• il y a 4 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:00:30Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:01:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:01:30C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:02:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:02:30C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:02:35C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:02:40C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:03:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:03:05C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:03:10C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:03:15C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:03:20C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:03:25C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:03:30C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:03:35C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:03:40C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:03:45C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:03:50C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:03:55C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:05C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:10C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:15C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:20C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:25C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:30C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:35C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:40C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:45C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:50C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:55C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:05C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:10C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:15C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:20C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:25C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:30C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:35C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:40C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:45C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:50C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:55C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:06:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:06:05C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:06:10C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:06:15C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:06:20C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:06:25C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:06:30C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:06:35C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:06:40C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:06:45C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:06:50C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:06:55C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:07:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:07:05C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:07:10C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:07:15C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:07:20C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:07:25C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:07:30C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:07:35C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:07:40C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:07:45C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:07:50C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:07:55C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:08:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:08:05C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:08:10C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:08:15C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:08:20C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:08:25C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:08:30C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:08:35C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:08:40C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:08:45C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:08:50C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:08:55C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:09:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:09:05C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:09:10C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:09:15C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:09:20C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:09:25C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:09:30C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:09:35C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:09:40C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:09:45C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:09:50C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:09:55C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:10:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:10:05C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:10:10C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:10:15C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:10:20C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:10:25C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:10:30C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:10:51C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:10:56Miles ! Miles, tu vas bien ?
00:11:17Tu vas bien ?
00:11:26Miles !
00:11:28Miles !
00:11:31Peter !
00:11:47Miles !
00:11:49Miles !
00:11:56Oh, merci Dieu !
00:11:58Tu m'entends, bébé ?
00:12:03Reste là !
00:12:05Je vais trouver ton père !
00:12:07Peter ! Peter, réveille-toi !
00:12:10Dis quelque chose, s'il te plait !
00:12:17Tu vas bien ?
00:12:26Maman !
00:12:28C'est fou !
00:12:32Là-bas !
00:12:37Wolfe !
00:12:39C'est le casque. Appelez la police.
00:12:45Oh, mon Dieu !
00:12:57Maman ? Maman !
00:12:59Wolfe !
00:13:01Oh, mon Dieu !
00:13:08Vite !
00:13:09Merde !
00:13:11Vite !
00:13:12Think !
00:13:14Flipping !
00:13:22Vite !
00:13:27Miles !
00:13:30Tu vas bien ?
00:13:32Oui, oui, oui.
00:13:34Tu vas bien ?
00:13:36Je vais bien.
00:13:38Tu es sûre que tu vas bien ?
00:13:40Oui, je vais bien.
00:13:42Je vais bien.
00:13:44Je vais t'aider à trouver ton père.
00:13:47Non.
00:13:48Miles, non.
00:13:50Miles, non !
00:13:52Ton père est là-bas.
00:13:54Je vais le trouver.
00:13:56Wolfe !
00:13:58Reste là !
00:14:00S'il te plait !
00:14:01Mon père est vivant. Je le sais.
00:14:09Il était là-bas.
00:14:15Qu'est-ce que c'est ?
00:14:17Je ne crois pas que je peux bouger.
00:14:29Où pensez-vous que vous allez ?
00:14:39Non !
00:14:40Ne bougez pas !
00:14:53Il n'y a pas de problème ici.
00:14:55Il y a un bruit ici.
00:14:59Couvrez-le !
00:15:10Je ne peux pas bouger encore.
00:15:18Ok.
00:15:29Oh !
00:15:51Il n'y a pas de bruit ici.
00:15:53On ne peut pas bouger.
00:15:54C'est le début.
00:15:56Mon père était là-bas.
00:15:57Il faut l'aider.
00:16:05Maintenant !
00:16:11Je t'ai eu, père.
00:16:26Non !
00:16:29Non !
00:16:32Assez !
00:16:33On doit partir.
00:16:34Maintenant !
00:16:43Père !
00:16:46Père !
00:16:57Père !
00:16:59Père !
00:17:01Père, non !
00:17:07Réveille-toi, père.
00:17:08Réveille-toi.
00:17:10Réveille-toi.
00:17:26Réveille-toi.
00:17:27Réveille-toi.
00:17:28Réveille-toi.
00:17:29Réveille-toi.
00:17:30Réveille-toi.
00:17:31Réveille-toi.
00:17:32Réveille-toi.
00:17:33Réveille-toi.
00:17:34Réveille-toi.
00:17:35Réveille-toi.
00:17:36Réveille-toi.
00:17:37Réveille-toi.
00:17:38Réveille-toi.
00:17:39Réveille-toi.
00:17:40Réveille-toi.
00:17:41Réveille-toi.
00:17:42Réveille-toi.
00:17:43Réveille-toi.
00:17:44Réveille-toi.
00:17:45Réveille-toi.
00:17:46Réveille-toi.
00:17:47Réveille-toi.
00:17:48Réveille-toi.
00:17:49Réveille-toi.
00:17:50Réveille-toi.
00:17:51Réveille-toi.
00:17:52Réveille-toi.
00:17:53Réveille-toi.
00:17:54Réveille-toi.
00:17:55Réveille-toi.
00:17:56Réveille-toi.
00:17:57Réveille-toi.
00:17:58Réveille-toi.
00:17:59Réveille-toi.
00:18:00Réveille-toi.
00:18:01Réveille-toi.
00:18:02Réveille-toi.
00:18:03Réveille-toi.
00:18:04Réveille-toi.
00:18:05Réveille-toi.
00:18:06Réveille-toi.
00:18:07Réveille-toi.
00:18:08Réveille-toi.
00:18:09Réveille-toi.
00:18:10Réveille-toi.
00:18:11Réveille-toi.
00:18:12Réveille-toi.
00:18:13Réveille-toi.
00:18:14Réveille-toi.
00:18:15Réveille-toi.
00:18:16Réveille-toi.
00:18:17Réveille-toi.
00:18:18Réveille-toi.
00:18:19Réveille-toi.
00:18:20Réveille-toi.
00:18:21Réveille-toi.
00:18:22Réveille-toi.
00:18:23Réveille-toi.
00:18:24Réveille-toi.
00:18:25Réveille-toi.
00:18:26Réveille-toi.
00:18:27Réveille-toi.
00:18:28Réveille-toi.
00:18:29Réveille-toi.
00:18:30Réveille-toi.
00:18:31Réveille-toi.
00:18:32Réveille-toi.
00:18:33Réveille-toi.
00:18:34Réveille-toi.
00:18:35Réveille-toi.
00:18:36Réveille-toi.
00:18:37Réveille-toi.
00:18:38Réveille-toi.
00:18:39Réveille-toi.
00:18:40Réveille-toi.
00:18:41Réveille-toi.
00:18:42Réveille-toi.
00:18:43Réveille-toi.
00:18:44Réveille-toi.
00:18:45Réveille-toi.
00:18:46Réveille-toi.
00:18:47Réveille-toi.
00:18:48Réveille-toi.
00:18:49Réveille-toi.
00:18:50Réveille-toi.
00:18:51Réveille-toi.
00:18:52Réveille-toi.
00:18:53Réveille-toi.
00:18:54Réveille-toi.
00:18:55Réveille-toi.
00:18:56Réveille-toi.
00:18:57Réveille-toi.
00:18:58Réveille-toi.
00:18:59Réveille-toi.
00:19:00Réveille-toi.
00:19:01Réveille-toi.
00:19:02Réveille-toi.
00:19:03Réveille-toi.
00:19:04Réveille-toi.
00:19:05Réveille-toi.
00:19:06Réveille-toi.
00:19:07Réveille-toi.
00:19:08Réveille-toi.
00:19:09Réveille-toi.
00:19:10Réveille-toi.
00:19:11Réveille-toi.
00:19:12Réveille-toi.
00:19:13Réveille-toi.
00:19:14Réveille-toi.
00:19:15Réveille-toi.
00:19:16Réveille-toi.
00:19:17Réveille-toi.
00:19:18Réveille-toi.
00:19:19Réveille-toi.
00:19:20Réveille-toi.
00:19:21Réveille-toi.
00:19:22Réveille-toi.
00:19:23Réveille-toi.
00:19:24Réveille-toi.
00:19:25Réveille-toi.
00:19:26Réveille-toi.
00:19:27Réveille-toi.
00:19:28Réveille-toi.
00:19:29Réveille-toi.
00:19:30Réveille-toi.
00:19:31Réveille-toi.
00:19:32Réveille-toi.
00:19:33Réveille-toi.
00:19:34Réveille-toi.
00:19:35Réveille-toi.
00:19:36Réveille-toi.
00:19:37Réveille-toi.
00:19:38Réveille-toi.
00:19:39Réveille-toi.
00:19:40Réveille-toi.
00:19:41Réveille-toi.
00:19:42Réveille-toi.
00:19:43Réveille-toi.
00:19:44Réveille-toi.
00:19:45Réveille-toi.
00:19:46Réveille-toi.
00:19:47Réveille-toi.
00:19:48Réveille-toi.
00:19:49Réveille-toi.
00:19:50Réveille-toi.
00:19:51Réveille-toi.
00:19:52Réveille-toi.
00:19:53Réveille-toi.
00:19:54Réveille-toi.
00:19:55Réveille-toi.
00:19:56Réveille-toi.
00:19:57Réveille-toi.
00:19:58Réveille-toi.
00:19:59Réveille-toi.
00:20:00Réveille-toi.
00:20:01Réveille-toi.
00:20:02Réveille-toi.
00:20:03Réveille-toi.
00:20:04Réveille-toi.
00:20:05Réveille-toi.
00:20:06Réveille-toi.
00:20:07Réveille-toi.
00:20:08Réveille-toi.
00:20:09Réveille-toi.
00:20:10Réveille-toi.
00:20:11Réveille-toi.
00:20:12Réveille-toi.
00:20:13Réveille-toi.
00:20:14Réveille-toi.
00:20:15Réveille-toi.
00:20:16Réveille-toi.
00:20:17Réveille-toi.
00:20:18Réveille-toi.
00:20:19Réveille-toi.
00:20:20Réveille-toi.
00:20:21Réveille-toi.
00:20:22Réveille-toi.
00:20:23Réveille-toi.
00:20:24Réveille-toi.
00:20:25Réveille-toi.
00:20:26Réveille-toi.
00:20:27Réveille-toi.
00:20:28Réveille-toi.
00:20:29Réveille-toi.
00:20:30Réveille-toi.
00:20:31Réveille-toi.
00:20:32Réveille-toi.
00:20:33Réveille-toi.
00:20:34Réveille-toi.
00:20:35Réveille-toi.
00:20:36Réveille-toi.
00:20:37Réveille-toi.
00:20:38Réveille-toi.
00:20:39Réveille-toi.
00:20:40Réveille-toi.
00:20:41Réveille-toi.
00:20:42Réveille-toi.
00:20:43Réveille-toi.
00:20:44Réveille-toi.
00:20:45Réveille-toi.
00:20:46Réveille-toi.
00:20:47Réveille-toi.
00:20:48Réveille-toi.
00:20:49Réveille-toi.
00:20:50Réveille-toi.
00:20:51Réveille-toi.
00:20:52Réveille-toi.
00:20:53Réveille-toi.
00:20:54Réveille-toi.
00:20:55Réveille-toi.
00:20:56Réveille-toi.
00:20:57Réveille-toi.
00:20:58Réveille-toi.
00:20:59Réveille-toi.
00:21:00Réveille-toi.
00:21:01Réveille-toi.
00:21:02Réveille-toi.
00:21:03Réveille-toi.
00:21:04Réveille-toi.
00:21:05Réveille-toi.
00:21:06Réveille-toi.
00:21:07Réveille-toi.
00:21:08Réveille-toi.
00:21:09Réveille-toi.
00:21:10Réveille-toi.
00:21:11Réveille-toi.
00:21:12Réveille-toi.
00:21:13Réveille-toi.
00:21:14Réveille-toi.
00:21:15Réveille-toi.
00:21:16Réveille-toi.
00:21:17Réveille-toi.
00:21:18Réveille-toi.
00:21:19Réveille-toi.
00:21:20Réveille-toi.
00:21:21Réveille-toi.
00:21:22Réveille-toi.
00:21:23Réveille-toi.
00:21:24Réveille-toi.
00:21:25Réveille-toi.
00:21:26Réveille-toi.
00:21:27Réveille-toi.
00:21:28Réveille-toi.
00:21:29Réveille-toi.
00:21:30Réveille-toi.
00:21:31Réveille-toi.
00:21:32Réveille-toi.
00:21:33Réveille-toi.
00:21:34Réveille-toi.
00:21:35Réveille-toi.
00:21:36Réveille-toi.
00:21:37Réveille-toi.
00:21:38Réveille-toi.
00:21:39Réveille-toi.
00:21:40Réveille-toi.
00:21:41Réveille-toi.
00:21:42Réveille-toi.
00:21:43Réveille-toi.
00:21:44Réveille-toi.
00:21:45Réveille-toi.
00:21:46Réveille-toi.
00:21:47Réveille-toi.
00:21:48Réveille-toi.
00:21:49Réveille-toi.
00:21:50Réveille-toi.
00:21:51Réveille-toi.
00:21:52Réveille-toi.
00:21:53Réveille-toi.
00:21:54Réveille-toi.
00:21:55Réveille-toi.
00:21:56Réveille-toi.
00:21:57Réveille-toi.
00:21:58Réveille-toi.
00:21:59Réveille-toi.
00:22:00Réveille-toi.
00:22:01Réveille-toi.
00:22:02Réveille-toi.
00:22:03Réveille-toi.
00:22:04Réveille-toi.
00:22:05Réveille-toi.
00:22:06Réveille-toi.
00:22:07Réveille-toi.
00:22:08Réveille-toi.
00:22:09Réveille-toi.
00:22:10Réveille-toi.
00:22:11Réveille-toi.
00:22:12Réveille-toi.
00:22:13Réveille-toi.
00:22:14Réveille-toi.
00:22:15Réveille-toi.
00:22:16Réveille-toi.
00:22:17Réveille-toi.
00:22:18Réveille-toi.
00:22:19Réveille-toi.
00:22:20Réveille-toi.
00:22:21Réveille-toi.
00:22:22Réveille-toi.
00:22:23Réveille-toi.
00:22:24Réveille-toi.
00:22:25Réveille-toi.
00:22:26Réveille-toi.
00:22:27Réveille-toi.
00:22:28Réveille-toi.
00:22:29Réveille-toi.
00:22:30Réveille-toi.
00:22:31Réveille-toi.
00:22:32Réveille-toi.
00:22:33Réveille-toi.
00:22:34Réveille-toi.
00:22:35Réveille-toi.
00:22:36Réveille-toi.
00:22:37Réveille-toi.
00:22:38Réveille-toi.
00:22:39Réveille-toi.
00:22:40Réveille-toi.
00:22:41Réveille-toi.
00:22:42Réveille-toi.
00:22:43Réveille-toi.
00:22:44Réveille-toi.
00:22:45Réveille-toi.
00:22:46Réveille-toi.
00:22:47Réveille-toi.
00:22:48Réveille-toi.
00:22:49Réveille-toi.
00:22:50Réveille-toi.
00:22:51Réveille-toi.
00:22:52Réveille-toi.
00:22:53Réveille-toi.
00:22:54Réveille-toi.
00:22:55Réveille-toi.
00:22:56Réveille-toi.
00:22:57Réveille-toi.
00:22:58Réveille-toi.
00:22:59Réveille-toi.
00:23:00Réveille-toi.
00:23:01Réveille-toi.
00:23:02Réveille-toi.
00:23:03Réveille-toi.
00:23:04Réveille-toi.
00:23:05Réveille-toi.
00:23:06Réveille-toi.
00:23:07Réveille-toi.
00:23:08Réveille-toi.
00:23:09Réveille-toi.
00:23:10Réveille-toi.
00:23:11Réveille-toi.
00:23:12Réveille-toi.
00:23:13Réveille-toi.
00:23:14Réveille-toi.
00:23:15Réveille-toi.
00:23:16Réveille-toi.
00:23:17Réveille-toi.
00:23:18Réveille-toi.
00:23:19Réveille-toi.
00:23:20Réveille-toi.
00:23:21Réveille-toi.
00:23:22Réveille-toi.
00:23:23Réveille-toi.
00:23:24Réveille-toi.
00:23:25Réveille-toi.
00:23:26Réveille-toi.
00:23:27Réveille-toi.
00:23:28Réveille-toi.
00:23:29Réveille-toi.
00:23:30Réveille-toi.
00:23:31Réveille-toi.
00:23:32Réveille-toi.
00:23:33Réveille-toi.
00:23:34Réveille-toi.
00:23:35Réveille-toi.
00:23:36Réveille-toi.
00:23:37Réveille-toi.
00:23:38Réveille-toi.
00:23:39Réveille-toi.
00:23:40Réveille-toi.
00:23:41Réveille-toi.
00:23:42Réveille-toi.
00:23:43Réveille-toi.
00:23:44Réveille-toi.
00:23:45Réveille-toi.
00:23:46Réveille-toi.
00:23:47Réveille-toi.
00:23:48Réveille-toi.
00:23:49Réveille-toi.
00:23:51Uh-huh.
00:24:01That's it.
00:24:20Oh, man!
00:24:35Guns from Fisk's Armory.
00:24:45C'est de l'endroit de construction de Fisk.
00:24:50Beaucoup d'équipements de haute technologie.
00:24:52Peut-être que plus tard, je peux recycler ce truc en mes propres armes.
00:24:58Ça doit être l'endroit où ils se préparent à attaquer.
00:25:00Attends...
00:25:01Ce sont les bureaux de campagne d'Osborne.
00:25:04Tous les pas viennent de la même adresse.
00:25:08Des bombes de trucs ? C'est fou !
00:25:13Ce n'était pas une guerre de gangs.
00:25:15Les démons étaient en train de voler de Fisk pour aller chercher le maire d'Osborne.
00:25:19Hey !
00:25:20Lee utilise ce lieu comme un front pour les démons.
00:25:22La bombe, la fusillade...
00:25:24Oh mon Dieu !
00:25:25Et on dirait qu'ils se préparent à un autre attaque.
00:25:28Cette fois sur les bureaux de campagne de Norman Osborne.
00:25:31Nous devons avoir quelque chose.
00:25:33J'ai trouvé une adresse ici.
00:25:34Je pense que c'est l'endroit où ils se préparent.
00:25:37Si je suis rapide, je pourrais les arrêter.
00:25:40Fais attention.
00:25:47Yuri, c'est moi.
00:25:48Fais vite. Je suis occupée de me faire crier contre mon boss.
00:25:51Martin Lee et les démons se préparent à un autre attaque.
00:25:53Cette fois sur les bureaux de campagne de Norman Osborne.
00:25:56Est-ce que tu es sûre ?
00:25:57Oui, je suis sûre.
00:25:59Nous devons avoir quelque chose.
00:26:00J'ai trouvé une adresse ici.
00:26:02Cette fois sur les bureaux de campagne de Norman Osborne.
00:26:05Est-ce que tu es sûre ?
00:26:06Nous avons eu beaucoup de fausses lignes la semaine dernière.
00:26:08Trouve-moi cette adresse.
00:26:10Je vais t'envoyer l'adresse d'un centre de recyclage.
00:26:12Tu trouveras tout l'évidence là-bas.
00:26:14D'accord.
00:26:15Je vais évacuer ces bureaux de campagne.
00:26:17Mais si tu es malin, tu vas m'aider à trouver un nouveau boulot.
00:26:30Oh non !
00:26:32Oh non !
00:26:33Oh non !
00:26:59Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:27:29Mais aussi avec style.
00:27:59Oh non !
00:28:29Oh non !
00:28:59Oh non !
00:29:30Oh non !
00:29:44S'il te plaît, ne sois pas là-bas.
00:29:46Tu devrais vérifier à l'intérieur.
00:29:53C'est une bonne chose de t'arrêter quand je l'ai fait.
00:29:55Tu pourrais détruire la moitié de Manhattan avec ce stockpile.
00:29:59C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:01C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:03C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:05C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:07C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:09C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:11C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:13C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:15C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:17C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:19C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:21C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:23C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:25C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:27C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:29C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:31C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:33C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:35C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:37C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:39C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:41C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:43C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:45C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:47C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:49C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:51C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:53C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:55C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:57C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:30:59C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:31:01C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:31:03C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:31:05C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:31:07C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:31:09C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:31:11C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:31:13C'est l'invoice d'un magasin d'automobiles.
00:31:15J'ai trouvé quelque chose que nous devrions aller voir.
00:31:17Un endroit qui s'appelle Pale Horse Rides.
00:31:19Ça a l'air familier.
00:31:21Je vais aller le chercher et je reviendrai.
00:31:45C'est pas possible...
00:31:47C'est pas possible...
00:31:49C'est pas possible...
00:31:51C'est pas possible...
00:31:53C'est pas possible...
00:31:55C'est pas possible...
00:31:57C'est pas possible...
00:31:59C'est pas possible...
00:32:01C'est pas possible...
00:32:03C'est pas possible...
00:32:05C'est pas possible...
00:32:07C'est pas possible...
00:32:09C'est pas possible...
00:32:11C'est pas possible...
00:32:13C'est pas possible...
00:32:15C'est pas possible...
00:32:17C'est pas possible...
00:32:19C'est pas possible...
00:32:21C'est pas possible...
00:32:23C'est pas possible...
00:32:25C'est pas possible...
00:32:27C'est pas possible...
00:32:29C'est pas possible...
00:32:31C'est pas possible...
00:32:33C'est pas possible...
00:32:35C'est pas possible...
00:32:37C'est pas possible...
00:32:39C'est pas possible...
00:32:41C'est pas possible...
00:32:43C'est pas possible...
00:32:45C'est pas possible...
00:32:47C'est pas possible...
00:32:49C'est pas possible...
00:32:51C'est pas possible...
00:32:53C'est pas possible...
00:32:55C'est pas possible...
00:32:57C'est pas possible...
00:32:59C'est pas possible...
00:33:01C'est pas possible...
00:33:03C'est pas possible...
00:33:05C'est pas possible...
00:33:07C'est pas possible...
00:33:09J'ai un visuel !
00:33:10Attendez Silverburn !
00:33:33Bonne entrée !
00:33:34Un bon 8 out of 10 !
00:33:39Non !
00:33:42Non !
00:33:44Non !
00:33:45Un bon 9 out of 10 !
00:33:48Laisse le là, il peut...
00:33:55Uri, une explication s'il vous plait ?
00:33:57C'est Silver Sablonova, le directeur de Sable International.
00:34:01Une force de sécurité privée, un payé par le maire Osborne.
00:34:06Le maire a une armée de latins maintenant ?
00:34:08La prochaine fois que tu m'entraînes, je ne serai pas si gentille.
00:34:12Vas-y. On en parle plus tard.
00:34:32Hey, désolée pour le problème de Sable. J'aurais dû te le dire plus tôt, mais tout s'est passé si vite.
00:34:37Ça va, on est toujours les meilleurs.
00:34:40On n'est pas les meilleurs.
00:34:42Bon, ça a pris un tour sombre.
00:34:44De toute façon, Sable a l'oreille du maire et une autorité inattendue.
00:34:47On a recherché l'adresse que tu m'as donnée et on a trouvé plein d'évidence d'un plan de bombe, mais rien qui mène à Martin Lee.
00:34:53Je travaille sur ça.
00:34:57Salut, MJ.
00:34:58Salut. J'ai fait des recherches sur les autres affaires de Martin Lee. Il a des endroits partout dans la ville.
00:35:04Les endroits correspondent à un map que j'ai trouvé dans l'entreprise de vente. Je vais les vérifier.
00:35:10Laissez-moi savoir ce que vous trouvez dans chacun et je vais travailler sur la construction d'un casque.
00:35:13Tu as raison. Je vais au bureau de Lee pour voir si je peux en apprendre plus sur pourquoi il fait ça et ce qu'il a en train de faire.
00:35:21D'accord. Dis bonjour à Bain pour moi. Attends, tu ne penses pas qu'elle est en danger, n'est-ce pas ?
00:35:26Non. Lee n'a qu'une seule charge.
00:35:35C'est la première fois que j'entends parler de lui.
00:35:43Peter.
00:35:44Alors, si tu es en train de faire ça pendant que Mr. Lee est hors ville, qui fait ton ancien boulot ?
00:35:48Moi. Mais j'aurais toujours pu utiliser plus d'aide. Tu connais quelqu'un ?
00:35:53En fait, je le connais. Son nom est Miles Morales.
00:35:57Pourquoi ça a l'air familier ?
00:35:59Son père était honoré à City Hall.
00:36:01Oh.
00:36:03J'ai parlé avec lui lors du funérail. Il est un garçon intelligente. Il a juste passé un moment difficile.
00:36:09J'ai connu un garçon comme ça une fois.
00:36:12Je me souviens qu'il a aidé à rester occupé. Ça pourrait l'aider aussi.
00:36:21Voici le numéro de sa mère.
00:36:24Merci. Je lui donnerai un appel.
00:36:27Hey, tu n'as pas entendu parler de Mr. Lee, n'est-ce pas ?
00:36:29Non. Pourquoi ?
00:36:30Juste curieux. J'ai quelques minutes avant le travail. Je vais voir s'il y a quelque chose que je peux faire pour t'aider.
00:36:37Oh, tu n'as pas besoin.
00:36:39Je sais. Je veux.
00:36:48Je devrais vérifier l'office de Lee.
00:36:50L'office.
00:36:58Pete, heureux de voir que tu vas bien.
00:37:00L'office est fermé. Comment je peux entrer ?
00:37:04En silence.
00:37:07Je ne me sens plus en sécurité.
00:37:17Huh.
00:37:20Oh, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:37:23Des lignes de haute voltage. Qu'est-ce qui a besoin de si grand-chose ?
00:37:30Cet espace que je vois du space de croulage. Il doit être juste à l'autre côté de la chambre.
00:37:40Je ne peux pas y aller.
00:37:43Je ne peux pas y aller.
00:37:45Je ne peux pas y aller.
00:37:47Je ne peux pas y aller.
00:37:48Je ne peux pas y aller.
00:38:00Un journal de Lee.
00:38:02Une clé. Je me demande où se trouve la clé.
00:38:19Quel genre de clé de puzzle ?
00:38:27Ça a l'air bien.
00:38:41Oh, oui !
00:38:48Wow.
00:38:55Qu'est-ce que tu caches, Lee ?
00:39:02Je sens mon pouvoir grandir.
00:39:07Wow.
00:39:08C'est le dossier MJ trouvé à l'auction.
00:39:11Ça pourrait nous aider à déterminer ce que Lee planifie.
00:39:19C'est bizarre.
00:39:29C'est une chambre à brûler.
00:39:30Enverrouillée pour détruire l'évidence.
00:39:38Encore une.
00:39:49La police a trouvé ça.
00:39:50Ou peut-être.
00:39:52Je ne veux pas penser à ce qui pourrait se passer.
00:39:59Maintenant, comment je sors de là ?
00:40:19Bonjour, Peter.
00:40:22Mr. Lee.
00:40:24Je pensais que vous étiez sorti de la ville.
00:40:26Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez ?
00:40:29Martin ! Tu es de retour !
00:40:31Je peux prendre ça ?
00:40:32Merci.
00:40:33Et je suis en train de partir bientôt, j'ai peur.
00:40:35J'ai juste besoin de quelques choses de mon bureau.
00:40:37Vous avez sûrement entendu parler de City Hall.
00:40:39Oui.
00:40:41Tragique.
00:40:42Peter était là.
00:40:43Il était très chanceux.
00:40:45Et à la rallye d'Osborn.
00:40:47Je ne savais pas que vous étiez un fan.
00:40:52Ce qui compte, c'est que vous êtes tous en sécurité.
00:40:54Amen.
00:40:56Mais les bombardiers sont toujours là-bas.
00:40:58Qui sait ce qu'ils ont planifié ?
00:41:00Je ne pense pas que vous avez de quoi vous inquiéter.
00:41:03Tant que vous restez loin des endroits où vous ne devriez pas être.
00:41:08Je dois y aller.
00:41:10Quand serez-vous de retour ?
00:41:12Quand mon travail sera terminé.
00:41:46Attendez !
00:42:01Quoi ?
00:42:15Quoi ?
00:42:40Capitaine Watanabe.
00:42:41J'ai enfin votre évidence.
00:42:44Que vais-je trouver ?
00:42:45Une belle dame nommée May Parker.
00:42:47Et des trucs vraiment bizarres cachés dans son bureau.
00:42:50Mais écoutez.
00:42:51Il a un autre plan d'attaque.
00:42:53Où ?
00:42:54Quand ?
00:42:55Encore en train de travailler sur ça.
00:42:56Mais je pense qu'il va utiliser quelque chose qui s'appelle le Devil's Breath.
00:42:59Ça a l'air détruisant.
00:43:01Qu'est-ce que c'est ?
00:43:02Une substance créée par Oscorp.
00:43:04Probablement une arme bio d'une sorte.
00:43:06J'ai un fichier plein d'infos sur ça.
00:43:08Je m'en occupe pour le moment.
00:43:10Je vais envoyer des copies tout de suite.
00:43:12D'accord, on va vérifier son bureau.
00:43:14Si l'évidence se trouve, je vais envoyer un APB.
00:43:19MJ, salut.
00:43:20Je viens de vérifier.
00:43:22Peter, salut.
00:43:23Est-ce que je peux t'appeler ?
00:43:25Je pense que tu vas vouloir entendre ça.
00:43:26Attends, pourquoi tu brûles ?
00:43:28Juste au milieu de quelque chose.
00:43:30Qu'est-ce qu'on fait pour dîner ?
00:43:32Mon endroit ?
00:43:33Oh, bien sûr.
00:43:35Je vais même cuisiner.
00:43:36Cool.
00:43:37À plus.
00:43:38Attends.
00:43:39Tu te souviens de comment tu m'as dit qu'il y avait un touchant qui corrompait Lee ?
00:43:42Je crois que je l'ai vu en action.
00:43:44Comment ?
00:43:45Quelqu'un de très gentil qui n'a pas de famille m'a juste sauté.
00:43:48Le truc c'est qu'ils avaient des yeux brillants.
00:43:51Et je me souviens que Yuri m'a dit quelque chose de similaire
00:43:53sur la garde qui a sorti Shocker.
00:43:55Donc Shocker a travaillé pour Lee ?
00:43:58C'est tout connecté.
00:44:00Il y en a plus.
00:44:01Mais je suppose qu'on en parlera à dîner.
00:44:04Ouais, à plus.
00:44:06Dîner.
00:44:08Qu'est-ce que je devrais cuisiner ?
00:44:20C'est le contrôle de l'établissement.
00:44:21Que se passe-t-il ?
00:44:22Oh, bonjour Docteur.
00:44:23Comment allez-vous ?
00:44:24Parker !
00:44:25J'ai de l'inquiétude.
00:44:26Venez au labo.
00:44:27Euh, maintenant ?
00:44:29C'est mon moment divin.
00:44:31J'ai hâte de vous montrer.
00:44:33Cool.
00:44:34J'ai des plans de dîner.
00:44:35Est-ce que je peux venir plus tard ?
00:44:37Dîner peut gagner.
00:44:38Vous devez le voir, Peter.
00:44:40Euh, d'accord.
00:44:42Je serai là-bas.
00:44:46Je me demande si ça veut dire que j'ai un travail à faire.
00:44:48Je pense que je peux venir.
00:44:49Juste un instant.
00:45:05Ah !
00:45:10Je dois trouver un endroit.
00:45:11J'ai perdu un autre appel du Docteur.
00:45:14Peter, je voulais m'assurer que tu sois toujours disponible.
00:45:17Je ne peux pas vous tuer en ce moment,
00:45:19mais j'ai enlevé les lignes suffisamment pour garder les loups de la porte un peu plus longtemps.
00:45:23Si nous pouvons s'en aller,
00:45:24je sais que cette nouvelle version du projet attirera de l'investissement.
00:45:28Un investissement énorme.
00:45:30Restez prêts.
00:45:31Fingers triple-cross, Docteur.
00:45:36Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:45:44C'est le contrôle.
00:45:45Où sommes-nous avec Union Square ?
00:45:47Alphonse est sous siege par Peter.
00:46:06Oh !
00:46:24Bonjour, Docteur.
00:46:25Bonjour, Peter.
00:46:26Je reviendrai dans un instant.
00:46:29Wow !
00:46:30Regardez tout ça de nouveau.
00:46:33Nous devons vraiment nous améliorer.
00:46:35Où avez-vous trouvé tout cet équipement ?
00:46:37J'ai appelé à chaque dernière faveur.
00:46:39J'ai pris quelques lois.
00:46:41On dirait que nous commençons à nouveau.
00:46:43Mais cette fois, ça va être différent.
00:46:49Vous avez été occupé.
00:46:50Je suis juste en train de commencer.
00:46:52Tu sais, jusqu'à maintenant,
00:46:54nous avons regardé les prosthétiques de la mauvaise perspective.
00:46:57Pourquoi restaurer les gens pour ce qu'ils étaient
00:47:00quand nous pouvons les améliorer ?
00:47:02D'accord. Je pense que ça devrait le faire.
00:47:11Prêt ?
00:47:31Tout va bien ?
00:47:37Merde !
00:47:39C'est tout votre faute, Norman.
00:47:41Bordel !
00:47:47Je sais pour qui tu ne voteras pas dans la prochaine élection.
00:47:49Désolé.
00:47:50J'ai un habit de faire de mauvaises blagues dans des situations intenses.
00:47:55Je suis désolé.
00:47:56J'ai un habit de faire de mauvaises blagues dans des situations intenses.
00:48:04C'était une bonne blague, Parker.
00:48:07C'est juste un peu d'une réaction sur mon part.
00:48:09Non, ne t'en fais pas.
00:48:12Pourquoi ne pas prendre une pause ?
00:48:14Je vais nettoyer ça et nous préparer pour un autre test.
00:48:26Alors, j'espère que vous ne vous souciez pas de me demander,
00:48:28mais il me semble que vous et Norman avez un peu d'histoire.
00:48:32Nous étions partenaires de laboratoire en collège.
00:48:35Nous sommes devenus amis.
00:48:39Nous avons décidé de commencer un boulot.
00:48:41Nous avions les mêmes visions de changer le monde,
00:48:44mais dans des façons différentes.
00:48:46Attends.
00:48:47Vous étiez à Oscorp quand ça a commencé ?
00:48:49Je suis la moitié des raisons pour lesquelles c'est appelé Oscorp.
00:48:52A l'école, tout le monde nous appelait les O's.
00:48:57J'ai ajouté Oscorp à ça, et bien...
00:48:59C'est un nom drôle.
00:49:02Pourquoi avez-vous quitté ?
00:49:04Norman est devenu plus et plus obsédé par les génétiques.
00:49:08Il a commencé un projet que j'ai considéré inéthique.
00:49:12Et il y avait ce...
00:49:15En tout cas, des avocats se sont impliqués.
00:49:18J'ai choisi de quitter en exchange d'un boulot.
00:49:20Mais ça n'a pas duré longtemps.
00:49:23J'ai relié à des dons depuis.
00:49:26Si ce projet ne marche pas...
00:49:29Ne vous inquiétez pas, ça ira.
00:49:31Laissez-moi juste le réparer.
00:49:34Je vais boire du café frais.
00:49:43Faites en sûre que vous avez un diagnostic sur l'unité de contrôle.
00:49:46Ça pourrait être un court.
00:49:51C'est bon.
00:50:03Oh, pourquoi ne pas faire le honneur cette fois ?
00:50:21Je pense qu'on l'a fait.
00:50:23Prochaine étape, l'interface neurale.
00:50:26C'est beaucoup de travail pour vous de faire tout seul.
00:50:30Vous êtes sûr que vous pouvez le gérer ?
00:50:31Apparemment non, en ce moment.
00:50:33Parce que je n'ai encore pas trouvé un autre boulot.
00:50:35Mes fonds sont encore...
00:50:36Je sais.
00:50:37C'est bon, ne vous inquiétez pas, je vais le régler.
00:50:40Qu'est-ce que quelques dollars quand vous essayez de changer le monde, non ?
00:50:44Pour changer le monde.
00:50:51J'ai eu un appel de MJ.
00:50:54Docteur, je dois y aller.
00:50:55Mais je reviendrai plus tard.
00:50:56Ne vous inquiétez pas, le travail sera toujours là quand vous reviendrez.
00:51:12Hey, désolé, j'ai oublié d'appeler.
00:51:13J'ai un problème.
00:51:14J'ai un problème.
00:51:15J'ai un problème.
00:51:16J'ai un problème.
00:51:17J'ai un problème.
00:51:19Hey, désolé, j'ai oublié d'appeler.
00:51:21On est encore au boulot ?
00:51:22Au boulot ?
00:51:23Oh, oui.
00:51:24Je t'avais appelé sur quelque chose d'autre, mais...
00:51:27Oui, on devrait parler au boulot.
00:51:29L'offre reste pour que je vienne cuisiner.
00:51:32Oh, vraiment ?
00:51:33Je préfère prendre des risques.
00:51:35Je suis encore au boulot, mais je vais prendre des trucs pour l'hôtel et je vais te le dire quand je serai à la maison.
00:51:39Ok, on en parle plus tard.
00:51:42D'accord.
00:51:43Boulot à MJ.
00:51:45Pas d'attentes.
00:51:46Ça va être difficile de le faire.
00:51:49J'imagine que je vais juste me séparer pendant un moment jusqu'à ce qu'elle m'appelle.
00:52:08Hey, Pete.
00:52:09Je suis en train de travailler sur une histoire que tu pourrais être intéressé.
00:52:11L'exposé de l'Oscorp ?
00:52:13Le nouveau.
00:52:14C'est sur les familles Magia Crime.
00:52:16Les meubles ?
00:52:17J'ai cru qu'ils étaient sortis avec Swing Dance.
00:52:19Les deux fois.
00:52:21Ils étaient en déclin, mais avec Fisk et les démons qui sont partis,
00:52:23La Cosa Nostra est en train de revenir.
00:52:26J'aime quand tu parles de la merde.
00:52:28C'est facile, Tiger.
00:52:30Tu sais que la FED a raté la Magia l'an dernier ?
00:52:32Bien sûr.
00:52:33Un des dons avait ce peinture de Lost Masterpiece appelée la Maria.
00:52:37Et maintenant, ils la montrent à Manhattan Mocha.
00:52:40Et ?
00:52:42Et j'ai une source qui dit que l'une des familles a l'intention de la retrouver.
00:52:46Ce soir.
00:52:47On dirait qu'il y a plus que l'appréciation de la peinture.
00:52:50Je vais aller voir le musée.
00:53:17C'est pas possible.
00:53:26MJ.
00:53:27On dirait que ta source avait raison.
00:53:29Il y a une petite armée de goons qui essaient de s'intégrer.
00:53:31Restez sur la ligne pendant que je regarde.
00:53:34Fais attention.
00:53:35S'ils sont en Magia, ils jouent pour les gardiens.
00:53:39Vite.
00:53:40Le boss veut cette peinture.
00:53:41On aurait dû y aller.
00:53:42Tu veux essayer ?
00:53:43Sois mon invité.
00:53:44Chut.
00:53:45Certaines personnes font tout pour éviter de payer l'admission à plein prix.
00:53:51Et les gardiens ?
00:53:52S'ils nous donnent de la difficulté, le boss dit qu'ils nous tuent.
00:53:56Ces gars doivent apprendre à apprécier la peinture pendant des heures de boulot.
00:54:04Hey ! Spider-Man est là !
00:54:06Ouvrez les yeux !
00:54:15Hey ! J'ai besoin d'un peu plus d'oeil !
00:54:20Je suis là.
00:54:22Non, je...
00:54:23La sécurité est fermée.
00:54:24On a déjà eu ceux-là.
00:54:25Tais-toi.
00:54:26Tu devrais taiser maintenant.
00:54:27Le boss est à la mairie.
00:54:28Il veut prendre les familles.
00:54:40Où est-il allé ?
00:54:45Tais-toi.
00:54:51Je connais certains de ces gars.
00:54:53C'est Frederico Frizzelli et Sal Petrillo.
00:54:56Ceux-là font partie de la famille de crime de Hammerhead, n'est-ce pas ?
00:54:59Pourquoi voudrait-il la Maria ?
00:55:01Ça n'a pas l'air comme son truc.
00:55:02Je vais me regarder.
00:55:03Je vais m'assurer que personne n'arrive de façon différente.
00:55:06Je vais te dire si je trouve quelque chose.
00:55:08Hey, qu'est-ce que c'est ?
00:55:11MJ, quelqu'un a coupé un trou dans la lumière du ciel.
00:55:13Je vais vérifier.
00:55:32Alors, pendant que les gars de Hammerhead essayaient de se débrouiller à l'avant,
00:55:35quelqu'un d'autre a coupé un trou dans la lumière ?
00:55:37Ça a l'air.
00:55:38Aucun signe de personne.
00:55:40Pas du tout.
00:55:41Est-ce qu'il ne devrait pas y avoir des gardes ce soir ?
00:55:43Oui.
00:55:44Peut-être vérifier le bouton de sécurité près de l'entrée.
00:55:46Il devrait y avoir des caméras là-bas aussi.
00:55:48Ils auraient dû voir qui a coupé le trou.
00:55:57Le bouton de sécurité est en sécurité.
00:56:00J'ai besoin d'une imprimante pour entrer.
00:56:02Aucune clue sur ce qui s'est passé aux gardes sera à l'intérieur.
00:56:04Est-ce qu'il y a un moyen d'ouvrir la fermeture ?
00:56:07Pas sans la main des gardes.
00:56:10En fait, c'est une imprimante.
00:56:12Si tu ne peux pas trouver les gardes, peut-être que tu peux enlever les imprimantes des choses qu'ils ont touchées.
00:56:16Oh, ouais, bonne idée.
00:56:18Je suis toujours contente d'offrir une main.
00:56:22Ok.
00:56:23Si j'étais une imprimante, où serais-je ?
00:56:40Une cuillère de café.
00:56:41Toujours chaude.
00:56:46J'ai une imprimante.
00:56:47Eh bien, une partie d'une.
00:56:50On dirait que je vais en avoir besoin.
00:56:54C'est bizarre.
00:56:55C'est comme si les gardes s'étaient disparus.
00:57:01Une autre.
00:57:02Cool.
00:57:04Un autre.
00:57:05Cool.
00:57:08Les gardes traînés ne laisseraient pas leurs choses comme ça.
00:57:11A moins qu'ils ne les laissent pas volontairement.
00:57:18Je me demande s'il y a une imprimante ici.
00:57:25Ok.
00:57:26Je devrais avoir assez de parties pour reconstruire une imprimante.
00:57:34Je devrais pouvoir reconstruire le scanneur pour qu'il prenne mes données.
00:57:45Si je dépasse le sensor optique, je peux...
00:57:47Je l'ai.
00:57:48Transmettez les imprimantes maintenant.
00:58:04C'est bon.
00:58:05C'est bon.
00:58:06Qu'est-ce que vous voyez ?
00:58:07Ils sont vivants.
00:58:08On dirait qu'ils ont été tranquillisés.
00:58:10Aucun signe de lutte.
00:58:12C'est certainement pas le style de Hammerhead.
00:58:14Alors, si ce n'est pas Hammerhead, qui ?
00:58:17Est-ce qu'il y a un feed de caméra ?
00:58:19Laissez-moi vérifier.
00:58:22Quelqu'un a déconnecté la caméra 5.
00:58:24C'est susceptible.
00:58:26Laissez-moi l'allumer et voir ce qu'il y a.
00:58:28Ok.
00:58:29C'est bon.
00:58:30C'est bon.
00:58:31C'est susceptible.
00:58:32Laissez-moi l'allumer et voir ce qu'ils n'ont pas voulu qu'on regarde.
00:58:36Il pointe vers l'une des peintures dans l'exhibit.
00:58:39Ça doit être la Maria.
00:58:41Et personne ne l'a encore volée.
00:58:43Je dois la voir de près,
00:58:44pour savoir ce qui est si spécial.
00:58:47La Maria est un exemple brillant de l'impressionnisme pastoral moderne.
00:58:51La saga de sa répétition et de sa récupération
00:58:53est presque aussi intrigante que l'art-work en soi.
00:58:56Ça a l'air d'être une peinture plutôt normale pour moi.
00:58:58C'est vrai.
00:58:59Il y a beaucoup plus de choses de valeur dans ce musée.
00:59:01Alors, pourquoi est-ce que la Magia s'est si engagée sur cette peinture ?
00:59:04Attends un instant.
00:59:05Est-ce qu'il y a quelque chose d'intéressant dans cette peinture ?
00:59:07Je ne sais pas.
00:59:08Je ne sais pas.
00:59:09Je ne sais pas.
00:59:10Je ne sais pas.
00:59:11Je ne sais pas.
00:59:12Je ne sais pas.
00:59:13Je ne sais pas.
00:59:14Je ne sais pas.
00:59:15Je ne sais pas.
00:59:16Attends, MJ.
00:59:17Quelqu'un arrive.
00:59:36gardez un œil !
00:59:37Spider-Man pourrait toujours être là.
00:59:42Merde !
00:59:43Il y a un bloc derrière le verre de sécurité.
00:59:45Hé ! Dites à Frank qu'on va devoir détruire les gros armes.
00:59:56MJ, les gars de Hammerhead m'ont appelé en reinforcements. Ils ne m'ont pas encore vu.
01:00:01Bien. Essayez de le garder comme ça.
01:00:04Ouvrez les yeux !
01:00:10Merde, il n'y a pas de chaussures.
01:00:13Rien n'arrive dans ce verre de sécurité.
01:00:15Inquiétez-vous de votre travail. Laissez les autres s'occuper d'eux.
01:00:38Il en a un !
01:00:44Merde !
01:00:59Spider-Man est là !
01:01:00Arrêtez ! Qui est-ce ?
01:01:03Regardez ! Spider-Man est là !
01:01:13Qu'est-ce que c'était ?
01:01:14Je n'ai vraiment pas vu ça venir.
01:01:16Les policiers seront là dans un instant.
01:01:19Merde ! Prends ce que tu peux et cours !
01:01:24Super ! Maintenant, ils luttent contre l'autre groupe. Il faut les arrêter avant qu'ils ne s'en sortent.
01:01:30Il n'y a qu'une seule façon de sortir d'ici. La manière dont ils sont entrés.
01:01:39Un de ces deux et c'est tout !
01:01:44Il n'y a pas d'entrée ! Il faut sortir !
01:01:46Ils essaient de voler l'arbre !
01:01:57La prochaine fois, essayons le boulot de cadeau.
01:02:00Je m'en occupe.
01:02:04Qu'est-ce que c'est ?
01:02:13On ne peut pas laisser personne s'échapper !
01:02:23On ne peut pas laisser qu'ils s'échappent !
01:02:39Et on a fini !
01:02:44On ne peut pas laisser personne s'échapper !
01:02:51Retirez-les ! Je suis presque à l'exit !
01:02:54C'est juste de s'échapper !
01:02:56Quelle est la valeur de la consolation ? Je t'envoie un poster de ta prison.
01:03:06Celui-ci a l'air cher. Je l'amène.
01:03:14On est presque là !
01:03:16Il faut aller à l'exit et les couper !
01:03:22Sur nous !
01:03:23Réfléchis. Peut-être qu'ils auront des cours d'art en prison.
01:03:30Je vais terminer ça !
01:03:44Celui-ci a l'air moche, mais aussi cher.
01:03:47C'est l'exit ! J'ai juste à sortir !
01:03:50Ils essaient de voler l'art !
01:03:54Un petit souvenir pour la route.
01:04:01Un bon goût de l'art. Pauvres choix de vie.
01:04:04Retirez-les ! Je suis presque à l'exit !
01:04:07On ne peut pas laisser qu'ils s'échappent !
01:04:13On ne peut pas laisser qu'ils s'échappent !
01:04:15C'est bon.
01:04:28C'est le moment de mourir !
01:04:32Je suis distraité ! Je suis trop lent !
01:04:35Je suis trop lent ! Je suis trop lent !
01:04:42Peter, tu es là ? Tu vas bien ?
01:04:45Oui, je pense que je les ai tous.
01:04:47Beaucoup d'art à récupérer.
01:04:49Qu'est-ce qu'il y a de la Maria ?
01:04:50Tout ça aurait pu être une distraction.
01:04:52J'ai exactement ce que je pensais.
01:04:54Je retournerai là-bas.
01:04:55J'espère qu'il y a assez de verre.
01:05:04La fenêtre de sécurité est intacte.
01:05:06Et à la bulletproof.
01:05:08Personne ne s'approche de la Maria.
01:05:10Mission accomplie, alors ?
01:05:12J'espère.
01:05:16Oui, je vais devoir t'appeler tout de suite.
01:05:20Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
01:05:22Tu as l'air bien.
01:05:26Tu as travaillé ?
01:05:28Oh, je veux dire, un peu.
01:05:30Alors, tu joues seul maintenant ?
01:05:33Ou avec ton ex ?
01:05:35C'est beaucoup de questions.
01:05:37Je suis juste curieuse.
01:05:39Oui, j'entends que c'est mauvais pour les chats.
01:05:41Dis-moi pourquoi tu es vraiment là.
01:05:43J'étais juste en train de m'attendre au bon moment.
01:05:46Regarde derrière toi.
01:06:00C'est bon, c'est bon.
01:06:30Plus d'ennemis, beau gosse.
01:07:01Je vais te tuer !
01:07:16J'aime tes nouvelles trucs.
01:07:18Et je suis fatigué de tes vieux trucs.
01:07:20Tu ne vas pas arrêter de voler de l'art ?
01:07:23C'est pas ça qui m'intéresse.
01:07:25C'est pas ça qui m'intéresse.
01:07:27C'est pas ça qui m'intéresse.
01:07:28Tu ne vas pas arrêter de voler de l'art ?
01:07:30Qui a dit que je suis là pour l'art ?
01:07:33Qu'est-ce que tu fais ?
01:07:37Je pense que tu as des vies à sauver.
01:07:40Pas encore.
01:07:42Hey, hey, hey, hey, hey, hey !
01:07:55Quoi ? Où est-elle allée ?
01:07:59Peter, est-ce que tout va bien ?
01:08:01Désolé, MJ. J'ai juste...
01:08:03...coupé un vieil ami.
01:08:05Qui ?
01:08:07Trouble.
01:08:29Alors, Black Cat est celle qui a traversé le feu ?
01:08:32Elle travaillait avec les gars de Hammerhead ?
01:08:34Ouais. Elle était là toute la journée.
01:08:37Dis-moi que tu ne l'as pas laissé partir avec la Maria.
01:08:40Elle ne l'a pas laissé partir.
01:08:42Bien.
01:08:44Elle l'a coupé et a volé un drive de données caché dans le cadre.
01:08:47Quoi ?
01:08:49Désolé, MJ.
01:08:51C'est pas ça qui m'intéresse.
01:08:53Tu ne vas pas arrêter de voler de l'art ?
01:08:55Qui a dit que je suis là pour l'art ?
01:08:57Désolé.
01:08:59Alors, qu'est-ce que tu penses qu'il y a dans ce drive ?
01:09:01Bonne question.
01:09:03Je vais commencer à demander.
01:09:05Et je pense que je vais commencer à suivre Catprince.
01:09:13Tous les units, nous avons des rapports d'une explosion dans la vicinité de Times Square et Bryant.
01:09:17Une explosion ?
01:09:19Il vaut mieux la vérifier.
01:09:26C'est une bombe.
01:09:43On dirait une autre bombe.
01:09:45Quelle famille a-t-elle mis en place cette fois ? Hammerhead encore ?
01:09:47Probablement.
01:09:49Ça pourrait être plus proche.
01:09:51Il vaut mieux appeler l'équipe des bombes.
01:09:53Une bombe sous quelque chose ?
01:09:55C'est l'heure d'aller petit à petit.
01:10:11D'accord, petit ami.
01:10:13Voyons trouver ces explosifs.
01:10:16J'en ai un.
01:10:23Il faut trouver les autres.
01:10:37J'en ai un.
01:10:39Maintenant pour le dernier.
01:10:52J'en ai un.
01:10:59J'en ai un.
01:11:04Hammerhead est sur une mission.
01:11:06Il vaut mieux prendre soin de plus d'entre eux autour de la ville.
01:11:23Bonjour ?
01:11:25Spiderman ? C'est le détective Mackey. J'ai reçu ton numéro d'un ami de la force.
01:11:29J'imagine que je connais cet ami.
01:11:31Qu'est-ce que je peux faire pour toi, détective ?
01:11:33Probablement mieux si on parle en personne.
01:11:35Peux-tu arrêter par le précinct de Greenwich quand tu as la chance ?
01:11:38J'aime les rencontres sur les toits.
01:11:40D'accord. Je te vois dans quelques instants.
01:11:42Ça va me faire du boulot pendant que j'attends d'entendre de MJ.
01:11:45Cette bataille muséenne était folle.
01:11:48Ce n'est pas le style de Black Cat de travailler avec des gars comme Hammerhead.
01:11:50J'espère que MJ peut trouver la histoire derrière cette cartouche de données.
01:12:04Ils sont en cours d'étude d'un véhicule suspect.
01:12:07Comme vous l'avez probablement entendu, Spiderman a arrêté les mecs de Hammerhead de voler le musée de l'art contemporain.
01:12:16C'est bon pour lui, non ?
01:12:17C'est faux ! Ils ont presque détruisé le lieu et tout !
01:12:22Ils ont tiré des lanceurs de roquettes !
01:12:25Détective Mackey, je suppose ?
01:12:27Merci d'être venu.
01:12:29Je veux te parler du Black Cat.
01:12:32J'ai joué le cinquième.
01:12:34Pas le nouveau. Le vieux. Il y a 20 ans.
01:12:37J'ai travaillé sur le cas.
01:12:39Black Cat est un copicat ?
01:12:41Qu'est-ce qu'il s'est passé avec l'original ?
01:12:44Il est mort en prison. Mais nous n'avons jamais trouvé toutes les peintures qu'il a volées.
01:12:47J'ai un nouveau directeur.
01:12:49Mais le département ne veut pas perdre des ressources sur un vieux cas.
01:12:52Perdre des ressources, c'est mon spécialité.
01:12:55Très bien. Va à ce lieu. Je te filerai sur le chemin.
01:13:13J'apprécie votre aide.
01:13:14Je vais me retirer bientôt, et ce cas est mon plus gros ennemi.
01:13:19J'ai donc vérifié les fichiers pour lui donner une dernière chance.
01:13:22Le vieux a préféré voler de l'art.
01:13:25Mais juste avant qu'il soit cassé, il a touché une fabrique de détecteurs de fumée.
01:13:28Détecteurs de fumée ? C'est random.
01:13:31Pas vraiment. Il a volé l'Amoresium 241 à l'intérieur de lui.
01:13:35On pensait qu'il avait un acheteur pour les radioisotopes.
01:13:38Mais je regardais un film l'autre nuit et j'ai vu quelque chose qui m'a donné une idée.
01:13:41Qu'est-ce qu'il aurait fait s'il avait détecté les dessins qu'il a volé avec ces isotopes ?
01:13:46Pour l'aider à les trouver une fois qu'il est sorti.
01:13:48Quel film as-tu regardé ?
01:13:50Attends, ne me le dis pas. Des spoilers.
01:13:52Je pensais que si on traquait les isotopes, on pourrait trouver les dessins volés.
01:13:57J'ai un compteur de scintillation dans mon vêtement qui devrait le faire.
01:14:00Je t'appellerai si je trouve quelque chose.
01:14:02Merci, Spider-Man. Si je peux fermer les livres sur celui-ci, je peux me retirer en paix.
01:14:12Je pense que je suis proche d'un des dessins volés.
01:14:17Un signal vient de cette boîte à énergie.
01:14:20Mais je ne détecte pas d'électricité.
01:14:23Un tube de stockage d'art.
01:14:28Détective, j'ai trouvé un dessin volé.
01:14:31Il était caché dans une boîte à énergie fausse.
01:14:33Oui, je le vois.
01:14:35Laissez-le là. Je vais le chercher.
01:14:36Pendant ce temps, je vais vous envoyer dans d'autres endroits.
01:14:39Nous savons que Hardy est là.
01:14:41C'est bien. Attends, tu as dit Hardy ?
01:14:44Oui. Le nom de l'animal originel était Walter Hardy.
01:14:48Je vais tirer ses fichiers et vous donner plus de détails la prochaine fois qu'on parle.
01:14:52Walter Hardy, l'animal noir originel.
01:14:55Felicia Hardy, l'animal noir que je connais.
01:14:58Ça semble être une affaire familiale.
01:15:00C'est bien.
01:15:01Felicia Hardy, l'animal noir que je connais.
01:15:04Ça semble être une affaire familiale.
01:15:16Peter, le scanneur de police a juste rapporté un tir actif autour de Hudson et du Nord.
01:15:21N'est-ce pas la Magia ?
01:15:23Oui. Quoi qu'il en soit, l'animal noir a volé.
01:15:25Ça a peut-être juste triggeré une guerre de gangs.
01:15:27Je vais vérifier ça.
01:15:28Est-ce qu'il y a d'autres infos sur l'évacuation du musée ?
01:15:31Voici ce que j'ai.
01:15:33Personne ne sait ce qui était sur le démarrage de la peinture de Maria.
01:15:36Mais la vérité est que Hammerhead a le démarrage.
01:15:39Et les familles de la Magia ont peur de l'évacuation.
01:15:42Ça aurait dû être valable si c'était un art-thief notorieux qui ignorait l'art.
01:15:45Je me demande pourquoi elle travaille pour Hammerhead.
01:15:48Elle a souvent volé seul.
01:15:50Qui sait ? J'ai arrêté de chercher Felicia il y a longtemps.
01:15:54Felicia, hein ?
01:15:55Vous êtes sur une base de premiers noms ?
01:15:58Eh bien, je veux dire, je suppose, peut-être ?
01:16:02Eh bien, gardons-nous en lien, d'accord ?
01:16:25Hé !
01:16:46Hé !
01:16:55Hé !
01:17:25Hé !
01:17:30Hé !
01:17:35Vous n'êtes pas subtiles.
01:17:37Je vais arrêter ça avant que quelqu'un ne soit tué.
01:17:56Je les ai tous.
01:17:59Un truc de délivery.
01:18:01J'espère que c'est ces nouveaux slips que j'ai ordés.
01:18:08Mes slips ne devaient pas ressembler à ça en ligne !
01:18:11Je refuse de signer pour ce paquet !
01:18:13C'est pas possible !
01:18:15C'est pas possible !
01:18:17C'est pas possible !
01:18:19C'est pas possible !
01:18:22C'est pas possible !
01:18:23Je refuse de signer pour ce paquet !
01:18:26Oh mon dieu !
01:18:27Les gens sont ici.
01:18:53J'ai tout reçu ?
01:19:13D'accord, d'accord, d'accord, j'ai quitté !
01:19:16Tu sais que j'aurai du temps pour parler ?
01:19:18Tu n'auras pas le temps si tu ne le fais pas.
01:19:19Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:19:22C'est la chienne bleue.
01:19:24Elle nous a dit de venir ici et de faire du bruit.
01:19:26C'est la merde.
01:19:28Et je suis la merde.
01:19:29Où as-tu rencontré elle ?
01:19:30Dans la boutique, à Waverly.
01:19:41MJ, l'entraide a été une distraction.
01:19:44Black Cat s'est préparé à attirer la police de la rue Waverly.
01:19:46L'une des autres familles de Magia a des affrontements à Waverly.
01:19:49Je crois qu'il s'agit de Cicero.
01:19:50Peut-être que je peux toujours l'attraper.
01:19:52Felicia prend son temps.
01:19:54Elle n'est rien si elle n'est pas méthodique.
01:19:56Elle l'est maintenant ?
01:19:58Je vais te garder posé.
01:19:59C'est la boutique.
01:20:02D'accord, Felicia, où es-tu ?
01:20:03Où es-tu ?
01:20:15C'est la boutique.
01:20:18Que regardais-tu, Felicia ?
01:20:23Je t'ai eu.
01:20:34Salut, Spider.
01:20:36Felicia, les Magia ne sont pas des blagues.
01:20:38Tu ne devrais pas jouer avec eux.
01:20:39Mais j'aime jouer.
01:20:43Spider-Man ?
01:20:44Il travaille avec le chat !
01:20:45Arrêtez-le !
01:20:53Hammerhead a employé Spider-Man ?
01:20:56Vous avez bien sauvé les conclusions !
01:21:04Je ne travaille pas pour Hammerhead ou pour d'autres familles de crime.
01:21:07C'est juste que j'ai joué à l'inconnu !
01:21:33C'était amusant.
01:21:35Et où est Felicia ?
01:22:04J'aime te regarder.
01:22:06Des fois.
01:22:07Qu'est-ce qu'il y a dans cette voiture ?
01:22:08Je ne suis pas entièrement sûre, pour être honnête.
01:22:13Alors pourquoi tu l'obtiens ?
01:22:15Si je ne l'obtiens pas...
01:22:19Ils vont tuer mon fils.
01:22:34Attends...
01:22:35Ton fils ?
01:22:39Putain.
01:22:40Felicia a un fils ?
01:22:41Ça ne peut pas être...
01:22:42Je veux dire, ça peut être.
01:22:43Et je peux être...
01:22:44Non, non, non, je ne vais pas penser à ça.
01:22:47MJ, j'ai trouvé le chat, mais elle est partie.
01:22:49Vraiment ?
01:22:50Elle est tellement méthodique.
01:22:52Elle a volé un autre carton de données.
01:22:55Donc chaque famille a un carton.
01:22:58Un autonome.
01:23:00As-tu appris quelque chose ?
01:23:01Euh...
01:23:02Pas grand-chose.
01:23:03D'accord.
01:23:05On dirait qu'elle aide Hammerhead à faire un jeu de pouvoir sur les autres familles de crime.
01:23:09Ce qui peut endommager tout le monde.
01:23:11La dernière chose que la ville a besoin, c'est une guerre de gangs.
01:23:14Je te dirai si j'ai mis de l'information sur ces cartons.
01:23:26Qu'est-ce qu'il y a, SM ?
01:23:27C'est ton numéro 1 !
01:23:28Attends une seconde...
01:23:29Screwball ?
01:23:31Ne me dis pas que tu es en prison.
01:23:33Je le suis !
01:23:35Et j'ai pris quelques de mes fans avec moi !
01:23:38N'est-ce pas les plus mignons ?
01:23:41Ils m'aident à préparer mon nouvel émission.
01:23:44En fait, j'aimerais que tu sois là-bas !
01:23:47TTYL !
01:23:49Quelque chose me dit que ces gars ne sont pas sortis pour un bon comportement.
01:23:52Il vaut mieux aller là-bas et vérifier.
01:23:54Ceux-là ressemblent aux gars de Hammerhead.
01:23:59MJ, je t'ai envoyé une piqûre d'un plateau, tu dois courir.
01:24:03Je l'ai. Je te dirai ce que je trouve.
01:24:05Tu l'as trouvée ?
01:24:06Oui.
01:24:11Qu'est-ce qui se passe ?
01:24:14Où est la conduite ?
01:24:15Elle a dit qu'elle voulait le délivrer.
01:24:17C'est pas possible.
01:24:19C'est pas possible.
01:24:20C'est pas possible.
01:24:21C'est pas possible.
01:24:22Où est la conduite ?
01:24:23Elle a dit qu'elle voulait le délivrer à Hammerhead en personne.
01:24:26Je t'ai pas dit de prendre la conduite ?
01:24:28Oui, mais elle a donné les autres à lui, alors je me suis dit...
01:24:31Alors je te dis de faire quelque chose.
01:24:32Et tu ne le fais pas !
01:24:35Maintenant, tu sais ce qui va se passer.
01:24:39Attends.
01:24:40Attends.
01:24:41Attends.
01:24:42Attends.
01:24:47Hey, ne t'en fais pas.
01:24:49Tu m'as dit que tu savais ce qui se passait.
01:24:53Où est-ce qu'il est ?
01:25:10Je vais te tuer !
01:25:22Je vais te tuer !
01:25:33Super.
01:25:37Ici, les gars.
01:25:38C'est probablement trop tard.
01:25:53M.J.
01:25:54Le chat a encore un jour à conduire.
01:25:56Juste un jour et Hammerhead a les conduites de toutes les autres familles Maji.
01:26:00Il faut trouver ce qui est sur ces conduites.
01:26:02Et il y a quelque chose d'autre.
01:26:04Il y a ce truc.
01:26:05Probablement pas grand-chose, mais ça peut être grand-chose.
01:26:08Un petit, peut-être grand-chose.
01:26:12S'il vous plaît, dites une phrase qui n'inclut pas le mot grand-chose.
01:26:15Ok.
01:26:16La raison pour laquelle Felicia travaille pour Hammerhead est parce qu'il a pris la conduite.
01:26:19La raison pour laquelle Felicia travaille pour Hammerhead est parce qu'il a pris la conduite.
01:26:24Je ne savais pas qu'elle avait un fils.
01:26:26Ça a certainement l'air d'être quelque chose que Hammerhead ferait.
01:26:29Il y a ce truc d'autre.
01:26:31Vous savez qu'elle et moi, on était amoureux pendant un moment.
01:26:34Ouais, alors ?
01:26:37Oh.
01:26:38Oh, vous êtes sérieux ?
01:26:40Je veux dire, je ne sais pas pour certain, mais c'est possible.
01:26:46Je dois m'occuper maintenant.
01:26:50Ok, alors.
01:26:52Elle répondra quand elle sera calme.
01:26:54C'est ça ?
01:26:59Je pense que je vais aller en patrouille pour un moment.
01:27:01J'essaie de me réveiller.
01:27:12Attention, les unités.
01:27:14Des témoins ont déclaré un mouillage.
01:27:15Les suspectes peuvent être armés.
01:27:17Plus d'officiers sont demandés près de Flatiron.
01:27:29Laissez-moi vous montrer quelques techniques de négociation avancées.
01:27:44Salut, c'est Peter.
01:27:45C'est Miles.
01:27:47Je me demandais...
01:27:48Attends, est-ce que c'est une mauvaise heure ?
01:27:50Non, ça va.
01:27:51Qu'est-ce qu'il y a ?
01:27:52Oh, euh, rien.
01:27:54Je veux dire...
01:27:55Attends, tu fais des trucs de Spider-Man en ce moment ?
01:27:58Un peu, ouais.
01:28:00Vraiment ?
01:28:01Comme quoi ?
01:28:02Spécifiquement.
01:28:03Tu veux dire, qu'est-ce que je fais en ce moment ?
01:28:06Ouais.
01:28:07À moins que tu penses que c'est, genre...
01:28:09Creepy ou bizarre ou quelque chose comme ça.
01:28:12Ouais.
01:28:13Ouais, c'est probablement ça.
01:28:15J'ai l'impression d'être un stalker ou quelque chose comme ça.
01:28:18Miles, ça va.
01:28:19Qu'est-ce que tu voulais dire ?
01:28:21Rien.
01:28:22Rien.
01:28:23Désolé.
01:28:24Tu peux t'attendre.
01:28:25Je t'appellerai plus tard.
01:28:38Felicia ?
01:28:39On doit parler.
01:28:40Oh...
01:28:41J'ai vraiment manqué nos petits chats.
01:28:43Mais je dois courir.
01:28:46Prends ça !
01:29:00Elle a dépassé mes tirs à 4 avec un EMP.
01:29:03Je pense que je fais ça la manière l'ancienne.
01:29:07Allez, je veux aider.
01:29:08Qu'est-ce qu'il y a ?
01:29:09Alors sors !
01:29:10Si Hammerhead a ton fils, tu ne peux pas faire ça tout seul.
01:29:13Je dis que tu n'as pas besoin de le faire !
01:29:19Pourquoi tu ne me laisses pas croire ? On a travaillé ensemble avant !
01:29:22Tu as répondu à ta propre question, n'est-ce pas ?
01:29:27Felicia, pourquoi tu ne m'as pas amenée ici ?
01:29:30C'est mon problème, et je vais le gérer !
01:29:32Peut-être que je ne pense pas que c'est un problème !
01:29:34Attends, à moins que tu parles de la guerre de la gang, parce que c'est définitivement un problème !
01:29:38Laisse-le partir, Spider !
01:29:44Hein ?
01:29:58Finalement, les tirs web sont de retour en ligne !
01:30:03Je peux t'aider ! Arrête Hammerhead !
01:30:05Comment ? Pas de tuer, pas de briser la loi ? Ton chemin ne le fera pas !
01:30:14Felicia, je suis ton fils ! Je veux juste savoir...
01:30:18Il est mien, et je vais le gérer !
01:30:26Imbécile, petit espèce !
01:30:28Je veux juste parler !
01:30:36Tu es toujours avec moi ?
01:30:37Je peux y aller toute la nuit si c'est ce qu'il me faut !
01:30:39Maintenant, tu m'attends !
01:30:44C'est bon, c'est bon !
01:30:55Je pense que je dois jouer plus dur !
01:31:00Je dois me rapprocher !
01:31:03La dernière fois, ne me regarde pas !
01:31:14Hey !
01:31:15Arrête de courir !
01:31:17Arrête de me chasser !
01:31:36Pourquoi tu me web ?
01:31:37Parce que je veux te ralentir !
01:31:43Arrête de courir !
01:31:50Je l'ai eu !
01:31:54Je dois me rapprocher et c'est tout fini !
01:32:14Maintenant, on peut parler comme des êtres humains ?
01:32:17Ça me semble assez humain.
01:32:22Je sais ce que tu es en train de voler.
01:32:24Regarde-toi, tu as des cerveaux et des cerveaux.
01:32:26Tu ne peux pas donner à Hammerhead le dernier coup.
01:32:28Une fois qu'il a ce qu'il veut, ton fils sera juste un bout.
01:32:31Laisse-moi t'aider.
01:32:33Qu'est-ce que tu penses ?
01:32:34Arrête-le. Donne-nous du temps pour trouver ton fils.
01:32:39J'ai manqué de toi.
01:32:41Heureuse qu'on soit de nouveau ensemble.
01:32:42Pas comme ça.
01:32:44Haine.
01:32:47Ok, je peux probablement nous donner quelques jours, Max.
01:32:53Alors, à propos de ton fils, est-ce possible que je...
01:32:56Plus tard.
01:32:59Pour le moment, on va le trouver.
01:33:01Quand il sera en sécurité.
01:33:03On peut en parler.
01:33:07Prenez soin de Spider.
01:33:13MJ va me tuer.
01:33:24Hey, tu l'as eu cette fois ?
01:33:26Ouais. Elle va voler Hammerhead pendant que nous essayons de trouver son fils.
01:33:30Elle t'a dit si tu étais...
01:33:32Elle ne m'a pas dit.
01:33:33Bien sûr qu'elle ne t'a pas dit.
01:33:35Tu es sûr qu'elle ne te joue pas ?
01:33:37Je la connais.
01:33:38Elle n'allait pas travailler pour quelqu'un comme Hammerhead sauf si elle devait.
01:33:42Ok.
01:33:43Je vais utiliser ce numéro que tu m'as envoyé.
01:33:46Je te dirai où ça mène.
01:33:49J'ai faim.
01:33:51C'est l'heure du pick-me-up.
01:33:54Pizza d'Eddie.
01:33:55Eddie, Spider-Man.
01:33:57Spidey, tu parles de faim.
01:33:59Tu le sais.
01:34:00Est-ce que je peux avoir l'habituel ?
01:34:01Un extra pepperoni ?
01:34:03Je suis là.
01:34:04Tu veux un délivery sur le toit ?
01:34:05Oui, s'il te plait.
01:34:06Le même toit que la dernière fois.
01:34:08Donne-moi un peu. Je te le dirai quand c'est prêt.
01:34:13En attendant, Eddie, je vais aller dans la ville et voir ce qu'il y a.
01:34:36Ok.
01:35:03Bonjour, Miles. Je viens de te renvoyer.
01:35:05Est-ce que j'ai déjà demandé ?
01:35:07Salut, Peter.
01:35:09C'était juste...
01:35:10Je veux dire, ce n'est pas grand-chose.
01:35:12Je sais que tu es super occupé.
01:35:14Je me demandais s'il y avait du temps pour qu'on, tu sais...
01:35:18Commence l'entraînement.
01:35:20L'entraînement ?
01:35:21Oui, peut-être juste les choses basiques.
01:35:23Comme sauter d'un skyscraper.
01:35:26Ou...
01:35:27Sauter d'un petit bâtiment.
01:35:30Ou un arbre.
01:35:31Miles, tu as 15 ans.
01:35:33Tu dois te concentrer sur l'école.
01:35:34C'est beaucoup plus important que...
01:35:37Oui, mais...
01:35:38Si je termine mon travail tôt et que tu auras du temps libre un jour...
01:35:42Je veux dire, tu as commencé quand tu avais 15 ans, n'est-ce pas ?
01:35:45Et j'ai presque moi-même été tué au moins 100 fois.
01:35:48Je ne peux pas laisser ça se passer à toi.
01:35:50Ok.
01:35:51Oui, je comprends.
01:35:53Je te parlerai plus tard.
01:35:54Oh, mon dieu.
01:35:55Qu'est-ce que je vais faire avec ce garçon ?
01:36:04Oh, mon dieu !
01:36:34C'est une bonne composition si je le dis moi-même.
01:37:05Ok, Spidey.
01:37:06Ton pain est prêt.
01:37:07Merci.
01:37:08Tu es un sauveur de vie.
01:37:10Non, c'est ton boulot.
01:37:12Mais si tu l'aimes,
01:37:13peux-tu nous faire un salut sur les médias sociaux ?
01:37:15Ça aide vraiment le business.
01:37:16On le fera.
01:37:17À plus, Eddie.
01:37:18On dirait que l'un de ces peintures volées est ici.
01:37:21Je ne pense pas que j'aie jamais été si faible.
01:37:25C'est bon.
01:37:26C'est bon.
01:37:27C'est bon.
01:37:29C'est bon.
01:37:30C'est bon.
01:37:31C'est bon.
01:37:32C'est bon.
01:37:34C'est bon.
01:37:37Oh, c'est presque à nouveau normal.
01:38:03C'est bon.
01:38:34Saying Always
01:38:59Oh oh oh oh oh oh
01:39:01Je t'aime.
01:39:03Je dois vous détruire.
01:39:22Hey, j'ai suivi sur cette plaque de licence.
01:39:24C'est enregistré pour une entreprise de stockage qui est achetée par l'ancien ami de Hammerhead.
01:39:28Je suis là maintenant.
01:39:30Donnez-moi quelques minutes. Je serai là aussi vite que je peux.
01:39:34En attendant, je vais juste faire un petit tour.
01:39:42D'accord, première chose d'abord.
01:39:44Je vais faire un petit tour, voir s'il est là.
01:39:46Et si il est là, je vais le sortir en sécurité.
01:39:49Qu'est-ce que je vais faire si le garçon ressemble à Peter ?
01:39:52Arrête, MJ. Arrête.
01:40:01Celui-là a l'air d'avoir besoin d'un nap.
01:40:04Putain, ces nouvelles cartes.
01:40:05Qu'est-ce que c'est ?
01:40:06Des cartes de billes contre-faites.
01:40:09On dirait que Hammerhead a un nouveau hobby.
01:40:13J'ai besoin d'une photo avant de m'y mettre.
01:40:17Je l'ai.
01:40:19Stewie ! Donne-moi une main avec ça.
01:40:21C'est plus lourd que ta mère.
01:40:23T'es fou ou quoi ?
01:40:24Je peux pas me lever avec ça.
01:40:26Tu sais de mon sciatica.
01:40:28Yo, Mikey, aide-moi, s'il te plaît.
01:40:31Stewie a un cas terminal d'être un loup.
01:40:45Hey, qui est là ?
01:40:49Tout ce truc sur Hammerhead, le guide de craquage.
01:40:51Oh, c'est beaucoup d'argent.
01:40:54Il a l'air contre-fait.
01:40:58Bien joué.
01:40:59Pas de signe de l'enfant ici.
01:41:01C'est bizarre que Pete soit un père pour moi.
01:41:05J'imagine pas ce que c'est comme pour lui.
01:41:08Mais j'imagine qu'il serait un bon père.
01:41:15Je devrais prendre une photo de lui.
01:41:17Ça pourrait aider à construire un cas.
01:41:19Je vais voir si mes contacts sur la force peuvent l'identifier.
01:41:25Retourne au travail.
01:41:26Plus de boulot.
01:41:28Un ordinateur non gardé.
01:41:30Une bonne opportunité.
01:41:32Un manifeste de vente.
01:41:34Ça pourrait conduire au centre de distribution.
01:41:39Allez, allez.
01:41:40Oh, putain non.
01:41:42Comment ?
01:41:43D'accord, je vais le dire aux garçons.
01:41:45La famille Costa est en trouble.
01:41:46Elles se comportent comme si elles voulaient aller en guerre.
01:41:48Je dois qu'elles s'assoient et voir ce qu'on peut faire.
01:41:51On est à haute alerte.
01:41:52Vous voyez quelqu'un ?
01:41:53Ne prenez pas de chances.
01:41:54Prenez-les !
01:41:57D'accord, j'ai tous les données de la compagnie de vente.
01:42:00Ça nous dira probablement où ils gardent notre fils.
01:42:02Je vais y réfléchir plus tard.
01:42:04Mais maintenant, il faut sortir de là.
01:42:06Doucement.
01:42:09Hey, c'est vrai que Hammerhead a été tiré dans la tête et est vivant ?
01:42:12Ah, quelle merde !
01:42:15On va le nettoyer.
01:42:18Toi.
01:42:19Moi.
01:42:20Et toi ?
01:42:21Et non ?
01:42:24Et nous deux ?
01:42:27Toi d'abord.
01:42:28Non, toi d'abord.
01:42:32Putain, c'est vrai.
01:42:33J'ai jeté une balle à l'arrière de celui qui l'a tiré.
01:42:36Après ça, il a mis le plateau.
01:42:42Je pense que j'ai dépassé mon accueil.
01:42:44Il vaut mieux qu'on s'en sort. Vite.
01:42:49Ok, tout le monde.
01:42:50S'assoyez.
01:42:51On va parler de cette situation.
01:42:52Ok.
01:42:53Vous pensez que les Costas vont être un problème ?
01:42:55Quel que soit le problème qu'ils posent,
01:42:57Hammerhead peut en faire un beaucoup plus grand et plus sanglant.
01:43:04Hey, qui est là ?
01:43:05Rien.
01:43:11Peut-être que je devrais...
01:43:18Le plus proche que je puisse le couper.
01:43:21Bordel !
01:43:22Désolée, désolée, désolée.
01:43:24Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:43:26Et pourquoi vous sentez-vous comme une pizza ?
01:43:28Parce que je viens de manger une pizza ?
01:43:30Eh bien, pendant que vous étiez en train d'apprécier votre déjeuner,
01:43:32j'étais en train de chercher de l'évidence et d'essayer de trouver un enfant perdu.
01:43:36J'ai mangé le plus vite que j'ai pu.
01:43:38J'ai des choses à suivre.
01:43:40Je vous appelle plus tard.
01:43:43Notez-vous,
01:43:45pas d'upside-downs après un double pepperoni.
01:43:47Merci.
01:43:55J'ai besoin de votre aide. Je vous envoyerai le location.
01:43:58Felicia ? Qu'est-ce qui se passe ?
01:44:01Incroyable.
01:44:02Elle m'attendait juste à m'accrocher ?
01:44:06Et là je suis.
01:44:07Accroché.
01:44:15Toutes les unités,
01:44:16des rapports d'exchanges de large déchets,
01:44:18peut-être contrepris.
01:44:19Je ne sais pas.
01:44:20Je ne sais pas.
01:44:21Je ne sais pas.
01:44:22Toutes les unités,
01:44:23des rapports d'exchanges de large déchets,
01:44:25peut-être contrepris.
01:44:26Officiers, s'il vous plaît, convergez sur Longacre.
01:44:53Salut, Peter.
01:44:54J'ai essayé et tu as raison.
01:44:57J'ai besoin de me concentrer sur l'école.
01:44:59J'en suis heureux.
01:45:00Mais je veux toujours rester actif,
01:45:02donc j'ai essayé pour l'équipe de basketball.
01:45:04Ça va, non ?
01:45:06Oui.
01:45:07Juste soyez prudents.
01:45:08Gardez-le crédible.
01:45:10Ne faites rien de trop flashy.
01:45:12Comme quoi ?
01:45:13Bien sûr, pas de dunking.
01:45:16Ah, d'accord.
01:45:18Bien sûr.
01:45:19Miles ?
01:45:20C'était juste une fois,
01:45:21et le gars parlait de déchets.
01:45:23C'était tellement parfait,
01:45:24j'aimerais que tu sois allé là-bas.
01:45:25Miles !
01:45:27Je ne le ferai plus.
01:45:28Je te le promets.
01:45:30Si tu es d'accord de commencer à m'entraîner.
01:45:33Laisse-moi y penser.
01:45:35Cool, cool.
01:45:36Ok, c'est l'heure du travail.
01:45:37Je dois y aller.
01:45:44On dirait qu'une des peintures volées est ici.
01:45:48Tous les équipes,
01:45:49Magia targete un témoin VIP
01:45:51avec un explosif actif.
01:45:53Officiers disponibles,
01:45:54démarrez sur Yorkville.
01:46:18C'est quoi ça ?
01:46:19J'ai reçu un conseil d'un ancien ami.
01:46:22Hammerhead garde quelque chose d'extrêmement valable
01:46:24dans l'office au-dessus du bar.
01:46:27Beaucoup de gars là-dedans.
01:46:28S'ils se foutent de moi, mon fils est mort.
01:46:32Je les dessinerai,
01:46:33puis tu rentreras.
01:46:36Ok,
01:46:37je vais y aller.
01:46:38Ok,
01:46:39je vais y aller.
01:46:40Ok,
01:46:41je vais y aller.
01:46:42Ok,
01:46:43je vais y aller.
01:46:44Ok,
01:46:45je vais y aller.
01:46:47Mon héros.
01:46:49Allez,
01:46:51s'il te plaît.
01:47:02On a besoin de soutien,
01:47:03maintenant !
01:47:17Je te vois !
01:47:18Là-bas !
01:47:22J'ai reçu quelque chose.
01:47:23Hammerhead a acheté un fort
01:47:25et pénétrable bâtiment
01:47:26pour vendre ses objets les plus valables.
01:47:28Comme un garçon abandonné ?
01:47:30Y a-t-il un indice du bâtiment ?
01:47:32Pas encore de détails,
01:47:33mais j'ai plus de livres à lire.
01:47:35Continue à chercher !
01:47:47C'est assez de merde !
01:47:48Tout le monde l'a tué en un coup !
01:47:51Ils sont en train de danser ?
01:47:53C'est l'heure !
01:47:55T'es devenu doux à l'âge vieux !
01:47:57A l'âge vieux ?
01:47:58Je pourrais être plus vieux,
01:47:59mais je ne suis pas vieux !
01:48:04C'est l'heure !
01:48:05Arrête !
01:48:06Arrête !
01:48:07Arrête !
01:48:08Arrête !
01:48:09Arrête !
01:48:10Arrête !
01:48:11Arrête !
01:48:12Arrête !
01:48:13Arrête !
01:48:14Arrête !
01:48:15C'est la fin de cette journée !
01:48:16Trop facile !
01:48:29Ça a l'air bon !
01:48:33Grenade en train d'arriver !
01:48:35C'est pas possible !
01:49:06Grenade d'entrée !
01:49:19Toi d'abord, espèce de poisson !
01:49:36T'as trouvé l'endroit où se trouve le vault ?
01:49:40Non, mais on y va plus loin.
01:49:43Et c'est certainement là qu'il garde mon fils.
01:49:45Oui, en parlant de lui...
01:49:48Il y a une conversation inattendue...
01:49:55T'as jamais oublié ça ?
01:49:57Non, j'ai jamais oublié ça.
01:49:59C'est la première fois que j'en parle.
01:50:01C'est la première fois que j'en parle.
01:50:03T'as jamais oublié ça ?
01:50:05Quoi ?
01:50:06Que je me tue pendant que tu voles des choses ?
01:50:09J'ai vraiment essayé d'aller droit.
01:50:12J'ai un travail qui ne m'intéressait pas du tout.
01:50:15J'ai même commencé à porter des pantalons au week-end.
01:50:18Je me demandais où tu étais.
01:50:20Ça a dû être dur pour toi.
01:50:22Surtout avec un enfant.
01:50:28Je dois aller plus loin.
01:50:30Si je vais le trouver.
01:50:31Laisse-moi t'aider.
01:50:33Si on doit travailler ensemble...
01:50:35Certaines choses, je fais mieux seul.
01:50:38Certaines choses...
01:50:44Je t'appellerai si j'ai besoin d'un extrait de mains.
01:51:02Hey, MJ.
01:51:03As-tu obtenu de bonnes infos de ce téléphone ?
01:51:05Je décrypte encore les données.
01:51:06Il devrait y avoir quelque chose bientôt.
01:51:08Bien.
01:51:09En ce moment, on a un autre lead.
01:51:11On pense que Hammerhead garde son fils dans un vault.
01:51:13Mais on ne sait pas où est le vault.
01:51:15Une fois que j'ai cassé ces fichiers,
01:51:17peut-être qu'on peut combiner mon chocolat avec ton poudre de poudre.
01:51:20Ne fais pas une blague saucée à cause de ça.
01:51:22C'est difficile de résister à un setup comme ça.
01:51:24Mais je vais t'aider.
01:51:26Merci, MJ.
01:51:27Laisse-moi savoir ce que tu trouves.
01:51:31Ok, j'ai du temps pour me tuer.
01:51:33Voyons ce qui se passe dans la ville.
01:52:01J'aime ce que tu penses, Spidey.
01:52:03On a besoin d'un bon point C.
01:52:08Cette prise en main nous a mis à plus de 100 shares.
01:52:15Mes fans sont tellement dévoués.
01:52:17Regarde combien d'entre eux sont venus participer.
01:52:20Préparez-vous !
01:52:21C'est parti !
01:52:22C'est parti !
01:52:23C'est parti !
01:52:24C'est parti !
01:52:25C'est parti !
01:52:26C'est parti !
01:52:27C'est parti !
01:52:28C'est parti !
01:52:29C'est parti !
01:52:30Préparez-vous !
01:52:31C'est parti !
01:52:35Oui ! Oui ! Oui !
01:52:55C'est parti !
01:52:57Tu as gagné !
01:52:58Si aucun de mes fans pense qu'ils peuvent tuer Spidey, je veux te voir sortir.
01:53:10Ne l'oublie pas !
01:53:14Il l'aime !
01:53:20Préparez-vous !
01:53:21Grenade !
01:53:22C'est parti !
01:53:26Un seul coup et je gagnerai !
01:53:40Hey ! Qui a envoyé ces bâtards à mon stream ?
01:53:43Les Cameraheads devraient être près.
01:53:45Il faut les tirer.
01:53:48Oh ! Oh ! Ne les perdez pas !
01:53:51Merde !
01:53:59Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:54:05Je vais vous apprendre à respecter !
01:54:07Bien joué !
01:54:08Bien joué !
01:54:15Hey ! Hey ! Si tu viens de t'abonner, n'oublie pas de t'abonner à mon channel !
01:54:27Ah ! Ça fait mal !
01:54:35Allez ! Prends ça !
01:54:38Oh ! Oh !
01:54:41Je ne vais pas mentir. Je me sens plutôt bien en ce moment.
01:55:02Peter, j'ai enfin décrypté ce téléphone.
01:55:04Tu sais ce bâtard de taille de chambre que tu parlais ?
01:55:07J'ai trouvé un enregistrement d'un téléphone qui a été envoyé à un château près de Hell's Kitchen.
01:55:11Ça doit être l'endroit où se trouve le garçon.
01:55:13Merci MJ. Il vaut mieux appeler Felicia.
01:55:16À cette heure, c'est soit un coup de pouce, soit tu as trouvé quelque chose.
01:55:20J'espère que c'est ton fils. Je t'envoie un adresse. Rends-moi là.
01:55:38Toutes les unités, un propriétaire local a justement annoncé une intimidation par des armés et des salariés.
01:55:42Officiers, s'il vous plaît, convergez sur Long Acre.
01:55:49Le Magia, un syndicat de familles de crime.
01:55:52Symboles d'une époque inoubliable.
01:55:55Don Fortunato.
01:55:57Don Cicero.
01:55:58C'est l'heure.
01:56:02Ne touchez jamais le sol !
01:56:04Ne touchez jamais le sol !
01:56:06C'est vraiment toi !
01:56:24C'est assez bruyant de tomber sur une boutique, même pour Hammerhead.
01:56:28On dirait qu'une des peintures volées se trouve ici.
01:56:33On dirait qu'une des peintures volées se trouve ici.
01:57:03On dirait qu'une des peintures volées se trouve ici.
01:57:14MJ a réussi.
01:57:16Cet endroit est isolé.
01:57:18Ils pourraient garder le garçon ici pendant des semaines sans que personne ne le remarque.
01:57:22C'est l'endroit. Je le connais.
01:57:24S'ils nous voient, c'est fini.
01:57:26Nous devons les sortir. Comme on l'avait fait.
01:57:29Comme on l'avait fait.
01:57:33Assez silencieux.
01:57:34Assez silencieux.
01:57:40S'ils nous voient, ils pourraient tuer ton fils.
01:57:42Nous devons faire ça doucement.
01:57:52On vient juste de descendre du boss.
01:57:53On vient juste de descendre du boss.
01:57:54Tirez tout ce qui bouge.
01:57:59Beaucoup de gars gardent cet endroit. Ce ne sera pas facile.
01:58:08Bien joué.
01:58:26J'ai besoin d'un peu plus d'yeux.
01:58:27J'ai besoin d'un peu plus d'yeux.
01:58:29Bien joué.
01:58:57C'est pas possible !
01:58:58C'est pas possible !
01:58:59C'est pas possible !
01:59:00C'est pas possible !
01:59:01C'est pas possible !
01:59:02C'est pas possible !
01:59:03C'est pas possible !
01:59:04C'est pas possible !
01:59:05C'est pas possible !
01:59:06C'est pas possible !
01:59:07C'est pas possible !
01:59:08C'est pas possible !
01:59:09C'est pas possible !
01:59:10C'est pas possible !
01:59:11C'est pas possible !
01:59:12C'est pas possible !
01:59:13C'est pas possible !
01:59:14C'est pas possible !
01:59:15C'est pas possible !
01:59:16C'est pas possible !
01:59:17C'est pas possible !
01:59:18C'est pas possible !
01:59:19C'est pas possible !
01:59:20C'est pas possible !
01:59:21C'est pas possible !
01:59:22C'est pas possible !
01:59:23C'est pas possible !
01:59:24C'est pas possible !
01:59:27C'est pas possible !
01:59:28C'est pas possible !
01:59:29C'est pas possible !
01:59:30C'est pas possible !
01:59:31C'est pas possible !
01:59:32C'est pas possible !
01:59:33C'est pas possible !
01:59:34C'est pas possible !
01:59:35C'est pas possible !
01:59:36C'est pas possible !
01:59:37C'est pas possible !
01:59:38C'est pas possible !
01:59:39C'est pas possible !
01:59:40C'est pas possible !
01:59:41C'est pas possible !
01:59:42C'est pas possible !
01:59:43C'est pas possible !
01:59:44C'est pas possible !
01:59:45C'est pas possible !
01:59:46C'est pas possible !
01:59:47C'est pas possible !
01:59:48C'est pas possible !
01:59:49C'est pas possible !
01:59:50C'est pas possible !
01:59:51C'est pas possible !
01:59:52C'est pas possible !
01:59:53C'est pas possible !
01:59:54C'est pas possible !
01:59:55C'est pas possible !
01:59:56C'est pas possible !
01:59:57C'est pas possible !
01:59:58C'est pas possible !
01:59:59C'est pas possible !
02:00:00C'est pas possible !
02:00:01C'est pas possible !
02:00:02C'est pas possible !
02:00:03C'est pas possible !
02:00:04C'est pas possible !
02:00:05C'est pas possible !
02:00:06C'est pas possible !
02:00:07C'est pas possible !
02:00:08C'est pas possible !
02:00:09C'est pas possible !
02:00:10C'est pas possible !
02:00:11C'est pas possible !
02:00:12C'est pas possible !
02:00:13C'est pas possible !
02:00:14C'est pas possible !
02:00:15C'est pas possible !
02:00:16C'est pas possible !
02:00:17C'est pas possible !
02:00:18C'est pas possible !
02:00:19C'est pas possible !
02:00:20C'est pas possible !
02:00:22C'est pas possible !
02:00:23C'est pas possible !
02:00:24C'est pas possible !
02:00:25C'est pas possible !
02:00:26C'est pas possible !
02:00:27C'est pas possible !
02:00:28C'est pas possible !
02:00:29C'est pas possible !
02:00:30C'est pas possible !
02:00:31C'est pas possible !
02:00:32C'est pas possible !
02:00:33C'est pas possible !
02:00:34C'est pas possible !
02:00:35C'est pas possible !
02:00:36C'est pas possible !
02:00:37C'est pas possible !
02:00:38C'est pas possible !
02:00:39C'est pas possible !
02:00:40C'est pas possible !
02:00:41C'est pas possible !
02:00:42C'est pas possible !
02:00:43C'est pas possible !
02:00:44C'est pas possible !
02:00:45C'est pas possible !
02:00:46C'est pas possible !
02:00:47C'est pas possible !
02:00:48C'est pas possible !
02:00:49C'est pas possible !
02:00:50C'est pas possible !
02:00:51C'est pas possible !
02:00:52C'est pas possible !
02:00:53C'est pas possible !
02:00:54C'est pas possible !
02:00:55C'est pas possible !
02:00:56C'est pas possible !
02:00:57C'est pas possible !
02:00:58C'est pas possible !
02:00:59C'est pas possible !
02:01:00C'est pas possible !
02:01:01C'est pas possible !
02:01:02C'est pas possible !
02:01:03C'est pas possible !
02:01:04C'est pas possible !
02:01:05C'est pas possible !
02:01:06C'est pas possible !
02:01:07C'est pas possible !
02:01:08C'est pas possible !
02:01:09C'est pas possible !
02:01:10C'est pas possible !
02:01:11C'est pas possible !
02:01:12C'est pas possible !
02:01:13C'est pas possible !
02:01:14C'est pas possible !
02:01:15C'est pas possible !
02:01:16C'est pas possible !
02:01:17C'est pas possible !
02:01:18C'est pas possible !
02:01:19C'est pas possible !
02:01:20C'est pas possible !
02:01:21C'est pas possible !
02:01:22C'est pas possible !
02:01:23C'est pas possible !
02:01:24C'est pas possible !
02:01:25C'est pas possible !
02:01:26C'est pas possible !
02:01:27C'est pas possible !
02:01:28C'est pas possible !
02:01:29C'est pas possible !
02:01:30C'est pas possible !
02:01:31C'est pas possible !
02:01:32C'est pas possible !
02:01:33C'est pas possible !
02:01:34C'est pas possible !
02:01:35C'est pas possible !
02:01:36C'est pas possible !
02:01:37C'est pas possible !
02:01:38C'est pas possible !
02:01:39C'est pas possible !
02:01:40C'est pas possible !
02:01:41C'est pas possible !
02:01:42C'est pas possible !
02:01:43C'est pas possible !
02:01:44C'est pas possible !
02:01:45C'est pas possible !
02:01:46C'est pas possible !
02:01:47C'est pas possible !
02:01:48C'est pas possible !
02:01:49C'est pas possible !
02:01:50C'est pas possible !
02:01:51C'est pas possible !
02:01:52C'est pas possible !
02:01:53C'est pas possible !
02:01:54C'est pas possible !
02:01:55C'est pas possible !
02:01:56C'est pas possible !
02:01:57C'est pas possible !
02:01:58C'est pas possible !
02:01:59C'est pas possible !
02:02:00C'est pas possible !
02:02:01C'est pas possible !
02:02:02C'est pas possible !
02:02:03C'est pas possible !
02:02:04C'est pas possible !
02:02:05C'est pas possible !
02:02:06C'est pas possible !
02:02:07C'est pas possible !
02:02:08C'est pas possible !
02:02:09C'est pas possible !
02:02:10C'est pas possible !
02:02:11C'est pas possible !
02:02:12C'est pas possible !
02:02:13C'est pas possible !
02:02:14C'est pas possible !
02:02:15C'est pas possible !
02:02:16C'est pas possible !
02:02:17C'est pas possible !
02:02:18C'est pas possible !
02:02:19C'est pas possible !
02:02:20C'est pas possible !
02:02:21C'est pas possible !
02:02:22C'est pas possible !
02:02:23C'est pas possible !
02:02:24C'est pas possible !
02:02:25C'est pas possible !
02:02:26C'est pas possible !
02:02:27C'est pas possible !
02:02:28C'est pas possible !
02:02:29C'est pas possible !
02:02:30C'est pas possible !
02:02:31C'est pas possible !
02:02:32C'est pas possible !
02:02:33C'est pas possible !
02:02:34C'est pas possible !
02:02:35C'est pas possible !
02:02:36C'est pas possible !
02:02:37C'est pas possible !
02:02:38C'est pas possible !
02:02:39C'est pas possible !
02:02:40C'est pas possible !
02:02:41C'est pas possible !
02:02:42C'est pas possible !
02:02:43C'est pas possible !
02:02:44C'est pas possible !
02:02:45C'est pas possible !
02:02:46C'est pas possible !
02:02:47C'est pas possible !
02:02:48C'est pas possible !
02:02:49C'est pas possible !
02:02:50C'est pas possible !
02:02:51C'est pas possible !
02:02:52C'est pas possible !
02:02:53C'est pas possible !
02:02:54C'est pas possible !
02:02:55C'est pas possible !
02:02:56C'est pas possible !
02:02:57C'est pas possible !
02:02:58C'est pas possible !
02:02:59C'est pas possible !
02:03:00C'est pas possible !
02:03:01C'est pas possible !
02:03:02C'est pas possible !
02:03:03C'est pas possible !
02:03:04C'est pas possible !
02:03:05C'est pas possible !
02:03:06C'est pas possible !
02:03:07C'est pas possible !
02:03:08C'est pas possible !
02:03:09C'est pas possible !
02:03:10C'est pas possible !
02:03:11C'est pas possible !
02:03:12C'est pas possible !
02:03:13C'est pas possible !
02:03:14C'est pas possible !
02:03:15C'est pas possible !
02:03:16C'est pas possible !
02:03:17C'est pas possible !
02:03:18C'est pas possible !
02:03:19C'est pas possible !
02:03:20C'est pas possible !
02:03:21C'est pas possible !
02:03:22C'est pas possible !
02:03:23C'est pas possible !
02:03:24C'est pas possible !
02:03:25C'est pas possible !
02:03:26C'est pas possible !
02:03:27C'est pas possible !
02:03:28C'est pas possible !
02:03:29C'est pas possible !
02:03:30C'est pas possible !
02:03:31Ils avancent !
02:03:32Ils avancent !
02:03:57A.P.C ?
02:04:00Putain !
02:04:01Faut résolver ces mecs et trouver Félicia !
02:04:10Waouh, c'était proche !
02:04:30C'est parti !
02:05:00C'est bon.
02:05:07Tu veux prendre quelqu'un de plus gros ?
02:05:21Et c'est tout.
02:05:22On va avoir mal demain.
02:05:25OK. C'est le moment de trouver Felicia.
02:05:28Elle a dit qu'elle allait dans ce bâtiment.
02:05:32Felicia ?
02:05:34La chambre !
02:05:39Felicia !
02:05:45Non, non, non ! Tu dois être en train de me moquer !
02:05:52Dis-moi que tu ne m'as pas juste accroché !
02:05:54Désolée, chérie, mais j'ai besoin d'aide pour faire un travail si grand.
02:06:00Tout ce que tu voulais, c'était le départ de Hammerhead.
02:06:03Toute la richesse de la Magia.
02:06:06Dans la main de ma main.
02:06:09Tu lui as donné des départs faux ?
02:06:11Tu penses qu'il va être fou de moi ?
02:06:14Alors...
02:06:16L'arrestation ?
02:06:17Ton fils ?
02:06:18C'était tout juste une blague ?
02:06:20La blague est une moture.
02:06:23Je préfère la misdirection.
02:06:27Fais le bon boulot.
02:06:29Prends les décharges à la police.
02:06:31Hé, j'ai gagné.
02:06:32En plus, Hammerhead est sur une mission et rien ne va l'arrêter.
02:06:35Si c'est le cas, j'ai juste aidé à le ralentir un peu.
02:06:38Ils ont nettoyé tout le bâtiment !
02:06:39Prends le bâtiment !
02:06:41C'est l'heure.
02:06:42Je vais t'apporter un verre sur la rivière.
02:06:45Felicia !
02:06:52Boss, on est là.
02:06:53Et ?
02:06:55La drive est partie.
02:06:58Nouveau plan.
02:07:00Il y a un tracker sur cette drive.
02:07:02Trouve-la et tue-la.
02:07:04Et si elle est folle assez pour aller à son petit bâtiment,
02:07:07j'ai une crew qui attend pour la envoyer au ciel.
02:07:10Et les drives ?
02:07:12Je ne sais pas.
02:07:14Je ne sais pas.
02:07:16Je ne sais pas.
02:07:18Je ne sais pas.
02:07:20Je ne sais pas.
02:07:22Je ne me soucie pas des drives.
02:07:24Je veux juste la tuer.
02:07:26On l'a. On va la trouver.
02:07:32Si il y a un tracker sur cette drive, Felicia est en trouble.
02:07:35Il faut l'attraper. Vite !
02:07:40Tu me manques déjà ?
02:07:42Hammerhead sait où tu es et il va te tuer.
02:07:44Il y a un tracker sur sa drive.
02:07:46Je ne t'entends pas, Espèce.
02:07:47Je t'aime, Espèce.
02:07:49Je viens de te tuer et tu essayes de me sauver.
02:07:52Comment peux-tu être si gentille tout le temps ?
02:07:55Ce n'est pas à cause de la gentillesse.
02:07:56C'est à cause de faire la bonne chose.
02:07:58Tu as tellement de talents.
02:08:00J'aimerais que tu les utilises pour aider quelqu'un d'autre que toi.
02:08:03Oui, bien.
02:08:04Tu devrais le savoir.
02:08:05C'est pas comme ça que je joue.
02:08:07Les gens peuvent changer, Felicia.
02:08:09Je t'aime, Espèce.
02:08:10Je vais te manquer.
02:08:12Attends, ton bâtiment ! Il est en train d'exploser !
02:08:14Ne t'inquiète pas.
02:08:15Il reste encore 9 vies.
02:08:18Merde !
02:08:21Attends, Felicia. Je viens.
02:08:33Felicia !
02:08:45Merci d'avoir regardé cette vidéo !

Recommandations