• 3 months ago
Transcript
00:00什么担保 What guarantee?
00:00儿臣将封锁寝殿 亲自照料 绝不劳烦他人 I will seal the chamber and take care of it myself. I won't bother anyone else.
00:08儿臣将封锁寝殿 亲自照料 绝不劳烦他人 I will seal the chamber and take care of it myself. I won't bother anyone else.
00:13皇上 万万使不得 Your Majesty, you mustn't do that.
00:16朕相信他 愿以此作为担保 I believe in him. I will use this as a guarantee.
00:18皇上 你可想清楚了 Your Majesty, you must think it through.
00:21他若交不出治病的解方 If he can't find a cure for his illness,
00:24你把自己也搭进去了 you'll be in trouble.
00:26儿臣甘愿与他同生共死 I'm willing to die with him.
00:29只求母后宽限几天 I just want to give you a few days.
00:30那好 不过这疫病非同小可 传播极快 势同燎原 不可久留 That's good. But this disease is not a small matter. It spreads very quickly. It's like a cure. It can't be kept for long.
00:39本宫最多给你们三日时间 I'll give you three days at most.
00:42若三日之后再交不出解方 本宫即可放火烧了这座宫殿 以免疫症蔓延 If you can't find a cure in three days, I'll set fire to this palace right away to prevent the epidemic from spreading.
00:57皇上 太后想处你已久 您又何必亲自把刀递到她手上 让臣来照顾白姑娘吗 Your Majesty, the Empress Dowager wants to punish you for a long time. Why do you have to hand the knife to her in person? Let me take care of Miss Bai.
01:07你这是做什么 What are you doing?
01:09君无戏言 况且太后也不会善罢甘休 The emperor has nothing to say, and the Empress Dowager won't let it go.
01:13可白姑娘已经没有了法宝 臣担心她根本治不住解药 您亲自照顾她很容易染病 臣不忍眼直睁看着您自己作践自己啊 But Miss Bai has lost her magic weapon. I'm afraid she can't make a cure at all. It's easy for you to get sick if you take care of her in person. I can't bear to see you humiliate yourself.
01:24朕心意已决 无须多言 I've made up my mind. Don't say any more.
01:42你要干什么 What are you doing?
01:44你烧得很厉害 朕要照顾你 You have a high fever. I have to take care of you.
01:46我不要你照顾 I don't want you to take care of me.
01:49生病了还这么凶 乖 听话 把药给吃了 Good girl, listen to me. Take the medicine.
01:57我不稀罕 I don't care.
01:59这破玩意能治病吗 Can this thing cure me?
02:01总好过没有 It's better than nothing.
02:03谁让你当时不听朕的话 非要去碰那些死人 Who told you not to listen to me and to touch the dead?
02:07你要不把我空间带拿走 会至于发病吗 If you didn't take my space bag, would I get sick?
02:12你快还给我好不好 难受死了 Give it back to me, okay? I feel so bad.
02:16你怎么就一口咬定是朕拿了你的那个物件 Why are you so sure that I took your space bag?
02:19那不是你还有谁啊 Who else could it be?
02:21我告诉你啊 你就算拿了那个东西也没有用 别人是打不开的 I'm telling you. Even if you took that thing, it wouldn't work. Others can't open it.
02:26朕说了 不是朕做的 I said it. I didn't do it.
02:29你好好想想 你昨天晚上偷偷溜出去的时候发生什么 Think about what happened when you sneaked out last night.
02:34昨天晚上 Last night?
02:36啊 对了 我好像看到了那个叛党 Oh, yeah. I think I saw the traitor.
02:42叛党? The traitor?
02:44就是那个在宫外面拿那个射击我们那个 The one who shot us outside the palace.
02:50是他 他应该是摄政王的人 It's him. He should be with the regent.
02:54昨日你当着众人的面大显神通 想必你的那个物件怕是落在了摄政王手中 Yesterday, you showed off your power in front of everyone. I'm sure that your object must have fallen into the hands of the regent.
03:02死了死了 要落到他手中 我还拿得回来吗? I'm doomed. If it falls into his hands, can I get it back?
03:08哎 朕说过 朕会保护你 偏不信你偏要往外面跑 You said you would protect me, but you chose to run away.
03:14你就不想想啊 如果这非得要你的那些个什么物件 我还要关你死活干什么 Why should I care about your dead body if you insist on taking your object?
03:20对不起 I'm sorry.
03:24罢了 先养好病再说 Forget it. Let's wait until you get better.
03:31对了 你能否制出治疗疫情的良方? That's right. Can you make a cure for the epidemic?
03:36那不是很简单的事 那不是很简单的事 That's not a simple thing.
03:39不过没有工具和装备 不行 我得先化验病毒才能对症下药 可这些东西都在空间袋里了 But I can't do it without tools and equipment. I have to test the virus first to get the cure. But all these things are in the space bag.
03:54你的那些物件落入摄政王的手中 你要想拿回来 怕是难入登天 Your objects are in the hands of the regent. If you want to get them back, I'm afraid it's hard to get in.
04:01没有医疗器械 怎么治药啊? 有句话叫什么 巧缝难为无 无... 无以治炊 If there is no medical equipment, how can I cure it? There is a saying that is hard to do without a tip.
04:13无以治炊 对对对 对 If you can't get it back, what should you do?
04:20那些御医可是说了 这次的疫病是足以致命的 Those doctors said that this epidemic is fatal.
04:23那倒不至于 联署为了提高星际战场 可都是提升了十倍抗体的 这种程度的病毒 我应该没什么事 咳咳咳 我的抗体可都是A加的 人家都成这样了 这病毒确实够凶的
04:47A加 是很高的意思吧? 这么说 你的性命无碍啊? A plus? Does that mean you're safe?
04:55可以这么说吧 多喝点热水吧 提高提高新陈代谢 应该能好得快一些 In that case, I'll drink more hot water to boost my heart rate. I should be able to recover faster.
05:02三天之内能否痊愈? 应该差不多吧? 怎么了? 哦 没什么 只要你的性命无碍就好 我去给你倒热水 我现在的排毒性很强 会传染的很厉害的 你还是溜远点吧
05:30无碍 这几日 朕就在这里
05:36主子 那个女的已经发病 皇上亲自照看 太后震怒 说三天不愈就要火烧宫殿 哦 还有这种好事 没想到咱们堂堂皇上竟是个痴情种子 九五至尊 竟伺候起别人来了 真是天助我也
05:55主子 可否参透这宝贝的妙用之法?
05:58暂时不得要紧 不过没关系 等坐稳这天下 咱慢慢研究不迟 只要这宝贝不在程墨玉手中即可 没了这等宝贝 看这次怎么讨命
06:29我都说了现在是高危机会传染的 这皇宫里就没别人了吗
06:37怎么 能得到朕亲自照料的 这普天之下 仅此你一人 你还不满意
06:44嗯 我哪有那么不知好歹啊 乐意 乐意啊 被皇帝亲自照料 等回了莲淑 这娘逼能吹爆了
06:57我哪有那么不知好歹啊 乐意 特别乐意 睡觉 睡觉还不行吗
07:07我这不就是担心你吗
07:11朕没事
07:14嗯 终于满血复活了
07:26小烟雨 你怎么了 醒了
07:36好烫 果然是发烧了
07:40都说了不要近距离接触了 就是不听 现在好了吧 倒下了吧
07:46这可怎么办 就她这身体素质 得找个对症的药才行
07:55不行 我要出去找药
07:57找药
08:07怎么了
08:12跟我走
08:14那帮人在干什么
08:20别问那么多了 跟我走
08:24你放开我 你
08:28你放开我 你放开我 你要带我去哪啊 带你出宫
08:34出宫 我出宫干嘛呀 我空间袋还没拿回来呢 没有那个东西我也回不了家呀 再说了皇上现在染病了 我还需要照顾他呢 走
08:48你这人怎么这么不讲道理啊 皇上舍命救你 你别不知好歹
08:55你这话什么意思
08:58你这话什么意思
09:00你得罪了太后 太后遇见疫病一时杀你 为了保你 皇上和太后立下三日之限 只要三日一宕没有解放 太后便会带人火烧寝殿
09:10明日就是三日之限了
09:13他病体已愈
09:17但没有解放
09:19太后一样不会放过他
09:21你找机会带他出宫
09:23那皇上您怎么办
09:25朕怕是已经染了急烟
09:27就算没有太后
09:29也是难逃一死
09:31别管朕了
09:33
09:34皇上
09:36听朕旨令
09:38护他周全
09:40不得抗命
09:44
10:05都是因为你
10:07若不是皇命难违
10:09我更不得杀了你
10:11赶紧跟我走
10:13皇上在劫难逃 太后已带人前来烧殿
10:15这宫里马上就要变天了
10:17赶紧跟我走
10:19再不走就来不及了
10:21你在开什么玩笑啊
10:23这个时候走
10:25我还算是个人吗
10:27不行
10:29我要回去救他
10:31
10:34
10:54没想到
10:56城是江山
10:58最终还是亡于朕手
11:00三日期限已到
11:02准备放火
11:04不准放火
11:06慢着
11:08不准放火
11:10是你
11:12你病好了
11:14所以我说不能放火
11:16可是本宫怎么听说
11:18皇上深染重病
11:20莫不是你又在耍什么诡计
11:22赶紧把解医的方子交出来
11:24我可以让人撤走
11:26方子吧
11:28我还在研制
11:30你给我几天时间
11:32我肯定能把方子交出来
11:34按照约定
11:36放火
11:38不行
11:40皇上还在里面呢
11:42你要烧死他呀
11:44君王自当以苍生为重
11:46古有帝王为惜天灾
11:48不惜焚身祭天
11:50今日
11:52若皇帝不幸殒命于此
11:54也是他的荣幸
11:56什么狗屁道理
11:58我看你这个老婆娘是越来越恶毒了
12:00你敢辱骂本宫
12:02我就骂你了怎么的
12:04你敢威胁本宫
12:06我就威胁你怎么了
12:08你心脏可是我给你换的
12:10我想让你死
12:12现在我就可以
12:14让他死了
12:20你这妖女
12:22使了什么妖法
12:24幸亏当时做手术的时候长的行了
12:26给这死老太婆替换的人工智能心脏
12:28植入了肝脏之物
12:31怎么
12:32知道怕了吧
12:34我要想让你死
12:36你就得原地死翘翘
12:39你竟敢谋害本宫
12:41你就不怕
12:44我呸
12:46说的好像我不害你
12:48你就不害我了是不是
12:50你不是要放火烧宫殿吗
12:52你不是要烧死我和皇上吗
12:54来啊一起啊
12:56反正我现在是一个人我又不怕
12:58拿一个太后陪她挺好的
13:00来啊一起啊
13:02怎么说
13:04看来毒妇果然还得疯癖了
13:07把人给我撤了
13:09再多宽限我几日时间
13:11
13:17死老太婆跟我闹
13:19没了空间装置
13:21我一样弄死你
13:27这么烫
13:29这得四十度了吧
13:30怎么办
13:40没有退烧药
13:42也没有消炎药
13:44只能拿这个世界的中药试试看
13:48晨音
13:50
13:52这是我给她开的方子
13:54就按这个抓
13:56煎好了送过来
13:58
14:01
14:15不怎么了
14:19你怎么还没走
14:21我要是走了
14:23你就死定了
14:25你真好
14:27你知道吗
14:28朕第一次见你时
14:30便觉得
14:32你一定是上天
14:34派来拯救朕的仙子
14:41傻瓜
14:52韩姑娘
14:54这药方真的管用吗
14:56这些药方
14:57都是烧的
14:59想要对症
15:00得知道病毒是什么才行
15:02皇上怕是撑不过两日了
15:04这可怎么办
15:08看来
15:09得把空间带拿过来才行
15:15白姑娘你要去哪
15:17我要去找太后和摄政王
15:18万万不可
15:19太危险了
15:21皇上这病耽误不得
15:23我必须得去
15:24不如虎穴焉得虎子嘛
15:28姑娘肯为皇上
15:29豁出性命
15:30在下万分感激
15:31先前屡屡冒犯姑娘
15:32实在罪该万死
15:34我以为什么事呢
15:35谁让我老给你们闯祸呢
15:37再说了
15:38你是小玉玉的人
15:39防住我也很正常嘛
15:41而且空间带
15:42本来就是要拿回来的
15:43本姑娘才不是
15:44那么好欺负的呢
15:46摄政王敢阉我
15:47看我怎么收拾他
15:48莫非姑娘
15:49有什么办法吗
15:51那是自然
15:53不过
15:54你得替我准备一点东西
15:58
16:00你病的方子有了
16:01快了快了
16:02别催我
16:03没规矩
16:05既然没有方子
16:06你来干什么
16:07我呢
16:08是想来这里跟你
16:10做个生意
16:11本宫有什么生意
16:12可以给你做
16:13简直荒谬
16:14确定
16:16哎呀
16:18看你这个肩肘炎呢
16:20老寒腿呀
16:22腰间盘突出啊
16:24这一身的老年病
16:26你确定
16:27不想试试看
16:31连御医都看不好的这些顽疾
16:33你就能全部治好了
16:36别拿那些庸医
16:37跟本姑娘相比啊
16:39本姑娘的医术
16:40贯穿古今
16:41比他们超出好几千年
16:43大言不惭
16:45说我大言不惭
16:47上次你那个心脏病
16:49要不是我
16:50你不是挺失了吗
16:52还不是我救的吗
16:53
16:54你什么你啊
16:55痛快点
16:57是治
16:58还是不治
17:00说吧
17:01你有什么条件
17:03就是
17:04很简单的一个条件
17:06借你做个灯
17:08烟球
17:10射种
17:16宫廷玉月酒
17:17我敬你
17:24你又在耍什么把戏啊
17:26我能有什么把戏啊
17:28这是太后娘娘的地盘
17:30这酒啊菜啊
17:32都是太后娘娘准备的
17:33我还能害了你不成
17:35你能有这么好心
17:37宴请我
17:39这不是
17:40小女子
17:41想给你赔个礼
17:42道个歉嘛
17:43以前呢
17:44是我有言不顺泰山
17:46年纪大人
17:47不计小人过嘛
17:50以前啊
17:51不是挺伶牙俐齿的
17:53怎么想通的
17:54这小女子在宫中
17:55孤口无依
17:57这皇上还是个病秧子
17:59那我不得
18:01换条大腿罢了
18:05算你识相
18:07来来来
18:08我敬你我敬你
18:09我敬你
18:22我再敬你一杯
18:23不喝了不喝了
18:27不行啊你这也
18:29我们来玩滑拳怎么样
18:31来么来么
18:32虎快手啊
18:33溜溜溜啊
18:35哪来那么多把戏啊
18:36没意思
18:39要不
18:40换个玩法
18:42我有一个好玩的
18:47千万别眨眼哦
18:49现在呢
18:51你的眼皮越来越沉
18:53越来越沉
18:55慢慢地坠落
18:57坠落
19:01你现在呢
19:02是一个听话的宝宝啦
19:05好宝宝的话
19:07就应该把我的空间带还给我
19:20喂宝宝
19:22你说说
19:23你是打算怎么谋反的
19:28本王要杀了皇上
19:30夺得他的江山
19:32从十年前就开始谋反
19:34到现在没成功
19:37真是个听话的好宝宝
19:40交代得真不错
19:42真乖啊
19:53白姑娘
19:54怎么样了
19:55我把空间装置拿回来了
19:57小玉与他
19:58死不了了
19:59那太好了
20:01不多说了
20:02赶紧医治吧
20:03
20:07这些液体
20:08只是维持脑量的
20:09你把它收好
20:12我要回一趟空间实验室
20:15研究毒品
20:16制作药品
20:17
20:26皇上
20:27您说得对
20:28白姑娘
20:29就是来拯救咱们的仙子
20:37
20:40皇上醒了
20:41皇上醒了
20:42
20:43我都说了他没事吧
20:44感觉怎么样
20:47你又救了朕一次
20:49礼尚往来嘛
20:51
20:52幸亏有你
20:56皇上
20:57白姑娘
20:58你们慢慢聊
20:59微臣告退
21:01你看着我干什么
21:02赶紧吃
21:08这是药
21:09怎么这么小
21:10你别看它小
21:11它跟你平时吃的汤药
21:12可不一样
21:13它呢
21:14方便携带
21:15服用也方便
21:16比你那些汤药啊
21:17疗效好多了
21:19你吃个两三天呢
21:20差不多就快好了
21:23这么神奇
21:25能否疲劳一下
21:26皇上
21:27这么神奇
21:29能否批量制作
21:31我就知道你要这么要求
21:33我呢
21:34已经让智能电脑
21:35批量制作了
21:36哦对了
21:37我还带回来了一批疫苗
21:39何为疫苗
21:43
21:45这个猫
21:46有何用啊
21:47这个呀
21:49就是
21:50把它注射进去
21:51然后呢
21:52它可以防止瘟疫
21:54完了它还可以
21:55预防病毒的传染
21:57太好了
21:58你是大功臣
21:59大业的百姓有福了
22:01受难的灾民有救了
22:03真何其有幸
22:05此生能遇见你
22:07遇见你
22:08也是我的福
22:11真想给你一个名分
22:13做真的爱妃
22:14可好
22:15别别别
22:16我才不要做你的爱妃呢
22:18这么便宜
22:25
22:41摄政王有令
22:42为了防止瘟疫蔓延
22:44将所有牛迷
22:45全部清理
22:46全部清理
22:54大人
22:55大人饶命啊
22:56大人饶命啊
22:57大人饶命啊
22:58大人饶命啊
22:59别杀我
23:00别杀我
23:01摄政王怎么能这么做呢
23:03苍天可在啊
23:04苍天可在啊
23:06连摄政王都敢骂
23:07即刻杀
23:09摄政王要杀人了
23:10摄政王要杀人了
23:11摄政王要杀人了
23:14皇上有令
23:17摄政王说了
23:18这些牛迷
23:19必须得死
23:21是皇上的圣命重要
23:22还是摄政王的指示重要
23:24摄政王清理牛迷
23:25也是为了控制瘟疫蔓延
23:26也是为了控制瘟疫蔓延
23:28皇上不忍杀生
23:29只会造成生灵涂炭
23:30只会造成生灵涂炭
23:31大胆
23:32竟敢诋毁皇上
23:33微臣可不敢侮辱皇上
23:34微臣可不敢侮辱皇上
23:35谁让皇上没有治疗瘟疫之法呢
23:36谁让皇上没有治疗瘟疫之法呢
23:38谁说皇上没有
23:39东西带上来
23:41皇上令我带来了治疗瘟疫的良方
23:42皇上令我带来了治疗瘟疫的良方
23:43保证药到病除
23:44皇上爱民如子
23:45临行前特意叮嘱我
23:46获得伤害百姓一分一毫
23:47获得伤害百姓一分一毫
23:48获得伤害百姓一分一毫
23:53我终于有救了
23:54我终于有救了
23:55我终于有救了
23:56皇上是好人啊
23:57皇上是好人啊
24:02陛下
24:03京城的疫情已经全面控制
24:04南方的局面已经稳定
24:05灾民们用呼声震天
24:06对皇上感恩戴德
24:07对皇上感恩戴德
24:08对皇上感恩戴德
24:09太好了
24:10传我命令
24:11多补一些赈灾款下去
24:12多补一些赈灾款下去
24:13抚恢灾民
24:14这次疫情多亏白姑娘
24:15您有什么赏赐啊
24:16这次疫情多亏白姑娘
24:17您有什么赏赐啊
24:19朕打算封她为德妃
24:20朕打算封她为德妃
24:21朕打算封她为德妃
24:22永伴君侧
24:23永伴君侧
24:24永伴君侧
24:25这就招人过来
24:26草拧诏书
24:27白姑娘现在与您情投意合
24:28白姑娘现在与您情投意合
24:29得知这个消息
24:30一定会非常高兴的
24:31得知这个消息一定会非常高兴的
24:32皇上
24:33皇上
24:34您龙体出狱
24:35臣妾特意给您炖了十全大补汤
24:36臣妾特意给您炖了十全大补汤
24:39
24:40病得快要死的时候
24:41病得快要死的时候
24:42也不见皇后过来探望
24:43也不见皇后过来探望
24:44这会儿怎么有这个闲心
24:45这会儿怎么有这个闲心
24:47不瞒皇上
24:48不瞒皇上
24:49臣妾今日染疾
24:50不瞒皇上
24:51臣妾今日染疾
24:52怕过了病气给皇上
24:53怕过了病气给皇上
24:54故此才没有赶来的
24:55故此才没有赶来的
24:56原来如此
24:57原来如此
24:58朕还以为
24:59朕还以为
25:00你是怕被朕传染
25:01你是怕被朕传染
25:02怎么会呢
25:03怎么会呢
25:04臣妾这不是来了吗
25:05臣妾这不是来了吗
25:06你那只要遵照医嘱
25:07你那只要遵照医嘱
25:08这身毛病很快就好了
25:09这身毛病很快就好了
25:10看来是舒畅了不少
25:11看来是舒畅了不少
25:12想不到你这贱婢
25:13想不到你这贱婢
25:14还真有些本事
25:15还真有些本事
25:16我这
25:17疫情
25:18疫情
25:19也真被你消除了
25:20也真被你消除了
25:21你在嘀咕什么
25:22你在嘀咕什么
25:23没什么
25:24我呢也算是兑现诺言了吧
25:25我呢也算是兑现诺言了吧
25:26以后没事别找我来
25:27以后没事别找我来
25:28出言不逊
25:29好大的胆子
25:30好大的胆子
25:31我说你这一把年纪的
25:32我说你这一把年纪的
25:33你怎么还这么大呀
25:34都大半截身子埋黄土的人了
25:35都大半截身子埋黄土的人了
25:36还成天想着谋权篡位的事呢
25:37还成天想着谋权篡位的事呢
25:38那个什么摄政王当了家
25:39那个什么摄政王当了家
25:40也真以为对你有好处呢
25:41也真以为对你有好处呢
25:42
25:43
25:44
25:45
25:46
25:47
25:48
25:49太好心了
25:50这白姑娘虽然忤逆
25:51这白姑娘虽然忤逆
25:52但说的也不是没有道理
25:53但说的也不是没有道理
25:54但说的也不是没有道理
25:55什么意思
26:04你当是心病
26:09我就是心脏病呗
26:11早在几个世纪前就不是什么难事了
26:12你们几个再也耽误下去
26:14你们几个再也耽误下去
26:15女人
26:16人就得干了
26:18怎么
26:19你怕我把太后救活以后
26:20你怕我把太后救活以后
26:21你就不能拿忤逆之罪
26:22你就不能拿忤逆之罪
26:23你就不能拿忤逆之罪
26:24赤诉我们是吧
26:25泰后
26:26泰后
26:27老奴觉得
26:28只要能对摄政王有利
26:29只要能对摄政王有利
26:30他随时可能抛弃你
26:31You can stay in the harem for ten thousand years, but if you collude with the regent and steal the throne, once the regent fails, you will be punished equally. You have to think about whether it's worth it or not.
27:02Ah!
27:09Hmm...
27:13Sigh... I've used up a lot of electricity to cure the Empress Dowager. What should I do?
27:19Sigh...
27:28Your Majesty, you haven't hugged me like this for a long time. Why don't I stay and serve you tonight?
27:35Sigh...
27:48What are you doing?
27:49Your Majesty, aren't you happy that I'm serving you?
27:52I have just recovered. I shouldn't be close to you.
27:55Besides, didn't the Empress just say that she was in a hurry?
27:59Just take care of yourself and don't come here again.
28:03All right. Have a good rest, Your Majesty. I'm leaving.
28:13Your Majesty, tell me about it. I feel that there is a strange smell on the Empress.
28:25Call the doctor.
28:26Get a cup of water.
28:27Let him take a bath.
28:28Yes.
28:30It's dirty.
28:33I'm so angry.
28:35Your Majesty, why do you have to listen to the cold butt of the Emperor?
28:38What do you know? The situation is getting more and more difficult. I have to be prepared. I can't lose the Emperor's arm.
28:50Are you itching again? Why don't we call the doctor?
28:53Call the doctor? How can I see anyone if the disease spreads out?
28:58I'm so itchy. How did I get this disease?
29:01I heard that the Prince of Regency is sick every day. He must have passed it on to you.
29:06Who else can it be? This bastard really killed me.
29:09It's not a good idea to go on like this. Why don't we find someone to treat you and then kill him?
29:14What are you talking about?
29:17The disease can't be cured in four or five months. How many imperial doctors can I kill?
29:21What I want is someone who can cure me right away.
29:24If you cure me right away, I have someone who can cure you.
29:39I want to give you a title.
29:41Help my beloved wife.
29:42Take advantage of me.
29:45The Emperor's Arm
29:48Scum.
29:50I eat in a bowl and look at the pot.
29:53The ancient emperor is not a good thing.
29:58I still can't get in touch with Nian Shu.
30:01What should I do? I want to go home.
30:05I don't want to stay in this damn place.
30:08I want to go home.
30:10This white bitch is not the Emperor's person.
30:12If you don't get it right, it will be a big trouble.
30:14What are you doing? Let's do it at night.
30:16Let him cure your disease later and then find a way to kill him.
30:19No one will know that we did it.
30:27What are you doing here?
30:28I have been feeling unwell recently.
30:30I know you are good at medicine. I came to let you see.
30:34The Emperor's Arm
30:38Empress.
30:39The body is too bad.
30:41This is not poisonous.
30:44I didn't pull it off.
30:47This rotten glue has a line on the skin.
30:50What did you say?
30:51Bitch.
30:52You dare to humiliate me.
30:53Do I need to humiliate you?
30:57This taste is bad.
30:59I can't smell it at all.
31:01Look at you in the middle of the night.
31:03Come to me secretly.
31:05For you.
31:06Look at this dirty disease.
31:09It's best to get rid of the disease.
31:11Otherwise, I won't let you eat the knife.
31:19What a great prestige.
31:21Who said he would cure you?
31:23Look at your face.
31:25Farther than the moon.
31:28Do you believe it?
31:29I'm going out now.
31:31Let everyone in the palace hear.
31:33You have a dirty disease.
31:35How dare you!
31:37You dare to hit me.
31:38What are you?
31:45You bitch.
31:46Dare to hit me.
31:47Let me kill you.
31:50What are you doing here?
31:52I'm so tired.
31:53Let me kill you.
31:55Kill her.
31:56Let me go.
31:58Let me go.
32:00You can still find the cure.
32:02What cure?
32:03I don't know.
32:04I'll kill her.
32:08Let me go.
32:09Let me go.
32:10Kill her.
32:11Kill her.
32:17Kill her.
32:19Let me go.
32:22Let me go.
32:27Let me go.
32:32Are you all right?
32:38Come here.
32:39Take this bitch out.
32:40Kill her.
32:41Your Majesty.
32:42Your Majesty.
32:43Please forgive me.
32:44Your Majesty.
32:45Your Majesty.
32:46Please forgive me.
32:47Don't be afraid, Your Majesty!
32:51It's alright now.
32:53What are you doing here?
32:55I don't need you to care about me.
32:56If I don't care about you, who will?
32:57Why did you fight with the Empress?
32:59I just wanted to hit her!
33:01I just wanted to hit her!
33:02Do you feel sorry for her?
33:03What nonsense are you talking about?
33:05Even if I feel sorry for her, I feel sorry for you.
33:07I don't believe you!
33:10You men don't have a single good thing.
33:12I am at least a flower of the Lotus Flower.
33:14I have my principles.
33:16I have my principles.
33:17Why?
33:18Why did you turn me into a mistress?
33:24What mistress?
33:27She is the original match.
33:29So am I not a mistress?
33:31You already have a wife.
33:33Why are you provoking me?
33:36What nonsense are you talking about?
33:38The Empress is just a spy planted by the Empress Dowager.
33:40You are the only one in my heart.
33:42I don't believe you.
33:44I saw it that day.
33:46I saw you two kiss.
33:47I don't want to play with you anymore.
33:49I want to go home.
33:51Don't go.
33:53Let go of me.
33:57What's wrong?
33:58What's wrong?
33:59What's going on?
34:02Did I hit my head?
34:04Is it a concussion?
34:07It's almost out of power.
34:09I can't take out the instrument to check.
34:16Wake up.
34:17Don't scare me, okay?
34:19Wake up.
34:20Wake up.
34:32Be careful.
34:33You pretended.
34:34Are you worried about me?
34:35You pretended.
34:36You bastard.
34:37Isn't it because of the Empress?
34:38Can I abolish it?
34:40You can abolish it.
34:41I said.
34:42You are the only one in my heart.
34:45Hua Yingqiu.
34:46I'm serious.
34:48Be my wife.
34:50I don't want it.
34:51Our marriage is different.
34:54What's the difference?
34:56What I want is a life and a couple.
35:00You dog emperors.
35:01Three palaces and six courtyards.
35:03There are so many women.
35:04I don't want to compete with so many women for a man.
35:07A life and a couple.
35:10It sounds good.
35:11If this is what you want.
35:13I can build a harem for you.
35:15I don't believe it.
35:17I always keep my word.
35:18It's just that you have to wait patiently.
35:21Now my foundation is not stable.
35:23I must keep my promise by then.
35:25This is what you said.
35:27Do I take it seriously?
35:29I always keep my word.
35:30But now my foundation is not stable.
35:32The empress.
35:33Don't provoke her.
35:35I want to beat her.
35:36Why can't I beat her?
35:37Let me tell you.
35:38If she bullies me again.
35:39I'll beat her.
35:44Do you feel sorry for her?
35:48Say it.
35:49Do you feel sorry for her?
35:52If you want.
35:53Don't beat her.
35:54Beat me.
35:58Okay.
35:59I forgive you.
36:01You have a good desire for survival.
36:03Okay.
36:07Then I will announce to the world tomorrow.
36:09Make you a concubine.
36:10In the future, if you die.
36:11I will make you the empress.
36:13No.
36:14If I make you a concubine.
36:15It's like marrying you.
36:17Marriage is a big deal in life.
36:20I haven't thought about it yet.
36:21I can't take advantage of you so easily.
36:24I have already made a promise.
36:27You can't go back on your word.
36:28What are you doing?
36:29Let me down.
36:32What are you doing?
36:33Today.
36:34I'll sleep with you.
36:36Shameless.
36:49Mother.
36:50You have to help me.
36:51What's wrong with you?
36:52Why are you like this?
36:54I was beaten by Bai.
36:57She was spoiled by the emperor.
36:59You went to provoke her again.
37:01This bitch is very powerful.
37:04Even I dare to fight.
37:06Don't provoke her in the future.
37:09I can't let her do anything.
37:11She didn't just hit me today.
37:13The emperor also hit her.
37:14I was beaten by my mother-in-law.
37:16If this goes on.
37:18My position as the empress is almost unprotected.
37:20Mother.
37:21You have to support me.
37:23You are the empress dowager.
37:24You can't be afraid of that girl.
37:27Joke.
37:28How can I be afraid of her?
37:30Since this bitch came.
37:32The emperor is more and more uncontrollable.
37:34You have to be more serious.
37:40Your Majesty.
37:41The epidemic is completely pacified.
37:42The people are grateful.
37:44The emperor is called the emperor of benevolence.
37:46All worship each other.
37:48The emperor loves the people.
37:50Love the world.
37:51Love the people.
37:53He is now a million people.
37:55Things are getting more and more tricky.
37:57All right.
37:59This disaster has been pacified.
38:01It's not my credit.
38:02The most grateful thing.
38:03It's the rest of Baiguoer.
38:05Invite Baiguoer to the hall.
38:20I decided.
38:21Make Baiguoer the concubine.
38:23Wait a minute.
38:28I don't agree.
38:29Choosing a concubine is a big deal.
38:31The woman must be pure,
38:33decent, kind and virtuous.
38:35What does she stand for?
38:40Mother.
38:41She has a credit for the disaster relief.
38:43The disaster relief is credited.
38:44Reward is.
38:45I don't agree.
38:46I don't agree.
38:47I don't agree.
38:48I don't agree.
38:49I don't agree.
38:50I don't agree.
38:51I don't agree.
38:52I don't agree.
38:53I don't agree.
38:54I don't agree.
38:55I don't agree.
38:56You can find a woman and call her stupid.
38:58There is no need to make concubine.
38:59Besides,
39:00how incredibly rude she is!
39:02I don't want to have my royal family at my friendly.
39:05Yes.
39:06I don't know where this ware is from.
39:08Without clarifying,
39:09I don't understand even the etiquettes.
39:11How can the harem tolerate this kind of woman?
39:14I don't know lianchi.
39:15When you and regent Wang kissed,
39:18we knew lianchi.
39:19When you came to me to heal,
39:21you knew our propriety and etiquette.
39:22What nonsense!
39:23Well,
39:24How dare you slander me and the empress in public!
39:28I implore your majesty to kill this scoundrel
39:30and return justice to me and the empress!
39:33Alright, it's just a tongue twister
39:36Regent, you don't have to be so harsh
39:38Your majesty, do you want to shield him?
39:41Everyone has heard it just now
39:44If your majesty doesn't punish him
39:46Where is the reputation of the empress?
39:49Bah! You are the most shameless one
39:52What reputation do you want?
39:53I give you a step and you get off
39:55You want me to reveal all your secrets
39:57Are you happy now?
39:58You!
40:01Calm down
40:02It's not good for you to make a scene when there is no evidence
40:06Who said I have no evidence?
40:08The energy of the space belt is seriously insufficient
40:10The video will damage the energy again
40:12Forget it, I'd better save it
40:16Hey, old lady!
40:17They are bullying me
40:19Leave me alone!
40:20You dare to call me an old lady?
40:22Besides, why should I care about your business?
40:25You!
40:28You just want to kill the donkey, right?
40:30Then you have to wait until you get better
40:33You don't want to live a long life, do you?
40:35I tell you
40:36If they kill me
40:38You will live at least 20 years
40:42Alright, stop it
40:45Although she is my wife
40:49Although she is rude and rude
40:52But she has saved the disaster
40:56She deserves to die
40:58Don't make it hard for her
41:03Mother, then...
41:05But you are really rude
41:08You don't deserve to be my daughter-in-law
41:11This is the end of the selection
41:19Mother, I can decide my own marriage
41:25What? I can't control you?
41:28Since ancient times, the marriage is decided by the parents
41:32Do you want to disobey in front of all the officials?
41:37Let's see how long you can be arrogant
41:41Report!
41:45Bad news, Your Majesty
41:47Tens of thousands of people gathered in the city
41:49They said that the regent is cruel
41:51They want to kill him
41:55What?
42:01How could this happen?
42:03Because of the rebellion
42:05The regent has been arrested and the people are angry
42:07Tens of thousands of people gathered in the city
42:09They want to punish the regent
42:12I will lead the army to kill these traitors
42:16Tens of thousands of people?
42:18Do you want to kill them all?
42:20Do you want the world to be in chaos?
42:22What do you want to do with me?
42:24Do you want to kill me?
42:26That's not necessary
42:28After all, the regent and the regent's wife
42:31How about this?
42:33Let's make a compromise
42:35You give up your military power
42:37And exile to Liangzhou
42:39How dare you?
42:41If you want to force me, don't blame me
42:43I give up my military power
42:45And send the regent out of the city
42:47Wait a minute
42:49The emperor has a good plan
42:51But I can't let you succeed easily
42:53Guards
42:59The regent is going to rebel?
43:03The emperor is joking
43:05I am doing justice for the heaven
43:07The emperor of Yan is ungrateful
43:09It's time to change a new ruler
43:12You can't say that
43:14Regent, what evidence do you have?
43:16I have my reasons
43:19Bring it on
43:27What is this?
43:29What is this?
43:31What is this?
43:37What is this?
43:39What is this?
43:41Not bad
43:43Recently, there have been many natural disasters
43:45So the people can't live
43:47At the beginning of the month
43:49Some fishermen found this stone in the Yellow River
43:51In the stone
43:53There is also a Heaven Book
43:55I saw this great miracle
43:57But I can't believe it easily
43:59So I asked the grand priest to make up for it
44:05I learned that the emperor is ungrateful
44:07So there have been many natural disasters
44:10So there have been many natural disasters
44:12So there have been many natural disasters
44:14Only by changing a new ruler
44:16The world will be at peace
44:20Nonsense
44:22If you don't believe it
44:24You can ask the empress dowager
44:26You can ask the empress dowager
44:28Such nonsense
44:30Now the regent is in power
44:32It doesn't matter if people believe it or not
44:34As long as the empress dowager admits what the regent said
44:36His rebellion is successful
44:38The empress dowager
44:40In my opinion
44:42The regent may abandon the stone to use it
44:44The regent may abandon the stone to use it
44:46Once the regent fails
44:48You will be implicated
44:50You have to think about it
44:52Is it worth it or not?
44:54No
44:56This old woman and the regent are at odds
44:58I'm afraid it won't help the people
45:00I
45:02Wait, about this Heaven Book
45:04I have something to say
45:07What do you have to say?
45:11The immortals in the sky
45:13They are big and small
45:15They are strong and weak
45:17If you carve a small mark on the stone
45:19Even the workers in the mortal world can do it
45:21And
45:23The Heaven Book
45:25May not be accurate
45:27What a coincidence
45:29Last night
45:31I also obtained a Heaven Book
45:33And
45:35The immortals who left the Heaven Book
45:37Are extraordinary
45:39The Jade Emperor
45:41The Buddha
45:43All the immortals have come
45:45They said
45:49In this world
45:51All the people
45:53Must be eradicated
45:55To bring peace to the people
45:57To bring peace to the people
45:59Ridiculous
46:01Ridiculous
46:04What are you talking about?
46:06Do you think I'm a fool?
46:08Am I ridiculous or are you ridiculous?
46:10A piece of broken stone
46:12And you say it's a Heaven Book?
46:14Do you think everyone is a fool?
46:16What I said
46:18Is based on the Heaven Book and the Empress Dowager
46:20If you say so
46:22Then I have evidence
46:24What evidence do you have?
46:26I have more evidence than you
46:28The immortals said
46:30In
46:32In
46:34What time is it?
46:3643 minutes
46:38There must be a miracle
46:42What miracle?
46:46Everyone, come with me
46:48To see
46:50I'll go with you
46:54Let's go
46:56I can't help it
46:58I can only consume more electricity
47:01This video should consume less electricity than the music
47:03What?
47:05Where is the miracle?
47:07Why are you in a hurry?
47:09Is there really no problem?
47:11Don't worry
47:17Look
47:27Close your eyes
47:31Open your eyes
47:33I'm going to kill the Emperor
47:35And take his throne
47:37I've been planning for this for 10 years
47:41Wow, the Prince Regent has a big appetite
47:43But he wants to usurp the throne
47:45He won't even let go of the Emperor's wife
47:49Look
47:51This is the largest pair of rich and poor in the Yan Dynasty
47:55This is definitely witchcraft
47:57You are framing me
47:59I'll kill you all
48:01I'll take down all the rebels
48:07Your Majesty
48:09The rebels have been defeated
48:11It's a pity that the Prince Regent ran away
48:13He has escaped from the capital
48:15I'll go after him now
48:17It doesn't matter
48:19After this incident, his foundation has been destroyed
48:21I'm afraid it's hard to succeed
48:23Thank you for your hard work today
48:25Wait
48:28Is this all part of your plan?
48:32Of course
48:34If there is no perfect plan
48:36How can I make a move?
48:38But
48:40Even if you don't stand up for me today
48:42It won't affect the overall situation
48:44Why didn't you say so earlier?
48:46You look like a clown
48:48It's a waste of praise
48:52Although I don't understand what it means to be a clown
48:54But what you have done for me
48:56I'm really happy
48:58As long as you are happy
49:06My love
49:08Mother
49:10You have to save me
49:14You did such a stupid thing
49:16How can I save you?
49:20I can't even protect myself
49:22Hurry up
49:25Mother, you can't do this to me
49:27If you don't save me, I'll die
49:29Didn't you tell me to get close to the Prince Regent?
49:31If you don't save me
49:33I'll tell the Emperor everything you said
49:35Wait
49:37Wait
49:39Bitch
49:41How dare you drag me into this
49:45The Empress has disturbed the harem
49:47I will clean up the harem for the Emperor
49:51Execute her now
49:53Mother, you can't do this to me
49:55If you don't save me
49:57I'll die
50:13You
50:15You
50:17I have done so many things for you
50:19How can you kill me?
50:23Let's die together
50:25Report
50:27What?
50:29Mother is dead?
50:33Let me go
50:37Bitch
50:39It's all your fault
50:41You bitch
50:43I won't let you go even if I die
50:45Enough
50:47It has nothing to do with Guo'er
50:49You and the Prince Regent rebelled
50:52Emperor
50:54I was just confused
50:56Emperor, I was deceived by them
50:58Emperor
51:00For the sake of our marriage
51:02Please forgive me
51:04You not only disobeyed your father
51:06But also involved in the rebellion
51:08How can I forgive you?
51:10How can I explain to the Emperor?
51:12Take her away
51:14Emperor
51:22What's wrong?
51:24Are you sad that the Empress is dead?
51:26I don't feel sorry for her
51:28I just feel that you ancient people
51:30This punishment
51:32Is too cruel
51:34Then how do you modern people
51:36Treat the prisoners?
51:38Even the most heinous death penalty
51:40Is at most
51:42Inflammation and death
51:44There is no blood in the whole city
51:46Is it the blood scene just now?
51:48Did it scare you?
51:50Is it a human life?
51:52It looks like
51:54It's not
51:56Enough
51:58Don't think too much
52:00It's good that the Empress is dead
52:02Cancel the conferring ceremony
52:04I have sent someone to make phoenix robe
52:06I will give you the title in a few days
52:12Am I really going to marry Xiaoyu?
52:14As the Empress
52:16How can I explain to my superior when I return to Lianshu?
52:19And this ancient feudal system
52:21Can I really get used to it?
52:23I don't understand any rites
52:25How can I be the Empress?
52:29Baiguo
52:31How are you now?
52:33Boss, why didn't you contact me now?
52:35No way, the system is broken
52:37The conveyor belt and the multiple worms overlap
52:39It was not easy for me
52:41To capture your signal
52:43Now listen to me
52:45I will stabilize the channel as soon as possible
52:47But your power is seriously insufficient
52:49You can't damage the power anymore
52:51Otherwise, the energy will not be enough to support you to go home
52:53Remember, remember
52:55Boss
52:57Boss
52:59What should I do?
53:01Miss Baiguo
53:03I heard that the Prince Regent has betrayed the country
53:05He sent a million troops to the capital
53:07The Emperor is anxious about the new policy
53:10The Emperor is anxious about the new policy
53:22What's wrong with you?
53:24I heard that you are going to lead the army
53:26I have no choice
53:28The Prince Regent has signed an agreement with Manchukuo
53:30On the 16th week
53:32He will join the millions of troops to attack us
53:34This battle is very important
53:36Only when I lead the army
53:38Can I stabilize the situation
53:40Is it very dangerous?
53:42Don't worry, I will protect myself
53:44You can rest assured in the palace
53:46I will meet you as promised
53:48No
53:50Let me go with you
53:52The battlefield is dangerous
53:54It's safer to stay in the palace
53:56No
53:58But soon
54:00Maybe I'm going back to Lianshu
54:04Just let me go
54:07I want to stay with you
54:13All right
54:15That's great
54:17Miss Bai only has a magic weapon
54:19With her, the Emperor will be safe
54:21Maybe this battle will be won by Miss Bai
54:37No
54:52What's wrong with you?
54:54Why are you here?
54:56I'm fine
54:58How did you become like this?
55:00I was just worried
55:02Hm
55:04Cheng Moyue
55:06I've been looking for you
55:08I've been looking for you for a long time
55:10It's you
55:12Prince Regent
55:14How dare you come back
55:16I will kill you
55:18Then the world will still be mine
55:20You are a traitor
55:22You are shameless
55:24Cut the crap
55:26I will kill you
55:29I will kill you
55:31I will kill you
55:33I
55:35Take down the traitor
55:43Cheng Moyue
55:45Wake up
55:47Cheng Moyue
55:49Wake up
55:51Wake up
55:59Bai Guo, sorry to keep you waiting
56:01Now the transmission channel is stable
56:03You can go back
56:05Just press this red button
56:07Then you can start the transmission
56:09Bai Guo, Bai Guo
56:11What are you hesitating about?
56:13Hurry up
56:15You don't have much power left
56:17Chengyi, give me a hand
56:19Prepare for the surgery
56:26This time you are injured
56:28The wound hasn't healed yet
56:30Don't move
56:32It feels good
56:34It's just a walk
56:36It's not a big deal
56:38I told you to slow down
56:40I've been lying on the bed for so long
56:42The memoirs are piled up
56:44It's been a while
56:46Why are you so hard
56:48The Manchu army has been defeated
56:50Prince Regent has been executed
56:52Isn't the world peaceful?
56:54What are you worried about?
56:57Can't you take care of yourself?
56:59I'm the emperor
57:01How can I be so lazy?
57:03In order to save you
57:05My space belt
57:07I've used up all my resources
57:09I can't even go home
57:11What if you fall
57:13What should I do?
57:19What should I do?
57:23But this phoenix robe
57:25I've already customized it for you
57:27The Ministry of Rites is also ready
57:29You can go ahead
57:31You've helped me so many times
57:33From now on
57:35It's my turn to protect you
57:37When you become my woman
57:39You can't run away
57:41Annoying