Bo und Luke hören das Gras wachsen: Sherriff Rosco entdeckt Marihuana im Kofferraum des General Lee. Natürlich handelt es sich um ein Missverständnis, aber erklären Sie das mal dem Cop von Hazzard County. (Text: Tele 5)
Category
📺
TVTranskript
00:00Wenn man die Duke Boys kennt, könnte man denken, dass sie das Ding da hinten in ihrem Auto glatt
00:13gestohlen hätten. Aber nein, so ist es nicht. Es ist ein Heißwasserboiler, den sie in der Stadt
00:17gekauft haben. Eigentlich eine ganz normale Sache, aber nicht hier in Hazard County, wo die Uhren
00:22etwas anders gehen. Und da ist Sheriff Roscoe, der seine Kenntnisse auf der Polizeiakademie
00:27aufgefrischt hat. Wie üblich versucht er den Dukes was anzuhängen. Das Fahrzeug ist überladen. Das sehe
00:31ich mit meinem Kennerblick. Die werden sich wundern. Das gibt 100 Jahre Knast. Köstlich,
00:36köstlich. Jetzt mache ich ernst. Roscoe ist wieder da. Kann er uns nicht mal einen Tag in Ruhe lassen?
00:42Also allmählich habe ich es satt, andauernd von ihm gejagt zu werden. Hat er nichts besseres zu
00:46tun? Fahr mal rechts ran, mal sehen, was er heute für ein Ei auf der Pfanne hat. Na schön. Ihr seid
00:50fertig. Gleich kriege ich euch aus. Hat diese alte Polizeikiste keine Bremsen? Das hat der Idiot mit Absicht gemacht. Das hat irgendwie geräumst. Gleich mal nachsehen.
01:06Wenn unser Heißwasserboiler ein Defekt hat, dann müssen Sie bezahlen. Das Auge des Gesetzes sieht es anders. Ihr habt gegen die
01:13Straßenverkehrsordnung verschlossen. Ihr transportiert in eurem Kofferraum sperriges
01:17Gut, dass nicht durch eine rote Fahne gekennzeichnet ist, obwohl es über einen Meter hinausragt. In Ordnung,
01:22Sie haben recht und wir unsere Ruhe. Ist das Ding kaputt gegangen? Wie sieht's aus? Das kann ich dir
01:26erst sagen, wenn ich das Verpackungsmaterial entfernt habe. Verpackung nennt ihr das? Lass mich mal sehen.
01:31Bruder, fällt dir was auf? Ich meine, diese komische Verpackung. Marihuana. Schämt euch, schämt euch, schämt euch, ihr Jungs. Ich habe euch jahrelang über Stock und Stein
01:44gejagt, aber ich hätte nie gedacht, dass ihr mal so tief sinken würdet. Ich glaube, dafür haben wir keine Parodie.
01:51Das hilft euch auch nicht.
01:54Hilfe, ich seh nichts mehr. Ich bin blind.
01:58Das Ding fetzt sich an.
02:01Ein Drogentransport in meinem Hazard. Wenn ich euch in die Finger kriege, das wird ein Nachspiel haben. Darauf könnt ihr euch verlassen. Jux, ich sage euch, wenn ich euch festnehme, dann sitzt ihr bis an euer Lebensende im Klast.
02:11Marihuana? Ich kann dir sagen, heute ist der Ärger schon vorprogrammiert. Da gebe ich dir recht, das wird Boss auf die Palme bringen, ganz zu schweigen vom FBI. Wenn wir schon gegen Bewährungsauflagen verstoßen, dann aber richtig. Wir werden erst wieder aus dem Knast raus sein, wenn wir im Rentenalter sind.
02:24Das findet keiner lustig, das sage ich dir. Wir müssen aus der Sache rauskommen. Dazu müssen wir uns was einfallen lassen. In der Zwischenzeit schlage ich vor, fahr geradeaus weiter, damit wir uns verstecken können. Das ist keine üble Idee.
02:42Das hier ist die Großhandlung, wo unsere beiden Juke-Boys den Heißwasser-Boiler abgeholt haben.
02:51Hallo, Teilkumpel. Hast du den Heißwasser-Boiler für Smith ausgestellt?
02:56Smith? Der steht schon draußen.
02:58Jetzt wird die Sache interessant.
03:00Wie läuft das Geschäft?
03:01Ganz gut, wir können uns nicht beklagen.
03:04Lass du mal mit an?
03:06Na klar.
03:08Diesen jungen Mann habe ich euch noch nicht vorgestellt. Er heißt Mason Dixon. Seine Freunde nennen ihn Mace, seines Zeichens Privatdetektiv.
03:15Er ist ziemlich bekannt, denn seinetwegen müssen ein paar harte Burschen noch einige Jahrzehnte im Gefängnis absetzen.
03:21Dieser Campingwagen hier ist übrigens Maces Büro, sein Laboratorium und seine Wohnung.
03:25Wenn es irgendwo Ärger gibt, kann Mace jederzeit beim Klienten vorrollen. Das ist immer noch besser, als wenn der Ärger zu ihm gerollt kommt. Das findet ihr doch auch, oder?
03:34Hier, Mason Dixon und Partner. Es spricht der Chef höchstpersönlich.
03:37Und diese beiden Hübschen sind seine Partner. Tinker Churchill und Samantha Rose.
03:42Lasst euch nicht von ihrer Schönheit blenden, denn hinter der weichen Schale verbirgt sich ein harter Kern. Die Mädels beherrschen alles. Autofahrten, Schießen und Judo.
03:49George Henry, du alter Gauner, du rufst mich doch nicht an, um zu fragen, wie es mir geht. Du hast doch bestimmt einen Auftrag für mich, oder?
03:55Wo ist das?
03:56Das ist drüben in Hazard County.
03:59Der dortige Sheriff Roscoe P. Coltrane hat da heute zwei junge Burschen mit ein paar Tüten Gras erwischt.
04:04Weißt du, George Henry, ich frage mich wirklich, was da als Belohnung für ein paar Tüten Gras rausspringen soll. Ich meine, ich bin nicht billig und die Mädchen müssen auch satt werden.
04:13Vielleicht ist Dempsey ins Rauschgiftgeschäft eingestiegen.
04:15Dempsey?
04:16Seit wann ist denn der Schlumpfsack wieder draußen?
04:18Seit sechs Monaten und schon wieder voll im Geschäft. Und wenn er neuerdings im Rauschgiftgeschäft tätig ist, dann...
04:23Ja, dann muss auch ne hübsche Belohnung für uns dabei rausspringen. Du weißt, ich garantiere dir, dass wir den Fall knacken werden.
04:34Es gibt Arbeit. Wir haben da eine kleine Aufgabe zu erledigen an einem Ort namens Hazard County.
04:39Auf, auf.
04:40Oh, Mace, Schätzchen, heute ist doch Sonntag.
04:42Du kennst doch unsere Abmachung, die heißt Sonntags nie. Aber ich werde gern eine Ausnahme machen, wenn die Kasse stimmen sollte.
04:49Kinder, das Motorrad, der Van und das Auto müssen dringend aufgetankt werden. Ich kann mir nicht vorstellen, dass ihr das aus eurem Sparstrumpf bezahlen wollt.
04:56Aha, ich liege mit meiner Vermutung richtig. Also, egal ob Sommen oder Feiertag, wir müssen unser Geld verdienen. Zieht euch was über, ja?
05:04In Ordnung, Mace. Auch wenn's schwerfällt.
05:08Marihuana. In meinem Bezirk. Marihuana. Wisst ihr, ich habe die verfluchten Juke-Boys ehrlich gesagt nie leiden können.
05:17Aber was sie jetzt machen, mit Marihuana handeln, das ist wirklich hassenswert, hassenswert.
05:22Und wenn es sich gar nicht um Marihuana handelt, sieht wie Trockenpetersilie aus.
05:27Liebstöckel?
05:28Was?
05:29Rosmarin oder Thymian?
05:31Lass deine Gewürzkiste aus dem Spiel. Marihuana rieche ich zehn Meilen gegen den Wind.
05:34Auch meine Nase kann das bestätigen.
05:36Und selbst ich, selbst ich mache Halt vor den schrecklichen Drogen, egal wie viel dabei rausspringt.
05:41Ich übrigens auch.
05:42Ganz gleich wie viel?
05:43Ganz gleich wie viel.
05:44Um Drogen muss jeder vernünftige Mensch einen großen Bogen machen.
05:46Auch unser Gewürzcreme.
05:48Ähm, hör mal, Boss, ich habe soeben das FBI in Atlanta angerufen.
05:52Die sagen allerdings, es deutet nichts darauf hin, dass die Jukes in irgendwelche Rauschgiftgeschäfte handeln.
05:56Das sei völlig unmöglich.
05:58Ach, die sind doch ahnungslos.
06:00Nein, das glaube ich nicht, denn sie wollen mal bei uns vorbeischauen, wenn es ihre Zeit erlaubt.
06:04Ach, das können die sich sparen. Wir sind schneller als die. Wir nageln die Jukeboys fest.
06:10Ich sage euch, in der Sache steckt eine so große Belohnung drin, dass sogar ein Elefant daran ersticken würde.
06:15Dass sogar ein Elefant daran ersticken würde?
06:19Was steht dir da noch vor?
06:21Was steht dir da noch vor, ihr faulen Sandzicke?
06:23Ab, lasst eure Socken dampfen.
06:25Meine sind heute frisch gewaschen.
06:27Das ist mir völlig egal.
06:28Das ist dir völlig egal.
06:29Schnappt mir Bo und Luke.
06:30Bo und Luke?
06:31Juke.
06:32Na los, Venus, du bist aber auch eine faule Nuss und eine Zaube.
06:35Razorback Mountain hatte einst den hübschesten Gipfel in Hazard County,
06:39bis er von den Männern aus den Kupferminen einfach abgetragen wurde.
06:42Die Mine wurde geschlossen und die Bürger mussten einem neuen Gelderwerb nachgehen.
06:46Manchmal waren es aber auch nur ein paar.
06:48Verdammter Mist.
06:49Der Stoff hätte uns mindestens eine Million Dollar gebracht.
06:52Ihr müsst unsere Kiste mit der Lieferung finden, klar?
06:55Aber wie?
06:56Erkundigt euch beim Lagerverwalter.
06:57Ihr müsst doch wissen, an wen er sie ausgeliefert hat.
07:03Dieses lauschige Plätzchen hier ist die Farm von Kutter.
07:05Ich wette, er traut dem Schmiermaxen nicht zu, dass er irgendwas mit Gras zu tun hat.
07:09Das ist eine gute Idee.
07:10Aber was ist denn mit dem Kutter?
07:12Das ist eine gute Idee.
07:13Aber was ist denn mit dem Kutter?
07:14Das ist eine gute Idee.
07:15Es traut dem Schmiermaxen nicht zu, dass er irgendwas mit Gras zu tun hat.
07:18Ich verstehe das immer noch nicht so gut.
07:20Auf der Kiste stand doch ganz groß Wasserboiler, stimmt es?
07:22Stimmt.
07:23Aber es scheint nicht die richtige Kiste zu sein.
07:25So sehe ich das auch.
07:26Da fällt mir ein, auf der Laderampe stand noch so eine,
07:28die sah genau so aus wie die, die wir genommen haben.
07:31Aber sie war nicht beschriftet, soweit ich weiß.
07:32Wir hätten zuerst einen Blick reinwerfen sollen, dann wäre das alles nicht geschehen.
07:36Aber derjenige, der aus Versehen Onkel Jessys Wasserboiler eingeladen hatte,
07:39musste einen Lieferschein unterschreiben, genauso wie wir.
07:41Warum fragen wir nicht das Handschein?
07:43Dann nichts wie hin.
07:44Alles klar. Bis nachher, Kuter. Drück uns die Daumen.
07:48Wir sind in einer Stunde wieder da.
07:51Und ich darf mich hier allein amüsieren, was?
07:53Doch nicht auf dumme Gedanken, hä? Los, krieg den Stroh und schlaf eine Runde.
08:04Oh, entschuldigen Sie bitte.
08:06Halt! Überfallen!
08:08Wer sind Sie?
08:09Mein Name ist Mason und diese reizenden Geschöpfe sind meine Mitarbeiterinnen.
08:12Oh!
08:13Wir übernehmen den Fall, den Sie nach Atlanta gemeldet haben.
08:16Ja, es dreht sich um die beiden Jungs, die Sie mit einer großen Lieferung Marihuana erwischt haben.
08:20Oh, ja, ja, hab ich. Ihr seid vom FBI, nicht?
08:23Also, ich muss schon sagen, ihr Leute vom FBI seid wirklich schnell und in Atlanta...
08:26Halt, halt! Langsam, Roscoe!
08:29Die haben nicht gesagt, dass sie vom FBI sind.
08:31Stimmt, haben sie wohl nicht.
08:32Außerdem, ähm...
08:33Außerdem weiß ich aus eigener persönlicher Erfahrung, dass es kaum Leute beim FBI gibt, die...
08:38Die so hübsche, zarte Bäckchen haben?
08:39Die so hübsche, zarte Bäck... Ach, Quatsch, Roscoe! Ich meine nicht solche Klamotten tragen.
08:43Um es kurz zu machen, wir sind nicht vom FBI, sondern Privatdetektive.
08:46Ja, die besten.
08:47Nicht das Wort Privatdetektive.
08:48Sir, die amerikanische Regierung stellt keine Privatdetektive ein.
08:52Ganz recht, Sir. Wir arbeiten nämlich auf eigene Rechnungen.
08:54Sheriff!
08:55Oh, Sheriff, können wir nicht mit den Burschen in ihren Zelten reden, nur für ein kleines Augenblickchen?
09:00Oh, ja, das könnt ihr.
09:01Äh, nein! Ja, nein! Ich meine, theoretisch ging er es.
09:04Aber nicht jetzt. Die sind nicht... Die sind noch nicht... Die sind noch nicht drin.
09:07Noch nicht drin?
09:08Roscoe, halt die Klappe und plauder nicht wie ein altes Waschweib.
09:11Wenn sie dir das nächste Mal in die Augen schaut, erzählst du ihr womöglich noch, wo die Duke-Boys wohnen.
09:15Duke? Ach, so heißen die Typen Duke?
09:18Was?
09:19Danke für ihre Hilfe, Sir.
09:20Ja, ja, ja.
09:21Moment mal!
09:22Ich meine doch nicht einfach... Hast du das gehört, Boss? Die wollen zu den Dukes.
09:25Das siehst du, was du, blöder Idiot, wieder angestellt hast.
09:27Aber ich habe dir doch geholfen mit den zarten Bäckchen, das war eine große Hilfe.
09:29Ach, hör auf mit deinem dämlichen Gequatsche. Schwing dich in deine Kiste.
09:31Soll ich jetzt einen Verfolgung aufnehmen?
09:33John Smith.
09:37John Smith. Vielen Dank, Sunshine.
09:40Nicht zu danken, mach's gut.
09:48Also ehrlich, John Smith ist ein gezockter Name, da wette ich mit.
09:52Glaube ich auch.
09:53Wir sollten mal Onkel Jesse rufen.
09:55Ja, ja, ja.
09:56Ja, ja, ja.
09:57Ja, ja, ja.
09:58Ja, ja, ja.
09:59Ja, ja, ja.
10:00Wir sollten mal Onkel Jesse rufen.
10:02Ja.
10:04Onkel Jesse, hier ist Luke, melde dich. Bist du dran?
10:09Onkel Jesse, geh an den Apparat.
10:13Ich glaube, wir sollten uns mal ein neues Funkgerät zulegen.
10:19Hallo.
10:20Mr. Duke?
10:21Ja.
10:22Womit kann ich dienen?
10:24In der Expedition im Sanitärgroßhandel ist ein Fehler unterlaufen.
10:27Inka, wirf mal einen Blick auf die beiden Kerle, die gerade vorgefahren sind.
10:32Die kennen wir doch, oder?
10:35Ah, ah, nicht, dass ich wüsste.
10:38Mace, vielleicht kann ich ihre Autonummer erkennen.
10:45Oh ja, G-M-H-5-5-5.
10:48Ich werde sofort den Computer fragen.
10:52Ich habe wirklich keine Kiste.
10:53Doch, Sir, sie wurde verwechselt. Sie haben unsere Kiste.
10:56Also, ihr beiden hört mir offenbar nicht zu. Ich habe keine Kiste, die euch gehört.
11:00Ich erwarte eine Kiste mit einem Wasserboiler,
11:02aber meine Jungs sind von ihrem Einkaufen in der Stadt noch nicht zurückgekommen.
11:05Ist das klar?
11:06Auch wenn Sie es hundertmal wiederholen, muss es nicht die Wahrheit sein.
11:09Was?
11:10Onkel Jesse, hören Sie zu, Mister. Mein Onkel Jesse lügt nicht.
11:13Also lassen Sie uns bitte in Ruhe, ja?
11:15Okay, komm rein. Weiß der Teufel, was die beiden wollen.
11:18Am liebsten würde ich Ihnen irgendeine Kiste um die Ohren hauen.
11:21Sag dir die Wahrheit.
11:23Ich kenne nur eine Möglichkeit, wie man die Wahrheit rauskriegt.
11:25Und wie wäre?
11:27Ich schnappe mir den alten Knacker.
11:30Tu, was du nicht lassen kannst, Kompel.
11:32Jetzt geht der Ärger los.
11:34Obwohl die Dukes nur einen Heißwasserboiler kaufen wollten.
11:45Sekunde. Nicht umdrehen, Davis.
11:48Die werden beobachtet aus dem Gewusstein.
11:50Ich habe schon raus. Der Wagen gehört Johnny Ryan.
11:52Er ist viermal vorbestraft wegen Drohungbesitzes.
11:55Oh, da wird der andere Kerl bestimmt Rayford Davis sein.
11:58Die beiden haben in Memphis einen Rauschgiftring geleitet.
12:00Die kamen mir von Anfang an bekannt vor.
12:05Sie fahren weg, wie es aussieht.
12:06Dann folgen wir ihnen.
12:08Der Opa hat auch etwas damit zu tun. Er telefoniert gerade.
12:11Hallo?
12:17Ne.
12:18So, Junge, bist du's?
12:20Wieso redest du so schnell? Kriegst du das bezahlt?
12:22Ein Wasserfall ist ja ein stiller Dorfteich gegen dich.
12:25Entschuldige, aber wir müssen dich unbedingt auf dem Laufenden halten.
12:28Also folgendes.
12:29Roscoe ist hinter uns her, weil wir angeblich Marihuana transportiert haben.
12:32Marihuana?
12:33Ja, Marihuana.
12:35Du meinst das Rauschgift?
12:37Du weißt doch, Onkel Jesse, dass wir Drogen nicht anfassen.
12:39Sagtest du eben Marihuana?
12:41Ja, ja. Ich verstehe das auch nicht.
12:43Wir haben eine ganze Kiste auf Kutas Farm versteckt.
12:46In Hazard County geht man beim Telefonieren das Risiko ein,
12:48dass die Gespräche mitgehört werden.
12:50Denn Boss Hock hat die kleine Mabel in der Telefonzentrale untergebracht,
12:53die bekanntlich für alles ein offenes Ohr hat.
12:56In Ordnung. Aber ihr beiden kommt auf der Stelle nach Hause.
12:59Nein, wir setzen uns ab. Ich ruf später nochmal an.
13:02Luke! Luke!
13:04Ihr kommt sofort nach Hause und ich erfüge euch mit der Telefonschnur.
13:10Ich hab gehört, dass sie von Kutas Farm sprachen.
13:13Dann wollen wir mal los, ihr Süßen. Das ist doch ein heißer Typ.
13:15Also worauf warten wir noch?
13:20Wir warten auf euch.
13:44Man kann sich ja vorstellen, dass die beiden Marihuana-Dealer herausfinden wollten,
13:47wer sie da reingelegt hat.
13:54Na, das ist ja herrlich. Mr. Davis und Mr. Ryan haben sich an uns rangehängt.
13:57Was?
14:00Ist das wahr?
14:02Ihr beiden könnt euch ja denken, was ihr jetzt zu tun habt.
14:04Ja, die Typen werden sehr überrascht sein.
14:06Und wie.
14:18Was haben die vor?
14:20Keine Ahnung.
14:47Ne, die Karre oben, die darf nicht abhauen!
15:18Tinka, pass auf!
15:30Mace, wir haben unsere Freunde verloren.
15:32Tut uns schrecklich leid.
15:34Das macht nichts, Liebling. Dafür hab ich herausgekriegt, wo Kuta Davenports Farm liegt.
15:38Ihr müsst zwei Meilen östlich auf der Jessup Road fahren.
15:41Macht euch schon mal auf den Weg. Ich bin auch in ein paar Minuten da.
15:48Das ist ein ganz scharfer Wachhund. Der lässt keinen noch nur in die Nähe des Hauses.
15:57Oh, da kommt irgendjemand angeflogen. Bin gespannt, wer das ist.
16:00Hab ich noch nie hier gesehen, das KW.
16:02Von den Rasen hab ich den Eindruck, die wollen was von uns kommen.
16:05Ja.
16:18Das hat keinen Sinn, abzuhauen. Du bist mehr trainiert. Übernimm den großen.
16:21Oh, herzlichen Dank.
16:32Oh, Jungs, ich hab vielleicht einen Schlag drauf.
16:36Ihr seid Frauen?
16:38Also, das ist kaum zu glauben.
16:40Diese zarten Ladies hätten uns beinahe in die Erde gestampft.
16:43Ich hab mich absichtlich nicht gewehrt.
16:45Ein Gentleman schlägt keine Frauen.
16:51Moment mal, Daisy. Das hier regne ich.
16:53Wär doch gelacht, wenn ich mit den Jungs nicht klarkomme.
16:57Was ist das denn? Ein fahrbarer Bungalow?
17:00Immer langsam. Nicht so hastig, sonst knallts.
17:03Finger weg von meinen Jungs.
17:05Und Sie lassen die Finger von meinen Mädchen. Ist das klar, Mr. Duke?
17:08Ein Moment mal. Woher wissen Sie, dass ich Duke heiße?
17:11Eins würd ich gleich klarstellen, obwohl ich so aussehe.
17:13Ich bin kein Duke.
17:15Darf man mal erfahren, was hier eigentlich los ist?
17:17Die Jungs haben Marihuana transportiert und sind erwischt worden.
17:19Es gab eine Menge zu erklären.
17:21Und die Geschichte wollte nicht in jedermanns Schädel hinein.
17:23Aber wenn ein Mann wie der alte Jesse redet,
17:25dann ist man gern bereit zu glauben, was er sagt.
17:27Egal, wie verworren das Ganze auch ist,
17:29ich glaube, so etwas nennt man Integrität.
17:32Von Zeit zu Zeit ist es ganz hilfreich
17:34und man ist froh, wenn man sich auf jemanden verlassen kann.
17:36Dann stimmt es also doch.
17:38Die beiden Kerle, die vorhin hier waren, wollten die Kiste.
17:40Muss wohl so sein. Genau.
17:41Die Frage ist, wie finden wir Ryan und Davis,
17:43die sich hier irgendwo in den Bergen versteckt haben?
17:45Nur mit unserer Hilfe.
17:46Also, Bo und ich kennen die Berge weitaus besser als unsere Westentasche.
17:49Meint ihr nicht, dass man an so etwas Profis ranlassen sollte?
17:52Ja, es ist wahrscheinlich besser, ihr beiden bleibt hier unten bei Kuta,
17:55bis wir die Sache erledigt haben.
17:57Denn ihr seid sowieso nur im Weg, oder?
17:59Halb Sekunde. So einfach geht das nicht.
18:01Anscheinend habt ihr vergessen, dass wir den Ärger am Hals haben
18:03und nicht ihr Süßen.
18:04Oh, entschuldige bitte, Schätzchen,
18:05aber mein Gevater hat sich falsch ausgedrückt.
18:07Sollten die Bullen hier aufkreuzen, dann wandern wir in den Bau
18:10und nicht ihr.
18:11Bo und Luke sehen das gar nicht so verkehrt, Kinder.
18:13Ich meine, ich meine, wir sollten ihre Hilfe annehmen,
18:16denn schaden kann sie bestimmt nicht.
18:18Und in der Zwischenzeit seht ihr zu, dass hier das Ding los wird.
18:21Als Spoiler kann man es nicht bezeichnen.
18:23Du hast recht, Onkel Jesse, wird sofort erledigt.
18:25Für die beiden leise Blöde Hirne, Mr. Tube.
18:34Ihr erinnert euch doch noch an das Telefonat
18:36und an die neugierige Mabel.
18:38Hansi hat Boss alles brühwarm berichtet und ...
18:41Da ist Roscoe.
18:45Ach, der hat uns gerade noch gefehlt.
18:47Halt! Stehenbleiben!
18:49Keine Bewegung!
18:50Ich hätte von Anfang an wissen müssen,
18:52dass ihr alle unter einer Decke steckt.
18:54Damit ihr klar seht, ihr seid alle verhaftet.
18:56Mr. Messen, Dixen, Sie sind auch dabei.
18:58Und auch die zwei beiden Süßen hier.
19:00Er hat eine Kanone, Sheriff.
19:02Seht ihr, Freunde?
19:03Das strenge Auge des Gesetzes greift mal wieder hart durch.
19:09Hey, hey, hey!
19:11Waffenbesitz wird übrigens schwer gehandelt hier bei uns in Herzogtown.
19:15Die Minos setzen das Protokoll auf.
19:17Hinsetzen aber Dalli, sonst knallt es.
19:19Keine Widerrede.
19:20Das ist eine Überraschung.
19:22Bo und Luke Duke.
19:24Ihr und die Marihuana-Gang.
19:26Ihr habt soeben im hiesigen Stadtgefängnis
19:28einen Einjährigen Aufenthalt gewonnen.
19:30Köstlich, köstlich, köstlich, gut gesagt.
19:32Moment mal.
19:33Ihr beiden wisst doch ganz genau, dass das keine Gang ist.
19:36Und ihr wisst auch, dass Bo und Luke nie im Leben Rauschgift anfassen würden.
19:41Jesse, ich weiß nur eins.
19:43Deine Bengelchen kriegen eine Strafe aufgebombt, dass sie schwarz werden.
19:46Oh, köstlich, köstlich.
19:47Ich hoffe, dass wir miteinander reden.
19:49Ich, äh...
19:51Shady, ich habe dich...
19:55noch niemals um einen Gefallen gebeten.
20:00Ja, ich höre.
20:03Also gut, Shady.
20:05Ich will dich nicht um einen Gefallen bitten.
20:08Ich flehe dich an.
20:10Bitte steck meine Jungs nicht ins Gefängnis.
20:13Kannst du dich nicht noch besser ausdrücken?
20:17Ich, äh...
20:21Bitte.
20:23Mr. Hawke.
20:26Das habe ich nicht gemeint.
20:28Lass es sein. Sag es lieber nicht, Onkel Jesse.
20:31Nein, sag es nicht.
20:32Bitte.
20:33Das darfst du nicht tun.
20:34Ja, Boss.
20:35Ja, das ist schon besser, Jesse.
20:39Aber sie kommen trotzdem ins Gefängnis.
20:41Was?
20:42Jetzt reicht es mir aber wirklich.
20:43Mach mal einen Punkt, du miese Klapperschlange.
20:46Ich habe meine Mütze abgesetzt.
20:47Ich habe sogar Bitte gesagt.
20:49Ja, und das hat sich sehr nett angehört.
20:51Okay, Roscoe, nimm ihnen die Handschellen ab und sperre sie ein.
20:54Also, Boss, er hat doch Bitte gesagt.
20:55Halt die Klappe, das war ein Befehl.
20:57Ich meine, er war doch so glücklich.
20:58Jetzt könnt ihr schön in der Zelle schworen.
21:00Da wird euch das Lachen schon vergeben.
21:03Warte, warte.
21:16Kann ich dir helfen, Boss?
21:17Ich brauche noch meinen schönen Anzug.
21:18Halt! Nicht weglaufen.
21:19Das sind die Handschellen.
21:32Wenn wir doch nur wüssten, wohin sich Ryan und Davis abgesetzt haben.
21:52Die sind uns noch eine Lackierung schuldig.
21:55Seht mal, was die Radkappe für einen Kratzer gemacht hat.
21:57Sag mal, du hast doch in deinem Luxuswohnwagen ein Labor, hm?
22:01Natürlich, Luke, aber auf Kratzer bin ich nicht spezialisiert.
22:04Das meine ich auch nicht.
22:05Analysiere die Erde an der Radkappe.
22:07Ja, das wäre vielleicht möglich.
22:09Das ist eine großartige Idee, das muss ich sagen.
22:15Ihr seid ganz schön helle.
22:16Die Bodenanalyse bringt uns vielleicht weiter.
22:18Wir sollten es einfach versuchen.
22:19Wo habt ihr sie gefunden?
22:20In der Nähe eurer Farm, auf dem HW22.
22:23Aber zu der Stelle findet ihr beiden niemals zurück.
22:25Wie wäre es, wenn ich und Tika...
22:26Wir finden das schon.
22:27Kombo.
22:28Da wir im gleichen Boot sitzen, müssen wir euch doch helfen.
22:31Wir sind hier aufgewachsen, wir kennen hier jeden Baum und Strauch.
22:33Macht's gut.
22:34Ciao.
22:37Irgendjemand muss Mason Dixon und seine Mädchen engagiert haben.
22:40Sie meinen doch nicht etwa, dass das Frauen waren, die uns gejagt haben?
22:42Doch, die können auch eine Menge mehr, glaub mir das.
22:46Wir werden Hazard County verlassen, wir alle, und zwar so schnell es geht.
22:54Mason Dixon.
23:02Tja, also...
23:04Es deutet alles darauf hin, dass die durch eine Gegend mit einer hohen Konzentration
23:07von rotem Ton gefahren sind.
23:09Rotem Ton?
23:10Ich wette mit dir, dass es Bronzen Canyon...
23:12Ach, roten Ton findest du überall.
23:13Jungs, das ist noch nicht alles.
23:14Meine Analyse geht weiter.
23:15Hier drin steckt noch ein großer Anteil von Kupfer.
23:18Kupfer?
23:19Tatsache?
23:20Kupfer.
23:21Was ist los?
23:22Hat er solch die Sprache verschlagen?
23:24Tja, also ich...
23:25Klar!
23:26Der Iserbeck Mountain.
23:27Da oben ist doch eine ehemalige Kupfermine, hab ich recht.
23:28Ja, richtig.
23:29Und da gibt's auch eine Geisterstadt, das stimmt.
23:30Lasst uns hinfahren.
23:31Na, gleich.
23:32Ja, da oben sind sie.
23:33Das muss ihr Hauptquartier sein.
23:34Sonst würden da nicht Bewaffnete Wache schieben.
23:35Das ist die einzige Straße, die dort hinauf führt.
23:36Vielleicht können wir es von der anderen Seite versuchen.
23:37Das ist unmöglich.
23:38Die andere Seite ist viel zu steil.
23:39Da muss man schon eine Gemse sein, um da raufzukommen.
23:40Egal.
23:41Irgendwie müssen wir da aber rauf.
23:42Daraus wird nichts, Mister.
23:43Ja, das stimmt.
23:44Aber es ist doch nicht so einfach.
23:45Ja, das stimmt.
23:46Aber es ist doch nicht so einfach.
23:47Gewehre?
23:48Oh Mann, ich breche zusammen.
23:49Das wär geschafft.
23:50Das habt ihr gut gemacht.
23:51Ich danke euch.
23:52Ich hab eine Idee.
23:53Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
23:54Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
23:55Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
23:56Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
23:57Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
23:58Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
23:59Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:00Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:01Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:02Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:03Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:04Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:05Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:06Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:07Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:08Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:09Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:10Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:11Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:12Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:13Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:14Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:15Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:16Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:17Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:18Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:19Das ist doch die Gelegenheit, die wir brauchen.
24:20Bockst du für minoritiesentiale Linien?
24:21Magst du für minoritiesentiale Linien?
24:22Magst du für minorsentiale Linien?
24:23Wir danken Ihnen –
24:31Bore und Luke sehen in dieser enteigneten
24:35Arbeitskleidung komisch aus, nicht wahr?
24:46Hey ihr beiden.
24:47Wir?
24:48Ja, hier. Bewegt euch ein bisschen und fasst mit an.
24:52Ladet das Zeug auf.
24:53Ja, Sir.
24:54Wir dürfen keine Zeit verlieren.
25:02Los Leute, beeilt euch ein bisschen. Wir müssen verschwinden.
25:07Mais, ich mach mir Sorgen um die Jungs. Sie sind doch reine Amateure.
25:11Ach, ich würde zu gern da oben mitmischen.
25:13Ich auch.
25:16Sieht aus, als hätten sie's geschafft.
25:17Ein Glück.
25:19Sie hätten Pfadfinder werden sollen.
25:21Dann hätten sie gelernt, wie man einen richtigen Knoten macht.
25:26Hauptquartier, Hauptquartier, bitte kommen.
25:30Wer von euch ist Mr. Beckett?
25:35Und wer von euch ist Mr. Morse?
25:38Da kann man doch nur ein langes Gesicht machen.
25:40Ihre Tarnung ist glatt aufgeflogen.
25:48Fesselt sie und bringt sie in den Schuppen.
25:56Ist ja gut. Keine Hektik, Mr. Morse. Oder sind Sie Mr. Beckett?
26:03Hallo, Außenposten? Hier ist Hauptquartier, Dempsey.
26:07Bringt die anderen jetzt nach oben. Wir sind fertig zum Abrücken.
26:09Okay, Kinder vorwärts. Wir nehmen euer Auto.
26:12Au, ich hab mir wehgetan.
26:13Hoffentlich hast du dir nicht den Knöchel gebrochen.
26:15Rechts, einer links und zwei fallen lassen.
26:18Ich mag's, wenn Männer stricken.
26:19Hab ich von Mutti gelernt.
26:21Mace, wir müssen immer noch da oben rauf.
26:23Luke und Bo haben gesagt, da müsste man schon eine Gänse sein, um das zu schaffen.
26:27Na ja, dann macht mal den Bergziegen Konkurrenz, ihr Süßen.
26:31Na los, vorwärts.
26:32Mace hatte klar erkannt, dass er Hilfe brauchte.
26:35Aus diesem Grund rief er Anonym beim Sheriff an.
26:38Er sagte Boss Hock, dass sie die Dukes in der Nähe des Razorback Mountain verstecken würden.
26:42Und er kundigte sich gleichzeitig, ob für ihn eine Belohnung drin wäre.
26:45Selbstverständlich, wir kommen sofort raus, Mr. Anonym.
26:48Aber eins sage ich Ihnen. Sperren Sie die Lauscher auf.
26:51Ich werde nicht über die Nase sprechen.
26:53Ich komme nicht auf.
26:55Dann ist es natürlich so, dass ihr nach Hause kommt.
26:57Ich komme nicht auf.
26:58Aber eins sage ich Ihnen, sperren Sie die Lausche auf,
27:01ich werde meine dicke, fette Belohnung mit niemandem teilen.
27:04Mit niemandem.
27:05Lass uns los, Herr Rüberskomm.
27:07Wir müssen uns die Belohnung verdienen.
27:09Ich kriege 50 Prozent davon ab.
27:10Das kommt nicht mit rein.
27:11Du hast meinen Hut auf.
27:12Und du leierst gerade meinen aus.
27:14Nie kriege ich was ab.
27:15Den Razorback Mountain über die Hintertreppe zu erklimmen,
27:17ist eine gefährliche Sache.
27:18Aber unsere beiden Süßen zeigen sich von ihrer besten Seite.
27:21Wenn ihr versteht, was ich meine.
27:23Höchst unbequem ist das hier.
27:25Da haben wir uns ja was Schönes eingeworkt.
27:27Was die Leute wohl mit uns machen werden?
27:30Oh, die werden uns umbringen.
27:32Das finde ich gar nicht komisch, ich habe nämlich Angst.
27:35Und ich erst.
27:36Stell dir vor, Onkel Jesse kriegt raus,
27:38in was für einen Schlamassel wir uns diesmal hinein manövriert haben.
27:41Dann ist wirklich die Hölle los.
27:42Geschafft, da sind wir.
27:53Da kannst du mal sehen, wir klettern sogar besser als gewusst.
27:55Wir werden eben unterschätzt.
28:02Sicher ist sicher.
28:04Man weiß ja nicht, was sich hier oben rumtreibt.
28:07So was Ähnliches ist uns doch schon mal passiert.
28:10Ach, da sitzen ja die süßen Kleinen.
28:12Ja, wir sollten sie unbedingt befreien.
28:15Da habt ihr euch aber viel vorgenommen.
28:17Runter mit der Waffe.
28:19Hallo, Dempsey.
28:20Hallo.
28:21Na, wie geht's?
28:22Na gut.
28:23Wie geht's?
28:24Na gut.
28:25Na gut.
28:26Na gut.
28:27Na gut.
28:28Na gut.
28:29Na gut.
28:30Na gut.
28:31Na gut.
28:32Na gut.
28:33Na gut.
28:34Na gut.
28:35Hallo, Dempsey.
28:36Sie sind wohl auch überall.
28:38Nicht zu glauben.
28:39Wie schön, alte Bekannte zu treffen.
28:41Davis, schau dich mal um.
28:42Wenn du ihre Ausrüstung findest, vernichte sie.
28:44Alles klar.
28:46Ladies.
28:48Ihr kommt im Augenblick ungelegen.
28:50Trotzdem darf ich euch bitten, mir zu folgen.
28:53Ich wüsste nicht, was ich lieber täte.
28:55Hübsch haben sie es hier.
29:35Das ist besonders erfolgreich.
29:36Och, Schätzchen, mach dir deswegen keine Gedanken.
29:38Sam und ich sind auch in die Falle getappt.
29:41Okay, fahr los.
29:48Die hauen ab.
29:49Dreh dich mal um.
29:50Ich will versuchen, ob ich den Knoten aufkriege.
29:52Meine Spezialität.
29:54Ach, wirklich?
29:56Also, wir treffen uns in vier Stunden in der alten Fabrikhalle.
29:58Macht euch auf den Weg.
30:06Mason Dixon.
30:07Mason Dixon.
30:09Hier spricht Jesse Duke.
30:11Sind Sie da draußen?
30:12Over.
30:16Ja, hier Mason Dixon.
30:17Was gibt's?
30:18Ich hab versucht, Bo und Luke zu erreichen.
30:20Sie melden sich nicht.
30:21Wissen Sie, wo sie stecken?
30:22Hier ist JD Hawk.
30:24Ich kann dir verraten, wo sich deine Jungs aufhalten.
30:26Am Razorback Mountain.
30:29Und sobald wir sie dort abgeholt haben,
30:31werden sie für lange, lange Zeit hier sein.
30:33Und sobald wir sie dort abgeholt haben,
30:35werden sie für lange, lange Zeit von der Bildfläche verschwinden.
30:37Nämlich ins Gefängnis.
30:38Östlich.
30:39Razorback Mountain.
30:40Komm, Onkel Jesse.
30:41Wir fahren hin.
30:42Wir treffen uns mit Dixon.
30:43Ja.
30:44Sehr gut, Boss.
30:45Ich bin noch nicht fertig.
30:47Das geht übrigens auch für Sie, Mr. Mason Dixon.
30:50Und natürlich auch für Ihre kleinen, schnuckligen Komplizen.
30:53Mit den kleinen rosa Bäckchen.
30:54Quatsch.
30:55Bäckchen oder nicht Bäckchen.
30:56Die ganze Bande wanderten in Knast.
30:58Over und Ende.
31:00Weißt du, du musst das Ding da reinhängen.
31:01Fein säuberlich.
31:02Ich will nicht auf die Straße.
31:03Ich wollte dir nur einen guten Tipp geben.
31:04Ich weiß nicht, wo sich dieser Mountain befindet.
31:05Ich auch nicht.
31:06Aber das ist richtig, dass sie hübsche rosa Bäckchen haben.
31:08Ruhe, hör endlich auf.
31:09Fein ja nur.
31:11Mit Indulz und Spucke.
31:12Ja.
31:13Klasse.
31:16Das wäre doch gelacht.
31:17Na also.
31:22Wow.
31:23Gekonnt ist gekonnt.
31:24Toll.
31:25Ihr lasst uns doch sicher nicht sitzen, oder?
31:30Selbstverständlich nicht.
31:31Danke.
31:42Glückliche Rettung.
31:43Darf ich bitten?
31:44Danke dir.
31:45Juck, wir haben noch was vor.
31:47Ab ins Grüne.
31:48Filze suchen.
31:51Wohin denn nun?
31:54Da lang.
31:55Hey, ihr macht einen Fehler, Jungs.
31:56Kommt mit uns.
32:02Wir haben eine Überraschung für euch.
32:03In bunten Säcken.
32:04Ihr müsst uns aber helfen.
32:05Oh, ist ja wie Ostern.
32:06Ach, na was haben wir denn da?
32:07Die klappern ganz schön, die Eier.
32:08Oh.
32:09Oh.
32:10Oh.
32:11Oh.
32:12Oh.
32:13Oh.
32:14Oh.
32:15Oh.
32:16Oh.
32:17Oh.
32:18Oh.
32:19Oh.
32:20Oh.
32:21Oh.
32:22Oh.
32:23Oh.
32:24Oh.
32:25Oh.
32:26Oh.
32:27Oh.
32:28Oh.
32:29Oh.
32:30Oh.
32:31Oh.
32:32Oh.
32:33Oh.
32:34Oh.
32:35Oh.
32:36Oh.
32:37Oh.
32:38Oh.
32:39Oh.
32:40Oh.
32:41Oh.
32:42Oh.
32:43Oh.
32:44Oh.
32:45Oh.
32:46Oh.
32:47Oh.
32:48Oh.
32:49Oh.
32:50Oh.
32:51Oh.
32:52Oh.
32:53Oh.
32:54Oh.
32:55Oh.
32:56Oh.
32:57Oh.
32:58Oh.
32:59Oh.
33:00Oh.
33:01Oh.
33:02Oh.
33:03Oh.
33:04Oh.
33:05Oh.
33:06Oh.
33:07Oh.
33:08Oh.
33:09Oh.
33:10Oh.
33:11Oh.
33:12Oh.
33:13Oh.
33:14Oh.
33:15Oh.
33:16Oh.
33:17Oh.
33:18Oh.
33:19Oh.
33:20Oh.
33:21Oh.
33:22Oh.
33:23Oh.
33:24Oh.
33:25Oh.
33:26Oh.
33:27Oh.
33:28Oh.
33:29Oh.
33:30Oh.
33:31Oh.
33:32Oh.
33:33Oh.
33:34Oh.
33:35Oh.
33:36Oh.
33:37Oh.
33:38Oh.
33:39Oh.
33:40Oh.
33:41Oh.
33:42Oh.
33:43Oh.
33:44Oh.
33:45Oh.
33:46Oh.
33:47Oh.
33:48Oh.
33:49Oh.
33:50Oh.
33:51Oh.
33:52Oh.
33:53Oh.
33:54Oh.
33:55Oh.
33:56Oh.
33:57Oh.
33:58Oh.
33:59Oh.
34:00Oh.
34:01Oh.
34:02Oh.
34:03Oh.
34:04Oh.
34:05Oh.
34:06Oh.
34:07Oh.
34:08Oh.
34:09Oh.
34:10Oh.
34:11Oh.
34:12Oh.
34:13Oh.
34:14Oh.
34:15Oh.
34:16Oh.
34:17Oh.
34:18Oh.
34:19Oh.
34:20Oh.
34:21Oh.
34:22Oh.
34:23Oh.
34:24Oh.
34:25Oh.
34:26Oh.
34:27Oh.
34:28Oh.
34:29Oh.
34:30Oh.
34:31Oh.
34:32Oh.
34:33Oh.
34:34Oh.
34:35Oh.
34:36Oh.
34:37Oh.
34:38Oh.
34:39Oh.
34:40Oh.
34:41Oh.
34:42Oh.
34:43Oh.
34:44Oh.
34:45Oh.
34:46Oh.
34:47Oh.
34:48Oh.
34:49Oh.
34:50Oh.
34:51Oh.
34:52Oh.
34:53Oh.
34:54Oh.
34:55Oh.
34:56Oh.
34:57Oh.
34:58Oh.
34:59Oh.
35:00Oh.
35:01Oh.
35:02Oh.
35:03Oh.
35:04Oh.
35:05Oh.
35:06Oh.
35:07Oh.
35:08Oh.
35:09Oh.
35:10Oh.
35:11Oh.
35:12Oh.
35:13Oh.
35:14Oh.
35:15Oh.
35:16Oh.
35:17Oh.
35:18Oh.
35:19Oh.
35:20Oh.
35:21Oh.
35:22Oh.
35:23Oh.
35:24Oh.
35:25Oh.
35:26Oh.
35:27Oh.
35:28Oh.
35:29Oh.
35:30Oh.
35:31Oh.
35:32Oh.
35:33Oh.
35:34Oh.
35:35Oh.
35:36Oh.
35:37Oh.
35:38Oh.
35:39Oh.
35:40Oh.
35:41Oh.
35:42Oh.
35:43Oh.
35:44Oh.
35:45Oh.
35:46Oh.
35:47Oh.
35:48Oh.
35:49Oh.
35:50Oh.
35:51Oh.
35:52Oh.
35:53Oh.
35:54Oh.
35:55Oh.
35:56Oh.
35:57Oh.
35:58Oh.
35:59Oh.
36:00Oh.
36:01Oh.
36:02Oh.
36:03Oh.
36:04Oh.
36:05Oh.
36:06Oh.
36:07Oh.
36:08Oh.
36:09Oh.
36:10Oh.
36:11Oh.
36:12Oh.
36:13Oh.
36:14Oh.
36:15Oh.
36:16Oh.
36:17Oh.
36:18Oh.
36:19Oh.
36:20Oh.
36:21Oh.
36:22Oh.
36:23Oh.
36:24Oh.
36:25Oh.
36:26Oh.
36:27Oh.
36:28Oh.
36:29Oh.
36:30Oh.
36:31Oh.
36:32Oh.
36:33Oh.
36:34Oh.
36:35Oh.
36:36Oh.
36:37Oh.
36:38Oh.
36:39Oh.
36:40Oh.
36:41Oh.
36:42Oh.
36:43Oh.
36:44Oh.
36:45Oh.
36:46Oh.
36:47Oh.
36:48Oh.
36:49Oh.
36:50Oh.
36:51Oh.
36:52Oh.
36:53Oh.
36:54Oh.
36:55Oh.
36:56Oh.
36:57Oh.
36:58Oh.
36:59Oh.
37:00Oh.
37:01Oh.
37:02Oh.
37:03Oh.
37:04Oh.
37:05Oh.
37:06Oh.
37:07Oh.
37:08Oh.
37:09Oh.
37:10Oh.
37:11Oh.
37:12Oh.
37:13Oh.
37:14Oh.
37:15Oh.
37:16Oh.
37:17Oh.
37:18Oh.
37:19Oh.
37:20Oh.
37:21Oh.
37:22Oh.
37:23Oh.
37:24Oh.
37:25Oh.
37:26Oh.
37:27Oh.
37:28Oh.
37:29Oh.
37:30Oh.
37:31Oh.
37:32Oh.
37:33Oh.
37:34Oh.
37:35Oh.
37:36Oh.
37:37Oh.
37:38Oh.
37:39Oh.
37:40Oh.
37:41Oh.
37:42Oh.
37:43Oh.
37:44Oh.
37:45Oh.
37:46Oh.
37:47Oh.
37:48Oh.
37:49Oh.
37:50Oh.
37:51Oh.
37:52Oh.
37:53Oh.
37:54Oh.
37:55Oh.
37:56Oh.
37:57Oh.
37:58Oh.
37:59Oh.
38:00Oh.
38:01Oh.
38:02Oh.
38:03Oh.
38:04Oh.
38:05Oh.
38:06Oh.
38:07Oh.
38:08Oh.
38:09Oh.
38:10Oh.
38:11Oh.
38:12Oh.
38:13Oh.
38:14Oh.
38:15Oh.
38:16Oh.
38:17Oh.
38:18Oh.
38:19Oh.
38:20Oh.
38:21Oh.
38:22Oh.
38:23Oh.
38:24Oh.
38:25Oh.
38:26Oh.
38:27Oh.
38:28Oh.
38:29Oh.
38:30Oh.
38:31Oh.
38:32Oh.
38:33Oh.
38:34Oh.
38:35Oh.
38:36Oh.
38:37Oh.
38:38Oh.
38:39Oh.
38:40Oh.
38:41Oh.
38:42Oh.
38:43Oh.
38:44Oh.
38:45Oh.
38:46Oh.
38:47Dieser Spitzbuben, diese Gangster!
38:59Oh, nein!
39:00Fall in Deckung!
39:01Was soll denn die Leute denken, das geht doch nicht!
39:16Wer hat denn was von Badengehen gesagt?
39:32Ich finde es sehr erfrischend.
39:33Hast du eine Schwimmweste, Mann?
39:38Nein, aber meine...
39:39Wie wäre es mit einem Taxi?
39:42Oh, ja, wie angenehm!
39:45Hier geht's tief runter.
39:46Ich kaufe dir einen Taucheranzug.
39:48Danke, Boss, wie großzügig von dir!
39:56Hey, da sind sie!
39:58Ja, sie sind kurz vor dem Hilfort-Pass.
40:02Ich bin dafür, dass wir da vorne die Straße verlassen.
40:14Die Adler sind gelandet!
40:33Pass auf!
40:40Was ist?
40:52Hast du keinen Mumm mehr, Davis?
40:54Dreh dich von der Straße ab!
40:55Okay, Chef.
41:10Achtung, Pass auf!
41:31Verdammt!
41:34Wie kaufen wir uns?
41:48Hast du denn auch die Granaten bei dir, Herr?
41:58Oh, ja!
41:59Da kommt einer rüber!
42:00Hier!
42:17Hinterher!
42:30Das sind verdammt zähe Burschen, die scherzen mich.
42:32Ich auch nicht!
42:33Du auch nicht?
42:34Oh, oh!
42:36Kannst du nicht schneller fahren, Davis?
42:53Aussteigen und Hände hoch, sonst knallt's!
42:55Diesmal, Mr. Dempsey, werden Sie eine Weile im Knast schmoren.
42:58Ich weiß nicht, was ihr von uns wollt.
43:05Es wird Zeit.
43:28Was ist denn da?
43:29Was ist denn da?
43:30Was ist denn da?
43:31Das explodiert!
43:34Das ist Petersilien-Flammen, Chef!
43:36Pass nicht auf, sonst fangen Sie Feuer!
43:37Ja, Augenblick!
43:38Das sind Beweise!
43:39Komm, schnell!
43:40Ist es nicht erstaunlich, wie sich die kompliziertesten Probleme manchmal lösen?
43:43Schaut das Zeug weg!
43:45Das ist Beweismaterial!
43:46Das können auch Liebstöcke sein!
43:47Vasco!
43:48Oder Thymian!
43:49Vasco, du solltest dir die wegen Rauschdiebbesitzes festnehmen.
43:51Der ist ja damit eingeweckt.
43:53Ach, das ist so ein Unsinn!
43:55Das Zeug gehört mir gar nicht!
43:56Du musst das mitnehmen, das ist Marihuana!
43:58Vorwärts, Leute, ab mit euch in den Knast!
44:00Wir sind gar nicht so schlecht, was, Mr. Dempsey?
44:03Es hat sich gelohnt.
44:04Mace, Sam und Tinker bekamen übrigens ihre Belohnung,
44:07obwohl nicht mehr viel Marihuana übrig geblieben war.
44:09Rosco und Enos erhielten eine Belobigung,
44:11aber auch der dicke alte Boss ging nicht mehr aus.
44:14Er durfte mit Daisy nach Hause fahren.
44:16Wenn Mason Dixon die Pflicht ruft, dann meistens durchs Telefon.
44:21Samantha, Tinker, ich habe gerade einen Anruf gekriegt.
44:25Wir haben einen neuen Job in Dallas.
44:27Na, wie wär's, Daisy, möchtest du nicht Privatdetektiv werden?
44:30Darf ich Onkel Jesse?
44:31Nein, kommt nicht in Frage, auf keinen Fall, du bleibst hier.
44:35Wie schade. Ein neuer Auftrag erwartet uns, also los!
44:39Wenn ihr mal ein Problem haben solltet,
44:41dann ruft einfach Mason Dixon mit seinen hübschen Assistentinnen an.
44:44Sie sind immer zur Stelle und lösen mit Charme jeden Auftrag.
44:49Wiedersehen! Also macht's gut!
44:52Und wisst ihr was?
44:54Die Dukes haben immer noch keinen Heißwasserboiler.
45:24Die Dukes, die Dukes!