Amor en Conflicto Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • el mes pasado
Lista de reproducción :
https://dailymotion.com/playlist/x7tf6k

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramaslinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Amor en Conflicto en audio latino ,Amor en Conflicto en español, Amor en Conflicto capitulo 1 ,Amor en Conflicto capitulos en español, doramas en español latino, socio sospechoso, socio sospechoso capitulo 1 , socio sospechoso en español latino, novela coreana en español, novelas coreanas en español,doramas en audio latino,kdramas en audio latino, novela coreana

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Y ahora, amor, es estúpido
00:00:09Me ves de la misma manera que te veo
00:00:15No puedes hacerme sonreír
00:00:18No te voy a dejar saber
00:00:20Lo que está pasando por ti
00:00:25Vienes a mí
00:00:29Amor en conflicto
00:00:43Solo debo escribirlo, como si fuera una carta
00:00:47Me he cansado de leerlas, pero nunca he escrito una
00:00:52Cuando era pequeña, yo...
00:01:07Confía en el futuro
00:01:11Ay, mi espalda, permítame, disculpe
00:01:24Debo sentarme, gracias, joven, qué amable
00:01:26En serio, muchas gracias
00:01:28Con permiso
00:01:30Sí, gracias
00:01:41Ah...
00:02:11Disculpa
00:02:17¿Lo disfrutas?
00:02:23¿Qué?
00:02:25En el metro, siempre me encuentro con hombres como tú
00:02:30¿Cómo estás?
00:02:32¿Me conoces de algún lugar?
00:02:34¿Quién eres?
00:02:35Sí, te conozco bien
00:02:37No te preocupes por desgenerados como tú
00:02:42No hagan caso
00:02:44¿Qué dijiste?
00:02:46¿Me llamaste desgenerado?
00:02:48Mira
00:02:49Eso es lo que eres
00:02:50¿Por quién me estás tomando?
00:02:51Por un desgenerado
00:02:52Oye, ¿por qué dices eso?
00:02:53Porque acabas de tocarme el trasero
00:02:55Después de hacer eso, ¿cómo quieres que te llame?
00:02:57Es mentira, ¿yo por qué lo haría?
00:02:59Esa es mi pregunta, ¿por qué vas tocando así a las mujeres?
00:03:01Mira, yo jamás haría algo así
00:03:03No le hagan caso, yo no la toqué
00:03:05¿Por qué me vas a acusar?
00:03:06Fíjate bien, no soy ese tipo de hombre
00:03:08¿Crees que es la primera vez que veo a un desgenerado de traje?
00:03:10¿A quién quieres engañar?
00:03:12Yo soy experta en descubrir desgenerados
00:03:16¿Experta en descubrir desgenerados?
00:03:19Mira
00:03:20Además te diré algo
00:03:21Este es un acto de agresión sexual, cláusula 13 de acoso público
00:03:24Por lo cual podrías recibir una sentencia de un año o una multa de 3000 dólares
00:03:28No es cláusula 13, es 11
00:03:30Y vamos a dejar las cosas en claro
00:03:32Mira eso, te delataste
00:03:34No, obviamente no lo sé por esa razón
00:03:37Mejor dime por qué lo haces
00:03:38¿Es agradable tocar el trasero de desconocidas?
00:03:40Pero es que yo jamás te toqué
00:03:42Mostrar tus partes íntimas, ¿por qué te desviste?
00:03:44Tampoco me desvestí
00:03:45Oye, ¿por qué vas a hoteles con chicas cuando tienes novia?
00:03:48¿Hotel? Yo no he ido a ningún hotel
00:03:49Dime por qué haces eso
00:03:50Oye, ¿estás bien? ¿Estás loca?
00:03:54Disculpe
00:03:55¿Podría ayudarme a reportar a este hombre con la policía?
00:03:58Claro, sí
00:04:01¡Degenerado!
00:04:02Yo no hice nada
00:04:03No te voy a tocar
00:04:04¡Pues retírate!
00:04:05Aquí voy a bajar
00:04:09No me vayas a reportar
00:04:10¡Tampoco me toques!
00:04:13Yo no la toqué, no hice nada
00:04:16Hablo en serio
00:04:19Esta también es mi parada
00:04:34Hola, ¿quién es?
00:04:35Soy yo
00:04:52¡Vamos!
00:05:03Por culpa del Degenerado había olvidado que vine
00:05:07Ya lo recordé
00:05:19Una hora antes recibí un mensaje de texto anónimo
00:05:22Tu novio está en el Hotel Juno, mejor vete
00:05:25Vaya
00:05:34Seguro es una broma
00:05:38Como ya sé que debe ser eso, entraré a revisar
00:05:47Llevarán el equipaje a su habitación
00:05:49Sí, yo me encargo
00:06:04Llevarán el equipaje a su habitación
00:06:22¿Puedo hacer algo para descargar el tablet?
00:06:25Claro
00:06:34¡Muy bien!
00:06:42¡Muy bien!
00:07:04Llegué tarde
00:07:06Seguramente había mucho tráfico
00:07:07No fue eso
00:07:08Nunca tomes el metro a esta hora, viaja mucha gente extraña
00:07:12Me topé con una mujer loca
00:07:14¿Cómo que una loca?
00:07:15Una total desquiciada
00:07:17Me hizo quedar como un Degenerado frente a todos
00:07:19¿Degenerado?
00:07:20¿A quién acusó?
00:07:21A mí me acusó
00:07:23Increíble
00:07:25No me imaginé que estuvieras metido en eso
00:07:27No es una broma
00:07:28Toda la gente me juzgó mal por culpa de esa mujer
00:07:31¿Y cómo sucedió?
00:07:32No tengo idea
00:07:33Para colmo dijo que era experta en reconocer a Degenerados
00:07:36¿Y crees que sepa?
00:07:37¿Por qué me habrá hecho eso?
00:07:38No lo sé
00:07:39Toma
00:07:41Bebe agua
00:07:42¿Qué pasa?
00:08:01Explícame
00:08:02¿Qué está sucediendo?
00:08:04No creo que haya nada que explicar
00:08:05Te acabo de ver entrando a un hotel con otra mujer
00:08:08¿Y no hay nada que explicar?
00:08:09Es que no es lo que estás pensando
00:08:11¿Entonces qué es?
00:08:12Lo importante es...
00:08:14Que yo aún siento amor por ti
00:08:16Acepto que tal vez cometí un error
00:08:18Pero lo que siento por ti no ha cambiado
00:08:20Y es lo que importa
00:08:21¿Cuántas veces?
00:08:22¿Ah?
00:08:23Dime cuántas veces me has engañado
00:08:25No me vas a creer si te digo que es la primera vez que lo hago
00:08:29¿Para qué lo preguntas?
00:08:31La verdad
00:08:33Ya sabía que algo no estaba bien
00:08:35Había tenido varias pistas
00:08:38No he leído
00:08:39¿Dónde estás?
00:08:41Sus respuestas tardaban mucho en llegar
00:08:51¿Alguien más subió en tu auto?
00:08:55¿Habrá subido alguien? Pues...
00:08:56No lo recuerdo
00:09:00Empecé a percibir
00:09:02Algunas cosas diferentes en su auto
00:09:05Llamada de He Jong
00:09:12¿Hola?
00:09:13¿Tú me llamaste?
00:09:14Sus respuestas tardaban cada vez más en llegar
00:09:18Sabía que había cambiado
00:09:19Y que estaba saliendo con otra persona
00:09:21Que me estaba engañando y era un desgraciado
00:09:23Pero fingí que no lo sabía
00:09:25Preferí ignorarlo
00:09:27Y permitir...
00:09:28Que continuara
00:09:29Bueno, entonces...
00:09:30¿Cómo lo has hecho?
00:09:31Preferí...
00:09:32Que continuara
00:09:33Bueno, entonces...
00:09:34Cometí un error
00:09:35Lo admito
00:09:36Nunca más
00:09:38Lo juro
00:09:39¿Esto es para ti un juego?
00:09:41¿Qué puedo hacer?
00:09:42Trata de ser honesto y serio por una vez en tu vida
00:09:48Aún soy joven, Bongi
00:09:49¿Y eso qué?
00:09:50Hay pocos hombres que se pueden rehusar
00:09:52Cuando una mujer les insinúa que quiere algo con ellos
00:09:55Así son las cosas
00:09:57Mira
00:09:58Solo era por una noche
00:09:59Lo que quieres decir...
00:10:00Es que por ser joven...
00:10:02¿No pudiste decirle que no?
00:10:03Ya te juré que no volverá a suceder
00:10:05Solo te vas a cuidar mejor
00:10:07Tendrás cuidado de que no te descubra, ¡eso es todo!
00:10:16Espera, ya te pedí disculpas
00:10:19¿Y crees que por ofrecer disculpas ya todo quedará olvidado?
00:10:21¿En serio?
00:10:22¿Entonces qué, terminamos?
00:10:23Aún no
00:10:24Espera
00:10:25¿Qué?
00:10:26Soy yo la que va a decidir si terminamos o no
00:10:27Tendrás que esperar a que lo decida
00:10:30Oye, Bongi
00:10:31Ah
00:10:32Vamos a ser parejos
00:10:34Porque yo también soy joven
00:10:36Vamos a terminar después de que...
00:10:38Haya tenido una aventura de una sola noche como tú
00:10:41Oye, no es lo mismo, tú eres mujer
00:10:43¿Y eso importa?
00:10:44Solo estoy diciendo...
00:10:45¿Qué?
00:10:46Voy a dormir con el primer hombre que se cruce en mi camino
00:10:49Bongi
00:10:50Solo espera
00:10:51Ya lo verás
00:11:00Ya lo verás
00:11:31Ya olvídate de eso, eh, un Bongi
00:11:34Ya olvídate de eso, eh, hombonjí.
00:12:05¿Quieres dormir conmigo?
00:12:11Seguro, me encantaría.
00:12:19Menos mal, eres joven y apuesto.
00:12:25¿En serio?
00:12:28¿Eh?
00:12:34¿Cuál hotel? Yo no he ido, yo no me he desnudado.
00:12:42Oye, ¿estás bien? ¿Estás loca?
00:12:45Eres el degenerado.
00:12:47Bueno, pues vamos.
00:12:49No, espera, un momento.
00:12:51Oye, ¿a dónde vas? No, no, espera, detente.
00:12:54No te vayas. Oye, no puedes irte así.
00:12:58Si te vas, habremos terminado.
00:13:05Andando.
00:13:25Tampoco quiero que pienses que hablaba en serio, te lo advierto.
00:13:28Soy cuarto cupo en Taekwondo.
00:13:29Más bien soy yo quien te hará una advertencia.
00:13:31¿Cuál?
00:13:32Que no lo soy.
00:13:34Soy un degenerado.
00:13:35¿No lo eres?
00:13:36No lo soy.
00:13:37¿Me sacaste solo para decirlo?
00:13:38¿Crees que me interesa hacer algo contigo?
00:13:40No te interesa.
00:13:41En ese caso hubiera ido a pedir una habitación en vez de salir.
00:13:43Parece que eres tonta.
00:13:44Tampoco tienes que ser grosero y no soy tonta.
00:13:46Creo que eres algo peor que tonta.
00:13:48Hiciste pasar a un hombre decente por ebrio y degenerado.
00:13:51Nunca me había sentido tan ofendido y humillado en toda mi vida.
00:13:54¡Qué injusticia!
00:13:58Creo que lo justo es cobrar diente por diente.
00:14:00Y vaya que te ganaste una buena elección.
00:14:04Pero...
00:14:05Ni hablar.
00:14:06Por suerte soy un caballero.
00:14:08¿De verdad no fuiste tú?
00:14:10Ya te dije mil veces que yo no fui.
00:14:13Espero al menos que nunca vuelvas a acusar a un inocente.
00:14:23¿Qué pasa contigo, Bong Hee?
00:14:30Por cierto, hay algo más que quisiera decirte.
00:14:33No deberías decirle a cualquier hombre que quieres dormir con él.
00:14:36Porque hay muchos dementes que aceptarían.
00:14:42Mi trabajo aquí está hecho.
00:14:47¡Eun Bong Hee!
00:14:59Oye, ¿qué estás haciendo?
00:15:02¿Y ahora qué te pasa?
00:15:03¿Por qué no te pongas así?
00:15:05¿Qué es lo que pretendes?
00:15:06Te lo ruego, ayúdame solo una vez más, ¿sí?
00:15:15¿Puede arrancar, por favor?
00:15:32Agradezco mucho tu ayuda.
00:15:34Y disculpa.
00:15:35No, gracias.
00:15:37No acepto tu disculpa, ni tu gratitud.
00:15:40Te entiendo.
00:15:43Por cierto, yo nunca...
00:15:47Me acerco a un extraño y le pregunto que si quiere dormir conmigo.
00:15:51Lo hice por orgullo.
00:15:53A mí no me debes explicaciones.
00:15:55¿Te gustaría ir a beber algo?
00:15:59¡No pienses mal!
00:16:00Es que me parece que eres muy confiable.
00:16:02Y quisiera invitarte a algo.
00:16:04Solo como muestra de mi agradecimiento.
00:16:05No quiero, gracias.
00:16:06Bien.
00:16:11Disculpe, señor.
00:16:12¿Me podría...
00:16:14...dejar en la próxima calle?
00:16:18No, gracias.
00:16:19No, gracias.
00:16:20No, gracias.
00:16:21No, gracias.
00:16:22No, gracias.
00:16:23Gracias.
00:17:24Estoy ocupado.
00:17:27Pues ya me senté.
00:17:29Lárguese.
00:17:30Oye, te quise venir a acompañar porque me diste lástima.
00:17:34Te ves muy triste.
00:17:35Yo nunca te pedí que me compadecieras, ¿o sí?
00:17:39Si no quieres causar lástima, retírate.
00:17:42¿Qué te pasa?
00:17:43Certificado Nacional de Taekwondo.
00:17:46Ya, ¿por qué no te largas?
00:17:48¿Por qué?
00:17:49¿Por qué?
00:17:51Ya, ¿por qué no te largas?
00:17:53¿Eso quieres?
00:18:05Mira.
00:18:09Creo que lo olvidaste a propósito.
00:18:14Gracias.
00:18:15Gracias.
00:18:17Qué gusto ver a alguien conocido.
00:18:19Alguien de confianza.
00:18:23No he recibido ninguna llamada o mensaje.
00:18:27Ahora sí me siento muy sola.
00:18:31Por eso me alegra tanto ver un rostro familiar.
00:18:35Supongo que sí lo dejaste a propósito.
00:18:39Tal vez lo hice.
00:18:46Solo vine a entregarte esto.
00:18:51Oye, espera.
00:18:55Salud.
00:19:00Qué simple.
00:19:16¿Quieres dormir conmigo?
00:19:20¿Seguro?
00:19:22Me encantaría.
00:19:34No, espera. Espera.
00:19:36¿De qué vas?
00:19:37De nada.
00:19:38¿De qué vas?
00:19:39De nada.
00:19:40¿De qué vas?
00:19:41De nada.
00:19:42¿De qué vas?
00:19:43De nada.
00:19:44Espera.
00:19:45Dijiste que solo sería una botella.
00:19:47Y esta es la tercera.
00:19:48Pero es una botella...
00:19:51de cada sabor.
00:20:00¡Ay, no!
00:20:01¿Qué es esto?
00:20:03¡No!
00:20:15¿Eres indigente?
00:20:17¡Claro que no!
00:20:18Solo estoy tomando un descanso.
00:20:20Entonces dime dónde vives.
00:20:24Aún no tengo casa.
00:20:25Las casas en Seoul son muy costosas.
00:20:28Cuando tenga dinero, la compro.
00:20:31¿Y tú?
00:20:32¿Y tú?
00:20:33¿Y tú?
00:20:34¿Y tú?
00:20:35¿Y tú?
00:20:36¿Y tú?
00:20:37¿Y tú?
00:20:38¿Y tú?
00:20:39¿Y tú?
00:20:40¿Y tú?
00:20:41¿Y tú?
00:20:42¿Y tú?
00:20:43¿Y tú?
00:20:44¿Y tú?
00:20:45¿Y tú?
00:20:46¿Y tú?
00:20:47¿Y tú?
00:20:48¿Y tú?
00:20:49¿Y tú?
00:20:50¿Y tú?
00:20:51¿Y tú?
00:20:52¿Y tú?
00:20:53¿Y tú?
00:20:54¿Y tú?
00:20:55¿Y tú?
00:20:56¿Y tú?
00:20:57¿Y tú?
00:20:58¿Y tú?
00:20:59¿Y tú?
00:21:00¿Y tú?
00:21:01¿Y tú?
00:21:02¿Y tú?
00:21:03¿Y tú?
00:21:04¿Y tú?
00:21:05¿Y tú?
00:21:06¿Y tú?
00:21:07¿Y tú?
00:21:08¿Y tú?
00:21:09¿Y tú?
00:21:10¿Y tú?
00:21:11¿Y tú?
00:21:12¿Y tú?
00:21:13¿Y tú?
00:21:14¿Y tú?
00:21:15¿Y tú?
00:21:16¿Y tú?
00:21:17¿Y tú?
00:21:18¿Y tú?
00:21:19¿Y tú?
00:21:20¿Y tú?
00:21:21¿Y tú?
00:21:22¿Y tú?
00:21:23¿Y tú?
00:21:24¿Y tú?
00:21:25¿Y tú?
00:21:26¿Y tú?
00:21:27¿Y tú?
00:21:28¿Y tú?
00:21:29¿Y tú?
00:21:30¿Y tú?
00:21:31¿Y tú?
00:21:32¿Y tú?
00:21:33¿Y tú?
00:21:34¿Y tú?
00:21:35¿Y tú?
00:21:36¿Y tú?
00:21:37¿Y tú?
00:21:38¿Y tú?
00:21:39¿Y tú?
00:21:40¿Y tú?
00:21:41¿Y tú?
00:21:42¿Y tú?
00:21:43¿Y tú?
00:21:44¿Y tú?
00:21:45¿Y tú?
00:21:46¿Y tú?
00:21:47¿Y tú?
00:21:48¿Y tú?
00:21:49¿Y tú?
00:21:50¿Y tú?
00:21:51¿Y tú?
00:21:52¿Y tú?
00:21:53¿Y tú?
00:21:54¿Y tú?
00:21:55¿Y tú?
00:21:56¿Y tú?
00:21:57¿Y tú?
00:21:58¿Y tú?
00:21:59¿Y tú?
00:22:00¿Y tú?
00:22:01¿Y tú?
00:22:02¿Y tú?
00:22:03¿Y tú?
00:22:04¿Y tú?
00:22:05¿Y tú?
00:22:06¿Y tú?
00:22:07¿Y tú?
00:22:08¿Y tú?
00:22:09¿Y tú?
00:22:10¿Y tú?
00:22:11¿Y tú?
00:22:12¿Y tú?
00:22:13¿Y tú?
00:22:14¿Y tú?
00:22:15¿Y tú?
00:22:16¿Y tú?
00:22:17¿Y tú?
00:22:18¿Y tú?
00:22:19¿Y tú?
00:22:20¿Y tú?
00:22:21¿Y tú?
00:22:22¿Y tú?
00:22:23¿Y tú?
00:22:24¿Y tú?
00:22:25¿Y tú?
00:22:26¿Y tú?
00:22:27¿Y tú?
00:22:28¿Y tú?
00:22:29¿Y tú?
00:22:30¿Y tú?
00:22:31¿Y tú?
00:22:32¿Y tú?
00:22:33¿Y tú?
00:22:34¿Y tú?
00:22:35¿Y tú?
00:22:36¿Y tú?
00:22:37¿Y tú?
00:22:38¿Y tú?
00:22:39¿Y tú?
00:22:40¿Y tú?
00:22:41¿Y tú?
00:22:42¿Y tú?
00:22:43¿Y tú?
00:22:44¿Y tú?
00:22:45¿Y tú?
00:22:46¿Y tú?
00:22:47¿Y tú?
00:22:48¿Y tú?
00:22:49¿Y tú?
00:22:50¿Y tú?
00:22:51¿Y tú?
00:22:52¿Y tú?
00:22:53¿Y tú?
00:22:54¿Y tú?
00:22:55¿Y tú?
00:22:56¿Y tú?
00:22:57¿Y tú?
00:22:58¿Y tú?
00:22:59¿Y tú?
00:23:00¿Y tú?
00:23:01¿Y tú?
00:23:02¿Y tú?
00:23:03¿Y tú?
00:23:04¿Y tú?
00:23:05¿Y tú?
00:23:06¿Y tú?
00:23:07¿Y tú?
00:23:08¿Y tú?
00:23:09¿Y tú?
00:23:10¿Y tú?
00:23:11¿Y tú?
00:23:12¿Y tú?
00:23:13¿Y tú?
00:23:14¿Y tú?
00:23:15¿Y tú?
00:23:16¿Y tú?
00:23:17¿Y tú?
00:23:18¿Y tú?
00:23:19¿Y tú?
00:23:20¿Y tú?
00:23:21¿Y tú?
00:23:22¿Y tú?
00:23:23¿Y tú?
00:23:24¿Y tú?
00:23:25¿Y tú?
00:23:26¿Y tú?
00:23:27¿Y tú?
00:23:28¿Y tú?
00:23:29¿Y tú?
00:23:30¿Y tú?
00:23:31¿Y tú?
00:23:32¿Y tú?
00:23:33¿Y tú?
00:23:34¿Y tú?
00:23:35¿Y tú?
00:23:36¿Y tú?
00:23:38¿Y tú?
00:23:44Tengo cero llamadas perdidas...
00:23:46Tengo cero llamadas perdidas...
00:23:47y cero mensajes.
00:23:51Mensaje a Heejun.
00:23:52¿Por qué no me llamaste ni una vez?
00:23:53¿Por qué no me llamaste ni una vez?
00:23:54Aunque ya no tengamos una relación,
00:23:56aunque ya no tengamos una relación,
00:23:57al menos debiste verte preocupada por mí y llamar.
00:24:03No tiene ningún caso escribirle.
00:24:05Esta vez llegué al fondo.
00:24:10¿Dormiste con ella?
00:24:12¿31 llamadas?
00:24:13¿Lo hiciste?
00:24:14Tengo 31 llamadas perdidas y todas son de tu número.
00:24:18Sí, es que me moría por la curiosidad.
00:24:22Después de que salieron juntos de esa forma, ya no pude dormir anoche.
00:24:26Perdí el sueño por completo.
00:24:29Pero dime, ¿ya conocías a esa chica desde antes?
00:24:33No parecía que fueran dos extraños.
00:24:35No lo sé. Estoy confundido.
00:24:39¿Dormiste con ella?
00:24:41No estoy seguro.
00:24:42Oye, ya. Dime la verdad que me muero de curiosidad.
00:24:47Desde que pasó lo de Yu Zhong, sé muy bien que no has tenido ninguna interacción con otras mujeres.
00:24:54Así que contesta, ¿sí sucedió?
00:24:58Tengo que cortar. Hasta luego.
00:26:03Esa sensación...
00:26:33Soy yo la que va a decidir si terminamos o no.
00:26:36Tendrás que esperar a que lo decida.
00:26:39¿Hay un buen aquí?
00:26:41Vamos a ser parejos.
00:26:44Porque yo también soy joven.
00:26:46Vamos a terminar después de que haya tenido una aventura de una sola noche como tú.
00:26:53¿Hay un buen aquí?
00:26:54Dormiré con el primer hombre.
00:27:04Quisiera que alguien me sacara de este lugar.
00:27:08No, más bien quiero desaparecer para siempre.
00:27:11En ese momento, entendí la desesperación que estaba sintiendo.
00:27:34¿Quieres dormir conmigo?
00:27:37¿Seguro? Me encantaría.
00:27:40Hice algo que no debería haber hecho.
00:27:43¿Qué tontería hice?
00:27:52¿Llegaste temprano?
00:27:53Sí.
00:27:56¿Hay algún problema?
00:27:57Nada.
00:27:59Anoche me reuní con Jigook.
00:28:01No va a renunciar al trabajo de fiscal.
00:28:03Es el sueño de su vida.
00:28:05Como estoy aquí, no vendrá.
00:28:07¿Por qué? ¿Todavía están disgustados?
00:28:12Trabajaré otros casos gratis.
00:28:16Eunhyuk.
00:28:17¿Qué? ¿Te interesa la política?
00:28:22Lo olvidaba.
00:28:23Debemos felicitar a Jigook.
00:28:25¿Por qué?
00:28:27La barra de abogados de Corea está evaluando a los fiscales.
00:28:30La evaluación se va a basar en la revisión de un caso y cómo se manejó.
00:28:34Ya se ha presentado una lista de diez que incluye a los peores fiscales evaluados.
00:28:39El resultado será entregado al secretario ejecutivo y al fiscal general.
00:28:44La evaluación será catalogada en seis categorías distintas.
00:28:48Que incluyen los siguientes...
00:28:50¡Bravos! ¡Muy bien! ¡Eres el mejor!
00:28:53¿Y ahora qué significa esto?
00:28:55¿Qué están haciendo todos en mi oficina?
00:28:57Estamos muy orgullosos de ti.
00:28:59¿De mí?
00:29:02Es el peor fiscal.
00:29:06Ya entiendo.
00:29:07¡Vengan aquí!
00:29:10Es todo un honor. Mi credibilidad será mayor.
00:29:13Mientras más me odien los abogados, obviamente.
00:29:16Esto es muy frustrante.
00:29:17No digas tonterías.
00:29:19Ignoras los derechos humanos, eres despiadado y predispuesto.
00:29:22No eres imparcial.
00:29:23Eres un fiscal que merece todos los calificativos negativos del diccionario.
00:29:27Lo siento, pero es que odio a los criminales.
00:29:30Y también odio a los abogados que los defienden enarbolando los derechos humanos.
00:29:34Así que si me odian, me sentiré muy honrado.
00:29:38No son los únicos que te odian.
00:29:39Nosotros también.
00:29:41Mira, te daré un ejemplo.
00:29:44¿Te das cuenta de que no recibes una sola carta de agradecimiento?
00:29:48Mientras que los otros fiscales reciben infinidad de cartas.
00:29:51Las personas les agradecen por ayudarles a iniciar una nueva vida.
00:29:55Ah, pero tú, en cambio, tu pared está vacía.
00:29:58¿Acabas de pintarla?
00:29:59Bien.
00:30:02Fiscal Noh Yewook, gracias por todo.
00:30:06A los 70 años, es la primera carta que escribo.
00:30:11Soy el señor Jang, de la provincia Chongchung.
00:30:15Quiero decirle lo que sucedió aquí.
00:30:17Fiscal Yewook.
00:30:22Llamada de mamá.
00:30:23¿Cuándo cambió su foto de perfil?
00:30:26¿Sí?
00:30:27Hola, hijo.
00:30:28Acabo de hablar con el director Byun.
00:30:30Dice que fuiste evaluado como el peor fiscal.
00:30:32Adiós.
00:30:37Es un nombre tan frío y obcecado.
00:30:40Sé que lo nombraron el peor fiscal porque es el más justo y recto de todos.
00:30:44¿Qué?
00:30:45¿Qué?
00:30:46¿Qué?
00:30:47¿Qué?
00:30:48¿Qué?
00:30:49Sé que lo nombraron el peor fiscal porque es el más justo y recto de todos.
00:30:52No creo que esa sea la razón.
00:30:54Estás opinando sin tener idea.
00:30:57Sé algo porque mi hija trabaja en el círculo legal y a veces escucho algunas cosas.
00:31:02¿No sabía que tu hija trabajaba con abogados?
00:31:05¿No se lo había comentado?
00:31:07Está en el primer año de entrenamiento para ser fiscal.
00:31:10De verdad que no lo entiendo.
00:31:12¿Por qué hay tantos jueces, fiscales y abogados?
00:31:14Hasta las vacas y los perros están dentro del círculo legal.
00:31:19¿Perros y vacas?
00:31:20¿Qué?
00:31:21Si hay perros y vacas en el sistema legal, ¿cuál de los dos será su hija?
00:31:25¡Me lastimas!
00:31:27Y no me hable de tú, soy la gerente, Park.
00:31:29La gente con clase me llama así.
00:31:32No me importa el cargo que tenga.
00:31:34Y por favor, no incluya a mi hijo con vacas y perros porque es muy diferente a todos.
00:31:41Mire, él caminaba y hablaba antes de cumplir un año.
00:31:45Aprendió el alfabeto por su propia cuenta a los tres años.
00:31:49Y aprendió a tocar varios instrumentos de forma magistral cuando apenas tenía cinco años.
00:31:54Era un deleite poder escucharlo tocar la guitarra con sus pequeñas manos.
00:32:08Ese idiota no me llamó.
00:32:10No le importa en absoluto.
00:32:15Todo está hecho un desastre.
00:32:17Y todavía no sé si dormí con ese degenerado del metro o no.
00:32:21Ya supe.
00:32:23Te dormiste con un extraño anoche.
00:32:25¿Cómo lo supiste?
00:32:28¿Quién te dijo?
00:32:29Supe que Heejun terminó contigo por eso.
00:32:32Yo no lo engañé, fue él quien lo hizo.
00:32:34Pues todo el mundo está hablando sobre tu aventura.
00:32:38Pobre Heejun.
00:32:39¿Por eso la habría dejado?
00:32:41Descubrió que la engañaba.
00:32:43Qué vergüenza.
00:32:44¿Cómo pudo hacer eso?
00:32:47Vaya.
00:32:48De verdad que me voy a volver loca.
00:32:51Nosotros sobrevivimos del dinero de los contribuyentes.
00:32:54Y no siendo estudiante modelo con un estilo de vida desordenado.
00:32:58No le dará vergüenza.
00:33:01Yo creo que deberíamos irnos.
00:33:03¿Cómo se enteró de lo nuestro?
00:33:05No habla de nosotros, cállate.
00:33:07¿Estás seguro? ¿Y de quién?
00:33:08Si no le causa vergüenza.
00:33:10Es inútil.
00:33:11No sé para qué le digo las cosas.
00:33:13¿Por qué no te callas?
00:33:15¿Por qué?
00:33:16¿Te molesta?
00:33:17Claro que no, Jihye.
00:33:19Pero estás hablando sobre cosas que no sabes.
00:33:21Hablo de lo que quiero.
00:33:22¿Por qué?
00:33:23¿Por qué no te callas?
00:33:24Porque...
00:33:25¿Te molesta?
00:33:26Claro que no, Jihye.
00:33:28Pero estás hablando sobre cosas que no sabes.
00:33:30Hablo de lo que quiero.
00:33:31Es el mejor.
00:33:32Ay, claro que no.
00:34:024
00:34:033
00:34:042
00:34:051
00:34:07Ready
00:34:08Go
00:34:31Ready
00:35:02¡Yang Heechul!
00:35:03Lo nuestro terminó y...
00:35:04¡Espera!
00:35:05Anoche en el hotel...
00:35:06Yo terminé contigo.
00:35:08¿O qué? ¿Ya lo olvidaste?
00:35:10Ah...
00:35:11No, espérate.
00:35:12Dije que yo iba a decidirlo.
00:35:13Estoy muy decepcionado de ti.
00:35:15Heon Bong Hee.
00:35:18Ay...
00:35:19¡Ah!
00:35:20¡Ah!
00:35:21¡Ah!
00:35:22¡Ah!
00:35:23¡Ah!
00:35:24¡Ah!
00:35:25¡Ah!
00:35:26¡Ah!
00:35:27¡Ah!
00:35:28¡Ah!
00:35:29¡Ah!
00:35:30¡Ah!
00:35:33¡Oh!
00:35:34¡Ah!
00:35:35¿Pero cómo pudo hacer eso el cretino?
00:35:38¡Oye!
00:35:39¡Tú eres el deshonesto!
00:35:43¿Qué?
00:35:44¡Ah!
00:35:45¡Ah!
00:35:46¡Ah!
00:35:47¡Ah!
00:35:48¡Ah!
00:35:49¡Ah!
00:35:53¡Ah!
00:35:54¡Ah!
00:35:55¡Ah!
00:35:56¡Ah!
00:35:57¡Ah!
00:35:58¡Ah!
00:35:59Ah...
00:36:00¡Ah!
00:36:01¡Ah!
00:36:02¡Ah...
00:36:07Todo está tan oscuro.
00:36:09Se parece a mi vida.
00:36:11¡Oye!
00:36:12¡Esta es la razón por la que perdiste a tu novio!
00:36:15Porque eres muy tonta.
00:36:17¡Eres una cabeza hueca!
00:36:19¡Obstinada!
00:36:20¡Ah!
00:36:21¡Ah!
00:36:25¿Tal vez me golpeo?
00:36:26¿Qué dices?
00:36:27¿Qué? ¿Quién te golpeó?
00:36:29Nadie. Fue solo un sueño.
00:36:32Oh... No estoy segura si fue un sueño.
00:36:36Eso es más lógico. ¿Quién te va a golpear? Tú eres la que lo hace.
00:36:41¿Cuándo llegaste?
00:36:43A ver...
00:36:48Parece que tenías fiebre. ¿No recuerdas que te di medicina?
00:36:52¿En serio?
00:36:54Pues yo me siento bien.
00:36:58¡Mamá!
00:37:00¿Algún problema?
00:37:04No, ninguno.
00:37:07¿No me puedes engañar?
00:37:10Es que reprobé el examen.
00:37:12¿Y por eso te enfermaste? ¿Segura?
00:37:15No. Mientras otros chicos han ido al hospital 10 veces, tú ni lo conoces.
00:37:19Los vecinos siempre me decían que mi hija estaba hecha de acero.
00:37:24No soy de acero. Me cuesta mucho trabajo.
00:37:27Creí que había aprobado el examen y ahora voy a tener que estudiar aún más.
00:37:31Nunca termina.
00:37:34Eso sí es cierto. Uno nunca termina.
00:37:38Ay, es frustrante.
00:37:42¿Tienes problemas con Heeyun?
00:37:48Ya terminé con él.
00:37:50Bien hecho. Alguien que te hace llorar no te conviene. Estarás mucho mejor sin él.
00:38:02¡Mamá!
00:38:05Me concentraré en mis estudios y el trabajo desde ahora.
00:38:09Voy a ser una abogada exitosa y te voy a mantener.
00:38:14Necesito tener eso por escrito.
00:38:17¿Ante el notario?
00:38:19Exacto.
00:38:21Así lo haré. Estoy contenta.
00:38:34Tres meses después.
00:38:36Soy practicante. Estaré aprendiendo de jueces, fiscales y abogados en mis prácticas durante dos periodos, mamá.
00:38:44Sí. Sí. Sí, claro. Muchas gracias.
00:38:55Palacio de Justicia.
00:38:56Odio estar aquí en un día tan agradable.
00:38:58¿Todavía tienes resaca?
00:39:00¿Huelo mal? Ay, eso no tiene que ver...
00:39:02Buenos días.
00:39:03Hola.
00:39:05¿Ya viste eso? Se pasan como si nada.
00:39:08Y les dicen a todos que es una aventura.
00:39:12¿No sabían? Eso ya lleva tiempo.
00:39:14¿Y qué vamos a hacer? ¿Ah?
00:39:16¿Bongi? Si quieres puedo salir contigo.
00:39:19Nos vemos más tarde.
00:39:23Salir...
00:39:28Me convertí en la mujer que por una aventura de una noche se quedó sola.
00:39:31Es difícil contener un rumor como ese, así que mejor decidí convertirme en una chica loca.
00:39:36Es más divertido.
00:39:39¡Permiso!
00:39:45No me mires así porque te maldigo.
00:39:49Y cuídate porque te quitaré la vida.
00:39:59De mente.
00:40:09Oficina 302. Servicios de Fiscalía.
00:40:15De acuerdo. Aquí termina mi actuación como demente.
00:40:18Este es un nuevo inicio, Eun Bongi.
00:40:29Tengan muy buen día. Soy su nueva practicante de Fiscalía, Eun Bongi.
00:40:33Espero aprender mucho.
00:40:35Nuestra nueva practicante es muy alegre, ¿verdad?
00:40:49¿Quieres dormir conmigo?
00:40:51Me encantaría.
00:40:52¡No vuelvas a preguntar eso! ¡Este mundo es peligroso! ¡Ya!
00:40:57¡Ya!
00:41:06Veo que estás encantada.
00:41:08Bueno, me parece que ya nos conocemos.
00:41:15¿En serio? No estoy muy segura.
00:41:18¿Sueles tomar la línea 6 del metro?
00:41:20No. Siempre tomo el autobús o mi bicicleta.
00:41:24¿Acostumbras visitar hoteles?
00:41:26¡No! Nunca voy a hoteles. Voy a hostales.
00:41:29Dijo que va a hostales.
00:41:32¿Por qué te fuiste esa mañana?
00:41:34Debería haber desayunado antes de irme, lo sé.
00:41:38No, espera. No sé de qué estás hablando.
00:41:41Por favor, deja de ser tan cínica. Te estás portando peor que un criminal.
00:41:45Claro, como ahora estás en tu territorio, te estás burlando de mí.
00:41:49Solo estaba probando tu honestidad, transparencia, memoria, todo eso.
00:41:53Ah... ¿Sabes qué? Ahora estoy recordando algo.
00:41:56¿Ah, sí?
00:41:57Que un degenerado me tocó el trasero en el metro.
00:41:59Ya te dije que no fui yo.
00:42:01Oh, claro. Yo nunca dije que hubieras sido tú.
00:42:07Nunca en mi vida había conocido a una persona que valorara tan poco la bondad.
00:42:11Estoy muy agradecida, pero tampoco llegaría al punto de considerarlo como un acto de bondad.
00:42:16Si estás consciente de que voy a ser tu instructor y tú vas a ser mi practicante...
00:42:20Sí, estoy consciente de que estoy perdida.
00:42:23Por lo tanto, como ya estoy en desgracia, quisiera hacerte una pregunta.
00:42:27Pregunta.
00:42:32Preferiría que fuera en privado.
00:42:36¿Puedes decirlo aquí? Soy una persona honesta sin nada que ocultar a diferencia de otros.
00:42:40¿Dormimos juntos aquella noche?
00:42:50No lo malinterprete, no pasó nada.
00:42:52¡Y tú deja de escribir!
00:42:54Aprovechando tu honestidad, otra pregunta. ¿Me diste... una bofetada?
00:42:59¡Jamás te toqué!
00:43:01¿Qué?
00:43:07Evitemos rumores.
00:43:08Claro, lo intentaré.
00:43:12¿Cuáles rumores?
00:43:13Estás equivocado, yo nunca dije eso.
00:43:16¿Le sucedió algo al fiscal, no?
00:43:20Oye, ¿qué estás haciendo? ¡Retírate!
00:43:22Sabes que no puedes acercarte a su oficina si no es por algo de trabajo.
00:43:27¡Mi cabeza!
00:43:29Lo siento mucho, ¿te lastimé?
00:43:30No le ofrezcas disculpas.
00:43:32¿Qué? Creo que le hice daño.
00:43:34¿Que no debes hacer lo que te diga, practicante?
00:43:38Gusto en verte, fiscal.
00:43:40No entiendo por qué estoy viendo al abogado Yi aquí cuando no tengo ningún asunto de trabajo con él.
00:43:46Es por estas cosas que nadie te quiere.
00:43:48Sin embargo, yo voté por ti como el mejor fiscal, te lo juro, ¿no me crees?
00:43:53Le voy a presentar al director y al subdirector.
00:43:56Ven conmigo.
00:43:58Sí, claro.
00:44:01Retírate.
00:44:12Entre mis compañeros, soy considerada como una loca.
00:44:15Por tu culpa, ahora también aquí van a pensar lo mismo.
00:44:18Te lo agradezco, ¿en verdad?
00:44:20Ya tenía bastante con ser el peor fiscal.
00:44:23Pero ahora, gracias a ti, soy un degenerado que toca a las mujeres en el metro y las golpea.
00:44:28¿En serio?
00:44:30Bueno, ya que tocaste el punto de nuevo, dime si dormimos juntos o no.
00:44:37Una mujer me invitó a salir esa noche.
00:44:40Recuerdo que tomé unos tragos con ella y respecto a lo demás, no soy un santo.
00:44:45Sí pasó.
00:44:46Podré no ser un santo, pero sí tengo ojos.
00:44:50Eubongi, eres...
00:44:52¿Qué fue lo que sucedió?
00:45:01No recuerdo.
00:45:03¿Pesa mucho?
00:45:10¡No, no pesa! ¡No pesa nada!
00:45:14Bueno, te voy a explicar algo.
00:45:17Hay dos tipos de instructores.
00:45:19El primero, es muy justo y te pide que hagas lo que se supone que debes hacer, ¿de acuerdo?
00:45:25El segundo, es el peor.
00:45:26Es el peor. Te hace trabajar de más como si fueras una secretaria.
00:45:29Si te encuentras con uno así, estás perdida.
00:45:32Te va a pedir cosas el desgraciado que no debería.
00:45:35En resumen, es un abusivo.
00:45:40Eubongi, ¿qué estás mirando?
00:45:43No te preocupes.
00:45:45Generalmente, los fiscales son personas normales.
00:45:48Aunque existen de los dos tipos, yo solo te lo quería advertir.
00:45:57¡Lo voy a lograr!
00:46:10Hola, buenos días. Estoy llamando de la oficina del fiscal.
00:46:14Ah, no, no. No soy una grabación.
00:46:17Soy una persona.
00:46:19¿Una persona?
00:46:21Sí.
00:46:22Estoy llamando de la oficina del fiscal.
00:46:24Ah, no, no. No soy una grabación.
00:46:28Debe presentarse mañana en la oficina del fiscal.
00:46:38Pero esos fiscales horribles también tienen algo positivo.
00:46:42Afecto.
00:46:44Esta es mi muestra de afecto y consideración para lograr que obtengas experiencia.
00:46:52Muchas gracias.
00:46:54Debes agradecerme.
00:46:56Y ahora, además de interrogar a las víctimas, ¿por qué no conduces una mediación?
00:47:00¿Qué dices?
00:47:02Sí.
00:47:03¿Sí? Bien. Adelante.
00:47:12Oiga, ¿por qué entro al sauna de mujeres desnudo?
00:47:15No lo sé. No lo escucho. No recuerdo.
00:47:18Sí escucha. Y sé que tiene buena memoria.
00:47:20No lo sé. No la escucho. No recuerdo.
00:47:23Por favor, conteste.
00:47:24No lo sé. No la escucho. No recuerdo.
00:47:27Ven aquí. Creí que eras mi mejor amigo.
00:47:30¡Dime por qué estás saliendo con mi hermana!
00:47:32¡No tiene nada de malo que salgamos! ¡Nos amamos!
00:47:34¡Oigan! ¡Basta! ¡Basta! ¡Por favor!
00:47:36¡No tienes derecho a educar a las mujeres!
00:47:38¡No hay delitos! ¡Solo tienen que ponerse de acuerdo!
00:47:40¡No se trompeta!
00:47:42¡No! ¡Suéltame!
00:47:44¡Suéltame tú primero!
00:47:46¡Yo fui la que empezó a estar llamando!
00:47:48¡Suéltame ya! ¡Ven aquí!
00:47:50¡Por favor! ¡Calmense!
00:47:52¡No pueden hacer esto!
00:47:55¡Oiga señora! ¡Contrólese!
00:47:57¡Ya! ¡Por favor! ¡Paren! ¡Paren! ¡Ya!
00:48:20¡Ya!
00:48:25Menos mal que admitió haber cometido la falta.
00:48:29Y supongo que solamente lo hizo porque lo descubrieron, infragante.
00:48:34Así es.
00:48:36No entiendo por qué hacen estas cosas.
00:48:38¿Qué tiene de divertido hacer eso?
00:48:43¿Pero qué no era usted?
00:48:45Sí, era yo.
00:48:48Discúlpeme.
00:48:51¿Podría ayudarme a reportar a este hombre con la policía?
00:48:54Claro. Sí.
00:48:57¡Entonces fue usted! ¡Usted me tocó el trasero! ¡Sé que lo hizo!
00:49:04Pero no sabía que era fiscal una disculpa.
00:49:07¡Qué terrible coincidencia!
00:49:10¡Usted me causó tantos problemas! ¡Esta vez lo va a pagar!
00:49:16Es un ofensor recurrente. Lo voy a enviar a prisión.
00:49:21De todas formas, el juez nunca nos envía a la cárcel.
00:49:24Más bien, pagamos una multa.
00:49:26Hoy será diferente.
00:49:30No me importaría mucho estar en la cárcel.
00:49:36¿Sabe qué pasó?
00:49:38Por desgracia, presencié un homicidio. Estoy en peligro.
00:49:42Le juro que digo la verdad.
00:49:44¿Es verdad, señora?
00:49:51¿Esa noche?
00:49:53Como siempre. Estaba con mis binoculares.
00:49:56Disfrutando de la noche, mirando las estrellas.
00:49:59¿Cómo no?
00:50:01De pronto...
00:50:05¿Eso es?
00:50:15¿Qué es eso?
00:50:17¿Qué es eso?
00:50:18¿Qué es eso?
00:50:40¡Me vio! Desde esa noche, tengo miedo de que pueda ir a matarme.
00:50:44¡Y ni siquiera puedo dormir!
00:50:48¿Qué?
00:50:50Por favor, acompáñalo.
00:50:53Es mejor que no vuelva a tocar a las mujeres,
00:50:56o a espiar a otras casas.
00:50:58¡O lo va a lamentar!
00:51:01¡Lléveselo!
00:51:19¡Qué miedo!
00:51:21Pero mira...
00:51:23¿Cómo estás?
00:51:27No me mires así porque te maldigo
00:51:32Y cuídate porque te quitaré la vida
00:51:41Deja de hacer eso.
00:51:43¿Por qué? ¿No soy libre de cantar en este país?
00:51:45Pero lo estás haciendo para molestar, lo sabemos.
00:51:48Por cierto,
00:51:50escuchamos que haces cosas para quedar bien con tu fiscal.
00:51:53Así que mejor ya deja de molestar.
00:51:55Olvídalo.
00:51:57De todas formas, no me importa.
00:51:59Aunque al menos te deberías bañar.
00:52:04Vamos.
00:52:06Ay, hasta que te encuentro.
00:52:08Ay, un momento, ya casi termino.
00:52:10Es... es que te extrañaba.
00:52:23Ya me hacía falta tu presencia.
00:52:26¿Qué?
00:52:30Pienso que eres...
00:52:33¿Cómo decirlo?
00:52:35¿Qué?
00:52:37Ay, ¿cómo decirlo?
00:52:41Desaseada, pero linda.
00:52:44¿Qué?
00:52:48Debo admitir que yo...
00:52:51me sentí...
00:52:53desde el primer momento...
00:52:56atraído por ti.
00:52:58¿Qué?
00:53:07Eres...
00:53:10un poco sucia,
00:53:12pero bonita.
00:53:17Vámonos.
00:53:37Ay, ¿cómo puedes estar tan sucia?
00:53:40¿En serio?
00:53:42Ay, no sé qué estoy haciendo.
00:53:50Con la maldición que le cantaste a tu novio no vas a lograr nada.
00:53:56Lo que sirve...
00:53:58es superarte
00:54:00y ser mejor.
00:54:03Mastica.
00:54:07¿Y ahora qué?
00:54:11Bueno...
00:54:13no entiendo por qué eres amable de repente.
00:54:18No puedo creer que te haya interesado.
00:54:20No, disculpa, es imposible, lo sé.
00:54:22Ay, un bongi.
00:54:24Lávate la cara.
00:54:31Ah...
00:54:33Ah...
00:54:34Ah...
00:55:01Bongi, despierta.
00:55:04Cuando sucede lo que te pasó...
00:55:07las personas siempre se confunden, se echan la culpa.
00:55:12Tal vez cometí algún error.
00:55:14¿Es porque soy aburrida, hice algo malo?
00:55:16Conozco bien esa sensación.
00:55:19Porque pasé por lo mismo.
00:55:21Pero eso no es verdad.
00:55:23Escucha...
00:55:25son ellos.
00:55:26Nosotros no hicimos nada malo.
00:55:29Fueron ellos al traicionarnos.
00:55:34Él no me golpeó.
00:55:36Nada de eso.
00:56:04Lo traicionaron.
00:56:06Por eso era amable conmigo.
00:56:08Quería ayudarme.
00:56:11Un bongi.
00:56:13Estoy trabajando, no te estaba mirando.
00:56:14Sí, lo sé.
00:56:16Quiero que vayas a tu casa.
00:56:18Pero estoy bien.
00:56:19Y te bañas.
00:56:21Quiero trabajar en un ambiente más higiénico.
00:56:24Claro, sí.
00:56:28En ocasiones te comportas...
00:56:30de tal manera.
00:56:31En ocasiones te comportas...
00:56:33de tal forma que me gustaría hacerte desaparecer.
00:56:36Como ahora.
00:56:38Pienso igual.
00:56:45La próxima semana...
00:56:47cuando termine...
00:56:49mi práctica de dos meses contigo...
00:56:53si es que logro terminar sin matarte...
00:56:56te invito a cenar.
00:56:57Si terminas sin convertirte en asesina, yo te invito.
00:57:00¿Cómo dices eso?
00:57:01Era una broma.
00:57:02Me refiero a tu exnovio.
00:57:04Te escuché cuando lo amenazabas con una canción.
00:57:07Deja de amenazarlo así.
00:57:10Bien.
00:57:11Soy un fiscal despiadado.
00:57:13No quiero verte como sospechosa.
00:57:15Bien.
00:57:16Me gusta que obedezcas.
00:57:23Lo olvidaba.
00:57:24Muchas gracias...
00:57:26por ayudarme hoy.
00:57:27Esfuérzate más.
00:57:29Sí, sí.
00:57:44¿Vas a tu casa?
00:57:45No te importa.
00:57:50¿Todavía estás muy mal por mí?
00:57:51¿Qué?
00:57:52Bueno...
00:57:53sé que te paseas con tu instructor para que yo los vea.
00:57:56Estás loco.
00:57:57¿Estás loco?
00:57:58¿Un bongí?
00:57:59Mira.
00:58:01Antes lo hice para que vieras.
00:58:03Pero ya no.
00:58:04No significas nada.
00:58:05Solamente...
00:58:06eres un trozo de basura de mi pasado.
00:58:08Así que no inventes cosas.
00:58:12Dejaste algunas cosas en mi casa.
00:58:14¿Debo arrojarlas a la basura o las quieres?
00:58:16Piénsalo y me dices.
00:58:20No ocultes más tus sentimientos, bongí.
00:58:23¿De verdad?
00:58:28Cuando era pequeña...
00:58:29soñaba con ser una gran persona.
00:58:32Sin embargo...
00:58:50Al fin...
00:58:51descanso.
00:58:58Después de todo...
00:58:59no creo haberlo hecho tan mal.
00:59:01Estoy contenta.
00:59:06Pero...
00:59:07eso va a cambiar muy pronto.
00:59:27¿Qué pasó?
00:59:29Es un apagón.
00:59:37¿Cuánto es?
00:59:39No hay electricidad.
00:59:40Solo acepto pagos en efectivo.
00:59:42Bien.
00:59:45Son 17 won.
00:59:48Pagué en efectivo.
00:59:49Así que no quedó evidencia.
00:59:51Las cámaras de seguridad...
00:59:52no funcionaban.
00:59:54Y los empleados no me recordaban.
00:59:58Parece que todos...
01:00:00se olvidan de mí.
01:00:06Mi amor...
01:00:17¿Yang Hee-Jun?
01:00:21¿Qué te pasa?
01:00:22¡Yang!
01:00:27¡Yang Hee-Jun!
01:00:28¡Yang Hee-Jun!
01:00:29¡Yang Hee-Jun!
01:00:30¡Yang Hee-Jun!
01:00:31¡Yang Hee-Jun!
01:00:32¡Yang Hee-Jun!
01:00:33¡Yang Hee-Jun!
01:00:34¡Yang Hee-Jun!
01:00:35¡Yang Hee-Jun!
01:00:36¡Yang Hee-Jun!
01:00:37¡Yang Hee-Jun!
01:00:38¡Yang Hee-Jun!
01:00:39¡Yang Hee-Jun!
01:00:40¡Yang Hee-Jun!
01:00:41¡Yang Hee-Jun!
01:00:42¡Yang Hee-Jun!
01:00:43¡Yang Hee-Jun!
01:00:44¡Yang Hee-Jun!
01:00:45¡Yang Hee-Jun!
01:00:46¡Yang Hee-Jun!
01:00:47¡Yang Hee-Jun!
01:00:48¡Yang Hee-Jun!
01:00:50¿Y así?
01:00:51No tenía ninguna cuarta vida.
01:00:53Estaba perdida.
01:00:54¿Y por qué?
01:00:55¿Por qué?
01:00:56¿Por qué?
01:00:57¿Por qué?
01:00:58¿Por qué?
01:00:59¿Por qué?
01:01:00¿Por qué?
01:01:01¿Por qué?
01:01:02¿Por qué?
01:01:03¿Por qué?
01:01:04¿Por qué?
01:01:05¿Por qué?
01:01:06¿Por qué?
01:01:07¿Por qué?
01:01:08¿Por qué?
01:01:09¿Por qué?
01:01:10¿Por qué?
01:01:11¿Por qué?
01:01:12¿Por qué?
01:01:13¿Por qué?
01:01:14¿Por qué?
01:01:15¿Por qué?
01:01:16¿Por qué?
01:01:17¿Por qué?
01:01:18No tenía ninguna cuarta vida.
01:01:19Estaba perdida.
01:01:20Estaba perdida.
01:01:24Mi exnovio Chang...
01:01:25Mi exnovio Chang...
01:01:36Dong Hee.
01:01:37Te lo advertí claramente.
01:01:38Dong Hee.
01:01:39Te lo advertí claramente.
01:01:40Que no te presentaras como sospechosa.
01:01:41Bueno...
01:01:42Bueno...
01:01:43Soy un fiscal desviadado.
01:01:44Soy un fiscal desviadado.
01:01:45Luego crecí...
01:01:46Y me convertí en sospechosa de homicidio.
01:01:47sospechosa de homicidio.
01:02:17Suscríbete al canal

Recomendada