Category
📺
TVTranscript
00:00You are a swindler.
00:06I don't know what you're talking about.
00:08If that's all, excuse me.
00:10Harrison Yamanaka.
00:13He partnered with the group of swindlers of Harrison Yamanaka.
00:16And right now they are planning to carry out a new swindle.
00:19Why are you doing it?
00:21Because you are a swindler.
00:23You are a swindler.
00:25You are a swindler.
00:27You are a swindler.
00:29Why are you doing it?
00:31You lost your family for a land fraud.
00:33And now you are doing the same thing that swindler did to you.
00:36Is it revenge?
00:38Do you think that if you become a swindler, it would be easier for you?
00:41To find the culprit and thus be able to have your revenge?
00:45I went to jail to see his father.
00:47He asked me to stop him.
00:49He doesn't want to see his son become an accomplice to a crime like that.
00:52I beg you, crying.
00:54Don't talk to me about that man.
00:57I beg you.
01:05Wait, don't go.
01:28Mr. Tsujimoto.
01:30Do the right thing.
01:32Revenge.
01:34If you go on like this,
01:37now you will be the one to kill another human being.
01:57I love you.
02:27I love you.
02:38Sorry about the time.
02:40I had a little setback.
02:46Why the long faces?
02:50Something unexpected happened.
02:52What?
02:53Reiko, put him on the line.
02:55I'm sorry, Takumi.
02:57Something terrible happened.
02:59What happened?
03:00The swindler, Taniguchi, she...
03:02She won't be able to do it.
03:04What do you mean?
03:05It's for her son.
03:07The boy died this morning.
03:11It means that...
03:12He won't come.
03:14There's no way he'll do it.
03:16And now what?
03:17The meeting is tomorrow, damn it!
03:19Screaming doesn't help at all.
03:20You have to get someone else now.
03:22You must have substitutes.
03:23They can't be ready on time.
03:24Then what are you going to do?
03:26Kill me?
03:27Try it, I want to see it.
03:28Don't provoke me.
03:29Stop it, both of you.
03:32Something will happen to us.
03:35We just have to think.
03:38TANIGUCHI, JAPAN
03:52Land scammers are a group of real estate fraud
03:55that pretend to be owners,
03:57who try to sell their land and steal large sums
04:00using forged documents.
04:04A group consists of a leader,
04:06a negotiator,
04:08an informant,
04:09a legal expert,
04:10a document fraudster,
04:12and a coordinator and recruiter of impostors.
04:15To scam thousands of millions,
04:17they need precise and highly advanced criminal techniques.
04:27Reiko, tell me.
04:29Would it be very difficult to find someone else
04:31among your group of candidates for this job?
04:34There's no way.
04:35Find her, shave her head,
04:37and memorize Kawai's profile.
04:39Just what I thought.
04:40I know you can't reschedule the meeting.
04:42Tell them she got sick.
04:43We can't use the same excuse.
04:45Besides, it's important that they know her.
04:49Confirming her identity is a condition of the contract.
04:52But there's no guarantee that someone else will be found,
04:54even if it's rescheduled.
04:55Well, do it, or I'll kill you.
04:57And I mean it.
04:58And I told you I want to see you try it, you idiot.
05:00Oh, yeah?
05:01They're not arguing anymore.
05:06You're right.
05:08Now we only have one solution.
05:11You'll do it.
05:14You're going to be our new Natsumi Kawai.
05:17What?
05:18There's no way I can...
05:19Of course you can.
05:20You have Natsumi Kawai's profile,
05:22and you know by heart the questions and answers.
05:25No, no, no.
05:26And her face?
05:27Mine is completely different from that photo.
05:29Natsumi, what do you think of the idea?
05:36There are some similarities.
05:38The eyes look alike.
05:43Yes, it's true.
05:45It would look more alike if she didn't wear makeup.
05:48I don't look like that idiot at all.
05:50And what would I do with my hair?
05:51We're going to leave you bald.
05:52Never.
05:53That's not in my contract.
05:54Hair grows back.
05:55It's not that bad.
05:56No.
05:57Besides, if they find out it's a fraud,
05:59I'll be the first to go to prison.
06:00We know the impostor is practically a sacrifice in this...
06:03You think you're funny?
06:04If you keep this up, I'll kill you.
06:08You know what?
06:11You talk a lot about killing.
06:14I'll kill you.
06:15Try to kill me.
06:18Every time you say it,
06:19I feel very disappointed
06:21by your incredible lack of imagination.
06:24Reiko, listen.
06:26Have you ever fulfilled your threats
06:28of killing someone?
06:32If you agree to do this,
06:34I'll add $100 million to your fee as a bonus.
06:37What do you say now?
06:40If you still say you're not going to do it...
06:44Yes, yes, I will.
06:46I will.
06:48I accept.
06:51We'll continue with this.
07:05I'm counting on all of you tomorrow.
07:16Yes, of course.
07:18We'll be there in about half an hour.
07:20Goodbye.
07:22A barber I know will shave you.
07:24Is he good at his job?
07:26He's good at keeping secrets.
07:27He was a member of the Yakuza.
07:29He became a barber when he was in prison.
07:31That doesn't reassure me.
07:33It bothers me a lot.
07:34We have to hurry.
07:48$100 MILLION
07:51$100 MILLION
07:54$100 MILLION
07:57$100 MILLION
08:00$100 MILLION
08:18$100 MILLION
08:21$100 MILLION
08:24$100 MILLION
08:27$100 MILLION
08:30$100 MILLION
08:33$100 MILLION
08:36$100 MILLION
08:48$100 MILLION
09:12Takumi, the nun has left the temple.
09:14Understood.
09:16What did she say?
09:17That she's no longer in the temple.
09:20I'm sure she's very satisfied.
09:23She's finally going to have sex with the man she loves.
09:26Hey, it must be dripping.
09:28You're sick. Don't be so disgusting early on.
09:30Ooh.
09:32Look at you.
09:34You're a very sensual nun.
09:36You're making me very hot.
09:38I'll kill you.
09:39The style suits you.
09:40Thank you, sir.
09:41So is there anyone waiting at the airport?
09:43Yes.
09:44Takeshita said he hired someone to watch over you in Okinawa.
09:48By the way, how is that Takeshita?
09:51I haven't seen him in a while.
09:52He doesn't have much to do until the transfer is complete.
09:56Well, I'm sure he's hiding somewhere.
09:58I just hope he's not consuming drugs again.
10:01Can we really trust him to be the money launderer?
10:04That's what I'm saying.
10:05Harrison usually doesn't decide like that.
10:07By the way, where is he?
10:09I think he's waiting in his room, as usual.
10:11Reiko, let's rehearse this one more time, okay?
10:14Yes, okay.
10:20Thank you for this.
10:21Ooh.
10:24That color looks good on you.
10:26Let's go.
10:42Okay, let's do it again.
10:44What's your name?
10:45I'm Natsumi Kawai.
10:47Date of birth, please.
10:49July 3rd, 1951.
10:52What year is it in the western calendar?
10:54It's 1976.
10:56Your sign?
10:57Year of the Dragon.
10:58Address?
10:595226 Takanawa, Reminato City.
11:02Address?
11:03It's my address here.
11:09It's my address here.
11:14What do you want to do first?
11:16I asked someone to rent the car and book the hotel.
11:20They'll pick us up.
11:22Hi, are you Kaede?
11:24Yes.
11:25Nice to meet you.
11:26I was sent to help you with what you need here.
11:29Nice to meet you.
11:30The car is outside.
11:31Follow me, please.
11:32Nice.
11:33Yes.
11:34Oh, and I was forgetting.
11:36I just received news from Tokyo.
11:39They told me to give you what I have here,
11:42where people can't see it.
11:44Really?
11:45Yes.
11:46Natsumi, I'm going to the bathroom.
11:48Wait for me, okay?
11:49Actually, the bathroom is that way.
11:52You're welcome.
12:07Let's get to work.
12:08Yes, sir.
12:37Uh...
12:39What's that?
12:40Well, they just gave it to me.
12:42I didn't open it.
12:44Look, there's money here.
12:46I guess it's for your expenses while you're walking around here.
12:49Oh, yeah, sure.
12:52By the way, is it hot in here?
12:55Uh...
12:56Yeah, I guess so.
12:58Maybe they told you, but I'm not familiar with this place.
13:06Uh...
13:07Uh...
13:08Uh...
13:09Uh...
13:10Uh...
13:11Uh...
13:12Uh...
13:13Uh...
13:14Uh...
13:15Uh...
13:16Uh...
13:17Uh...
13:18Uh...
13:19Uh...
13:20Uh...
13:21Uh...
13:22Uh...
13:23Uh...
13:24Uh...
13:25Uh...
13:26Uh...
13:27Uh...
13:28Uh...
13:29Uh...
13:30Uh...
13:31Uh...
13:32Uh...
13:33Uh...
13:34Uh...
13:35Uh...
13:37Uh...
13:43Don't turn around and just listen to me.
13:46See this?
13:48But don't say you're dead
13:50Since you're looking at me.
13:52If you don't want to end up like him, just listen to me attentively.
13:56Okay?
14:00Take this and go home.
14:02It leaves in twenty minutes. It's a short time, but you'll get there.
14:07Don't stay there.
14:11What do you want now?
14:14What idea is this?
14:19Do you want to see?
14:20She won't be able to please you as much as you wanted.
14:23And if you don't hurry, you'll end up the same.
14:33What do you like to do shopping at?
14:35The Peacock on the hill and Saragosaka.
14:37Or the Quincy Seton at Shinagawa Station.
14:40Tell me, when was the Koan Temple inaugurated?
14:43What? It was inaugurated?
14:45And the year of its construction?
14:47I don't have that information. That wasn't on the map.
14:50I don't know.
14:51I don't know.
14:52I don't know.
14:53I don't know.
14:54I don't know.
14:55I don't know.
14:56I don't know.
14:57I don't know.
14:58I don't know.
14:59I don't know.
15:00I don't know.
15:01Do I?
15:02I don't know.
15:03I don't know, either.
15:06I don't know.
15:07I don't know.
15:08Yeah, you don't know.
15:10You don't know.
15:11You don't know.
15:13That's not if these are not the questions from the survey.
15:15It's important for you to know.
15:17They might ask about this off the track for you.
15:19I've always been bad with history classes.
15:21It was built in 1634, under the Kan Ei 13.
15:24It was built in 1634, under the Kan Ei Thirteen.
15:27When was it, during the Sengoku period?
15:29Please also memorize this from here.
15:30Where do you get so much data from?
15:33Huh? Buddha statues?
15:35Yes.
15:38You're kidding, right?
15:39No, I'm serious.
15:40Especially those who are...
15:47Hello?
15:48Takumi?
15:49Yes?
15:50An unexpected situation occurred.
15:53What happened?
15:54Natsumi Kawai returns from Okinawa to Tokyo right now.
15:56What?
15:58Why is she coming back?
16:00I don't have time to explain.
16:02She's on the flight at 10.05.
16:04She arrives in Haneda at 12.10.
16:07If she returns directly to Koanji,
16:09she'll be there in 40 minutes.
16:13Just when we'll be at the temple.
16:15Make sure you don't run into her at any time.
16:18No, explain something to me. Why is this happening?
16:20I don't have time for explanations.
16:21Let them finish.
16:23Identity confirmation
16:25and property inspection
16:27before 12.45, please, Takumi.
16:29How are we going to do that?
16:31Maybe improvising.
16:35Okay, I'll take care of it.
16:38Natsumi Kawai Returns
16:56What happened? What's going on?
16:59Natsumi Kawai is on her way here.
17:01What?
17:02But she left early today.
17:04I don't know the circumstances,
17:06but if she returns directly from Haneda,
17:08we might run into her at the temple.
17:10What the hell?
17:11What if I don't go to the temple?
17:13Can we confirm her identity here?
17:15No, after the identity confirmation,
17:17we go to the property inspection,
17:19and then we go to the temple.
17:21It's a contractual condition.
17:23Can we postpone the meeting?
17:25No, because at this stage,
17:27it would be suspicious to exhibit erratic behavior.
17:29Then what are we going to do?
17:33We'll meet on time.
17:36I understand.
17:38Why does Kawai return so soon?
17:59Hurry up and kill me.
18:01Yes.
18:03You don't have to ask.
18:06But first,
18:08I have a few things I need to ask you.
18:19What do you want?
18:21After all the effort to climb the mountain
18:23and be so close to the top,
18:25why did you do it?
18:27Why cut the rope of your friends
18:29like that out of nowhere,
18:31knowing that you won't be able to get down safely either?
18:33What friends?
18:35You've never considered us
18:37your friends, Garrison.
18:39It's not true.
18:41I consider all of you
18:43very valuable friends.
18:45I couldn't climb
18:47such a big mountain by myself.
18:49I'm aware of that.
18:51As soon as you received
18:53Ezekiel's money,
18:55you planned to kill me, didn't you?
18:57That's why you left me
18:59laundered with money
19:01and agreed to raise my rate.
19:04You didn't plan to pay me anything
19:06from the beginning.
19:10That's why I decided
19:12to ruin your plans, Garrison,
19:14and then kill you
19:16before you tried.
19:22But you've impressed me.
19:24It seems you anticipated
19:26and watched me all the time.
19:30There are many ways
19:32to kill me.
19:34You could inject me
19:36with methamphetamine
19:38and make it look like a death
19:40from an overdose
19:42or something like that.
19:44And I bet you're going
19:46to record a video
19:48to watch it and masturbate
19:50while you drink a damn expensive whiskey.
19:52You're a pervert!
19:55You're wrong.
19:57Of course I decided
19:59your descent in advance
20:01during all this
20:03escalation plan, Takeshita.
20:05But it was necessary
20:07for you to work
20:09until the final stretch
20:11and wait for the right moment.
20:13Although I didn't anticipate
20:15you would kill Altaide.
20:17So the moment I've been waiting
20:19has finally come.
20:21Then don't kill me.
20:23So I wasn't wrong.
20:25You weren't wrong.
20:29An overdose is so common
20:31and it wouldn't be something
20:33worthy for someone like you.
20:35And that wouldn't compensate
20:37for your betrayal either.
20:39It would be something
20:41much more physical,
20:43much more primitive,
20:45and also much more
20:47sexually gratifying
20:49if that's what you're referring to.
20:53I don't understand a word you're saying.
21:23No.
21:53Ah.
21:55Ah.
21:57Ah.
21:59Ah.
22:09Estamos listos.
22:11Esto es incómodo.
22:13¿Creen que me parezco a la verdadera?
22:15Todo va a estar bien.
22:17¿Pero qué es lo que está pasando con Kawai?
22:19Le dije a Orochi que fuera al aeropuerto de Haneda.
22:22Sí.
22:24Seguirá a Kawai cuando llegue al aeropuerto
22:26y en el peor de los casos la va a retrasar.
22:28Ojalá.
22:30Esto solo funcionará si ella no aparece.
22:32Tampoco quiero tomar medidas desesperadas.
22:34Sígame.
22:36Esto es algo siniestro.
22:38¿Eh?
22:40Aquí fue la recepción de mi boda.
22:42¿Qué? ¿Es en serio, señor?
22:44Sí.
22:46Y ese fue tan solo el inicio
22:48de mi gran infierno.
22:50Aquí empezaron.
23:20¿Hola?
23:22Ah, habla Kubota.
23:24¿Cómo va todo?
23:26Oye, encontré a ese estafador llamado Saeki.
23:28El que escapó a Filipinas.
23:30¿Qué?
23:32Sí, descubrí algo interesante de él.
23:34Me pregunto por qué Tatsu no recurrió a mí aquella vez.
23:36¿Qué quiere decir?
23:39¿Qué?
23:41Señora Kawai,
23:43le agradecemos por tomarse un momento
23:45en su apretada agenda
23:47para reunirse con nosotros.
23:49Muchas gracias.
23:51Muchas gracias.
23:53Una oportunidad así es...
23:55Ah, mejor no.
23:57¿Qué?
23:59¿Qué?
24:01¿Qué?
24:03¿Qué?
24:05¿Qué?
24:07Ah, mejor nos saltamos
24:09todas las formalidades.
24:11La señora Kawai,
24:13no se ha sentido bien desde esta mañana.
24:15Y hace mucho que no está frente a tanta gente.
24:17Y después de esto,
24:19todavía tenemos que visitar el templo.
24:21Ah.
24:27Adelante, por favor.
24:29Déjenme presentarme.
24:31Soy Kodama, el escribano judicial.
24:33Bueno, para empezar,
24:35señora Kawai,
24:37¿me permite algún documento
24:39para poder confirmar su identidad?
24:41Sí.
24:47Le agradezco.
24:49Qué amable.
24:51Tómale.
24:53Con esto puede hacer la confirmación.
24:55Muchas gracias.
24:57¿Se encuentra bien?
24:59Enséñeme su cara.
25:05¿Qué?
25:07¿Qué?
25:09¿Qué?
25:11¿Qué?
25:13¿Qué?
25:15¿Qué?
25:17¿Qué?
25:19¿Qué?
25:21¿Qué?
25:23¿Qué?
25:25¿Qué?
25:27¿Qué?
25:29¿Qué?
25:31¿Qué?
25:33¿Qué?
25:45Disculpe, ¿no siente algo de frío?
25:47No, pero gracias, señor.
25:55¿Es Natsumi Kawai?
25:57¿Lo puede confirmar oficialmente?
25:59Sí.
26:01Déjeme hacerle unas cuantas preguntas.
26:03¿Su fecha de nacimiento, por favor?
26:053 de julio de 1976.
26:09¿Y su signo?
26:11El Año del Dragón.
26:13Dígame su dirección, por favor.
26:15Vivo en 5226 Takanawa,
26:17Ciudad de Minato, Tokio.
26:19¿Última dirección registrada?
26:21Es mi dirección actual.
26:23Disculpa, por favor.
26:25Gracias, continuamos.
26:27Le haré la siguiente pregunta.
26:29¿De qué año le dieron su licencia de conducir?
26:31Takumi, ella llegó hace un momento.
26:33¿Qué? Es demasiado pronto.
26:35Parece que el vuelo llegó antes de lo previsto.
26:37¿Qué debo hacer? ¿Quieres que la secuestre?
26:39En Tokio, caballero.
26:41Gracias.
26:43Vayamos a la siguiente pregunta.
26:45Hazlo, por favor. Cuenta con ello.
26:49Hábleme de usted.
26:51Vivo sola en el templo.
26:53¿Tiene hermanos o no? Era algo urgente.
26:55No tengo ninguno.
26:59Vamos.
27:03¡Muévanse! ¡Muévanse!
27:05¡A un lado! ¡Quítense!
27:07¡Voy a pasar! ¡No estorben! ¡A un lado! ¡Quítense!
27:09¡Con permiso! ¡Con permiso! ¡Con permiso!
27:11¡A un lado! ¡A un lado! ¡Allá! ¡A un lado!
27:13¡Quítense! ¡Quítense!
27:15¡Estorban! ¡Estorban!
27:17¡Acelere, por favor!
27:19¡Alto! ¡Alto!
27:21¡Ay, carajo!
27:23¿Me podría decir otra vez el nombre del templo
27:25en el que sirve ahora, por favor?
27:27Templo Koanji.
27:29¿Cómo se escribe eso en kanji?
27:31Los kanji de luz,
27:33choza budista y templo.
27:39¿Qué número de sacerdotisa es el que le asignaron a usted?
27:41La veinti...
27:43¿Sí? ¿Qué pasa?
27:45¡Perdóname, por favor! ¡Se me escapó! ¡La seguiré en taxi!
27:47Sí, hazlo.
27:49¡Este es mío!
27:51¡Sigue ese auto!
27:53¿Qué? ¡Que arranque!
27:55Claro.
27:57¿Ocurre algo?
28:01Soy la número veintiuno.
28:03Disculpenme.
28:05Bueno, vamos a la última pregunta.
28:07Señora Kawai,
28:09¿recuerda usted en qué año
28:11se inauguró el templo Koan
28:13del que es sacerdotisa y además es su hogar?
28:15¿Qué?
28:17Le pregunta
28:19que en qué año
28:21fue la construcción del templo.
28:23Sí.
28:27En el periodo Edo.
28:33¿Sengoku?
28:35No tienen suficiente.
28:37Ni siquiera la sacerdotisa residente
28:39recordaría la fecha exacta, caballeros.
28:41Entiendo perfectamente, pero tenemos que confirmar...
28:43A ver, dígame.
28:45¿Usted recuerda cuándo fue
28:47que se fundó su firma
28:49de abogado, señor?
28:51No se sabe la fecha.
28:53Ahora les pregunto a todos ustedes.
28:55¿Cuándo se fundó Sekio House?
28:57No se lo saben.
28:59Bueno, pero es que...
29:01Ella se siente muy indispuesta ahora.
29:03Además de eso, ella está rodeada
29:05de gente que no conoce y que no deja de interrogarla.
29:07Eso la pone nerviosa
29:09y no le permite responder a sus preguntas.
29:11Señora Oyagi,
29:13¿falta algo?
29:15Fue en octubre de mil novecientos sesenta y tres.
29:17¿Qué?
29:19El presidente Sekio,
29:21predecesora de nuestra actual empresa,
29:23Sekio House,
29:25hizo el cambio de nombre comercial.
29:27Qué sabio.
29:31Señora Kawai,
29:33perdone nuestra mala educación.
29:35Le ofrezco mis disculpas
29:37si la ofendimos.
29:39Entenderá que solo hacemos
29:41estas preguntas como parte de una regla general
29:43y nunca tuvimos...
29:45Fue en el KNEI-13.
29:47Fue inaugurado el templo.
29:51En el año mil seiscientos treinta y seis.
29:53Durante el KNEI-13.
30:03¿No les gustaría cerrar el trato?
30:05Sí, estamos conformes.
30:11Gracias por haber venido.
30:13Podemos dar por terminada
30:15la confirmación de identidad.
30:17Señora Kawai, debe estar cansada.
30:19Gracias por todo.
30:25Pensé que iba a caer muerto.
30:27Te dije que necesitabas
30:29estudiar más.
30:31Por poco dijiste Sengoku, ¿verdad?
30:33¿Cómo lo confundes con el periodo Edo?
30:35Eso no tiene sentido.
30:37Gracias por la ayuda, Takumi.
30:39Hagamos el recorrido lo más rápido posible
30:41y luego nos vamos al templo.
30:45Bueno, oye...
30:47¿Dónde estamos?
30:49Estamos cerca de Shogwajima.
30:51Estamos en Shogwajima, atrapados en el tránsito.
30:53¿Y el taxi de Kawai?
30:55A cinco autos adelante de mí.
30:57No creo que nos movamos en un largo rato.
30:59Bien, tú continúa siguiéndola.
31:01Cuenta con eso.
31:03Excelente. La suerte vuelve a sonreírnos.
31:05Ojalá no habrá problemas.
31:07Atento, Goto.
31:09A mi derecha.
31:11No.
31:15Del primer al tercer piso
31:17tendremos un área de restaurante.
31:19Y del cuarto al décimo tercer piso
31:21tendremos oficinas.
31:23Y encima, del piso catorce al veintiuno,
31:25pensamos construir un hotel.
31:27Será un edificio grande.
31:29Bueno, la propiedad está bastante cerca
31:31de la entrada a Tokio.
31:33Todo esto es demasiado aburrido.
31:35Pensamos construir...
31:37Increíble.
31:39Sí, por supuesto.
31:41¿Qué quieres?
31:43Ya no hay pista.
31:45Ya no hay tránsito.
31:47Y ahora, mira.
31:49Mira, se va por ahí. Síguenos.
31:51Pero...
31:53¡No, no, no!
32:13¡No, no!
32:43Música
32:47Música
32:51Música
32:55Música
32:59Música
33:03Música
33:07Música
33:11Música
33:15Música
33:19Música
33:23Música
33:27Música
33:31Música
33:35Música
33:39Música
33:43Música
33:47Música
33:51Música
33:55Música
33:59Música
34:03Música
34:07Música
34:11Música
34:15Música
34:19Música
34:23Música
34:27Música
34:31Música
34:35Música
34:39Música
34:43Música
34:47Música
34:51Música
34:55Música
34:59Música
36:03you
36:33you
37:03you
37:33you