• hace 5 meses
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***

Frankenstein conquista el mundo 1965 Español Latino - Frankenstein Conquers the World
Transcripción
00:00:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:00:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:01:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:01:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:02:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:02:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:03:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:03:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:04:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:04:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:05:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ cliffsChingHaiThankYouSoAP for your helkiim
00:05:13www.thejifai.erv
00:05:30¡Prepárense, compañeros!
00:05:32¡Aquí vamos!
00:06:00¡Aquí vamos!
00:06:31CHAPÉR
00:06:53¿Por qué esto es tan importante, señor?
00:06:56Solo es un baúl.
00:06:57¿Por qué enviar un submarino desde Alemania solo para entregarlo a un baúl?
00:07:22Gracias por haberlo traído, pero ya es muy tarde.
00:07:26Así es. El equipo que tenemos no es suficiente, y el tiempo para investigar es limitado.
00:07:35Tenga.
00:07:38¿Doctor?
00:07:40Gracias. ¿Quiere ver lo que nos ha traído?
00:07:43Sí, claro.
00:07:45Arriesgaron la vida por él.
00:07:48Es el corazón de Frankenstein, Teniente.
00:07:52¿De Frankenstein? ¿Aún vive?
00:07:57Jamás morirá.
00:07:59¿Jamás?
00:08:01La historia de Frankenstein es muy antigua. ¿No la has leído?
00:08:05Sí, la leí, pero esto no lo entiendo.
00:08:08Se lo explicaré. Armaron su cuerpo parte por parte y lo mataron.
00:08:12Estimularon su corazón con electricidad, y este precisamente es su corazón.
00:08:18Entiendo. ¿Pero cuál es su valor para usted?
00:08:21Podríamos aprender a reproducir cualquier sección del cuerpo.
00:08:26Está bromeando.
00:08:29Temo que no, Teniente.
00:08:33Las células viven de proteínas.
00:08:35Este corazón olvidó cómo morir alimentándose de proteínas.
00:08:40Salvaríamos muchas vidas si supiéramos este misterio.
00:09:3575
00:09:4215 años más tarde
00:09:48Instituto Internacional de Radioterapéutica Diva
00:09:56Descansen, muchachas. Después vendré a verlas.
00:10:05Buenos días, buenos días.
00:10:14¿Cómo se siente?
00:10:18Eso está muy bien. Muy bien.
00:10:24Aquí tiene. Es suyo, lo hice para usted.
00:10:28¿Para mí?
00:10:29Sí, doctor. En agradecimiento por todo lo que hizo.
00:10:33Siempre ha sido tan bueno.
00:10:37Gracias. Es hermoso.
00:10:42¿Durmió bien?
00:10:43Sí.
00:10:47Qué bueno.
00:10:48Ella lo sabe. Sabe que morirá dentro de un mes, doctor.
00:10:52Creo que sí. Un sexto sentido se lo ha dicho.
00:10:55Sí. Por eso quería terminarle ese hermoso obsequio, doctor.
00:11:02¡Doctor Bowen! Lava de actividad.
00:11:06Parece que hay más del doble de lo normal.
00:11:08Mire, este es el cuerpo.
00:11:12¿Qué es eso?
00:11:14Parece que hay más del doble de lo normal.
00:11:17¡Mire!
00:11:26Esto significa que Tazuko Tobe ha muerto.
00:11:31Eso es peor que morir.
00:11:33Ese aumento significa que el dolor es terrible.
00:11:37Sí, es lo que más lamento.
00:11:39Todavía no sabemos qué hacer para salvarle la vida.
00:11:44Sus padres murieron aquel día en Hiroshima, ¿no?
00:11:49Desde que murieron está muy sola.
00:11:52Se siente muy triste. Muy triste y desamparada.
00:11:59Sí. La historia de Hiroshima es trágica.
00:12:03Es una ironía, pero nos dio la oportunidad de estudiar los tejidos del cuerpo humano.
00:12:08Es triste, pero es así como la ciencia progresa.
00:12:11Debemos trabajar para cambiar la tragedia en una felicidad futura.
00:12:17¡Detente! ¡Regresa!
00:12:22Vio pasar un muchacho muy extraño.
00:12:25¿Quién?
00:12:27¿Quién?
00:12:29¿Quién?
00:12:31¿Quién?
00:12:33¿Quién?
00:12:35¿Quién?
00:12:37¿Quién?
00:12:39¿Quién?
00:12:41¿Quién?
00:12:43¿Quién?
00:12:45¿Quién?
00:12:47Voce es muy extraño.
00:12:49Se fue en esa dirección.
00:12:51Esto es muy raro. Mató a nuestro perro y se llevó el cadáver. Creo que se lo va a comer.
00:12:55Es increíble.
00:12:57Después de la guerra había mucha gente así. Desesperados de hambre.
00:13:00¿Quién sabe qué harán luego?
00:13:17Es un conejo.
00:13:18Y está muerto.
00:13:47Adelante.
00:13:48Doctor, el kimono le queda muy bien.
00:13:54Gracias.
00:13:55¡Feliz cumpleaños!
00:13:56¡Qué lindo!
00:13:57Muchas gracias, doctor.
00:13:58Por favor, por aquí.
00:13:59Gracias.
00:14:00Gracias.
00:14:01Gracias.
00:14:02Gracias.
00:14:03Gracias.
00:14:04Gracias.
00:14:05Gracias.
00:14:06Gracias.
00:14:07Gracias.
00:14:08Gracias.
00:14:09Gracias.
00:14:11Gracias.
00:14:12Gracias.
00:14:13Gracias.
00:14:14Gracias.
00:14:15Gracias.
00:14:16Gracias.
00:14:17Gracias.
00:14:18Gracias.
00:14:19Gracias.
00:14:20Gracias.
00:14:21Gracias.
00:14:22Gracias.
00:14:23Gracias.
00:14:24Gracias.
00:14:25Gracias.
00:14:26Gracias.
00:14:27Gracias.
00:14:28Gracias.
00:14:29Gracias.
00:14:30Gracias.
00:14:31Gracias.
00:14:32Gracias.
00:14:33Gracias.
00:14:34Gracias.
00:14:35Gracias.
00:14:36Gracias.
00:14:37Gracias.
00:14:38Gracias.
00:14:39Gracias.
00:14:40Gracias.
00:14:41Gracias.
00:14:42Gracias.
00:14:43Gracias.
00:14:44Gracias.
00:14:45Gracias.
00:14:46Gracias.
00:14:47Gracias.
00:14:48Gracias.
00:14:49Gracias.
00:14:50Gracias.
00:14:51Gracias.
00:14:52Gracias.
00:14:53Gracias.
00:14:54Gracias.
00:14:55Gracias.
00:14:56Gracias.
00:14:57Gracias.
00:14:58Gracias.
00:14:59Gracias.
00:15:00Gracias.
00:15:01Gracias.
00:15:02Gracias.
00:15:03Gracias.
00:15:04Gracias.
00:15:05Gracias.
00:15:06Gracias.
00:15:07Gracias.
00:15:08Gracias.
00:15:09Gracias.
00:15:10Gracias, doctor.
00:15:11Gracias a todos.
00:15:12Gracias.
00:15:13Gracias.
00:15:14Muchas gracias.
00:15:15Gracias.
00:15:16Gracias.
00:15:17Gracias.
00:15:18Gracias.
00:15:19Gracias.
00:15:20Gracias.
00:15:21Es un placer.
00:15:22Es un placer.
00:15:23Muchas gracias.
00:15:24¿Tienes planeado quedarte en el hospital?
00:15:25Tengo que no.
00:15:26¿Y su trabajo de investigación?
00:15:27Suki, siempre me preocupó la bomba atómica que se arrojó sobre Hiroshima.
00:15:29Me prometí a mí mismo dedicar mi vida a ayudar a la humanidad, no a destruirla, pero...
00:15:35¿Sí?
00:15:37Pero cuanto más investigo, más problemas tengo.
00:15:41Por eso volveré a mi país para estudiar más.
00:15:44¡Tiene que haber otro!
00:16:12¿El niño?
00:16:13Quédate ahí un momento.
00:16:35Entremos.
00:17:13¿Es el fin de semana?
00:17:15Profesor...
00:17:17No hay un fin de semana para esta célula.
00:17:27¿Se acuerda de Tatsuko Toyi?
00:17:30Sí. Hoy es el día de su muerte.
00:17:33Y usted también.
00:17:36No se preocupe por las células.
00:17:39¿Quiere un viaje?
00:17:41A la casa de Tatsuko.
00:17:43Me encantaría.
00:17:45Gracias, profesor.
00:18:10¿Dónde está su casa?
00:18:12En la casa de Tatsuko.
00:18:14¿Dónde está su casa?
00:18:16En la casa de Tatsuko.
00:18:18¿Dónde está su casa?
00:18:20En la casa de Tatsuko.
00:18:22¿Dónde está su casa?
00:18:24En la casa de Tatsuko.
00:18:26¿Dónde está su casa?
00:18:28En la casa de Tatsuko.
00:18:30¿Dónde está su casa?
00:18:32En la casa de Tatsuko.
00:18:34¿Dónde está su casa?
00:18:36En la casa de Tatsuko.
00:18:38¿Dónde está su casa?
00:18:40En la casa de Tatsuko.
00:19:01¿Qué pasa?
00:19:05Vamos a ver.
00:19:09No se acerquen.
00:19:14¡Salgan!
00:19:18Es el mismo muchacho que vimos en la calle.
00:19:20Sí.
00:19:21No voy a usar mi arma todavía.
00:19:24Oí que está matando animales, ¿es verdad?
00:19:26Sí, perros, conejos, lo que consigue atrapar.
00:19:29Ese muchacho come cualquier cosa.
00:19:33¡Se va por allá!
00:19:36¡Se va por allá!
00:19:38¡Hay que rodear el riesgo!
00:19:40¡Sube!
00:19:44¡Regreta!
00:19:49¡Ven acá, no traemos nada!
00:19:54¡Ay, ay, ay!
00:19:56¡Ay, ay, ay!
00:19:58¡Ayúdame, por favor!
00:20:01¡Sal de ahí!
00:20:02Por favor, déjame tratar de hacerlo salir.
00:20:05Puede ser peligroso.
00:20:06A mí me hará caso.
00:20:07Es cierto, somos de un hospital.
00:20:09Déjela hablar con él.
00:20:10Está bien, pero tenga cuidado.
00:20:12¡Vamos, retírense!
00:20:25Ven aquí.
00:20:30Ven.
00:20:31No tienes por qué temer.
00:20:33Confía en nosotros.
00:20:38Escucha, escucha.
00:20:40Prometo no hacerte daño.
00:20:55¡Ah!
00:20:56Les dije que no usara los flashes.
00:20:58Se puede violentarse si lo asustamos.
00:21:02¿Quieres leche?
00:21:11Qué raro, no es japonés, es caucasiano.
00:21:14Podría ser eurasiático, doctor.
00:21:16No, es totalmente caucasiano.
00:21:19Su cuerpo recibió radiactividad y esto es lo importante,
00:21:22no sucumbió a la enfermedad atómica.
00:21:25Su cerebro desarrolló una fuerte resistencia a la radiación.
00:21:28¿A la radiación?
00:21:30Es muy joven para haber estado en la Segunda Guerra Mundial.
00:21:33¿No nació en una fecha posterior?
00:21:36El muchacho es muy importante desde un punto de vista científico.
00:21:40Quisiera que me ayudaran a averiguar quiénes son o fueron sus padres,
00:21:44dónde nació y en qué clase de ambiente ha vivido.
00:21:48Campos petrolíferos.
00:21:55Entiendo que encontraron a un niño que resiste a la radiación.
00:22:01Sí, eso es lo que dice el periódico.
00:22:04Precisamente él lo estaba leyendo.
00:22:07Usted dijo que Niroshima, durante la Segunda Guerra Mundial,
00:22:10vio un corazón que se movía en el aire.
00:22:13¿Qué es lo que dice el periódico?
00:22:15¿Qué es lo que dice el periódico?
00:22:18¿Qué es lo que dice el periódico?
00:22:21¿Qué es lo que dice el periódico?
00:22:24Él vio un corazón que no moría.
00:22:26Sí, casi había olvidado ese viejo incidente.
00:22:31Pero ese corazón fue destruido con el resto de la ciudad.
00:22:38¿Y eso?
00:22:40¡Tremoto, vámonos!
00:22:45¡Dile!
00:22:47¡Cuidado!
00:22:49¡Corran! ¡Corran!
00:22:51¡Todo el mundo fuera de la torre!
00:22:53¿Qué hacemos?
00:22:54¡Por allá! ¡No entren aquí! ¡Por el otro lado!
00:23:23¡Rápido! ¡Rápido! ¡Por aquí!
00:23:53¡Rápido! ¡Rápido!
00:24:23Parece no reaccionar a lo que se le dice.
00:24:48Mire sus ojos, tienen un color extraño.
00:24:51extraño. ¿Por qué quiere que actúe en esa forma? No lo sé.
00:24:58¿Sabes que no debes hacer eso? Está bien. Ven y siéntate.
00:25:22¿Suki? No se preocupe, no hay cuidado.
00:25:26Obedece, siéntate.
00:25:33En fin, se puede meter en la orilla o en la cadera.
00:25:55Tranquilízate. Somos amigos.
00:26:23Cada vez está más grande. ¿Es por la radiactividad?
00:26:26Me gustaría saberlo. Nuestros estudios apenas van a la mitad.
00:26:31Por el momento no es mucho lo que sabemos sobre cómo afecta al cuerpo humano.
00:26:37Ojalá.
00:26:38Hola. ¿Alguna novedad, doctor? Sí. Recibimos más de 400 cartas en respuesta a nuestro pedido de información.
00:26:47Pero a pesar de ello, no hay nada que nos pueda orientar realmente.
00:26:52¿Qué es lo que está pasando?
00:26:53Sin embargo, aquí hay una carta que podría ser útil. Tal vez nos ayude.
00:26:57¿Todo es útil? Sí.
00:26:59En las ruinas de uno de nuestros hospitales, el informante vio correr a un niño.
00:27:03Dice que hace más o menos un mes.
00:27:05¿Qué pasa con el niño?
00:27:07¿Qué pasa con el niño?
00:27:09¿Qué pasa con el niño?
00:27:11¿Qué pasa con el niño?
00:27:13¿Qué pasa con el niño?
00:27:15¿Qué pasa con el niño?
00:27:17¿Qué pasa con el niño?
00:27:19¿Qué pasa con el niño?
00:27:20El informante vio correr a un niño. Dice que hace más o menos un año.
00:27:24¿Solo? Sí, eso supongo, doctor. La ciudad quedó totalmente quemada.
00:27:29El niño no podía tener más de tres años. ¿Qué pudo haber hecho estando solo para sobrevivir?
00:27:36Él no conoce su propia fuerza. Por eso tuvimos que encerrarlo en una celda.
00:27:46Sigue creciendo sin control.
00:27:49¿Por qué está así?
00:27:51Es un misterio.
00:27:53¿Por qué está así?
00:27:55¿Por qué está así?
00:27:57¿Por qué está así?
00:27:59¿Por qué está así?
00:28:01¿Por qué está así?
00:28:02¿Por qué está así?
00:28:04Es un misterio.
00:28:09¿Es violento?
00:28:11No, pero en la celda está a salvo. No se enfurecerá mientras esté presente.
00:28:15¿Podemos tomar algunas fotos?
00:28:17Sí.
00:28:33¿No hay peligro?
00:28:35Mientras esté presente pueden tomar las fotos.
00:28:38Ten paciencia, pronto te traerán de comer.
00:28:44No, la verdad es que no podemos encargarnos de él. No puede seguir en este hospital. Es peligroso.
00:28:50Estamos construyendo un lugar para alojarlo. Deje que esté aquí hasta que lo hayamos terminado.
00:28:55Es demasiada responsabilidad.
00:28:57¿Entonces qué sucede?
00:28:59Bueno, hay un lugar que es el más apropiado. Llévenlo al zoológico.
00:29:04¿Al zoológico? Es un ser humano, no podemos hacerlo.
00:29:07Por eso estamos construyendo...
00:29:09Dr. Togani, Dr. Togani, los necesitan en el laboratorio.
00:29:12Dr. Kawasaki, Dr. Togani.
00:29:17Vine a ver si podía ayudarles en algo.
00:29:21Supe de ese muchacho que vivía en las ruinas, cerca del hospital.
00:29:25Casi al terminar la guerra, el Tercer Reich nos envió el corazón de Frankenstein.
00:29:30Y lo llevamos a ese hospital militar.
00:29:33Es curioso, el doctor dijo que ese corazón no moriría.
00:29:38¿Usted lo vio?
00:29:40Sí, doctor.
00:29:42Estaba vivo, ¿verdad?
00:29:44Sí, lo tenían en un líquido y latía rítmicamente.
00:29:48Pero eso es horrible.
00:29:50¿Lo mandaron al hospital para experimentar con él?
00:29:53Sí, un médico quería descubrir la causa de su inmortalidad.
00:29:58Dijo que un proceso proteínico podía conducir al desarrollo de células inmortales.
00:30:08Debemos buscar a los científicos de la época que puedan proporcionarnos más información.
00:30:15Frankfurt, Alemania.
00:30:23Frankenstein.
00:30:29Lo que quiero saber es si ese muchacho de Hiroshima se formó a partir del corazón de Frankenstein.
00:30:36¿No es así, doctor? ¿No es así?
00:30:38Así es.
00:30:40A Frankenstein trataron de matarlo muchísimas veces.
00:30:44Y sin embargo, los científicos descubrieron con sorpresa que su cuerpo siempre volvía a la vida.
00:30:51Y que su corazón jamás moría.
00:30:55Hacia el final de la guerra, descubrimos que si se le suministraban proteínas suficientes,
00:31:01el cuerpo se restauraba rápidamente por el trabajo activo de las células.
00:31:06Digamos que si a Frankenstein se le cortara un brazo, se volvería a desarrollar uno nuevo.
00:31:13Cuando regrese a Jajón, hay un modo de que usted pueda saber si él es realmente Frankenstein.
00:31:21Ampútele al monstruo un brazo o una pierna.
00:31:25Y si es Frankenstein, un nuevo brazo o pierna le crecerá.
00:31:32Y el miembro amputado también seguirá viviendo.
00:31:38Espero haberle ayudado.
00:31:44Aquí tiene su cena.
00:32:01¿Te lastima la cadena?
00:32:08La cadena es muy corta, ¿no?
00:32:10Te conseguiré una más larga.
00:32:23Bienvenido, doctor.
00:32:24Gracias.
00:32:36¿Qué le pasa, Dr. Carter?
00:32:39¿Qué le pasa, Dr. Kaguahi?
00:32:41Nada, nada.
00:32:46Que Suki nos diga su opinión.
00:32:50Va a oponerse determinantemente.
00:32:53¿Oponerme? ¿A qué?
00:32:56En Frankfurt consulté al Dr. Reisendorff.
00:32:59Dijo que si queríamos saber si es Frankenstein o no, yo debería amputarle una pierna o un brazo.
00:33:06¿Qué?
00:33:09Si el miembro amputado le volviera a crecer, no habría duda de que es el monstruo de Frankenstein.
00:33:14Señores, no es posible que hagan eso.
00:33:17¿Qué otros medios podríamos emplear?
00:33:20Supongan que no volviera a crecer la parte amputada.
00:33:23Él no es como nosotros.
00:33:24Usted se opuso a la idea del zoológico e insistió en que era un ser humano.
00:33:29Sí, es cierto.
00:33:30Pero no es un ser humano, sino más bien un monstruo.
00:33:33No estoy de acuerdo.
00:33:34Aún Frankenstein era un ser humano.
00:33:36Un hombre fabricado.
00:33:37Un hombre artificial.
00:33:38Tenía corazón y pensaba como un ser humano porque lo era.
00:33:41En este caso...
00:33:42Debemos reflexionar.
00:33:43Sería catastrófico cometer un error.
00:33:59Delicioso.
00:34:00Gracias, gracias.
00:34:02Jamás me salen así.
00:34:03Creo que lo sabe eso demasiado.
00:34:06Ah, es muy simple.
00:34:07Lo más importante es que la carne sea buena.
00:34:10Hay algo más importante.
00:34:11Para que sea buena la carne, la res debe ser un animal con buenos sentimientos.
00:34:19Algo así se ha demorado.
00:34:20Dijo que tenía que terminar un trabajo.
00:34:23Debe estar por llegar.
00:35:07¡Dense prisa!
00:35:08Oiga.
00:35:09¿Usted es el director?
00:35:10Sí.
00:35:11Tengo un permiso.
00:35:12Me lo dio el administrador para poder filmarlo.
00:35:16Entonces está bien.
00:35:18Pero cuidado.
00:35:19Él se ve tranquilo, pero en el fondo está nervioso.
00:35:22Ojalá que se enfadara.
00:35:23La filmación no es suficiente.
00:35:25No, no, no.
00:35:26No, no, no.
00:35:27No, no, no.
00:35:28No, no, no.
00:35:29No, no, no.
00:35:30No, no, no.
00:35:31No, no, no.
00:35:32No, no, no.
00:35:33No, no, no.
00:35:34No, no, no.
00:35:35Ojalá que se enfadara.
00:35:36La filmación sería muy buena.
00:35:37Hablo en serio.
00:35:42Muy bien.
00:35:43Listo, Reflector.
00:35:44Listo, Reflector.
00:35:45¡Con la cámara!
00:35:48No, lo están poniendo nervioso.
00:36:02¿Usted no comprende que esto es muy peligroso?
00:36:04¡Fuera de aquí!
00:36:05¡Váyanse y corran!
00:36:06¡Córranse a salvo!
00:36:17¡El monstruo!
00:36:18¡Escasó!
00:36:19¡Sálvese de afuera!
00:36:21¡Auxilio!
00:36:24Operadora.
00:36:25Operadora.
00:36:26Operadora.
00:36:27Emergencia.
00:36:30¿Una emergencia?
00:36:32El muchacho está bien, ¿verdad?
00:36:33Se escapó de su celda.
00:36:34¿El Dr. Bowen está ahí?
00:36:36Sí.
00:36:37Dígale que venga.
00:36:38Sí, doctor.
00:36:40Iré con usted.
00:36:41Es muy peligroso.
00:36:45El muchacho me necesita.
00:36:46Debo ir a ayudarlo.
00:36:48Él ya no es un muchacho.
00:36:58Doctor, haga algo.
00:36:59¿Qué podemos hacer?
00:37:01Traigan todos los extinguidores que encuentren
00:37:03y echenle el contenido a los ojos.
00:37:04¡Pronto!
00:37:05¡Sénselo!
00:37:07¡Venga conmigo!
00:37:16¡Con mucho cuidado!
00:37:18¡Eso es!
00:37:30¡A un lado!
00:37:32¡A un lado!
00:37:35¡Atrápenlo!
00:37:43Ahí está.
00:37:47¡Atrápenlo!
00:37:48¡No lo maten!
00:37:49¡Atrápenlo, pero no lo maten!
00:38:01¡Atrápenlo!
00:38:08¡Atrápenlo!
00:38:09¡Atrápenlo!
00:38:10¡Atrápenlo!
00:38:12¡Atrápenlo!
00:38:14¡Atrápenlo!
00:38:15¡Atrápenlo!
00:38:24¡Atrápenlo!
00:38:26¡Atrápenlo!
00:38:27¡Atrápenlo!
00:38:30El monstruo se enfureció al recibir la luz de los reflectores en la cara.
00:38:33Después de escapar de su celda, la policía le disparó,
00:38:36pero aparentemente, él no sufrió ningún daño.
00:38:38Se avisó a la policía y bomberos de Hiroshima,
00:38:40pero antes de que llegaran armas más efectivas,
00:38:43el peligroso monstruo escapó internándose en la oscuridad.
00:38:49El paradero del monstruo es desconocido
00:38:51y se advierte a la población que sea muy cauta.
00:38:54No salgan a la calle.
00:38:56Cierren todas las puertas y ventanas.
00:38:58Están siendo tomadas medidas de seguridad en toda la ciudad y sus alrededores.
00:39:03El estado de emergencia continuará hasta que se le capture o destruya.
00:39:07Y ahora continuaremos con el programa hasta que salgan nuevas noticias.
00:39:11Muchas gracias.
00:39:13¡Espera!
00:39:17¡Es peor que huyas! ¡Regresa!
00:39:29¡Por favor! ¡Se matarán! ¡Regresa!
00:39:37¡Pobrecito!
00:40:07¡Atrás!
00:40:27¿Y a pesar de lo que ha hecho, usted opina que no se le mate?
00:40:30Sí. Tenemos que seguir investigando y...
00:40:34No es a nosotros a quienes corresponde decidirlo, pero esperamos que no lo maten.
00:40:38Es muy importante para nosotros.
00:40:44Pudo haber sido negligencia.
00:40:46¿Quién sabe qué clase de cadena le pusieron?
00:40:49Vamos a verla.
00:40:59Parece fuerte.
00:41:00Tendría mucha extensión.
00:41:03Pudo sacar la mano.
00:41:04Ha sido negligencia el que escapara.
00:41:10Una mano gigantesca.
00:41:13Salgamos.
00:41:15Salgamos.
00:41:29¿Dónde está?
00:41:31Estaba allí. Estaba allí, le digo.
00:41:34Esto es muy extraño.
00:41:45Doctor, es la mano de Frankenstein.
00:41:49Sí.
00:42:09El movimiento parece haber disminuido.
00:42:11¿Sí?
00:42:12Es un líquido proteínico para mantenerla viva.
00:42:21Es asombroso. Con armas normales no podemos matar a Frankenstein.
00:42:24¿Decidieron matarlo?
00:42:26No tenemos otra alternativa, doctor. No podemos atraparlo.
00:42:32Podrían atraparlo si yo voy con ustedes.
00:42:34Suponga que lo apresamos. Es muy grande para una senda.
00:42:38Necesitaríamos muchos guardias.
00:42:43¿Hola?
00:42:45De su oficina.
00:42:46Oh, gracias.
00:42:48Sí, ¿qué pasa?
00:42:50Encontraron un perro muerto en el distrito de Okayama.
00:42:52¿Y por eso me llamó?
00:42:54El perro no solo estaba muerto, sino medio devorado.
00:42:58Eso quiere decir que Frankenstein está en Okayama.
00:43:01Sí, teniente. Nosotros también hemos llegado a esa conclusión.
00:43:05Entiendo, gracias.
00:43:09Okayama, ¿eh?
00:43:10Eso está fuera de nuestra jurisdicción.
00:43:13Aliste sus unidades, sargento.
00:43:16Okayama.
00:43:28...de Okayama.
00:43:30Según la policía de Hiroshima, el monstruo evita a la gente durante el día
00:43:35y trata de esconderse en los bosques cercanos.
00:43:37Si alguien lo viera, deberá notificar inmediatamente a la policía.
00:43:41Ha sido declarado en estado de emergencia en la ciudad.
00:43:44El monstruo se encuentra en los alrededores y podría atacar a alguna persona.
00:43:49Tiene la altura de 10 hombres, señor. Es increíble.
00:43:52Y también oí decir que seguirá creciendo.
00:43:54Si es tan grande, ¿cómo es que no lo encuentra?
00:43:57Es que piensa como un ser humano.
00:43:59Hasta ahora él ha conseguido eludirnos, señor.
00:44:02Es astuto.
00:44:04Parece adivinar lo que vamos a hacer.
00:44:05Y no tenemos elementos, quiero decir, no los suficientes.
00:44:08¿Qué es lo que necesitan?
00:44:10Tanque.
00:44:12Necesitamos tanques, señor.
00:44:14Eso ya está siendo considerado.
00:44:16¿Los mandarán esta noche, señor?
00:44:18Esperemos que sí.
00:44:20Debemos detenerlo.
00:44:28Ya es hora.
00:44:30Muy bien.
00:44:36¡Lo logramos, doctor!
00:44:38Es un éxito.
00:44:40¿Ha vuelto a tener vida?
00:44:42En los tejidos celulares.
00:44:44Mire, las uñas han crecido un poco.
00:44:46¡Resultó!
00:44:48Mantiene el movimiento sin ayuda del electrodo magnético.
00:44:52Pero necesita alimentación.
00:44:56¿Y Meji?
00:44:59¿Y Meji?
00:45:01¿Y Meji?
00:45:02¿Y Meji?
00:45:08¡Buenos días!
00:45:10¿Ese monstruo está cerca, verdad?
00:45:12Espero que no.
00:45:14Me gustaría ver cómo es.
00:45:16¿A ti no?
00:45:18Me gustaría, pero tengo miedo.
00:45:20¿Miedo de un chico grande?
00:45:29¡Me cogió la boca!
00:45:32¡Osaka!
00:45:42Desde este punto, hacia este sector.
00:45:45Adelante.
00:45:47Aquí están, señor.
00:45:49¿Caballeros?
00:45:51Vinimos en cuanto pudimos.
00:45:53Doctor Bower.
00:45:55Mucho gusto.
00:45:57Pensaba discutir este asunto con usted por teléfono.
00:45:59Pero le pedí que viniera por si ocurría una emergencia.
00:46:02Toma su asiento.
00:46:04Gracias.
00:46:09Esperamos poder ayudarle, señor.
00:46:13Frankenstein está en el área de Osaka, doctor Bower.
00:46:16¿Sabe por qué?
00:46:19Bueno...
00:46:21Es difícil de entender.
00:46:23Él no conoce estas ciudades.
00:46:25¿No es cierto que debido a su insistencia no se ha matado a Frankenstein, doctor?
00:46:29Como científico, no quiero que lo maten.
00:46:32Hemos salvado su mano.
00:46:34Por lo menos eso nos quedará para nuestras investigaciones.
00:46:38Después de lo que hizo Frankenstein, tendrán que matarlo.
00:46:41Lo sé.
00:46:43Es inevitable.
00:46:45Y hay que aceptarlo.
00:46:51¿Sí?
00:46:53¿Qué? ¿Está seguro?
00:47:03¿Qué es eso?
00:47:29Hay algo en el agua, señor.
00:47:30¡Aproba!
00:47:37¡Inviertan máquinas!
00:47:45¡Inviertan máquinas!
00:47:46¡Tiene razón! ¡Va a hundirnos!
00:48:16¡Inviertan máquinas!
00:48:47¡Inviertan máquinas!
00:48:49¡Inviertan máquinas!
00:49:07¡Inviertan máquinas!
00:49:08Sí, doctor. Y cuando miré, la mano ya no estaba.
00:49:11¿Algún problema?
00:49:13Sí, señorita. La mano ha desaparecido.
00:49:15¿Qué dices?
00:49:18Desapareció desde esta mañana.
00:49:24Se botó el líquido proteínico.
00:49:26Hay que encontrar esa mano. ¡Búsquenla!
00:49:38La encontré.
00:49:40¿Dónde está?
00:49:41Aquí.
00:49:48Murieron los tejidos.
00:49:50Miren cuánto había crecido.
00:49:52Cometimos un error.
00:49:54Al crecer necesitaba más proteínas.
00:50:09¡Ponte!
00:50:17Paso de Egipcio.
00:50:21Paso de Daimichi.
00:50:24Paso de Kuriga.
00:51:08Paso de Hatsune Miku.
00:51:38Paso de Hatsune Miku.
00:52:08Paso de Hatsune Miku.
00:52:39¿Señor? ¿Dónde fue visto?
00:52:41Díganle dónde.
00:52:42Sí, en la falda de esa colina.
00:52:45A unos dos kilómetros de aquí, destruyó una cabaña.
00:52:48¿Algún otro informe?
00:52:50No, señor. Nada hasta ahora.
00:52:52Pero quién sabe qué pueda hacer más adelante.
00:53:39¿Está bien?
00:53:40Sí, está bien.
00:53:42¡Vamos!
00:53:54¿Hace frío en el Monte Kiso?
00:53:58Sí.
00:53:59¿Y el agua?
00:54:00Está fría.
00:54:01¿Y el agua?
00:54:02Está fría.
00:54:03¿Y el agua?
00:54:04Está fría.
00:54:05¿Y el agua?
00:54:06Está fría.
00:54:07Sí.
00:54:08En esa montaña se puede esquiar en invierno y en verano.
00:54:11Hace frío todo el año.
00:54:13Instintivamente busca el clima en el que vivieron sus antepasados.
00:54:16Un lugar frío.
00:54:18Supongo que el frío del Monte Kiso le complace.
00:54:26Es posible.
00:54:27Frankfurt está en la misma latitud.
00:54:30Y él proviene de Frankfurt.
00:54:33Pero por las noches desciende a las tierras bajas.
00:54:35¿Cómo se explica eso?
00:54:36Es simple, Suki.
00:54:37En las tierras altas no hay suficientes proteínas.
00:54:40El ferrocarril está abajo.
00:54:42Y debe estar cerca porque de él consigue su comida.
00:54:47Siento lástima por él.
00:54:49Seguirán persiguiéndolo y lo matarán, doctor.
00:54:51No deben matarlo.
00:54:54Pero...
00:54:55Hay que apelar al mundo científico y al público.
00:54:57Lo salvaremos si todos comprenden lo importante que es.
00:55:00Cuando llegue a un lugar que le satisfaga, le mandaremos comida para su familia.
00:55:05Y me parece que ahora debe estar en camino al Monte Fuji.
00:55:25Ostia, Shiran.
00:55:35¿Quieres bailar?
00:55:36Sí.
00:55:51¿Qué te pasa?
00:55:53¿Pero no oíste el trueno?
00:55:56No, no oí.
00:55:58¿Qué pasa?
00:55:59¿Qué pasa?
00:56:00¿Qué pasa?
00:56:01¿Qué pasa?
00:56:03¿Qué pasa?
00:56:05No oí nada.
00:56:08Anda, sigue bailando.
00:56:34¡Cuidado!
00:57:05¡Cuidado!
00:57:06¡Cuidado!
00:57:07¡Cuidado!
00:57:08¡Cuidado!
00:57:09¡Cuidado!
00:57:10¡Cuidado!
00:57:11¡Cuidado!
00:57:12¡Cuidado!
00:57:13¡Cuidado!
00:57:14¡Cuidado!
00:57:15¡Cuidado!
00:57:16¡Cuidado!
00:57:17¡Cuidado!
00:57:18¡Cuidado!
00:57:19¡Cuidado!
00:57:20¡Cuidado!
00:57:21¡Cuidado!
00:57:22¡Cuidado!
00:57:23¡Cuidado!
00:57:24¡Cuidado!
00:57:25¡Cuidado!
00:57:26¡Cuidado!
00:57:27¡Cuidado!
00:57:28¡Cuidado!
00:57:29¡Cuidado!
00:57:30¡Cuidado!
00:57:31¡Cuidado!
00:57:32¡Cuidado!
00:57:33¡Cuidado!
00:57:34¡Cuidado, cuidado, que llegó!
00:57:50¡Oh, esto es horrible!
00:57:53¡Que raro!
00:57:54¿Porque no hay nadie allí?
00:57:57¿Que paso con la gente que fue muerta o herida?
00:57:59y se los devoró a todos.
00:58:01Monte Shirani.
00:58:07Tomen asiento.
00:58:08Gracias.
00:58:14¿Aún tiene la opinión de que Frankenstein no debería morir?
00:58:17¿De que es valioso para la ciencia?
00:58:19Todavía no sabemos si él fue el que causó esa destrucción.
00:58:22¿Quiere decir que él no es el responsable?
00:58:24Sí.
00:58:25El muchacho no pudo llegar ahí tan pronto.
00:58:27Son 90 kilómetros.
00:58:30Lo vieron en ese sector.
00:58:32Al sur de esta montaña.
00:58:34Debe ir hacia el norte.
00:58:36En esta área fue donde lo encontramos.
00:58:39En el pasado nunca quiso hacer daño a nadie.
00:58:43¿Usted opina lo mismo, doctor?
00:58:45Por supuesto.
00:58:46Quisiera agregar que nadie vio a Frankenstein en el lugar del desastre.
00:58:50Porque no dice que nadie que esté vivo.
00:58:54Gracias. Ha sido muy interesante.
00:58:58Es decepcionante que nadie quiera creer nuestra historia.
00:59:02Bueno, vámonos.
00:59:18¡No hay nadie ahí!
00:59:23¡Hola!
00:59:25¡Hola!
00:59:27¡No hay nadie ahí, jefe!
00:59:29¿Hay alguien ahí?
00:59:34Jefe.
00:59:37Vi que se movió algo por ahí.
00:59:43¿Por qué no bajamos?
00:59:45No, es peligroso.
00:59:47Podría haber gas temenosos.
00:59:49Miren, hay una luz.
00:59:51¿Dónde?
00:59:52Se mueve.
00:59:53No entiendo.
00:59:56Se está moviendo.
01:00:20La comida de ayer aún no ha sido tomada.
01:00:23Espero que no haya causado la explosión de Shimozuki.
01:00:26Podemos asegurar que no come seres humanos.
01:00:29Está allí, en ese sector.
01:00:54¡No!
01:00:56¡No!
01:00:57¡No!
01:00:58¡No!
01:00:59¡No!
01:01:00¡No!
01:01:01¡No!
01:01:02¡No!
01:01:03¡No!
01:01:04¡No!
01:01:05¡No!
01:01:06¡No!
01:01:07¡No!
01:01:08¡No!
01:01:09¡No!
01:01:10¡No!
01:01:11¡No!
01:01:12¡No!
01:01:13¡No!
01:01:14¡No!
01:01:15¡No!
01:01:16¡No!
01:01:17¡No!
01:01:18¡No!
01:01:19¡No!
01:01:20¡No!
01:01:21¡No!
01:01:22¡No!
01:01:23¡No!
01:01:24¡No!
01:01:25¡No!
01:01:26¡No!
01:01:27¡No!
01:01:28¡No!
01:01:29¡No!
01:01:30¡No!
01:01:31¡No!
01:01:42Mirar, la casa está destruida.
01:01:47¿Hay alguien aquí?.
01:01:50Mamá...
01:01:52¿Qué habrá pasado aquí? No lo sé. Todo está destruido.
01:01:57¡Mira!
01:02:00¡Mamá!
01:02:02¡Papá!
01:02:06¡Contesten!
01:02:17Esta cueva fue usada durante la guerra como almacén de pólvora.
01:02:21Tiene más de dos kilómetros de largo.
01:02:32Disculpe, oficial. Me gustaría entrar ahí si me lo permite.
01:02:38Bueno, pero tenga mucho cuidado.
01:02:40Gracias.
01:02:41Si ven al monstruo, disparen.
01:02:45Estamos listos, señor.
01:02:46Está bien.
01:02:51Ya está. Fuego.
01:02:57No va a venir.
01:03:21¡Sigan disparando!
01:03:28¡Basta!
01:03:29¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:30¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:31¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:32¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:33¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:34¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:35¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:36¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:37¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:38¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:39¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:40¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:41¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:42¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:43¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:44¡Deténganse! ¡No disparen!
01:03:46¡Corran, Suki! ¡Corran!
01:03:49¡Por aquí!
01:04:16¡No se escapan! ¡No se acerquen!
01:04:18¡Puede ser un atleta!
01:04:25¿Cree que él causó los daños en ambos lugares, doctor?
01:04:29Así parece.
01:04:31Ya no podremos salvarlo.
01:04:33Lo sé.
01:04:36Las autoridades se encargarán de él,
01:04:38pero quisiera tener un poco de seguridad.
01:04:41¿Qué?
01:04:42Las autoridades se encargarán de él,
01:04:44pero quisiera tener otra sección de su cuerpo.
01:04:47Entonces, podríamos experimentar con ella.
01:04:51Sería de un gran valor científico.
01:04:53¿Quién es?
01:05:00Ah, es usted, señor Koenig.
01:05:01¿Cómo está?
01:05:02Por favor, pase.
01:05:03Gracias.
01:05:05Tomé un avión en cuanto supe lo que pasaba.
01:05:08¿Ah, sí?
01:05:09Así es.
01:05:11Hola, señor Koenig.
01:05:12Hola.
01:05:13Tome un asiento.
01:05:14Gracias.
01:05:19Señores, les tengo una noticia.
01:05:21Me parece que Frankenstein no es el único monstruo que hay aquí.
01:05:25Hay otro monstruo en esta área.
01:05:29¿Por qué lo dicen?
01:05:31Les traje esto para que lo observen.
01:05:33Son artículos sobre todos los desastres.
01:05:36Dicen que los ojos de Frankenstein son como brazas.
01:05:39¿Es verdad eso?
01:05:40Bueno, no demasiado.
01:05:42¿Él no lleva alguna cosa que brille?
01:05:46Tengo razones para creer que hay los monstruos.
01:05:49Yo estaba en Akita durante un terremoto.
01:05:54Vi a un monstruo cuyos ojos me hicieron temblar.
01:05:57Jamás olvidaré esa horrible impresión.
01:06:10Se cayó después de que cayó la torre principal.
01:06:13Y me dije a mí mismo que el terremoto me había impresionado tanto que imaginaba las cosas.
01:06:19Pero estaba seguro de haber visto a un monstruo.
01:06:22Esas extrañas luces habían sido reales.
01:06:25No era mi imaginación.
01:06:27Frankenstein no podría ir de un lugar a otro sin que alguien lo viera.
01:06:31Pero el monstruo que yo vi atravesó los Alpes japoneses sin que nadie lo viera.
01:06:35¿Cómo pudo ser eso?
01:06:36¿Cómo pudo ser eso?
01:06:38Viajando bajo la tierra.
01:06:40¿Entonces?
01:06:42No es necesario que maten a Frankenstein.
01:06:45Señor Cui, debe hablar con los reporteros.
01:06:47Sí.
01:06:49Va por debajo de la tierra.
01:06:51Como si quisiera evitar el sol.
01:06:54Sale por las noches.
01:06:56Ah, sí.
01:06:58Una vez apareció de día, pero había mucha niebla.
01:07:01Fue en la aldea de Shizuka.
01:07:03¡Qué locura!
01:07:06Un monstruo que desaparece y vuelve a aparecer saliendo del interior de la tierra.
01:07:11Salvo que tenga alguna foto, no puedo publicar esa historia.
01:07:16Leí hace poco acerca de un pez que irradia luz.
01:07:20Así es.
01:07:22Y este ser que vive bajo la tierra, ¿podría irradiar luz?
01:07:25Sí, sí, yo diría que eso es posible.
01:07:28Sin embargo, andar bajo la tierra a semejante profundidad,
01:07:31la verdad es que no veo cómo podría ser un ser de ese tamaño.
01:07:37Esa es mi teoría.
01:07:40Los seres que estaban aquí durante la era mesozoica
01:07:43desaparecieron cuando se enfrió la tierra, ¿no?
01:07:46Sí.
01:07:48Se internaron en la tierra buscando calor.
01:07:50Y al escapar al frío de la superficie, tal vez pudieron seguir viviendo.
01:07:54Nadie podría asegurar que su teoría es totalmente imposible.
01:07:58Pero tampoco se puede aceptar una teoría poco probable,
01:08:01y yo creo que todo lo que ha dicho es ridículo.
01:08:03Nadie piensa que mis ideas tengan sentido.
01:08:06Todos creen que estoy loco.
01:08:08De todos modos, gracias por intentarlo.
01:08:10Gracias por su ayuda, señor Coy.
01:08:12De nada.
01:08:14Ustedes han trabajado mucho.
01:08:16Espero que encuentren a Frankenstein.
01:08:18Él los necesita.
01:08:20Gracias.
01:08:22Buena suerte.
01:08:24Adiós y gracias.
01:08:28Nos veremos.
01:08:30¿En cuándo?
01:08:31Nos veremos en cuanto tenga el dinero para el viaje.
01:08:41Supongo que a nosotros también nos falta dinero.
01:08:44Sí, ¿tuvo noticias de Hiroshima?
01:08:47Debo volver a trabajar al hospital, doctor.
01:08:50Es inútil, no tiene sentido continuar.
01:08:53¿Se acabó el dinero?
01:08:55Solo queda para pagar la cuenta del hotel.
01:08:58El helicóptero nos ha costado mucho.
01:08:59Ánimo.
01:09:16Desapareció la comida que echamos ayer.
01:09:19Arrojemos más en el mismo lugar.
01:09:21Buena idea.
01:09:23De la vuelta, por favor.
01:09:29¿Qué es eso?
01:09:31Es un objeto.
01:09:33¿Qué es eso?
01:09:35Es un objeto.
01:09:37¿Qué es eso?
01:09:39Es un objeto.
01:09:41¿Qué es eso?
01:09:43Es un objeto.
01:09:45¿Qué es eso?
01:09:47Es un objeto.
01:09:49¿Qué es eso?
01:09:51Es un objeto.
01:09:53¿Qué es eso?
01:09:55Es un objeto.
01:09:57¿Qué es eso?
01:09:59¿Qué es eso?
01:10:01Es un objeto.
01:10:03¿Qué es eso?
01:10:05Es un objeto.
01:10:20¿Usted cree que me haya olvidado?
01:10:23No lo sé.
01:10:25Sentados aquí no arreglaremos nada.
01:10:26Subiremos por ese sendero, por ahí, sí.
01:10:35Por aquí.
01:10:57Vamos por allá.
01:10:58Sí.
01:11:16¡Muchachos!
01:11:26¡Ciento!
01:11:27¿Ciento?
01:11:44Por aquí.
01:11:56Sólo sabemos que nos encontramos en este sector.
01:11:58Y la brújula tampoco sirve.
01:12:02Sigamos por ese camino.
01:12:26No podemos seguir.
01:12:47¡Súquete a mí!
01:12:49¡Súquete a mí!
01:12:51¡Súquete a mí!
01:12:53¡Súquete a mí!
01:12:56Está bien. Volveremos mañana.
01:12:58Yo continuaré.
01:13:00No debe hacerlo, doctor.
01:13:03Nos veremos más tarde.
01:13:05Espere, doctor.
01:13:07Bowen, escuche.
01:13:09Estoy seguro de que Frankenstein no recordará a Suki.
01:13:11Ella no podrá calmarlo.
01:13:13Los demás tienen razón
01:13:15en querer acabar con él.
01:13:17No.
01:13:19Pero pienso
01:13:21que intentarán matarlo con bombas
01:13:23y que nuestro trabajo
01:13:25habrá sido inútil.
01:13:28Quiero su cerebro y su corazón
01:13:30para estudiarlos.
01:13:32Así por lo menos seguiríamos investigando.
01:13:34¿Pero cómo va a hacerlo? ¿Lo matará?
01:13:36No me pasará nada
01:13:38si lo ataco en su punto débil.
01:13:40Le arrojaré a los ojos
01:13:42estos productos químicos.
01:13:44Sé que lo dejarán completamente ciego.
01:13:46¿Eso no es más cruel que matarlo?
01:13:50No hay otro modo de obtener esos órganos.
01:13:53Usted sabe que lo matarán.
01:13:55El ejército lo va a destruir.
01:13:57Por eso, tengo que avanzar.
01:14:00Escúchame.
01:14:02Podría fallar en su intento.
01:14:04Y si no lo ataca, lo matará.
01:14:06Se enfurecerá y seguirá matando gente.
01:14:08Traje esto
01:14:10para hacerme cargo de él.
01:14:12Y no fallaré.
01:14:14Ya verán que no.
01:14:25¡No!
01:14:27¡No!
01:14:29¡No!
01:14:31¡No!
01:14:33¡No!
01:14:35¡No!
01:14:37¡No!
01:14:39¡No!
01:14:41¡No!
01:14:43¡No!
01:14:45¡No!
01:14:47¡No!
01:14:50¡No!
01:14:52¡No!
01:14:54¡Hay que abrirlos!
01:15:24¡Suki, Suki!
01:15:55¡Suki!
01:15:59¿Estás bien?
01:16:24¡Ah!
01:16:31¡Doctor!
01:16:34¡Doctor Bowen!
01:16:42¡Doctor Bowen!
01:16:49¡Doctor!
01:16:51¡Doctor Bowen!
01:17:21¡Doctor Bowen!
01:17:23¡Doctor Bowen!
01:17:25¡Doctor Bowen!
01:17:27¡Doctor Bowen!
01:17:29¡Doctor Bowen!
01:17:31¡Doctor Bowen!
01:17:33¡Doctor Bowen!
01:17:35¡Doctor Bowen!
01:17:37¡Doctor Bowen!
01:17:39¡Doctor Bowen!
01:17:41¡Doctor Bowen!
01:17:43¡Doctor Bowen!
01:17:45¡Doctor Bowen!
01:17:47¡Doctor Bowen!
01:17:49¡Doctor Bowen!
01:17:51¡Doctor Bowen!
01:17:53¡Doctor Bowen!
01:17:55¡Doctor Bowen!
01:17:57¡Doctor Bowen!
01:17:59¡Doctor Bowen!
01:18:01¡Doctor Bowen!
01:18:03¡Doctor Bowen!
01:18:05¡Doctor Bowen!
01:18:07¡Doctor Bowen!
01:18:09¡Doctor Bowen!
01:18:11¡Doctor Bowen!
01:18:13¡Doctor Bowen!
01:18:15¡Doctor Bowen!
01:18:17¡Doctor Bowen!
01:18:19¡Doctor Bowen!
01:18:21¡Doctor Bowen!
01:18:41¿Que 1945?
01:18:43¿Tiene una carguaja?
01:18:44¿Qué le habrá hecho?
01:19:03¡Doctor! ¡Doctor!
01:19:04¿Se encuentra bien?
01:19:05Sí.
01:19:13¡Déjame!
01:19:14¡Déjame!
01:19:15¡Déjame!
01:19:17¡Déjame!
01:19:18¡Déjame!
01:19:19¡Déjame!
01:19:20¡Aaahh!
01:19:23¡Berto!
01:19:24¡Jorge!
01:19:27¡Jorge!
01:19:27¡Jorge!
01:19:28¡Jorge!
01:19:29¡Berto!
01:19:30¿Qué pasa?
01:19:31¡Ja, ja!
01:19:34¡Cielo! ¡Cielo!
01:19:35¡Rápido!
01:19:43¡El monstruo!
01:19:44¿Qué pasa, señor?
01:19:45¡El monstruo está a como 3 km!
01:19:46¡Corran las muelles!
01:19:47¡Todo muy rápido!
01:19:48¡No!
01:19:49¡No!
01:19:50¡No!
01:19:51¡No!
01:19:52¡No!
01:19:53¡No!
01:19:54¡No!
01:19:55¡No!
01:19:56¡No!
01:19:57¡No!
01:19:58¡No!
01:19:59¡No!
01:20:00¡No!
01:20:01¡No!
01:20:02¡No!
01:20:03¡No!
01:20:04¡No!
01:20:05¡No!
01:20:06¡No!
01:20:07¡No!
01:20:08¡No!
01:20:09¡No!
01:20:10¡No!
01:20:11¡No!
01:20:12¡No!
01:20:13¡No!
01:20:14¡No!
01:20:15¡No!
01:20:16¡No!
01:20:17¡No!
01:20:18¡No!
01:20:19¡No!
01:20:20¡No!
01:20:21¡No!
01:20:22¡Vamos!
01:20:24¡Sí!
01:20:25¡Buen cambio!
01:20:27Met
01:20:31¡Bueno!
01:20:33¡Bueno!
01:20:34¡Bueno!
01:20:35¡Cierra esta forma del bosque!
01:21:10¡Fuego!
01:21:40¡Fuego!
01:22:10¡Fuego!
01:22:40¡Fuego!
01:22:41¡Fuego!
01:22:42¡Fuego!
01:22:43¡Fuego!
01:22:44¡Fuego!
01:22:45¡Fuego!
01:22:46¡Fuego!
01:22:47¡Fuego!
01:22:48¡Fuego!
01:22:49¡Fuego!
01:22:50¡Fuego!
01:22:51¡Fuego!
01:22:52¡Fuego!
01:22:53¡Fuego!
01:22:54¡Fuego!
01:22:55¡Fuego!
01:22:56¡Fuego!
01:22:57¡Fuego!
01:22:58¡Fuego!
01:22:59¡Fuego!
01:23:00¡Fuego!
01:23:01¡Fuego!
01:23:02¡Fuego!
01:23:03¡Fuego!
01:23:04¡Fuego!
01:23:05¡Fuego!
01:23:06¡Fuego!
01:23:07¡Fuego!
01:23:08¡Fuego!
01:23:09¡Fuego!
01:23:10¡Fuego!
01:23:11¡Fuego!
01:23:12¡Fuego!
01:23:13¡Fuego!
01:23:14¡Fuego!
01:23:15¡Fuego!
01:23:16¡Fuego!
01:23:17¡Fuego!
01:23:18¡Fuego!
01:23:19¡Fuego!
01:23:20¡Fuego!
01:23:21¡Fuego!
01:23:22¡Fuego!
01:23:23¡Fuego!
01:23:24¡Fuego!
01:23:25¡Fuego!
01:23:26¡Fuego!
01:23:27¡Fuego!
01:23:28¡Fuego!
01:23:29¡Fuego!
01:23:30¡Fuego!
01:23:31¡Fuego!
01:23:32¡Fuego!
01:23:33¡Fuego!
01:23:34¡Fuego!
01:23:35¡Fuego!
01:23:36¡Fuego!
01:23:37¡Fuego!
01:23:39¡Fuego!
01:23:40¡Fuego!
01:23:41¡Fuego!
01:23:42¡Fuego!
01:23:43¡Fuego!
01:23:44¡Fuego!
01:23:45¡Fuego!
01:23:46¡Fuego!
01:23:47¡Fuego!
01:23:48¡Fuego!
01:23:49¡Fuego!
01:23:50¡Fuego!
01:23:51¡Fuego!
01:23:52¡Fuego!
01:23:53¿Perdon?
01:23:54¿Puedes descansar?
01:23:56¿Puedes descansar?
01:23:57Sí.
01:24:02El monstruo se metió en la tierra muy pronto.
01:24:05¡Frankenstein no pudo atraparlo!
01:24:07prehistórico que viviera bajo la tierra hay muchas cosas que desconocemos
01:25:07en la historia de la humanidad
01:25:09en la historia de la humanidad
01:25:11en la historia de la humanidad
01:25:13en la historia de la humanidad
01:25:15en la historia de la humanidad
01:25:17en la historia de la humanidad
01:25:19en la historia de la humanidad
01:25:21en la historia de la humanidad
01:25:23en la historia de la humanidad
01:25:25en la historia de la humanidad
01:25:27en la historia de la humanidad
01:25:29en la historia de la humanidad
01:25:31en la historia de la humanidad
01:25:33en la historia de la humanidad
01:25:35en la historia de la humanidad
01:25:37en la historia de la humanidad
01:25:39en la historia de la humanidad
01:25:41en la historia de la humanidad
01:25:43en la historia de la humanidad
01:25:45en la historia de la humanidad
01:25:47en la historia de la humanidad
01:25:49en la historia de la humanidad
01:25:51en la historia de la humanidad
01:25:53en la historia de la humanidad
01:25:55en la historia de la humanidad
01:25:57en la historia de la humanidad
01:25:59en la historia de la humanidad
01:26:01en la historia de la humanidad
01:26:03en la historia de la humanidad
01:26:05en la historia de la humanidad
01:26:07en la historia de la humanidad
01:26:09en la historia de la humanidad
01:26:11en la historia de la humanidad
01:26:13en la historia de la humanidad
01:26:15en la historia de la humanidad
01:26:17en la historia de la humanidad
01:26:19en la historia de la humanidad
01:26:21en la historia de la humanidad
01:26:23en la historia de la humanidad
01:26:25en la historia de la humanidad
01:26:27en la historia de la humanidad
01:26:29en la historia de la humanidad
01:26:31en la historia de la humanidad
01:26:33en la historia de la humanidad
01:26:35en la historia de la humanidad
01:26:37en la historia de la humanidad
01:26:39en la historia de la humanidad
01:26:41en la historia de la humanidad
01:26:43en la historia de la humanidad
01:26:45en la historia de la humanidad
01:26:47en la historia de la humanidad
01:26:49en la historia de la humanidad
01:26:51en la historia de la humanidad
01:26:53en la historia de la humanidad
01:26:55en la historia de la humanidad
01:26:57en la historia de la humanidad
01:26:59en la historia de la humanidad
01:27:01en la historia de la humanidad
01:27:03en la historia de la humanidad
01:27:05en la historia de la humanidad
01:27:07en la historia de la humanidad
01:27:09en la historia de la humanidad
01:27:11en la historia de la humanidad
01:27:13en la historia de la humanidad
01:27:15en la historia de la humanidad
01:27:17en la historia de la humanidad
01:27:19en la historia de la humanidad
01:27:21en la historia de la humanidad
01:27:23en la historia de la humanidad
01:27:25en la historia de la humanidad
01:27:27en la historia de la humanidad
01:27:29en la historia de la humanidad
01:27:31en la historia de la humanidad
01:27:33en la historia de la humanidad
01:27:35en la historia de la humanidad
01:27:37en la historia de la humanidad
01:27:39en la historia de la humanidad
01:27:41en la historia de la humanidad
01:27:43en la historia de la humanidad
01:27:45en la historia de la humanidad
01:27:47en la historia de la humanidad
01:27:49en la historia de la humanidad
01:27:51en la historia de la humanidad
01:27:53en la historia de la humanidad
01:27:55¡Disfretos!
01:28:25¡Disfretos!
01:28:55¡Disfretos!
01:29:03¡Disfretos!
01:29:15¡Disfretos!
01:29:17¡Disfretos!
01:29:23¿Qué es eso?
01:29:25¿Es un tacos?
01:29:47¡Disfretos!
01:29:51¡Disfretos!
01:30:01¡Disfretos!
01:30:03¡Disfretos!
01:30:13¡Disfretos!
01:30:15¡Disfretos!
01:30:33¡Disfretos!
01:30:55¡Disfretos!
01:31:33¡Vamos! ¡Vamos!
01:31:43¡No puede ser! ¡No puede ser!
01:31:45¡Maldita sea!
01:31:47¡Ahhh!
01:31:59Ha muerto Frankenstein.
01:32:01No, no puede morir. Su corazón vivirá eternamente.
01:32:03Algún día sabremos de él.
01:32:05Tal vez este mejor ahora.
01:32:07Este no era su mundo.
01:32:09¡Atención, fórmense!
01:32:11¡En marcha!
01:32:15¡Atención!
01:32:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:33:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada