Category
📺
TVTranscripción
00:00¿Tres Ramen Koteri, por favor?
00:02¡Sí!
00:04He estado esperando para probar el ramen de este restaurante.
00:07Pero es muy extraño que tú nos invites a salir.
00:10Es porque quería probar el lugar, Misa, al final.
00:14¿Al final?
00:16Ah, no, no importa.
00:18Aquí está el Ramen Koteri de sopa fuerte.
00:21Ay, no puedo hablar de lo bien que se ve.
00:31Buen provecho.
00:32¡Buen provecho!
00:54Realmente me encanta cuando Koizumi está degustando el ramen.
00:58¿Pero qué estás diciendo, Sawa?
01:00Ya, ¿en serio? ¡Qué bien se ve esto! ¡Está delicioso!
01:04¿Es de puerco?
01:05Esto no es puerco, es diferente.
01:06¿Qué? ¿Es en serio?
01:08Esta sopa fue preparada hirviendo cuidadosamente pollo junto con las verduras.
01:13El restaurante se originó en 1971 en Kitashirakawa, Kyoto.
01:18Empezando con un puesto de comida y se expandió a todo Japón e incluso a Hawaii.
01:28Mmm...
01:48LA CHICA AMANTE DEL RAMEN
01:55Tazón de hoy.
01:56Aunque ese drama es ficción, la apariencia y recuerdos apasionados por el ramen son reales.
02:03¡Esto es malo! ¡Esto es cruel!
02:08Una grave noticia, Koizumi, hay problemas.
02:11Osawa será transferida.
02:12¿Qué?
02:13Se irá a Sapporo, lo escuché de los profesores.
02:15¿Tú no sabes?
02:17No, no oí nada.
02:20Cuarto tazón, cambio de escuela.
02:21Sí.
02:22¿Es Osawa?
02:23Sí, claro.
02:27Sí.
02:29Cuando acabe el periodo escolar, será el último día.
02:39Oye, Osawa.
02:43¿Te gustaría ir a comer ramen juntas?
02:46Hoy no quiero.
02:47Entonces, ¿quieres ir por algo dulce? A ti te encantan los postres. Antes íbamos todo el tiempo.
02:52Lo lamento, no puedo.
02:56Tengo cosas que hacer.
02:58Adiós.
03:06Oye, Koizumi, ¿crees que aún hay algo que hacer?
03:09¿Qué?
03:10Escuché la conversación con los profesores. Osawa se trasladará de escuela.
03:14¿Por qué no le preparamos una sorpresa de despedida?
03:17¿Una sorpresa, sí?
03:24Koizumi...
03:27¿Aprender a hacer ramen?
03:28Sí. Vamos a un restaurante de ramen para que nos enseñen a prepararlo y después le haremos unos sabrosos a Osawa.
03:34¿Qué tonterías estás diciendo?
03:36En los restaurantes ponen sangre, sudor y lágrimas para preparar un delicioso ramen que llegue a ser original.
03:41Ponen su vida al borde y tú de repente vienes y dices,
03:44No nos enseñas, queremos aprender a hacer ramen.
03:47Eso es una verdadera tontería. Por favor, deja de burlarte del ramen, Misa.
03:53Koizumi, me das miedo.
03:57Pero... tal vez sí sea una buena idea.
04:00¿Qué?
04:08¡Buen provecho!
04:21¡Qué delicia! ¡Este sí es el ramen más delicioso!
04:25El dueño del restaurante, Sora Nohiro, suele impartir sus clases aquí.
04:29¿Es en serio? ¿Pero no es difícil preparar algo tan genuino?
04:32Claro que sí. No enseñar a preparar el ramen del restaurante, sino uno con ingredientes más simples al alcance de todo el público.
04:38¡Excelente idea! ¡Sí, quiero hacerlo ya! ¡Que sea una receta única!
04:42Así lo haremos.
04:43¡Sí, vamos a sorprenderla!
04:45El último día de la escuela.
04:48¡Ay, Koizumi! ¡Qué lugar tan increíble! ¡Qué excelente!
04:54¿Es verdad?
04:55¿Ustedes también vinieron a tomar clases?
05:00¿Por qué no estaríamos aquí si el señor Miyazaki será el maestro? ¡Es un excelente instructor!
05:05¿El señor Miyazaki?
05:06Es el dueño de Sora Nohiro. Después de prepararse en Hakata y Pudo, él abrió su restaurante Sora Nohiro, chicas.
05:13Y con su delicioso sopa vegetariano, le permitió unirse a las filas de los más populares de Japón.
05:20Gracias por esperar.
05:22Gusto en conocerlos.
05:24Soy Miyazaki y estaré enseñándoles a preparar un ramen sencillo para hacer en casa.
05:28Así que vamos a dar lo mejor, ¿está bien?
05:30¡Vamos a dar lo mejor!
05:32Estaremos usando lomo de cerdo como el ingrediente principal de la sopa.
05:36Esto es lo que la convertirá en deliciosa.
05:39El lomo de cerdo se cuece en agua caliente y a fuego lento por hora y media.
05:44El secreto aquí es sacarlo para que el jugo quede aquí.
05:47En otra olla, cocemos la soya.
05:49Después de apagar la llama, trasladamos el cerdo y lo dejamos por 30 minutos.
05:55¡Wow!
05:56Aquí viene otro secreto. Preparar los fideos.
06:01¡Excelente!
06:02Se mezclan 2 tazas de soya con 2 tazas de agua.
06:06¡Excelente!
06:08Se mezclan 2 tipos de harina. Harina de fuerza y normal.
06:11Se añade agua con un porcentaje de sal.
06:14Se añaden 3 vasos de agua y se va amasando.
06:17Quiero que ustedes amasen con estos dedos.
06:21¿Sí?
06:22De esta forma, todos decimos...
06:25¡Miau!
06:26¡Miau!
06:29¿Qué es esto?
06:31Koizumi, sabes mucho sobre el ramen, pero no sabes nada de amasarlo.
06:36Comer y cocinar son dos cosas distintas, mesa.
06:40Dejar descansar la masa durante 20 minutos en una bolsa de plástico.
06:44Después, pararse sobre ella y estirarla.
06:46Por último, usar una máquina para pasta para cortar la masa.
06:49Poner los fideos en la sopa elaborada con una mezcla de agua caliente y salsa de soya.
06:53¡Nosotras ya acabamos!
06:57¡Buen provecho!
06:58¡Buen provecho!
07:01¡Buen provecho!
07:14¡Qué delicia!
07:16Es el sabor tradicional de los fideos.
07:18Y solo fue con pocos ingredientes. Es un caldo sencillo de hacer.
07:23Ramen.
07:31¡Ay, mis músculos están adoloridos!
07:34Pero fuimos capaces de preparar ramen.
07:37Y ahora vamos a hacerle unos sabrosos agua.
07:40De hecho, me gustaría discutir ese punto contigo.
07:44¿Qué?
07:46¿Es ese ramen lo suficientemente bueno como para dárselo?
07:50¿Qué estás diciendo? ¡Claro que está delicioso!
07:53Y es obvio que ella estará feliz con eso.
07:55Pero era el ramen de Miyazaki, mesa.
07:58No fue algún ramen que hiciéramos nosotras.
08:00¿Koisumi?
08:02¿Quieres olvidar la receta y empezar de nuevo de cero?
08:05No, a eso no me refería.
08:07Por ejemplo, yo pensé que...
08:10Nosotras quizá logremos originalidad con los aderezos o algo que sí sea nuestro.
08:14¡Eso es cierto!
08:16¡Suena a una gran idea!
08:17Entonces pensaremos en algo único y que deleite a Ozawa.
08:21Sí.
08:23Aula de cocina.
08:26Si experimentamos con esto, seguramente hallaremos algo.
08:31Como en Sapporo es famoso el cordero y Ozawa, vaya, yo cambié el cerdo por cordero.
08:39Sí está rico, pero quisiera algo más inesperado.
08:43Y hablando de eso, ¡tarán!
08:45Decidí agregar un poco de sashimi.
08:50No lo sé, pero es... inesperado, sí.
08:54El pipi piñas, el ramen pipi piñas, está ahí.
08:57¿Y el fru-fru-frutal ramen?
09:04¡No, no, no, no, gracias!
09:05¡S-s-seguro!
09:12Mira, es Ozawa.
09:15Revista Sapporo.
09:24Se ve cansada. ¡Casi se desmaya!
09:29Sí, se ve que está muy cansada.
09:34Supongo que ella no quiere que estemos tristes.
09:36Es por eso que está ocultando su traslado.
09:39Pero ella está sufriendo.
09:42Y está triste.
09:46¡Sí! ¡Tenemos que alegrarla!
09:48¡Hay que organizarle una despedida con un tazón de ramen!
09:54Pensé que las masitas chinas irían bien.
09:59Pero parece que no es así.
10:03¿Qué tal si ponemos ramen de miso en un mismo tazón con ramen de soya?
10:09Si sabes lo que estás diciendo, Misa.
10:12No tiene sentido, aunque hayamos experimentado mucho.
10:15Porque aún no hemos conseguido un buen ramen.
10:18No, el ramen es una comida de posibilidades infinitas.
10:22Debemos continuar. Nuestro esfuerzo no es suficiente.
10:24¡Pero ya se me acabaron las ideas!
10:26Siempre decimos, ¡ay, eso no sube mal! ¡Esto sí está rico!
10:29¡Me doy por vencida!
10:30No te dejaré.
10:31Ozawa tiene que disfrutar el ramen más delicioso en su despedida.
10:34Pero...
10:35¿La ceremonia será dentro de dos días?
10:39Sí, exacto.
10:42¿Qué pasa?
10:44¿Qué pasa?
10:46Sí, exacto.
10:50Y solo nos queda hacer esto.
10:56¿Esto?
10:58¡No, no! ¡No hay esperanzas!
11:01¡No hagas eso!
11:05Te lo suplicamos, enséñanos a hacerlo.
11:08¿Qué? ¿Quieren ponerle esto al ramen?
11:10¡A nuestra amiga le encanta! ¡Queremos ponérselo al ramen!
11:16Bueno, nada es imposible de hacer.
11:19Depende cómo usen la salsa de soya.
11:23¡Sí! ¡Finalmente las vacaciones de verano!
11:26¡Fin de curso!
11:27¡Qué alegría!
11:37Oigan, chicas, yo tengo que...
11:39¡Oye!
11:40Hay un lugar al que queremos que vayas.
11:43¡Osaba!
11:46¡Sí, sí, sí! ¡Ven, ven, ven!
11:48¿Qué?
11:50Siéntate.
11:56No me digas...
11:58que esto es ramen hecho en casa.
12:00Nosotras lo hicimos para ti.
12:02¿Qué?
12:04¿Osaba?
12:06¿Qué?
12:08¿Qué?
12:09¿Qué?
12:11¿Ustedes sabían mi secreto?
12:14Sí, claro.
12:15Y aprendimos a preparar ramen especialmente para ti.
12:22Gracias, amigas.
12:24Lo agradezco.
12:29Muchas gracias por esperar.
12:31Este es nuestro ramen hecho en casa.
12:34¡Es ramen con crema y pasta de frijoles!
12:36¿Qué? ¿Qué?
12:39Nosotras quisimos usar tu postre favorito.
12:41Intenta derretir la pasta de frijoles en la sopa.
12:52Buen provecho.
13:05¡Qué rico!
13:06Esto... esto es un manjar.
13:08¿Qué tal?
13:09Nosotras retiramos el azúcar de la pasta de frijoles
13:11e incorporamos la soya.
13:12Recibimos consejo de un profesional
13:14y también estuvimos investigando.
13:15¿No es así?
13:16Sí.
13:17Y también omitimos el azúcar en la crema batida
13:20y lo reemplazamos con jugo ácido osawa.
13:23Se volvió un postre de crema de habichuela roja para el ramen.
13:39Estoy...
13:42agradecida por tener...
13:45a ustedes dos.
13:50Hasta ahora...
13:52no tenía nada que realmente me llegara a apasionar.
13:57Pero...
13:59me apasionó ver la obsesión de Koizumi con el ramen.
14:04Eso abrió mi mundo a cosas diferentes.
14:09Gracias,
14:10Koizumi linda.
14:14Y a ti también.
14:16Oye,
14:17si no comes rápido se van a inflar.
14:19Anda, come ya.
14:30Está delicioso.
14:31Sí, delicioso.
14:39¡Qué delicia!
14:41Y gracias a las chefs.
14:45¿Eh?
14:46¿Cómo?
14:49¿Que te vaya bien?
14:55Esto...
14:57es un humilde obsequio.
15:00¿Y eso por qué?
15:02Yo la compré cuando fui a Japón.
15:04¿Por qué?
15:05Y...
15:06¿eso por qué?
15:07Yo la compré cuando fui a un tour de ramen en la ciudad de Sapporo.
15:11He marcado los restaurantes que recomiendan en la ciudad.
15:14No, yo no me refería a eso.
15:16¿Por qué me estás dando esto?
15:19¿Qué?
15:20¿No te vas?
15:21¿No te transferirán a Sapporo?
15:23¿Qué cosa?
15:24No, nadie me va a transferir.
15:26¿Qué?
15:27Es que escuché a los maestros decirlo.
15:29Ah, ellos hablaban de Okawa, de la clase de alado.
15:32¿Qué?
15:33Pero estabas leyendo una guía de Sapporo.
15:35Estoy planeando ir allá en las vacaciones de verano.
15:37Por eso tenía la revista.
15:38Pero tú...
15:39Estuviste distante estos días.
15:41Ah...
15:42En realidad...
15:43yo...
15:44trataba de seguir una dieta.
15:46¿Qué?
15:47¿Una dieta?
15:48He estado saliendo con Koizumi y comiendo ramen y ya había engordado mucho.
15:52Pero quiero salir con ustedes durante el verano.
15:55Así que mejor quise bajar de peso.
15:57Pero...
15:58cuando miro esos rostros se me hace difícil.
16:00Y esa es la razón de evitarlas.
16:02Y me alejé.
16:03Esa fue la razón de no verlas.
16:07Y mi dieta acabará en este instante, chicas.
16:10Y...
16:11¿La llamada de la escalera?
16:14Sí.
16:16No estás progresando con tu pérdida de peso en este tiempo.
16:19Esa debe ser tu preocupación.
16:21Sí.
16:23Cuando acabe el periodo escolar, será el último día.
16:26Así es.
16:27Podrás decirle adiós a esta dieta estricta.
16:30¿De qué hablas?
16:31¿Y ese momento en que casi te desmayas en la banca?
16:35¿No, Koizumi?
16:36Sí.
16:37Tú estabas tambaleándote y suspirando.
16:39Es que las dietas son realmente agotadoras e insoportables.
16:43Miren.
16:45¿Qué?
16:47Aunque tuve éxito, ya logré bajar unos kilos.
16:50Ya quedé lista.
16:51Oye, oye.
16:53¿Entonces no te transferirán?
16:55No, claro que no.
16:58¡Ay, no!
17:00Tanto tiempo aprendiendo a preparar ramen no tuvo sentido.
17:04Eso no es verdad.
17:06Estoy feliz.
17:07Muchas gracias.
17:10Koizumi.
17:12El que prepararas algo así para mí es...
17:16No, realmente lo hice para investigar un poco más sobre el ramen.
17:20Miente, miente.
17:22Ella solo decía,
17:23quiero preparar el ramen más delicioso de Osawa.
17:26¡No te creo!
17:27¿Koizumi dijo eso?
17:28¡Ay, qué alegría!
17:30Oigan, les diré algo.
17:31Las vacaciones de verano inician,
17:33así que vayamos a comer ramen todos los días.
17:35¡Sí quiero!
17:36No vendrán conmigo.
17:37¿Qué?
17:41¿Se rió?
17:42Mira, Koizumi se ha reído.
17:44La primera vez que río sin comer ramen.
17:46No me estaba riendo.
17:47Creo que me quedaré con esta día.
17:49¡Oye!
17:50¡No!
17:51¡Es mía!
17:52¡Oye!
17:53¡Dámela!
17:54¡Suéltala!
17:55¡Suéltala!
17:56¡No!
17:57¡No!
17:58¡Devuélvemela!
18:02Y esta fue la historia de la chica amante del ramen, Koizumi.
18:10Diario de observación de Koizumi.
18:13Los restaurantes a los que fuimos hoy con Koizumi-san eran...
18:17Tenka Ippin en Koenji y Sora no Iro, restaurante principal.
18:21¡Fue delicioso!
18:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org