• hace 2 meses
Ahn Eun Young es una profesora de enfermería y una exorcista, tiene una habilidad especial que le permite ver fantasmas, y también puede erradicarlos, usa una espada de juguete y una pistola para eliminarlos..

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Doctora, la paciente no tiene ombligo.
00:13Solo es muy pequeño para poder verlo.
00:25¡Claro! ¿Cómo es que alguien no va a tener ombligo?
00:33¿Puede ser tan pequeño?
00:40Sí, y está bien no tener uno.
00:47¿Empezamos?
00:56La cirugía fue un éxito.
00:59En lugar de un estómago, Jieming tenía esto.
01:07Mira esto. Tiene unos caracteres chinos.
01:12Puche.
01:23Cuídese.
01:43¿Nos vamos?
01:46Sí.
02:16Ahora tengo...
02:23ombligo.
02:35¡Anda!
02:45Por el momento, no comas cosas condimentadas. Eso incluye cosas picantes.
02:50Por tres meses, come porciones pequeñas cinco veces al día.
02:53Lo más importante es comer lento.
02:56Tendrás problemas con la digestión, así que mastica muy bien todo.
03:00Sí.
03:06Señor Hong, antes de regresar, ¿podríamos ir a un lugar un poco más lejos de aquí?
03:14¿A dónde quieres ir?
03:16Me gustaría salir del radio de 5.38 kilómetros.
03:20¿Qué?
03:23Solo siga avanzando, ¿quiere?
03:43Ya llegamos. Por favor, pare.
04:00Este es... el lugar más legano.
04:20Ya podemos avanzar. Despacio.
05:45¿Qué podrás contener?
06:14Hola. ¿Qué haces aquí?
06:37Piénsalo. Ve a este sótano.
06:41Es un buen lugar para reunirse, ¿no?
06:46¿Qué?
07:08Cierto. Es una gran idea.
07:11¡Sí!
07:14Todos han estado buscando dónde reunirse.
07:18¡Vamos!
07:41A todos les gustará.
08:10Las mejores cosas en la vida. A eso le sigue la palabra free.
08:14Free tiene muchos significados.
08:16Primero, significa poder, actuar como uno desea.
08:19También significa no estar sujeto y también significa...
08:22¿Cuándo viviste antes de esta vida?
08:26Cuando construían la preparatoria Mungyong,
08:30las personas estaban muy preocupadas de que fuese un desastre.
08:36¿Y por qué la preocupación?
08:38¿Acaso su abuelo nunca se lo dijo?
08:42Es porque hay un respiradero ahí.
08:49¿Sabes sobre eso?
08:51Claro que sí. He vivido todas mis vidas aquí.
08:55En el pasado, en el presente y en el futuro.
09:00En el pasado, había un lago.
09:03Pero las personas se suicidaban y...
09:06por eso lo rellenaron.
09:10El lugar tiene una fuerte aura.
09:13Es por eso que...
09:15a todos les preocupaba.
09:18Las risas de los niños atraen al aura.
09:22Su abuelo quería canalizar esa energía.
09:26Por eso estaba mal visto por la gente.
09:29Él quería cambiar al mundo con la ayuda de Safe Happiness.
09:37Correcto.
09:38Controlar el respiradero cambiará tu suerte
09:42y te dará el poder para gobernar a una nación.
09:45Ese era su plan.
09:48Para aquellos con una fuerte aura,
09:53el lugar parecía normal.
09:55Sin embargo, atrae a los que tienen un aura débil.
09:59Por eso las personas saltaban.
10:02Yo creo que es igual a cuando las personas buscan comida
10:06cuando tienen hambre.
10:08Esperan satisfacción.
10:11No es lugar para una escuela.
10:23Llega el momento de la muerte.
10:26La muerte de un niño.
10:29La muerte de un niño.
10:32La muerte de un niño.
10:35La muerte de un niño.
10:38La muerte de un niño.
10:41La muerte de un niño.
10:44La muerte de un niño.
10:47La muerte de un niño.
10:50La muerte de un niño.
10:53La muerte de un niño.
10:56La muerte de un niño.
10:59La muerte de un niño.
11:02La muerte de un niño.
11:05La muerte de un niño.
11:08La muerte de un niño.
11:11La muerte de un niño.
11:14La muerte de un niño.
11:17La muerte de un niño.
11:33¿Por qué querías verme aquí?
11:47¿Por qué?
11:50¿Por qué?
12:16¿Renuncio irrevocable?
12:21¿Qué le pasará a la escuela...
12:24...si renuncias?
12:32¿Ann?
12:34Lamento construir una escuela en un lugar así.
12:45Es lo que usted debería decir.
12:49En nombre de su abuelo.
13:02Lo lamento.
13:19La muerte de un niño.
13:22La muerte de un niño.
13:25La muerte de un niño.
13:28La muerte de un niño.
13:31La muerte de un niño.
13:34La muerte de un niño.
13:37La muerte de un niño.
13:40La muerte de un niño.
13:43La muerte de un niño.
13:46La muerte de un niño.
14:04¿Yi Jie Xiong?
14:09¿Cómo has estado?
14:17¿Tú qué ves?
14:25Rayos.
14:28¿No es raro?
14:31¿Qué cosa?
14:34Los demás.
14:37¿Qué demonios están viendo?
14:42Creo que es por mí.
14:45¿Qué?
14:47Porque Ladi y yo estamos saliendo.
14:51No puede ser.
14:53¿Ustedes están locas?
14:55¡Qué suerte tienen!
14:59Todas están locas.
15:01¿Qué tiene de malo?
15:03Alguien que te gusta y le gustas.
15:05Tienes suerte.
15:07¿Es una broma?
15:15¡No!
15:26¡Yi Jiong!
15:28¿Tú también estás con alguien?
15:31Aunque dudo que alguna le guste a alguien como tú.
15:34Sin dinero.
15:40Ella está saliendo con alguien pobre.
15:44¡Maldita!
15:47¿Quién soy yo?
15:49¡No puedes hablarme así!
15:51¡Te voy a matar!
15:53¡Maldita!
15:56¡Voy a matarte!
15:59¡No me toques!
16:02¡Te mataré!
16:09¡Perdón!
16:12¡Te voy a matar!
16:29Deberíamos informar a los padres de la situación.
16:37Cuando los chicos ya son grandes como para cuidarse,
16:40entonces podemos decirle a los padres.
16:43Los homos deben ser tratados desde el principio.
16:46Es más fácil tratarlos así.
16:48El término correcto es homosexualidad.
16:54Además, la preferencia sexual no es algo que necesite arreglo.
17:05¿Qué resulta tan gracioso?
17:09¿Qué sucede?
17:11Ya sabían que Becky, Min y Ladi son una pareja desviada.
17:18¡Mis respetos!
17:24La siguiente semana, un nuevo estudiante se unirá al onceavo grado.
17:30¿Qué profesor lo puede aceptar?
17:34Yo ya tengo 30 estudiantes.
17:38Lo mismo ocurre con mi clase.
17:40¡Señorita Kang! ¿Qué hay de usted?
17:42¿Qué? ¿De qué tipo de alumno estamos hablando?
17:45¿A qué se refiere con qué tipo de alumno?
17:48Ah, el nuevo estudiante tiene problemas en una pierna.
18:07¡Mis respetos!
18:38¡Mis respetos!
18:41¡Mis respetos!
19:04El número que usted marcó no está disponible.
19:07La llamada se cobrará al terminar los tonos siguientes.
19:13Hola. Este es el buzón de voz.
19:16Presione 1 para dejar un mensaje o presione 2 para dejar un número de contacto.
19:25Por favor, deje su mensaje después del tono y presione asterisco o numeral.
19:32Señorita, ¿dónde estás?
19:38Creo que debemos encontrar a Esterilizaciones Silwang.
19:46La escuela es una locura.
19:51Los estudiantes se pelean.
19:56Y los profesores solo se ríen.
19:59No hay nadie con quien pueda hablar.
20:06Estoy en camino a la casa de mi abuelo.
20:09Tal vez alguien en el sitio de pesca en Busan pueda ayudarme.
20:21Seguro que está en la casa de mi abuelo.
20:25Sé que no debería decir esto.
20:32Pero me gustaba más cuando mi abuelo vivía.
20:38Ahora no tengo a nadie.
20:45Ahora que no estás conmigo, la vida es muy aburrida.
20:54Otra vez, estoy solo.
21:55Seguro que está en el sitio de pesca en Busan.
21:59Pero no hay nadie con quien pueda hablar.
22:05Ahora que no estás conmigo, la vida es muy aburrida.
22:10Ahora que no estás conmigo, la vida es muy aburrida.
22:16Seguro que está en el sitio de pesca en Busan.
22:19La tarde de ayer, en la preparatoria Mon y Eon,
22:22en Yeongsan, estudiantes y personal cayeron en coma sin razón alguna.
22:26El centro de salud de la ciudad está realizando una investigación.
22:30La escuela ha cerrado indefinidamente y 12 personas, además de 40 estudiantes,
22:35han sido llevados a hospitales cercanos.
22:38Las autoridades llegarán a la escena a realizar una investigación adecuada.
22:42El centro de salud de la ciudad está realizando una investigación.
22:46Las autoridades llegarán a la escena a realizar una investigación adecuada.
22:49La oficina de educación de Seúl investigará a la preparatoria Mon y Eon y su fundación.
22:55Las autoridades no solo investigarán los incidentes actuales,
22:59sino también considerarán los accidentes pasados.
23:02Se discutirá el cierre de la escuela.
23:04Aficiero MBC, regresamos al estudio.
23:07El número que usted marcó no está disponible.
23:10La llamada se cobrará al terminar los tonos siguientes.
23:16Se le cobrarán los siguientes servicios.
23:47Confirmado.
23:48El sitio de pesca está abandonado.
23:51Aquí no encontraré a Esterilización Silwanga.
23:55¿La viste?
23:58Sí.
24:00Alguien robó toda el aura.
24:03Estuve preguntando.
24:05Y la escuela no pertenece a Safe Happiness.
24:10¿Safe Happiness?
24:13Safe Happiness intenta comprar la escuela.
24:17Y la fundación quiere venderla.
24:20Solo le trae problemas.
24:22No genera ganancias.
24:26No es cierto.
24:28El viejo también era miembro de Safe Happiness.
24:31¿Qué?
24:33Aguarda.
24:34Robé unos mapas de la casa de Mackenzie.
24:44Busan.
24:54Busan.
24:56Namsan-dong.
25:04Oye.
25:06Lo del lago fue obra de ellos.
25:08¿Segura?
25:10Sí.
25:12Ahora Safe Happiness va por la escuela.
25:17Entonces tenía razón.
25:19Aunque es raro.
25:22Mackenzie es un miembro de Safe Happiness.
25:26Entonces, ¿por qué no pudo entrar al sótano?
25:30Claro, porque está cerrado.
25:33No.
25:34Con sus habilidades, tenía que haber podido entrar.
26:11Unión.
26:30Encontré esterilizaciones y Wang.
26:35¿Unión?
26:37¿Cuánto tiempo sin verte?
26:40Sí, decidió no entrar.
26:42Te extrañé mucho.
26:45No es porque no pudiera.
26:47Simplemente no entró.
26:50Y esterilizaciones y Wang.
26:52No puedo entrar por Safe Happiness.
26:56Están esperando la oportunidad para quedarse en el sótano.
27:02Por eso yo lo he manejado.
27:06Para que quien se lo quede...
27:08...pueda usarlo de la mejor forma.
27:14Después de que falleciera el Sr. Hong Kim Bon...
27:18...eliminaron a esterilizaciones y Wang.
27:21El Sr. Hong Kim Bon fue eliminado.
27:24Recuerda.
27:26La escuela.
27:29Es nuestra. No te metas en el negocio familiar.
27:34Necesitamos a Hong Kim Pyo.
27:38Deja de ser un sabelotodo y regresa con nosotros.
27:43Y pues...
27:45...ya no tengo mis habilidades.
27:59Solo regresa.
28:02Si lo haces, podremos resolver esto.
28:06¿También tomaron el sitio de pesca en Busan?
28:08Sí.
28:13No toquen al Sr. Hong Kim Pyo.
28:17No seas así.
28:19Te arrepentirás.
28:23Necesitamos a Hong Kim Pyo.
28:25Al final solo queda la familia.
28:28Todos necesitan a Hong Kim Pyo.
28:31¡Quítate!
28:33Porque necesitan que controle el poder de la escuela.
28:37Porque Hong Kim Pyo...
28:39...tiene un escudo de fuerza.
28:48Hong Kim Pyo y yo estamos en medio de una guerra...
28:51...que terminará hasta que uno de ellos muera.
28:55¿Cómo pudiste hacerme esto?
29:26¿Qué?
29:27¿Averiguaste algo?
29:32Creo que sí.
29:35Encontré esterilización en Silwang.
29:38Cierto. ¿Ahora qué haremos?
29:56¿Qué haces aquí?
29:58¿Qué haces aquí?
30:00¿Qué haces aquí?
30:02¿Qué haces aquí?
30:04¿Qué haces aquí?
30:06¿Qué haces aquí?
30:08¿Qué haces aquí?
30:10¿Qué haces aquí?
30:12¿Qué haces aquí?
30:14¿Qué haces aquí?
30:16¿Qué haces aquí?
30:26¿Por qué me recomendaste la escuela?
30:35Necesitaba que controlaras el sótano...
30:38...porque aún no puedo entrar.
30:41No seré parte de esta guerra.
30:44Yo ya...
30:46...ya no soy una más de ustedes.
30:49Tonta, no puedes renunciar.
30:53Tonta, no puedes renunciar.
30:56Aún lo eres.
30:58¿No?
31:00¿Ya no lo soy?
31:05Es vergonzoso.
31:09Todos ustedes son raros.
31:14Claro.
31:17Ódiame cuanto quieras.
31:19Solo te pido que no te avergüences.
31:23También eres de la familia.
31:29Necesitas una familia, ¿o no?
31:36¿Sí?
31:49Sí.
32:14Eres la más rara...
32:17...del mundo.
32:29Si puedes...
32:31...quédate en la escuela un poco más.
32:34Deberíamos detener a Safe Happiness.
32:37¿O no?
32:43La cuerda dorada en el sótano debe atarse...
32:46...pero aún no puedo entrar.
33:04Tú eres más rara.
33:47¿Hola?
33:52Bienvenidos.
34:46¿Estás bien?
35:06¿Por qué querías verme aquí?
35:16¿Por qué?
35:39¿Qué es todo esto?
35:41Inquietante, ¿no?
35:43¿Sí?
35:45Es inquietante...
35:48...pero me encanta.
35:56¿Qué son estas cosas?
36:01Eso soy yo.
36:04¿Tienes las llaves del sótano?
36:09¿Del sótano?
36:11Mientras los estudiantes no están...
36:14...deberíamos destruir la escuela.
36:21Ahora, sin mis habilidades...
36:24...no puedo hacer nada.
36:27Ahora, sin mis habilidades...
36:30...ya no puedo protegerlos.
36:34Los chicos subirán a la azotea para saltar y...
36:38...tal vez mueran de tanta risa.
36:44¿Cómo podemos destruirla?
36:48Abriendo el Abye Stone.
36:51Abriendo el Abye Stone.
37:22Ya no puedo recargar tu aura.
37:27En lugar de cerrarlo como la última vez...
37:30...lo dejaremos abierto.
37:33Le demostraremos a todos que no es un lugar...
37:37...para una escuela.
37:40Haremos un desastre.
37:52Claro. Andando.
37:57¿En serio?
37:59Sí.
38:02Te seguiré.
38:22Abye Stone.
38:28Abye Stone.
38:52Si entramos, tal vez...
38:55...no logremos salir.
38:58Está bien.
39:02Aguanta.
39:05Espera.
39:08¿La linterna?
39:12Oye...
39:15...¿estás bien?
39:18¿Estás bien?
39:22¿Estás bien?
39:25¿Estás bien?
39:29Oye, espérame.
39:44Verás, yo tenía una amiga.
39:51Lo sé.
39:54Tu amiga, que era como familia.
40:03Pues ya no lo es.
40:07¿Por qué no?
40:09¿Se pelearon?
40:16Es tonto discutir con una amiga a nuestra edad.
40:25Me gusta mucho esta sensación.
40:28Ya no veo jaleas.
40:34Me gusta ser normal, como todos.
40:46Lo siento.
40:49Encuentro al ordinario aburrido.
40:53A menos que sea malo.
40:58Es mejor ser raro que ordinario.
41:07Mi abuelo...
41:10...era muy extraño.
41:16Pero era malo.
41:22Lo sé.
41:53¿Estás bien?
41:56¿Estás bien?
41:59¿Estás bien?
42:02¿Estás bien?
42:05¿Estás bien?
42:08¿Estás bien?
42:11¿Estás bien?
42:14¿Estás bien?
42:17¿Estás bien?
42:20¿Estás bien?
42:27¿Tú...
42:30...saldrías de aquí sin mí?
42:34No.
42:36Nos iremos juntos.
42:39¿De verdad?
42:42Puedo confiar en ti.
42:51Maldición.
42:54¡Oye! ¡Espera! ¡Espera! ¡Cielos!
43:05Lo siento. No estaba listo. No esperaba que...
43:08¡No!
43:16Carajo.
43:21Mierda.
43:26Estamos acabados.
43:50¿Qué sucede?
44:21¡Oye! ¡Espera! ¡Aguarda!
44:24¡Dijiste... dijiste... dijiste que no me ibas a dejar!
44:31¡No!
44:50¡No!
45:20¡Maldición!
45:50¡No!
45:56¡No lo creo!
46:20¡No!
46:51¡Señorita!
46:57¡Señorita!
47:04¡Señorita!
47:14¡Señorita!
47:17¡Señorita Anne!
47:20¿Dónde estás?
47:24¡Señorita Anne!
47:27¡Anuncio!
47:32¡Señor, no! ¡Estamos condenados!
47:40Un mundo donde las jaleas no son visibles...
47:43...seguro era especial.
47:47Era pacífico y relajante.
47:52Todos los colores eran armoniosos...
47:55...y las siluetas eran perfectas.
48:03Aunque no duró mucho...
48:06...fui muy feliz.
48:10Dudo que haya sido diseñada por alguien...
48:14Pero si tengo un creador...
48:17...me gustaría preguntarle...
48:21¿Por qué escondió de mí un mundo tan hermoso?
48:25No es justo.
48:35Kangsun dijo...
48:38...que debería enfrentar lo que no podemos evitar.
48:43¿Quién es Kangsun?
48:49Un amigo...
48:53...falleció.
49:04Prohibiremos el ejercicio de risa.
49:09Aunque el que hay de safe happiness...
49:13...no es el mejor.
49:29La escuela fue restaurada...
49:32...y sus profesores sustituidos.
49:36Empieza una nueva estación...
49:39...y los estudiantes regresaron más sanos que nunca.
49:44Claro, siempre soñé en dejar esta escuela...
49:48...pero no tengo otro lugar a dónde ir.
49:55Al menos hay un trabajo...
49:58...que puedo hacer aquí...
50:01...y es suficiente.
50:06¿A esto le dicen trabajo digno?
50:09¿A esto le dicen trabajo digno?
50:33Yang...
50:35Lee...
50:37No, es Ladi, con una...
50:46De acuerdo, Ladi.
50:48Es la abreviatura de Radical.
50:52¿Ve esto?
50:59Muy bien, Ladi.
51:01¿Qué te molesta?
51:04No soy yo la que está sufriendo.
51:09Mi mamá ve fantasmas.
51:21¿Podría venir a mi casa algún día?
51:29¿Que vaya a tu casa?
51:34Sí.
53:04Poco a poco caes al mar
53:07La ruta sigue, la ruta sigue
53:10Poco a poco caes al mar
53:14La ruta sigue, la ruta sigue
53:34Poco a poco caes al mar
54:02La ruta sigue, la ruta sigue
54:08Poco a poco caes al mar
54:12La ruta sigue, la ruta sigue
54:16Poco a poco caes al mar
54:20La ruta sigue, la ruta sigue
54:24Poco a poco caes al mar
54:35La ruta sigue, la ruta sigue
54:39Poco a poco caes al mar
54:42La ruta sigue, la ruta sigue
54:46Poco a poco caes al mar
54:50La ruta sigue, la ruta sigue
54:53Poco a poco caes al mar
54:56La ruta sigue, la ruta sigue
55:00Poco a poco caes al mar
55:18La ruta sigue, la ruta sigue
55:33Poco a poco caes al mar
55:35La ruta sigue, la ruta sigue
55:37Poco a poco caes al mar
55:39La ruta sigue, la ruta sigue
56:04La ruta sigue, la ruta sigue
56:06La ruta sigue, la ruta sigue
56:08La ruta sigue, la ruta sigue
56:10La ruta sigue, la ruta sigue
56:12La ruta sigue, la ruta sigue
56:14La ruta sigue, la ruta sigue
56:16La ruta sigue, la ruta sigue
56:18La ruta sigue, la ruta sigue
56:20La ruta sigue, la ruta sigue
56:22La ruta sigue, la ruta sigue
56:24La ruta sigue, la ruta sigue
56:26La ruta sigue, la ruta sigue
56:28La ruta sigue, la ruta sigue
56:30La ruta sigue, la ruta sigue
56:32La ruta sigue, la ruta sigue
56:34La ruta sigue, la ruta sigue
56:36La ruta sigue, la ruta sigue
56:38La ruta sigue, la ruta sigue
56:40La ruta sigue, la ruta sigue