Éxito Para Ser Aplaudido Con Una Ovación De Pie - LA PARTE MÁS HERMOSA DEL ÉXITO
Ali es hijo de una familia pobre que creció en una ciudad de provincias. Debido a su autismo y síndrome del sabio, fue constantemente excluido y marginado por su entorno. Al tener dificultades para comunicarse, Ali tiene dos amigos en su vida. Uno es su hermano, y el segundo es su conejo. Ali, que los perdió a ambos a la vez, pide un solo deseo: la gente no debería morir. Ali, que fue repudiado por su padre tras la muerte de su hermano, crece en un orfanato. El médico Adil, que descubre a Ali, que tiene tremendas habilidades médicas debido al síndrome del sabio, se ocupa de Ali. Ali, quien ganó la escuela de medicina y terminó primero, comienza a trabajar como asistente de cirugía en el hospital donTENEMOS QUE ACEPTAR
PROTAGONISTAS: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor.
ETIQUETA
PRODUCCIÓN: MF PRODUCCIÓN
PRODUCTORA: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
ESCENARIO: PINAR BULUT y ONUR KORALP
GÉNERO: DRAMA
#MFYapım #DoctorMilagro #TanerOlmez
Ali es hijo de una familia pobre que creció en una ciudad de provincias. Debido a su autismo y síndrome del sabio, fue constantemente excluido y marginado por su entorno. Al tener dificultades para comunicarse, Ali tiene dos amigos en su vida. Uno es su hermano, y el segundo es su conejo. Ali, que los perdió a ambos a la vez, pide un solo deseo: la gente no debería morir. Ali, que fue repudiado por su padre tras la muerte de su hermano, crece en un orfanato. El médico Adil, que descubre a Ali, que tiene tremendas habilidades médicas debido al síndrome del sabio, se ocupa de Ali. Ali, quien ganó la escuela de medicina y terminó primero, comienza a trabajar como asistente de cirugía en el hospital donTENEMOS QUE ACEPTAR
PROTAGONISTAS: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor.
ETIQUETA
PRODUCCIÓN: MF PRODUCCIÓN
PRODUCTORA: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
ESCENARIO: PINAR BULUT y ONUR KORALP
GÉNERO: DRAMA
#MFYapım #DoctorMilagro #TanerOlmez
Category
📺
TVTranscripción
00:00Después de todo, usted es la cirujana, jefe.
00:09El tumor es duro como una piedra.
00:11Los eliminaremos por completo, no se preocupe.
00:18¿Cuánto tiempo ha pasado?
00:19Tres horas, doctor.
00:21Haremos el relevo, informa al segundo equipo.
00:23Si estás cansada, yo sigo.
00:25No, gracias, estoy bien.
00:30Bajó la presión, está en 70-50.
00:32¿Qué pasó?
00:33Atentos, saturación 60, entró en paro cardíaco.
00:36Ali, reanimación cardiopulmonar ahora.
00:41Fibrilación ventricular.
00:43No funciona.
00:44Desfibrilador ahora, ahora, ahora.
00:46Ponlo en 200, deprisa.
00:49Tres, dos, uno, ahora.
00:52¿Hay cambios?
00:53No hay cambios, doctor.
00:54Vamos de nuevo, tres, dos, uno, ahora.
00:59¿Hay cambios?
01:00Está en línea recta.
01:02Adil, Adil, por favor, vuelve.
01:05¿Por qué no funciona?
01:07Ya veremos, envía la imagen a la pantalla.
01:17Cerebelo, hipotálamo, médula.
01:20Médula, hay presión en la médula.
01:22Desarrolló un enema.
01:23Tenemos que reparar.
01:24250 miligramos de cortisona, rápido, cárgalo.
01:27No se vaya.
01:28Doctor, vuelva, vuelva.
01:34Casi está, doctor.
01:35Vuelva.
01:48Está mejorando.
01:50Ritmo sinusal, la presión sanguínea es de 70 a 50.
01:55Se estabilizó.
01:56No nos confiemos, habrá más problemas como este.
01:58Sigamos.
02:01Estamos listos, nos haremos cargo.
02:04Tanju, estaré afuera.
02:06Hubo un problema con la médula.
02:08Ten mucho cuidado.
02:14Muchachos, que todo salga bien.
02:29Han estado haciendo eso durante seis horas.
02:38Hemos quitado muchos trozos y todavía quedan más.
02:41Límpialo.
02:42Nunca había visto un tumor tan grande.
02:44Yo tampoco, para ser honesto.
02:46Tendremos que ser muy cuidadosos.
02:48Estamos cerca de la arteria.
02:50Doctor.
02:53Hay un hematoma.
02:54Lasión, no se ve nada.
02:55Nasli, succión, succión, ahora.
02:59No es suficiente, requiere ablación cardíaca.
03:01Haremos eso, pero no distingo nada.
03:03¿Qué vamos a hacer?
03:04Anestesia hipotensiva, bien.
03:07Bajemos la presión.
03:08De inmediato.
03:11Encontraremos la vena.
03:12Deprisa.
03:13Listo, doctor.
03:24Ahí está.
03:25Sí, lo veo.
03:26Voy a quemarlo.
03:32Aquí voy.
03:34Ya está.
03:37Se detuvo.
03:39Espero no haber quemado una zona importante.
03:42Eso espero.
03:43Sigamos adelante.
03:58Hospital Berhayat.
04:05Ya me estoy cansando de tanto mirar.
04:07¿Cuándo va a terminar?
04:08No sé.
04:09Ha pasado mucho tiempo.
04:38¿Alguien ve si queda algo?
04:42Sí, ahí.
04:43Todavía queda un trozo pequeño.
04:45Bien, lo voy a remover.
04:51Ali, ¿te gustaría hacerlo?
05:02Por supuesto.
05:08Ven.
05:16Tienes que hacer movimientos lentos y definidos.
05:18Piensa como si fuera una parte de tu mano.
05:20Lo sé.
05:21El doctor Adil me dejó usar uno de estos.
05:24Sí, apuesto a que así fue.
05:38Eso es.
05:40Aquí está.
05:43Lo estoy sacando.
05:48Ya lo hice.
05:49¡Listo!
05:50Aquí está.
05:55Lo hicimos.
06:03¡Bravo!
06:07¡Lo hicimos!
06:17¡Lo hicimos!
06:18i¡Lo hicimos!
06:20i¡Lo hicimos!
06:22i¡Lo hicimos!
06:24i¡Lo hicimos!
06:27i¡Lo hicimos!
06:29i¡Lo hicimos!
06:32i¡Lo hicimos!
06:34i¡Lo hicimos!
06:37i¡Lo hicimos!
06:40Y llevémoslo a una habitación
06:42y vigilemos su progreso.
06:43Creo que todo irá bien.
06:45El Dr. Adil estará bien.
06:46Ali, no te apresures.
06:48Todos conocemos la probabilidad de riesgo.
06:53Pero se acabó.
06:56Se acabó.
06:57Bien hecho, muchachos.
06:58Buen trabajo.
06:59Buen trabajo.
07:00Vamos.
07:14Yo también creo que se pondrá bien.
07:31Tenemos que estar a unos centímetros de la tibia
07:33mientras cortamos el peroné.
07:35Mira aquí.
07:37¿Cómo se llama ese corte?
07:39La tibia, doctor.
07:45Doruk.
07:47Toma el cauterizador.
07:59Voy a fijar el implante.
08:06Vamos a realizar el corte a ocho centímetros
08:12por encima de lo normal.
08:13¿Por qué?
08:14Para que el resultado sea más funcional.
08:16La prótesis de pierna es de las más problemáticas.
08:18De esta forma es más sencillo.
08:22Así es.
08:23¿Quiere que corte el otro, doctor?
08:30Convenciste a la familia, ¿no es así?
08:32Así es, doctor.
08:33Bien hecho.
08:34Hiciste lo correcto.
08:39Aún así, Nazli será quien lo hará.
08:48¿Yo?
08:49Nazli, no estás sujeto a discusión.
08:52Doctor, está bien, entiendo lo que me pide, pero...
08:55¡Lo haces!
08:56O te vas.
08:58Ahí está la puerta.
09:08Doctor.
09:28Es igual a lo que acabo de hacer.
09:31Empieza ocho centímetros arriba.
09:34Comencemos.
09:44Doruco.
10:09Lo siento.
10:10Lo siento mucho.
10:13Es mi culpa.
10:14Debí haberles hecho caso.
10:16Tuché, por favor, mírame.
10:18En este momento estoy mirando tus piernas y se ven bien.
10:21Tus prótesis se ven bien.
10:23Tus puntos se salieron, eso es todo.
10:24Los estoy arreglando ahora.
10:26No tienes por qué preocuparte, ¿está bien?
10:28¿Tuché?
10:29Doctor.
10:30¿Quiere que nos hagamos cargo?
10:40Todo tuyo.
10:42No llores.
10:43Vamos a arreglar esto, ¿está bien?
10:44Quería comprar algo.
10:46Ni siquiera puedo hacer algo tan simple.
10:48No podré hacer nada.
10:49Tuché, contrólate.
10:50Eres muy joven.
10:52Tienes una larga vida por delante.
10:54Hay muchas cosas hermosas que vas a poder experimentar.
10:57No es cierto, mi vida ya se acabó.
11:00Tuché, Tuché.
11:02Tuché, te voy a preguntar algo.
11:04¿Hay algún lugar al que siempre has querido ir?
11:10No hay ningún lugar en especial.
11:12Solo quiero salir, es todo.
11:14Bueno, pero ahora hagamos que estamos en un sueño
11:16y podemos ir al lugar que queramos.
11:18¿A dónde te gustaría?
11:20No te vas a reír, ¿verdad?
11:22Claro que no.
11:25A las Jimeneas de Hadas.
11:28Ah, qué bien, ¿sabes qué?
11:32Te prometo que incluso podrás ir a la parte de arriba.
11:36Pero hay un gran cambio en tu vida.
11:38No podrás adaptarte de la noche a la mañana.
11:41No significa que no puedas hacer nada.
11:45Solo date un poco de tiempo, ¿de acuerdo?
11:50Está bien.
12:01Las Jimeneas de Hadas son una buena elección,
12:03aunque yo habría elegido ir al extranjero o algo así.
12:06No seas tan poco ambiciosa.
12:08No lo dices en serio.
12:49Fuera, maldita mancha, te lo ordeno.
13:02Sal de mi mano.
13:06¿Es molesto, doctor?
13:15¿Estás bien?
13:18Estoy bien, no es nada.
13:21Te haré una pregunta.
13:24Si no te gusta formar vínculos emocionales con los pacientes,
13:27¿por qué lo haces con ella?
13:29¡No es tu asunto!
13:30Acabo de preguntar algo, Doruk.
13:32¿Por qué esa niña puede seguir con su vida?
13:35No la tratarán más como discapacitada por su situación.
13:53¿Qué estás tomando?
13:55¿Es un analgésico?
13:57No te metas conmigo, te lo advierto.
13:59Pero tú sí te metes con nosotros.
14:01Mira, no tengo tiempo para...
14:02Quiero que sepas cómo se siente, Doruk.
14:04Vas a buscar otro paciente para sentir lástima.
14:06¡Bienvenido, Doruk! ¡Bienvenido!
14:09Eres venenoso.
14:10En cuanto te sientes lastimado, vienes y sueltas el veneno.
14:13Mira quién habla.
14:14¿De qué hablas?
14:15También debes estar llena de veneno,
14:17para que tu novio no te haya dicho nada.
14:19¿De qué estás hablando?
14:20Ali renunció al hospital.
14:22De eso habló.
14:52Sala de operaciones.
15:07Ayúdame.
15:09¿Qué hacemos aquí, doctor?
15:11Lávate las manos.
15:19¿Por qué vamos a hacer una cirugía?
15:21No sabía que estabas en el programa.
15:23Lo sé.
15:24También sé que no te gustan las sorpresas.
15:26Esforcé mucho para esto.
15:27Ten paciencia.
16:00¿Qué tengo que hacer?
16:11El doctor Tanju está cursando su renuncia.
16:14Significa que ya no eres residente.
16:17¿Así es?
16:18Sí.
16:20Pero no habrás pensado que te dejaría ir así como así,
16:22¿no es verdad?
16:24No entiendo.
16:27Como despedida,
16:29tendrás tu primera operación como jefe de cirugía.
16:41¿Lo dices en serio?
16:42No podrías hacer esto si fueras mi residente,
16:44pero ya no lo eres.
16:46Hice mi máximo esfuerzo para que el doctor Tanju
16:48te dejara realizar esta cirugía.
16:56Muchas gracias y lo siento mucho, doctor Ferman.
17:01Ve.
17:17Dime,
17:19¿cómo podríamos extirpar el apéndice, doctor?
17:28Apéndice.
17:32Hay tres formas de eliminarlo.
17:35Ligadura de sutura,
17:37cordón de bolso
17:39y apendicectomía retrógrada.
17:41Creo que la ligadura de sutura hace lo más apropiado.
17:45¿Cómo lo harías?
17:48Primero, haremos un corte
17:50y buscamos el apéndice.
17:52Colocaremos una pinza cerca de la ligadura.
17:54Después de quitarla,
17:56cauterizaremos el tejido mucoso
17:58y cerraremos la cavidad peritoneal.
18:00Para la fase exterior,
18:01haremos dos cero puntos de dicril
18:03y para cerrar la piel,
18:04haremos cuatro cero puntos de monocril subcuticular.
18:07En caso de que la herida esté contaminada,
18:09dejaremos el drenaje penrose en el interior
18:11y lo retiraremos dos o tres días después.
18:13¿Enfermera?
18:15Por favor, dele el pistorio al Dr. Ali.
18:29Anda.
18:44¿Cómo lo hice, Dr. Ferman?
18:46Tu partida será una gran pérdida para el hospital.
18:50Creo que...
18:52quiso decir que hice un buen trabajo.
18:55Estuviste bien.
18:57Eres bueno en esto.
19:02¿Qué?
19:04¿Qué?
19:06¿Qué?
19:08¿Qué?
19:10¿Qué?
19:13¿Pero por qué te vas?
19:15¿Ah?
19:17Sé que dijiste algo para que yo...
19:20no pudiera detenerte.
19:24Pero esto no termina aquí.
19:26Nos veremos las caras de nuevo
19:27cuando el Dr. Adil se reponga.
19:29No nos daremos por vencidos tan fácilmente,
19:31tenlo en cuenta.
19:36Pero usted me decía que la vida es así.
19:39Todos toman sus propias decisiones
19:42y enfrentan las consecuencias solos.
19:46Eso estoy haciendo.
19:48¿No es así, doctor?
19:50Entonces hazlo.
19:54De verdad te vas.
19:58En serio lo harás.
20:10Fue un gran honor haber trabajado contigo...
20:16hermano.
20:23El placer fue todo mío...
20:25hermano.