• hace 3 meses
Narración completa del Tao Te Ching, también conocido como Tao Te King o Dao de jing (道德經), una de las obras más influyentes y veneradas de la filosofía y espiritualidad china.

Audiolibro de las Analectas de Confucio https://www.josepenacoto.com/audiolibros/clasicos/analectas-confucio

Este libro constituye la base del taoísmo filosófico y tuvo una fuerte influencia sobre otras escuelas, como el legalismo y el neoconfucianismo. El texto se atribuye a Lao Tse, un sabio archivista de la corte de la dinastía Zhou (1046-256 a. C.), también conocido como Lao-Tse, Lao Tzu o Laozi (‘Viejo Maestro’).

El texto original se encontró en antiguos manuscritos en bambú, seda y papel. La obra consta de 81 capítulos breves que abordan temas profundos y atemporales relacionados con la naturaleza del Tao (el camino o la realidad última), la virtud y la manera en que los individuos y gobernantes deben vivir y actuar.

En China la filosofía de la naturaleza y la visión del mundo están impregnadas del pensamiento taoísta y así muchos artistas, pintores, calígrafos y hasta jardineros han usado este libro como fuente de inspiración. Su influencia se ha esparcido también más allá del Lejano Oriente, ayudada por las muchas traducciones diferentes del texto a lenguas occidentales.

Descubre más textos clásicos https://www.josepenacoto.com/audiolibros/clasicos
Grupo de Facebook Audiolibros Clásicos https://www.facebook.com/groups/audiolibrosgratis

© 2024. José Peña Coto. Todos los derechos reservados.
Transcripción
00:00El Tao Te Ching de Lao Tzu. El Tao que puede ser expresado no es el Tao eterno. El nombre que puede
00:08ser nombrado no es el nombre eterno. No-ser nombra el origen del cielo y la tierra. Ser nombra la
00:18madre de todas las cosas. Por lo tanto, siempre sin deseos, uno puede ver su misterio. Siempre
00:25con deseos, uno puede ver sus manifestaciones. Estos dos surgen juntos, pero tienen nombres
00:32diferentes. La unidad de ambos es el misterio. El misterio de los misterios. La puerta a todas
00:41las maravillas. Cuando todos en el mundo conocen la belleza como belleza, entonces surge la fealdad.
00:48Cuando todos conocen el bien como bien, entonces surge el mal. Ser y no-ser producen mutuamente.
00:57Lo difícil y lo fácil se complementan. Lo largo y lo corto se comparan. Lo alto y lo bajo se
01:05equilibran. El tono y el sonido se armonizan. Lo anterior y lo posterior se siguen. Por lo tanto,
01:12el sabio actúa sin actuar y enseña sin hablar. Las cosas surgen y él no las rechaza. Actúan y
01:21no se apropia de ellas. Cumplen su función y no se las atribuye. Porque no se atribuye nada,
01:28nada pierde. No exaltar a los sabios evita que el pueblo compita. No valorar las cosas difíciles de
01:38obtener evita que el pueblo robe. No mostrar lo que es deseable mantiene el corazón del
01:44pueblo en paz. Por eso, el sabio gobierna vaciando sus corazones y llenando sus vientres, debilitando
01:52su voluntad y fortaleciendo sus huesos. Siempre hace que el pueblo no tenga conocimiento ni
01:59deseos. Hace que los astutos no se atrevan a actuar. Actúa sin actuar. Y no hay nada que
02:07no se gobierne. El Tao es vacío, pero en su uso nunca se llena. Es profundo,
02:15como el origen de todas las cosas. Embota lo agudo. Deshace los enredos. Suaviza el
02:22resplandor. Se unifica con el polvo. Es profundo. Parece estar siempre presente. No sé de quién es
02:30hijo. Parece ser anterior al emperador celestial. El cielo y la tierra no tienen piedad. Tratan a
02:39todas las cosas como perros de paja. El sabio no tiene piedad. Trata a la gente como perros de
02:46paja. Entre el cielo y la tierra es como un fuelle. Está vacío y no se agota. Cuanto más se mueve,
02:54más produce. Mucho hablar lleva al agotamiento. Es mejor mantener el centro.
03:02El espíritu del valle no muere. Es llamado la hembra misteriosa. La puerta de la hembra
03:10misteriosa es la raíz del cielo y la tierra. Es continua. Parece estar siempre presente.
03:19Su uso es inagotable. El cielo y la tierra duran. El cielo y la tierra pueden durar porque no viven
03:28para sí mismos. Por eso pueden vivir tanto tiempo. Por eso el sabio se pone en último lugar y se
03:37adelanta, se aparta y se conserva. No es por su no egoísmo, por lo que alcanza su egoísmo.
03:44La bondad suprema es como el agua. El agua beneficia a todas las cosas sin competir con
03:53ellas. Habita en los lugares que todos desprecian. Por eso está cerca del Tao. Vive en lugares buenos,
04:01de corazón profundo, con humanidad, con palabras de sinceridad, en gobernar con justicia, en el
04:09trabajo con habilidad, en el movimiento con oportunidad. Debido a que no compite, no hay
04:16resentimiento. Mantener y llenar hasta el tope no es tan bueno como detenerse. Afilar demasiado el
04:25filo no se puede mantener. Una sala llena de oro y jade no se puede proteger. Riqueza y arrogancia
04:35traen desgracia. Retirarse cuando la obra está cumplida. Este es el camino del cielo.
04:45¿Pueden el ying y el yang, alma y espíritu, unirse en uno sin separarse? ¿Concentrando la
04:53energía vital hasta alcanzar la suavidad se puede ser como un bebé? ¿Purificando la visión interior
05:01se puede estar libre de imperfecciones? ¿Amando al pueblo y gobernando el país se puede actuar
05:08sin conocimiento? ¿Abriendo y cerrando las puertas del cielo se puede ser receptivo como una hembra?
05:16¿Siendo claro y conocedor de todo se puede actuar sin hacer nada? ¿Dar vida y criar sin
05:25apropiarse de lo creado? ¿Actuar sin vanagloriarse? ¿Hacer crecer sin dominar?
05:31Esto es lo que se llama virtud misteriosa.
05:37Treinta radios convergen en un eje. Pero es el vacío en el centro lo que hace útil al carro.
05:43Moldeamos la arcilla para hacer una vasija. Pero es el vacío dentro lo que la hace útil.
05:51Abrimos puertas y ventanas para hacer una casa. Pero es el vacío lo que la hace útil.
05:57Por lo tanto, de la existencia obtenemos beneficio, y del vacío utilidad.
06:05Los cinco colores ciegan la vista del hombre. Los cinco tonos ensordecen su oído. Los cinco
06:13sabores adormecen su gusto. Las carreras y la caza enloquecen su mente. Las cosas
06:19difíciles de obtener lo llevan por el mal camino. Por eso, el sabio cuida su vientre y no sus ojos.
06:27Por eso, rechaza lo superficial y toma lo profundo.
06:33El favor y la desgracia son igualmente alarmantes. El honor y la gran aflicción son como el cuerpo.
06:40¿Qué significa que el favor y la desgracia son igualmente alarmantes? El favor es una
06:47posición baja. Ganarlo es alarmante. Perderlo es alarmante. Esto es lo que significa. ¿Qué
06:56significa que el honor y la gran aflicción son como el cuerpo? La razón por la que sufro una
07:02gran aflicción es por tener un cuerpo. Si no tuviera un cuerpo, ¿qué aflicción tendría?
07:09Por eso, quien se valora por el mundo puede confiar el mundo a él.
07:14Quien ama el mundo como su propio cuerpo, el mundo se le puede confiar.
07:22Míralo y no lo ves. Su nombre es invisible. Escúchalo y no lo oyes. Su nombre es inaudible.
07:30Tócalo y no lo agarras. Su nombre es intangible. Estos tres no pueden ser investigados más a fondo.
07:39Por lo tanto, se mezclan y se convierten en uno. Su parte superior no es brillante. Su
07:46parte inferior no es oscura. Continuo e indefinible. Vuelve a no tener nada. Esto
07:52se llama la forma de lo sin forma. La imagen de lo invisible. Esto se llama lo incierto.
07:59Enfréntalo y no ves su frente. Síguelo y no ves su espalda. Mantén el antiguo Tao para gobernar
08:06el presente. Conocer el origen antiguo, esto es el hilo del Tao.
08:13Los antiguos maestros eran sutiles, maravillosos, profundos y sensibles. Su profundidad era
08:21insondable. Justamente porque eran insondables sólo puedo describir su apariencia. Cautelosos,
08:29como cruzando un río en invierno. Temerosos, como temiendo a los vecinos de todos lados.
08:36Respetuosos, como huéspedes. Fluidos, como el hielo que se derrite. Simples, como la madera
08:44sin tallar. Bastos, como el valle. Mezclados, como el agua turbia. ¿Quién puede tranquilizar
08:51el agua turbia y lentamente dejarla clara? ¿Quién puede moverlo inmóvil y lentamente
08:57traerlo a la vida? ¿Quién conserva este Tao no desea estar lleno? Justamente porque no está lleno,
09:05puede ser desgastado y recién completado. Alcanza la vacuidad completa. Mantén la
09:13quietud firme. Todas las cosas surgen y veo su regreso. Las cosas florecen cada una a su regreso,
09:21a su raíz. El retorno a la raíz se llama quietud. La quietud se llama retorno a la vida. Retorno a
09:29la vida se llama constancia. Conocer la constancia se llama iluminación. No conocer la constancia
09:36lleva a desastres. Conociendo la constancia, uno se vuelve tolerante. Tolerancia lleva a la justicia.
09:44Justicia lleva a la realeza. Realeza lleva al cielo. Cielo lleva al Tao. Tao lleva a la eternidad.
09:53Al perder el cuerpo no hay peligro.
09:58El mejor líder es aquel del que la gente apenas sabe que existe. Después, el líder que la gente
10:05ama y alaba. Después, el líder que la gente teme. Después, el líder que la gente desprecia. Si no
10:14confías lo suficiente, no serás digno de confianza. Los líderes sabios son cuidadosos con sus palabras.
10:22Cuando cumplen su obra y completan sus tareas, la gente dice «lo hicimos nosotros mismos».
10:31Cuando se abandona el gran Tao, surgen la benevolencia y la justicia. Cuando aparecen
10:38la astucia y el conocimiento, surge la gran falsedad. Cuando las seis relaciones no están
10:45en armonía, surgen la piedad filial y el amor paternal. Cuando el Estado está en confusión
10:52y desorden, surgen los ministros leales. Abandona la santidad. Descarta la sabiduría.
11:01Y la gente se beneficiará cien veces. Abandona la benevolencia. Descarta la justicia. Y la gente
11:10volverá a la piedad filial y el amor paternal. Abandona la astucia. Descarta la ganancia. Y no
11:17habrá ladrones ni bandidos. Estas tres cosas son adornos externos y no son suficientes. Por lo
11:25tanto, haz que el pueblo se adhiera a esto. Ve la sencillez y abraza lo no elaborado. Reduce
11:33el egoísmo y disminuye los deseos. Abandona el conocimiento y no habrá preocupaciones.
11:41Entre el sí y el no, ¿cuánta diferencia hay? Entre el bien y el mal, ¿cuál es la diferencia?
11:49Lo que otros temen no se puede dejar de temer. ¡Qué absurdo, interminable! Todos los hombres
11:58están felices y contentos, como disfrutando de un gran festín, como subiendo una torre en
12:04primavera. Solo yo estoy tranquilo, sin signos de vida, como un recién nacido que aún no ha
12:11sonreído, sin hogar, como si no tuviera a dónde ir. Todos los hombres tienen más que suficiente.
12:19Solo yo parezco haber perdido todo. Mi corazón es de un hombre tonto. ¿En verdad? ¿Tan confuso?
12:27Los hombres ordinarios son brillantes. Solo yo parezco oscuro. Los hombres ordinarios son
12:33perceptivos. Solo yo parezco obtuso, sereno, como el mar, sin rumbo, como el viento. Todos
12:43los hombres tienen un propósito. Solo yo soy terco y bajo. Solo yo soy diferente de los demás hombres
12:51porque valoro al Tao, la gran madre. La apariencia de la gran virtud sigue
12:59solo al Tao. El Tao, como una cosa, es solo vago e indefinible. Vago e indefinible. Dentro de él
13:08hay imágenes, indefinible y vago. Dentro de él hay cosas, oscuro y profundo. Dentro de él hay
13:15esencia. Su esencia es muy real. Dentro de ella hay fe. Desde la antigüedad hasta ahora,
13:23su nombre no ha desaparecido. Para observar los comienzos de todas las cosas. ¿Cómo sé que los
13:31comienzos de todas las cosas son así? Por esto. El que se dobla será entero. El que se tuerce
13:40será recto. El que se vacía será llenado. El que se desgasta será renovado. El que tiene poco
13:48obtendrá. El que tiene mucho estará confundido. Por eso, el sabio abraza la unidad y sirve de
13:55modelo para el mundo. No se exhibe a sí mismo. Y por eso es brillante. No se justifica a sí mismo
14:03y por eso es reconocido. No se alaba a sí mismo. Y por eso tiene mérito. No se exalta a sí mismo.
14:10Y por eso perdura. Sólo porque no compite. Nadie en el mundo puede competir con él.
14:17Las palabras antiguas. El que se dobla será entero. ¿Acaso son vanas? Ser verdaderamente
14:26entero es regresar a ello. Pocas palabras son naturales. Por eso,
14:35el viento impetuoso no dura toda la mañana. Ni la lluvia torrencial dura todo el día. ¿Quién
14:42hace esto? Cielo y tierra. Incluso el cielo y la tierra no pueden durar mucho tiempo. ¿Y menos
14:49los hombres? Por eso, quien sigue el tao se identifica con el tao. Quien sigue la virtud
14:56se identifica con la virtud. Quien pierde se identifica con la pérdida. Quien se identifica
15:04con el tao, el tao se alegra de tenerlo. Quien se identifica con la virtud, la virtud se alegra
15:11de tenerlo. Quien se identifica con la pérdida, la pérdida se alegra de tenerlo. La falta de fe
15:19genera desconfianza. El que se yerga en puntillas no se mantendrá firme. El que se abre de piernas
15:28no caminará. El que se exhibe no será iluminado. El que se justifica no será reconocido. El que
15:37se alaba a sí mismo no tendrá mérito. El que se exalta a sí mismo no perdurará. En el tao,
15:44estos comportamientos se llaman exceso de comida y acción superficial. Y todos los seres los detestan.
15:53Por lo tanto, quien sigue el tao no habita en ellos.
16:00Algo amorfo y completo existía antes que el cielo y la tierra. Silencioso, vacío,
16:07independiente y sin cambio, circula sin peligro. Puede ser la madre del mundo. No sé su nombre,
16:14lo llamo tao. Y esforzándome lo llamo grande. Grande significa irse lejos. Irse lejos significa
16:22regresar. Así, el tao es grande. El cielo es grande. La tierra es grande. El hombre también
16:29es grande. Dentro del dominio hay cuatro grandes. Y el hombre ocupa uno de ellos. El hombre sigue
16:37a la tierra. La tierra sigue al cielo. El cielo sigue al tao. El tao sigue lo que es natural.
16:45La gravedad es la raíz de la ligereza. La quietud es la señora de la inquietud. Por eso,
16:55el noble viaja todo el día sin separarse de su pesado equipaje. Aunque tenga vistas
17:01espléndidas, se mantiene por encima de ellas. ¿Cómo puede un gobernante con diez mil carros
17:08tratar el mundo a la ligera? Tratarlo a la ligera es perder la raíz. Estar inquieto es perder la
17:17soberanía. Un buen caminante no deja huellas. Un buen orador no tiene fallos. Un buen calculador
17:26no usa herramientas. Un buen cerrador no necesita cerrojos, pero no se puede abrir. Un buen atador
17:34no usa cuerdas, pero no se puede desatar. Por eso, el sabio siempre es bueno en salvar a los hombres.
17:42Y así no hay hombres desechables. Siempre es bueno en salvar las cosas. Y así no hay cosas
17:49desechables. Esto se llama iluminación secreta. Por eso, el buen hombre es el maestro del no
17:57bueno. Y el no bueno es el recurso del bueno. No valorar a su maestro ni amar su recurso,
18:04aunque sea sabio, es un gran error. Esto se llama lo esencial.
18:12Conociendo su masculinidad, manteniendo su feminidad, uno se convierte en el cauce del
18:19mundo. Siendo el cauce del mundo, la virtud eterna no se aleja. Regresa al estado de niño.
18:27Conociendo su blancura, manteniendo su negrura, uno se convierte en el modelo del mundo. Siendo
18:35el modelo del mundo, la virtud eterna no falla. Regresa al infinito. Conociendo su honor,
18:42manteniendo su humildad, uno se convierte en el valle del mundo. Siendo el valle del mundo,
18:49la virtud eterna es suficiente. Regresa a la simplicidad primitiva. Cuando la simplicidad
18:57se dispersa, se convierte en herramientas. Cuando el sabio las usa, se convierten en líderes. Por
19:04eso, el gran gobierno no corta. Quien desee tomar el mundo y actuar sobre él,
19:11veo que no podrá hacerlo. El mundo es un vaso espiritual que no se puede manipular ni retener.
19:19Quien actúa sobre él, lo arruina. Quien lo retiene, lo pierde. Por eso, el sabio no actúa,
19:27y por eso no falla. No retiene, y por eso no pierde. Las cosas a veces avanzan, y a veces
19:34siguen. A veces soplan suavemente, y a veces soplan fuertemente. A veces son fuertes,
19:40y a veces son débiles. A veces llevan, y a veces destruyen. Por eso, el sabio elimina lo extremo,
19:48lo extravagante, lo excesivo. Quien asista al gobernante con el Tao no usa la fuerza para
19:57dominar el mundo. Esto tiende a retornar. Donde acampan los ejércitos, crecen espinos y zarzas.
20:05Después de una gran guerra, siempre hay malos años. El buen general logra su objetivo y se
20:13detiene. No se atreve a aprovecharse de su fuerza. Logra su objetivo y no se jacta. Logra su objetivo
20:21y no se enorgullece. Logra su objetivo porque no puede evitarlo. Logra su objetivo sin violencia.
20:28Las cosas fuertes se debilitan con el tiempo. Esto no es el Tao. Lo que no es el Tao pronto
20:36se acaba. Las armas son instrumentos de mala suerte. Todos los seres las detestan. Por eso,
20:45quien sigue el Tao no las usa. El noble en su vida cotidiana valora la izquierda. Al usar armas,
20:52valora la derecha. Las armas son instrumentos de mala suerte. No son instrumentos del noble.
20:59Sólo las usa cuando no tiene otra opción. La paz y la tranquilidad son superiores. Aunque gane,
21:07no se considera glorioso. Porque glorificar la victoria es disfrutar matando gente.
21:14Quien disfruta matando gente no puede lograr sus objetivos en el mundo. En asuntos favorables la
21:21izquierda se prefiere. En asuntos desfavorables la derecha se prefiere. El general subalterno
21:28se coloca a la izquierda, el general superior a la derecha. Esto significa que se maneja como
21:36un funeral. Matar a muchos debe ser llorado con tristeza. Una victoria en batalla se maneja como
21:43un funeral. El Tao eternamente no tiene nombre. Aunque es simple, el mundo no puede someterlo.
21:53Si los nobles y los reyes pudieran mantenerlo, todas las cosas se someterían a ellos. Cielo y
22:00tierra se unirían para enviar dulce rocío. Sin ser ordenados, el pueblo se equilibraría por
22:07sí mismo. Al comenzar hay nombres. Los nombres también deben saber cuándo detenerse. Conociendo
22:16cuándo detenerse no hay peligro. El Tao en el mundo es como ríos y valles que fluyen hacia el
22:24mar. Quien conoce a los demás es sabio. Quien se conoce a sí mismo es iluminado. Quien vence a los
22:34demás tiene fuerza. Quien se vence a sí mismo es poderoso. Quien sabe que tiene suficiente es rico.
22:42Quien persiste tiene voluntad. Quien no pierde su lugar perdura. Quien muere sin ser olvidado
22:49tiene longevidad. El gran Tao se extiende en todas direcciones. Se puede ir a la izquierda y a la
22:58derecha. Todas las cosas dependen de él para vivir, y él no las rechaza. Cumple su obra y no
23:07se atribuye mérito. Viste y alimenta a todas las cosas y no las gobierna. Se puede llamar pequeño.
23:14Todas las cosas regresan a él y no las gobierna. Se puede llamar grande. Justo porque nunca se
23:22considera grande puede cumplir su grandeza. Sostén la gran imagen y el mundo irá hacia
23:30ti. Irá hacia ti y no recibirá daño. Se asentará en gran paz. Música y comida detendrán a los
23:39viajeros. Cuando el Tao sale de la boca es insípido, sin sabor. Míralo y no es suficiente
23:45para ver. Escúchalo y no es suficiente para oír. Úsalo y no se agota.
23:50Quien quiera encoger algo, debe primero extenderlo. Quien quiera debilitar algo,
23:59debe primero fortalecerlo. Quien quiera abolir algo, debe primero prosperarlo. Quien quiera
24:06tomar algo, debe primero darlo. Esto se llama la percepción sutil. Lo suave y lo débil vencen a lo
24:15duro y lo fuerte. El pez no puede dejar el abismo. Las herramientas afiladas del Estado no deben ser
24:23mostradas al pueblo. El Tao eternamente no actúa y no hay nada que no haga. Si los nobles y los
24:32reyes pudieran mantenerlo, todas las cosas se transformarían por sí mismas. Transformándose,
24:40desearían actuar. Yo las calmaría con la simplicidad de lo innombrable. Calmadas con
24:48la simplicidad de lo innombrable, no tendrían deseos. Sin deseos, se lograría la calma,
24:54y el mundo se corregiría por sí mismo. La virtud superior no es virtuosa. Por eso
25:04tiene virtud. La virtud inferior no pierde la virtud. Por eso no tiene virtud.
25:10La virtud superior no actúa y no tiene intención de actuar. La virtud inferior actúa y tiene
25:18intención de actuar. La benevolencia superior actúa y no tiene intención de actuar. La justicia
25:25superior actúa y tiene intención de actuar. La cortesía superior actúa y nadie responde. Por eso
25:33usa la fuerza. Por lo tanto, cuando se pierde el Tao, hay virtud. Cuando se pierde la virtud,
25:41hay benevolencia. Cuando se pierde la benevolencia, hay justicia. Cuando se pierde la justicia,
25:48hay cortesía. La cortesía es la fina flor de la lealtad y la sinceridad, y el comienzo de la
25:55confusión. El conocimiento previo es sólo la flor del Tao, y el comienzo de la necedad. Por eso,
26:03el gran hombre se adhiere a lo sólido y no mora en lo superficial. Se adhiere a la fruta y no mora
26:11en la flor. Por eso, rechaza esto y toma aquello. En tiempos antiguos, aquellos que lograron la
26:22unidad. El cielo logró la unidad y se volvió claro. La tierra logró la unidad y se volvió
26:29tranquila. Los espíritus lograron la unidad y se volvieron poderosos. Los valles lograron la unidad
26:37y se llenaron. Todas las cosas lograron la unidad y vivieron. Los nobles y reyes lograron la unidad
26:45y se convirtieron en modelos del mundo. Todo esto es resultado de la unidad. Si el cielo no fuera
26:53claro, temería que se rompiera. Si la tierra no fuera tranquila, temería que se abriera. Si los
27:00espíritus no fueran poderosos, temería que se agotaran. Si los valles no estuvieran llenos,
27:07temería que se vaciaran. Si todas las cosas no vivieran, temería que se extinguieran. Si los
27:14nobles y reyes no fueran honorables, temería que cayeran. Por eso, lo honorable tiene su raíz en lo
27:21humilde. Lo alto tiene su fundamento en lo bajo. Por eso, los nobles y reyes se llaman a sí mismos
27:29el solitario, el carente, el indigno. ¿No es esto tomar la humildad como su raíz? No es así. Por eso,
27:39el elogio supremo no tiene elogio. Por eso, ¿no desean ser como jade, duros como piedra?
27:46El movimiento del Tao es el retorno. La función del Tao es la debilidad. Todas las cosas bajo
27:57el cielo nacen del ser. El ser nace del no-ser. El sabio superior escucha al Tao y lo practica
28:07diligentemente. El sabio medio escucha al Tao y lo sigue y lo pierde. El sabio inferior escucha
28:15al Tao y se ríe a carcajadas. Si no se riera, no sería el Tao. Por eso, las palabras antiguas dicen
28:22«el Tao claro parece oscuro», «el Tao avanzado parece retrógrado», «el Tao llano parece desigual»,
28:30«la virtud superior parece vacía», «la gran pureza parece deshonrada», «la vasta virtud parece
28:38insuficiente», «la virtud establecida parece furtiva», «la sustancia verdadera parece cambiante»,
28:45«la gran cuadratura no tiene esquinas», «el gran talento tarda en madurar», «el gran sonido es raro
28:54de escuchar», «la gran imagen no tiene forma», «el Tao está oculto y no tiene nombre». Sólo el Tao
29:02es bueno para dar y completar.
29:06El Tao engendra uno, uno engendra dos, dos engendra tres, tres engendra todas las cosas.
29:14Todas las cosas llevan el yin y abrazan el yang, y mediante la mezcla de estas fuerzas alcanzan
29:21la armonía. Lo que los hombres detestan es ser solitario, carente, indigno, y sin embargo,
29:29los reyes y nobles lo usan como sustítulos. Por eso, algunas cosas se benefician al ser
29:36disminuidas, y otras se benefician al ser aumentadas. Lo que los hombres enseñan,
29:42yo también lo enseño. Los violentos no mueren de buena muerte. Esta será la base de mi enseñanza.
29:49Lo más blando bajo el cielo pence lo más duro. Lo que no tiene sustancia penetra donde no hay
29:59espacio. De esto comprendo el beneficio de actuar sin actuar. Enseñar sin palabras,
30:06el beneficio de la no acción. Pocos en el mundo lo comprenden.
30:12¿Qué es más cercano, la fama o la vida? ¿Qué es más valioso, la vida o las riquezas? ¿Qué
30:22es más dañino, ganar o perder? El que ama mucho sufrirá grandes gastos. El que acumula mucho
30:28sufrirá grandes pérdidas. Por eso, conocer lo suficiente evita la deshonra. Saber cuándo
30:35detenerse evita el peligro. Y así uno puede perdurar.
30:42La mayor perfección parece incompleta. Pero su uso no se desgasta. La mayor plenitud parece vacía.
30:50Pero su uso no se agota. La mayor rectitud parece torcida. La mayor habilidad parece torpeza. La
30:59mayor elocuencia parece tartamudez. La quietud vence a la inquietud. El frío vence al calor.
31:05La pureza y la quietud son el modelo del mundo.
31:12Cuando hay tao en el mundo, los caballos de guerra se usan para abonar los campos. Cuando
31:19no hay tao en el mundo, los caballos de guerra nacen en las afueras. No hay mayor calamidad
31:26que no conocer la suficiencia. No hay mayor error que el deseo de obtener. Por eso,
31:33conocer la suficiencia de lo suficiente es estar siempre suficiente.
31:40Sin salir de la puerta se conoce el mundo. Sin mirar por la ventana se ve el camino del cielo.
31:48Cuanto más lejos se va, menos se sabe. Por eso, el sabio no viaja y conoce. No ve y comprende. No
31:59actúa y logra. En la búsqueda del conocimiento cada día se incrementa. En la práctica del
32:09tao cada día se reduce. Se reduce y se reduce hasta llegar a la no acción. Con la no acción
32:17no hay nada que no se haga. El mundo se conquista siempre sin ocupación. Cuando hay ocupación no se
32:24es capaz de conquistar el mundo. El sabio no tiene un corazón fijo. Toma el corazón del pueblo como
32:34el suyo. A los buenos les trata con bondad. A los no buenos también les trata con bondad. Así se
32:42obtiene la bondad. A los sinceros les trata con sinceridad. A los no sinceros también les trata
32:49con sinceridad. Así se obtiene la sinceridad. El sabio vive en el mundo en paz y armonía con todos.
32:58Su corazón se mezcla con el del pueblo y todos le prestan atención.
33:02Salir es vivir. Entrar es morir. Los que viven para la vida son tres de diez. Los que viven para
33:13la muerte son tres de diez. Aquellos que actúan para vivir y se sitúan en el terreno de la muerte
33:20también son tres de diez. ¿Por qué? Porque viven sus vidas en exceso. He oído que quien es bueno
33:28en cuidar su vida no se encuentra con rinocerontes ni tigres en el camino, ni se ve envuelto en
33:35batallas armadas. El rinoceronte no encuentra dónde clavar su cuerno. El tigre no encuentra
33:42dónde hundir sus jarras. Las armas no encuentran dónde penetrar. ¿Por qué? Porque no tienen lugar
33:51de muerte. El Tao da vida a las cosas. La virtud las nutre. La materia les da forma. El entorno
34:01las moldea. Por eso, todas las cosas respetan el Tao y valoran la virtud. La veneración del Tao,
34:09la valoración de la virtud, no se imponen, sino que son naturales. Por eso, el Tao da vida. La
34:17virtud nutre, las cría y las cultiva, las completa y las madura, las cuida y las protege,
34:24da vida sin poseer, actúa sin depender, guía sin dominar. Esto se llama virtud profunda.
34:35El mundo tiene un origen, que es la madre del mundo. Conociendo a la madre, conocemos a los
34:43hijos. Manteniendo a la madre, uno está a salvo toda su vida. Cierra tus aperturas,
34:50bloquea tus puertas y no trabajarás en toda tu vida. Abre tus aperturas, amplía tus ocupaciones
34:58y no tendrás salvación en toda tu vida. Ver lo pequeño es claridad. Mantener la debilidad es
35:06fortaleza. Usa su luz, regresa a su claridad y no habrá desastres para tu vida. Esto se llama
35:15seguir lo constante. Si tuviera el más mínimo conocimiento, caminaría por el gran camino. Solo
35:25temo desviarme. El gran camino es llano, pero la gente prefiere los senderos. La corte está impecable,
35:33pero los campos están llenos de maleza y los graneros están vacíos. Visten ropa elegante,
35:41llevan espadas afiladas, están llenos de comida y bebida y tienen riquezas en exceso. Esto se llama
35:49robar y jactarse. No es el tao. Lo que está bien plantado no se puede arrancar. Lo que está bien
35:59abrazado no se puede soltar. Los hijos y nietos ofrecerán sacrificios sin cesar. Cultiva en ti
36:07mismo y la virtud será real. Cultiva en la familia y la virtud será abundante. Cultiva en la comunidad
36:15y la virtud será larga. Cultiva en el país y la virtud será plena. Cultiva en el mundo y la virtud
36:24será universal. Por eso, observa a la persona a través de sí misma. Observa a la familia a través
36:32de la familia. Observa a la comunidad a través de la comunidad. Observa al país a través del país.
36:39Observa al mundo a través del mundo. ¿Cómo sé que el mundo es así? Por esto.
36:47Quien está lleno de virtud es como un recién nacido. Los insectos venenosos no le pican. Las
36:57fieras no le atacan. Las aves rapaces no le acechan. Sus huesos son débiles. Sus músculos son blandos,
37:05pero su agarre es firme. No conoce la unión de macho y hembra, pero su miembro se erecta,
37:12lo que muestra su perfecta vitalidad. Puede gritar todo el día sin quedarse ronco,
37:18lo que muestra su perfecta armonía. Conocer la armonía es constancia. Conocer la constancia
37:27es iluminación. Fortalecer la vida es auspicioso. Controlar el aliento con la mente es fortaleza.
37:36Las cosas fuertes envejecen. Esto no es el Tao. Lo que no es el Tao pronto se acaba.
37:46Quien sabe no habla. Quien habla no sabe. Embota lo agudo. Deshace los enredos. Suaviza el
37:54resplandor. Se unifica con el polvo. Esto se llama unidad misteriosa. Por eso no se puede
38:02alcanzar intimidad con él, ni alejarse de él. No se puede beneficiarlo, ni dañarlo. No se puede
38:08honrarlo, ni deshonrarlo. Por eso es valorado en el mundo. Gobierna el país con rectitud. Usa las
38:19armas con estrategias sorprendentes. Conquista el mundo sin ocuparte. ¿Cómo sé que es así?
38:27Por esto. Cuantas más restricciones haya en el mundo, más pobre será el pueblo. Cuantas más
38:35herramientas afiladas haya, más caótica será la nación. Cuantas más habilidades técnicas haya,
38:42más extrañas cosas surgirán. Cuantas más leyes y decretos se promulguen, más ladrones habrá.
38:49Por eso el sabio dice, no actúo, y el pueblo se transforma por sí mismo. Me encanta la quietud,
38:57y el pueblo se rectifica por sí mismo. No tengo ocupaciones, y el pueblo se enriquece
39:04por sí mismo. No tengo deseos, y el pueblo se simplifica por sí mismo.
39:09Cuando el gobierno es relajado, el pueblo es sencillo. Cuando el gobierno es riguroso,
39:18el pueblo es astuto. La felicidad reposa en la desdicha. La desdicha oculta la felicidad. ¿Quién
39:27conoce el punto final? No hay rectitud. Lo recto se convierte en extraño. Lo bueno se convierte
39:35en monstruoso. El hombre ha estado en esta confusión durante mucho tiempo. Por eso el
39:43sabio es cuadrado pero no cortante, íntegro pero no hiriente, recto pero no imprudente,
39:51brillante pero no deslumbrante. Para gobernar al pueblo y servir al cielo,
39:59no hay nada mejor que la moderación. La moderación se llama obedecer temprano.
40:06Obedecer temprano se llama acumular virtud. Al acumular virtud, no hay nada que no se pueda
40:14superar. Si no hay nada que no se pueda superar, no se conoce su límite. Si no se conoce su límite,
40:21se puede poseer un país. Si se posee la madre de un país, se puede perdurar mucho tiempo.
40:29Esto se llama la raíz profunda y la base firme, el camino de la longevidad y la visión duradera.
40:38Gobernar un gran país es como cocinar un pez pequeño. Cuando se gobierna el mundo con el
40:45Tao, los espíritus no son sobrenaturales. No es que los espíritus no sean sobrenaturales,
40:52sino que su poder no daña a la gente. No es que su poder no dañe a la gente, sino que el
40:59sabio tampoco daña a la gente. Cuando ambos no se dañan, la virtud se acumula en ambos.
41:09Un gran país es como un río bajo, el punto de convergencia del mundo, la hembra del mundo.
41:17La hembra siempre supera al macho con tranquilidad, usando la tranquilidad como base. Por eso,
41:24si un gran país se coloca por debajo de un pequeño país, lo ganará. Si un pequeño país
41:31se coloca por debajo de un gran país, lo ganará. Por eso, uno se coloca abajo para ganar, y el otro
41:39se coloca abajo para ser ganado. Un gran país sólo desea acoger y nutrir a la gente. Un pequeño
41:45país sólo desea servir a la gente. Así, ambos obtienen lo que desean. El grande debe colocarse
41:54abajo. El Tao es el refugio de todas las cosas, el tesoro del buen hombre y el protector del no
42:04bueno. Las palabras hermosas pueden ganar honor, las acciones honorables pueden elevar a las
42:11personas. Aunque un hombre no sea bueno, debe ser desechado. Por eso, al establecer al emperador
42:19y nombrar a los ministros, aunque tengas jade y un carro de cuatro caballos, no es tan bueno como
42:26sentarse y avanzar en este Tao. ¿Por qué los antiguos valoraban tanto este Tao? No era porque
42:33se obtenía al buscar y se perdonaba al tener culpa. Por eso, es el tesoro del mundo.
42:43Actúa sin actuar. Administra sin administrar. Saborea lo que no tiene sabor. Considera grande
42:51lo pequeño y mucho lo poco. Responde al odio con virtud. Planea lo difícil mientras aún es fácil.
42:59Maneja lo grande mientras aún es pequeño. Las cosas difíciles en el mundo siempre comienzan
43:06fáciles. Las cosas grandes en el mundo siempre comienzan pequeñas. Por eso, el sabio nunca hace
43:14grandes cosas, y por eso puede lograrlas. Quien promete a la ligera rara vez es digno de confianza.
43:22Quien considera todo fácil encontrará mucha dificultad. Por eso,
43:27el sabio considera las cosas difíciles, y por eso nunca tiene dificultades.
43:34Lo que está en calma es fácil de mantener. Lo que no ha surgido es fácil de prevenir. Lo
43:41frágil es fácil de romper. Lo pequeño es fácil de dispersar. Actúa antes de que exista. Administra
43:50antes de que haya desorden. Un árbol que llena los brazos nace de un brote diminuto. Una torre
43:58de nueve pisos comienza con un montón de tierra. Un viaje de mil millas comienza bajo los pies.
44:04La gente a menudo fracasa cuando está a punto de tener éxito. Si uno es tan cuidadoso al final
44:12como al principio, no fracasará. Los antiguos que practicaban el Tao no trataban de iluminar
44:21al pueblo, sino de mantenerlo ignorante. La dificultad de gobernar al pueblo radica en su
44:27excesiva astucia. Por eso, gobernar con astucia es ser un ladrón para el país. No gobernar con astucia
44:36es ser una bendición para el país. Conocer estos dos principios es tener un estándar. Mantener este
44:45estándar se llama virtud misteriosa. La virtud misteriosa es profunda y lejana, y se opone a
44:53las cosas, pero al final conduce a la gran armonía. El mar y los ríos pueden ser los reyes de los
45:02valles porque están dispuestos a colocarse debajo de ellos. Por eso, el sabio que quiere estar por
45:10encima del pueblo debe hablar como si estuviera por debajo de ellos. Quien quiere estar al frente
45:17del pueblo debe ponerse detrás de ellos. Por eso, el sabio está por encima del pueblo, y ellos no
45:25sienten su peso. Está al frente del pueblo, y ellos no sufren daño. Por eso, el mundo se complace
45:33en impulsarlo y no se cansa de él. Justo porque no compite, nadie en el mundo puede competir con él.
45:42Todos en el mundo dicen que Mitao es grande, pero parece inusual. Justamente porque es grande,
45:50parece inusual. Si pareciera común, hace mucho que se habría hecho pequeño. Tengo tres tesoros
45:57que guardo y protejo. El primero es la compasión. El segundo es la frugalidad. El tercero es no
46:05atreverse a ser el primero en el mundo. La compasión conduce a la valentía. La frugalidad
46:12permite ser generoso. No atreverse a ser el primero en el mundo permite desarrollar liderazgo. Hoy
46:20en día, la gente abandona la compasión y busca ser valiente. Abandona la frugalidad y busca ser
46:27generosa. Abandona la humildad y busca ser la primera. Esto lleva a la muerte. La compasión
46:35en la batalla lleva a la victoria. En la defensa lleva a la firmeza. El cielo protegerá a quien
46:42actúe con compasión. El mejor guerrero no es belicoso. El mejor luchador no se encoleriza. El
46:53que vence al enemigo no se enfrenta a él. El mejor utilizador de hombres se coloca por debajo de
46:59ellos. Esto se llama la virtud de no competir. Esto se llama la fuerza de utilizar hombres. Esto se
47:08llama la perfección en unir al cielo. Los estrategas tienen un dicho. No me atrevo a ser
47:16el anfitrión. Prefiero ser el invitado. No me atrevo a avanzar una pulgada. Prefiero retroceder
47:23un pie. Esto se llama marchar sin marchar, arremangarse sin brazos, confrontar al enemigo
47:31sin enfrentarse, sostener armas sin usarlas. No hay mayor calamidad que subestimar al enemigo.
47:39Subestimar al enemigo casi me hace perder mis tesoros. Por eso, cuando dos ejércitos se enfrentan,
47:46el que está triste vence. Mis palabras son muy fáciles de entender y muy fáciles de practicar.
47:55Pero nadie en el mundo puede entenderlas ni practicarlas. Las palabras tienen un origen. Los
48:03hechos tienen un gobernante. Solo porque no me entienden, no me conocen. Los que me conocen son
48:11pocos. Los que me siguen son nobles. Por eso, el sabio viste ropas humildes, pero guarda un tesoro
48:19en su interior. Saber que uno no sabe es lo mejor. No saber y pensar que se sabe es una enfermedad.
48:29Solo al reconocer esta enfermedad, uno no la tiene. El sabio no tiene esta enfermedad
48:36porque la reconoce como una enfermedad. Por eso, no la tiene.
48:43Cuando el pueblo no teme al poder, surge el gran poder. No interfieras en su morada,
48:50no canses sus vidas. Solo cuando no se cansan, no se cansan de ti. Por eso,
48:56el sabio se conoce a sí mismo, pero no se muestra. Se ama a sí mismo,
49:02pero no se exalta. Por eso, rechaza esto y acepta aquello.
49:09La valentía de atreverse conduce a la muerte. La valentía de no atreverse conduce a la vida.
49:16Estas dos cosas, una es beneficiosa y la otra es perjudicial. ¿Quién conoce la razón por
49:25la que el cielo las detesta? El camino del cielo no compite y sin embargo vence. No habla y sin
49:32embargo responde. No convoca y sin embargo viene por sí mismo. Es implacable y sin embargo planifica
49:41bien. La red del cielo es vasta. Sus mallas son amplias, pero nada se escapa.
49:48Cuando el pueblo no teme a la muerte, ¿cómo se puede amenazar con la muerte? Si el pueblo siempre
49:58temiera a la muerte y aquellos que hacen el mal fueran capturados y ejecutados, ¿quién se atrevería
50:05a actuar mal? Siempre hay un ejecutor que se encarga de la ejecución. Tomar el lugar del
50:13ejecutor es como tomar el lugar del maestro carpintero. Quien toma el lugar del maestro
50:19carpintero rara vez no se lastima las manos. El pueblo pasa hambre porque sus gobernantes
50:29consumen demasiado en impuestos. El pueblo es difícil de gobernar porque sus gobernantes
50:36actúan demasiado. El pueblo toma la muerte a la ligera porque sus gobernantes buscan demasiado
50:44las riquezas. Sólo aquellos que no buscan enriquecerse son más valiosos que aquellos
50:51que valoran la vida. En la vida el hombre es blando y flexible. En la muerte es duro y rígido. Las
51:01plantas y los árboles en su vida son tiernos y frágiles. En la muerte están marchitos y secos.
51:08Por eso lo duro y rígido pertenece a la muerte. Lo blando y flexible pertenece a la vida. Por eso
51:16las armas fuertes se rompen. Los árboles fuertes se quiebran. Lo fuerte y grande ocupa la posición
51:25inferior. Lo blando y débil ocupa la posición superior. El camino del cielo es como tensar un
51:34arco. Lo alto se baja. Lo bajo se sube. Lo que tiene demasiado se reduce. Lo que no tiene suficiente
51:42se aumenta. El camino del cielo reduce lo que tiene demasiado y aumenta lo que no tiene suficiente.
51:50El camino del hombre no es así. Toma de lo que no tiene suficiente para ofrecer a lo que tiene
51:57demasiado. ¿Quién puede tener demasiado para ofrecer al mundo? Sólo el que tiene el tao. Por
52:05eso el sabio actúa sin depender de ello, logra sin aferrarse y no desea mostrarse como sabio.
52:13Nada en el mundo es más blando y débil que el agua. Pero para atacar lo duro y fuerte,
52:21nada la supera. Nada puede igualarla. Que lo débil vence a lo fuerte. Que lo blando vence a lo duro.
52:29Todos en el mundo lo saben, pero no pueden practicarlo. Por eso el sabio dice, el que
52:37acepta la suciedad del país se convierte en su amo. El que acepta la desgracia del país se
52:45convierte en el rey del mundo. Las palabras correctas parecen contradictorias.
52:52Cuando se resuelve un gran resentimiento, siempre queda algún resentimiento. ¿Cómo
52:59puede ser esto considerado como una buena resolución? Por eso el sabio sostiene el
53:05lado izquierdo del contrato, pero no exige al otro. El virtuoso asume la responsabilidad,
53:12el no virtuoso demanda. El camino del cielo no tiene favoritismos, siempre está del lado del
53:19virtuoso. Un país pequeño con poca gente, aunque haya herramientas para diez o cien personas,
53:28no las usan. Hacen que el pueblo valore la vida y no quiera migrar lejos. Aunque haya
53:35barcos y carros, no hay dónde usarlos. Aunque haya armaduras y armas, no hay dónde desplegarlas.
53:42Hacen que el pueblo vuelva a usar nudos de cuerda en lugar de escritura. Su comida es sabrosa,
53:49su ropa es hermosa, sus hogares son confortables, sus costumbres son alegres. Los países vecinos
53:58se ven entre sí, se oyen los gallos y perros unos de otros, pero la gente envejece y muere
54:05sin haber viajado entre ellos. Las palabras verdaderas no son bonitas, las palabras bonitas
54:13no son verdaderas. El buen hombre no discute, el que discute no es un buen hombre, el que sabe
54:21no es erudito, el erudito no sabe, el sabio no acumula posesiones. Cuanto más hace por otros,
54:29más tiene él, cuanto más da a otros, más obtiene él. El camino del cielo beneficia y no daña,
54:37el camino del sabio actúa sin competir.
54:51Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada