferais,
01:15:22si ce n'était pas pour toi.
01:15:25Je suis heureux de t'avoir trouvé, Stella.
01:15:28Je mourrais si ce n'était pas pour toi, Kévin.
01:15:33Tu n'as plus besoin de t'inquiéter.
01:15:39Stella ! Stella, s'il te plaît, Stella !
01:15:41Aide-moi, s'il te plaît !
01:15:43Je ne vais pas !
01:15:51Comment tu te sens, Stella ?
01:15:53Tu m'as fait peur à la mort.
01:15:56Ne t'inquiète pas.
01:15:57C'était juste une blessure.
01:16:04C'est Harry qui t'appelle ?
01:16:06Ça doit être important.
01:16:07Tu devrais prendre ça.
01:16:09D'accord.
01:16:10Je reviendrai dès que j'ai terminé les choses avec l'entreprise.
01:16:21Je suis désolé, Mme Jenner.
01:16:22Votre condition est relapsée.
01:16:24Et j'ai peur que vous n'ayez rien à faire.
01:16:29Je sais.
01:16:31Je veux juste que vous écriviez un rapport
01:16:33en disant que c'est quelque chose d'autre, quelque chose de mineur.
01:16:37Je ne peux pas faire ça.
01:16:39Je veux que vous compreniez à quel point c'est sérieux.
01:16:42Je ne peux pas faire ça.
01:16:44Je ne peux pas faire ça.
01:16:46Je ne peux pas faire ça.
01:16:48Je veux que vous compreniez à quel point c'est sérieux.
01:16:51Vous avez six mois au mieux.
01:16:56Vous devez être prête.
01:16:57Vos parents doivent être prêts.
01:16:59S'il vous plaît, Docteur.
01:17:00Je ne peux pas laisser mon mari savoir la vérité.
01:17:04C'est bon.
01:17:17Chad, j'ai besoin de ton aide.
01:17:23Salut.
01:17:26Comment vas-tu?
01:17:27Bien.
01:17:30Tu es sûr que tu ne veux pas le dire à Kevin?
01:17:33Je sais la douleur de perdre quelqu'un que tu aimes.
01:17:40Il doit y avoir d'autres et meilleurs médecins.
01:17:43On peut aller à l'étranger.
01:17:45C'est inutile.
01:17:46Il n'y a pas de cure.
01:17:52Es-tu sûr que tu veux que je fasse ça?
01:17:54Je veux dire, ce n'est pas faire pour Kevin.
01:17:58C'est la seule façon.
01:18:00Je dois qu'il me déteste.
01:18:01Je déteste le gars qui t'aime.
01:18:08Je suis désolé.
01:18:23Ce que j'aime vraiment, c'est toi, Chad.
01:18:26Pourquoi es-tu là?
01:18:28Parce que je l'ai demandé aussi.
01:18:32Stella, je ne comprends pas.
01:18:37Je suis amoureuse de Chad.
01:18:39Ça a été Chad toute la journée.
01:18:43Après tout ce que nous avons vécu, Stella, je pensais que tu m'aimais.
01:18:52Non, Stella, je ne te crois pas.
01:18:54Non, Stella, je ne te crois pas.
01:18:58Allez, Kevin, tu ne peux pas être si blindé.
01:19:01Tout ce que nous avons vécu, c'était faux.
01:19:03C'était aussi le cas de notre mariage.
01:19:07Tu ne peux pas voir que ça a été Chad toute la journée?
01:19:13Pourquoi fais-tu ça?
01:19:16Je t'aime pas, Kevin.
01:19:21Pas un mot, Stella.
01:19:25Je pense que tu dois te reposer.
01:19:32Je te donnerai du temps.
01:19:54Je t'aime.
01:20:03Putain.
01:20:12Oh mon Dieu.
01:20:16Combien as-tu bu?
01:20:19Rien de ton business.
01:20:21Pourquoi as-tu venu?
01:20:23L'avocat du divorce a le certificat prêt pour toi.
01:20:28Signe-le et je vais partir.
01:20:36Non.
01:20:39Stella, je ne le signerai jamais.
01:20:43Même si tu ne le signes pas, je vais toujours appuyer sur les charges.
01:20:46Et crois-moi, ça ne sera pas bon pour l'équipe de Galakas.
01:20:48Surtout si les choses deviennent mauvaises.
01:20:50Je m'en fiche pas de l'équipe de Galakas, Stella.
01:20:56Je m'en fiche seulement de toi.
01:21:00Si tu le fais, signe les papiers de divorce.
01:21:04S'il te plaît, Stella, pourquoi dois-tu être comme ça?
01:21:09Tu sais combien je t'aime.
01:21:13C'est assez, Kevin. Tu es Mr. Galakas.
01:21:15Tu peux avoir toute une femme que tu veux.
01:21:17Donc ne t'inquiète pas de perdre ton temps avec moi.
01:21:19Parce que crois-moi, ce n'est pas pour moi.
01:21:22Viens, Tiff, on part.
01:21:25Attends.
01:21:29Je signerai les papiers.
01:21:33Mais je veux que tu me fasses une dernière faveur.
01:21:39Je veux que tu viennes avec moi.
01:21:42Ok.
01:21:44Je te vois à l'équipe, Stella.
01:21:47Au revoir.
01:21:56Où allons-nous?
01:21:59C'est une surprise que je t'ai préparée il y a longtemps.
01:22:08S'il te plaît, Stella, ne m'enlève pas.
01:22:13Non, Kevin.
01:22:14Rien que ce que tu fais ne va jamais changer ma tête.
01:22:17Mais, Stella.
01:22:20Je sais qu'il y a quelque chose qui se passe. Je le vois.
01:22:24S'il te plaît, dis-moi la vérité. Je sais qu'on peut s'en sortir.
01:22:30Écoute, Kevin. Rien ne va se passer entre nous.
01:22:34Tu veux la vérité, ok?
01:22:36La vérité, c'est le fait que je suis amoureuse de Chad.
01:22:38Et je l'ai aimé depuis que nous étions enfants.
01:22:40C'était juste une étape pour moi.
01:22:44Pourquoi es-tu en train de me faire tellement mal?
01:22:50On a fini.
01:23:11Il me semble qu'elle n'est pas en train de mentir.
01:23:14Chad est celui qu'elle a aimé tout ce temps.
01:23:21Stella, qu'est-ce que tu fais?
01:23:23Tu vas te faire mal.
01:23:27Je vais mourir, Chad.
01:23:29Je n'ai qu'en six mois.
01:23:32Six mois.
01:23:34Regarde, je vais nous envoyer à la Suède demain pour le traitement, d'accord?
01:23:37On ne va pas perdre un jour.
01:23:39Il n'y a pas de point.
01:23:42Je veux juste mourir de mes propres mains.
01:23:45S'il te plaît, Stella.
01:23:47S'il te plaît, tu ne peux pas arrêter de t'essayer maintenant, d'accord?
01:23:50S'il te plaît.
01:23:51Non.
01:23:53Tu sais ce que c'est de ne pas avoir d'espoir et juste perdre tout?
01:23:57Je pensais que j'étais curée et puis j'ai rencontré Kevin.
01:24:00Et il me semble que je l'aime vraiment.
01:24:03Et maintenant, il est parti.
01:24:04Et maintenant, il est parti.
01:24:07Et tout autour de moi va.
01:24:12Je comprends, d'accord?
01:24:14Je comprends.
01:24:15Mais si tu ne vas pas essayer pour toi, alors au moins essaie pour Kevin.
01:24:20J'ai déjà un expert dans le domaine.
01:24:23D'accord.
01:24:25Un dernier essai.
01:24:28Je ferai tous les arrangements.
01:24:30Demain, d'accord?
01:24:32Demain.
01:24:35Demain.
01:24:41Ne me regarde pas.
01:24:42Qui peut refuser Mr. Galkin après tout?
01:24:45Où veux-tu aller?
01:24:47Ce n'est pas ton boulot.
01:24:50J'ai besoin de te parler.
01:24:53Qu'est-ce que c'est maintenant?
01:24:55Je veux te parler en privé.
01:24:58On se retrouve dehors.
01:25:01Merci.
01:25:07Tu l'aimes.
01:25:09Tu l'aimes tellement, Stella.
01:25:12Tiffany m'a dit que tu l'avais laissée en charge de l'entreprise pendant que tu étais là avec Chad.
01:25:17En fait, je...
01:25:20S'il te plaît, Stella.
01:25:22Ne me laisse pas.
01:25:25Je ne te divorcerai jamais.
01:25:28S'il te plaît.
01:25:30Tu peux t'amuser avec Chad.
01:25:33Tu peux t'aimer avec Chad.
01:25:36Tu peux dormir avec Chad.
01:25:38Mais s'il te plaît.
01:25:40S'il te plaît.
01:25:42Ne me laisse pas.
01:25:43S'il te plaît.
01:25:44Oh mon Dieu, Kevin.
01:25:47Rennacking me fait mal.
01:25:51Je ne veux plus te voir.
01:25:54Je t'hate.
01:25:55D'accord?
01:26:01Je comprends.
01:26:06Je t'aime encore, Kevin.
01:26:17J'ai de nombreux souvenirs avec Kevin dans cette maison.
01:26:24Regarde, on va te cuire et te ramener à la maison, d'accord?
01:26:30D'accord.
01:26:35C'est Kevin, il est à l'hôpital.
01:26:38Il s'est empoisonné dans un accident de voiture.
01:26:41Quoi?
01:26:43Les médecins disent que ce n'est pas sérieux, il va bien.
01:26:46Oh, merci Dieu.
01:26:48Mais Stella, tu ne veux vraiment pas qu'il le sache?
01:26:51Ce n'est pas faire.
01:26:52Il a vraiment perdu et je peux le dire, il t'aime plus que sa vie.
01:26:56Je sais.
01:26:58Je ne veux pas qu'il s'éloigne après ma mort.
01:27:05Hey, hey.
01:27:07Tu vas bien?
01:27:14Merci.
01:27:15Tu ne sais pas combien je t'aime encore.
01:27:18Tu es si mignon, Kevin.
01:27:25Mon cher mari.
01:27:28Stella.
01:27:31Stella.
01:27:58Félicitations à lui.
01:28:03Tu l'aimes encore, n'est-ce pas?
01:28:05Je ne devrais jamais l'avoir laissé, Chad.
01:28:08Mais c'est trop tard maintenant.
01:28:11Non, ce n'est pas trop tard.
01:28:21Je ne me marierai pas avec lui, mais tu, Stella.
01:28:23Tu n'as pas l'idée de ce que les deux dernières années m'ont fait.
01:28:27Je ne te laisserai jamais encore, Stella.
01:28:53Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:29:23Abonne-toi !
01:29:53Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org
01:30:23Abonne-toi !
01:30:53Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org
01:31:23Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org

Recommandée