• vor 4 Monaten
Profikiller Johnny Waco tötet einen Buchmacher. Bei dem Attentat wird er jedoch selbst schwer verletzt. Von einer Kugel aus der Waffe von Ex-Cop Barney Lujack. Waco aber kann entwischen. Lujack taucht bei seinem alten Freund Mike Stone und bittet ihn unter einem Vorwand um Hilfe. Steve ist misstrauisch. (Text: Premiere)

Category

📺
TV
Transkript
00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:30Untertitel der Amara.org-Community
01:01Untertitel der Amara.org-Community
01:13Hier ist Ihr Café. Die Grapefruit bringe ich Ihnen sofort.
01:30Komm, steig ein! Na, mach schon! Komm, Junge, steig ein!
02:00Polizei! Stehenbleiben!
02:24Hey, da ist ein Mann angeschossen worden.
02:26Er ist in einen schwarzen Wagen gestiegen und dann in die Richtung gefahren.
02:29Ich stehe mich hier mal um, du fährst hinterher.
02:59Tag, Billings. Tag, Inspektor.
03:18Haben Sie schöne Augenzeuge? Hier hat keiner was gesehen.
03:20Aber ein Junge drüben hat die Schießerei beobachtet.
03:22Drüben? Was heißt denn drüben? Gleich an der Ecke.
03:24Es sind mindestens drei Schüsse abgefeuert worden.
03:26Wir haben das hier auf der Straße gefunden.
03:27Der Kerl, dem Sie gehört, wurde angeschossen und ist geflohen.
03:29Ein Kollege ist hinter Ihnen her.
03:31Nur ein Schuss genau ins Ziel.
03:34Hat jemand den Schuss gehört?
03:36Scheidämpfer, Mike. Profikiller.
03:39Der Führerschein ist ausgestellt auf Robert Olsen.
03:42Hat ihn jemand gekannt?
03:43Ja, ich. Aber seinen Namen habe ich nicht gewusst.
03:47Er ist regelmäßig hergekommen, jeden Vormittag.
03:49Haben Sie sich manchmal mit ihm unterhalten?
03:51Ach, wissen Sie nicht direkt. Das übliche, Bestellungen und so.
03:53Der hat überhaupt nicht viel gesprochen.
03:55Sie haben nicht gesehen, wer geschossen hat?
03:57Ich habe den Kerl gesehen, der die Kanone fallen gelassen hat.
04:00Sehr schön. Dann sag mal, wie der aussah.
04:03Tja, er war ziemlich groß, wissen Sie, und ziemlich dünn.
04:07Wie groß etwa?
04:08Ich weiß nicht genau. Ich würde sagen, über 1,80.
04:11Ich meine, so genau habe ich das nicht mitgekriegt.
04:13Es ging ja alles unheimlich schnell.
04:15Da war draußen noch einer, der hat auf ihn geschossen, und der ist gestürzt.
04:18Dann ist er ins Auto gekrochen, und sie sind abgehauen.
04:20Wie hat er ausgesehen, der geschossen hat?
04:22Tja, der war nicht mehr ganz jung.
04:24Aber noch sehr fix auf dem Bein.
04:25Wie alt war er?
04:26Na ja, das ist doch eine Frage.
04:27Na, ungefähr.
04:29Dann würde ich sagen, so wie Sie.
04:33Ja. Gut, kommen Sie. Gehen wir mal raus.
04:46So, da war's. Also, der Mann, der geschossen hat, der stand da drüben.
04:49Der andere ist hier über die Straße gegangen, und dann ungefähr hier getroffen worden.
04:52Sehen Sie, da, da, da ist die Stelle. Da ist noch Blut zu sehen.
04:55Ja, er hat ihn mit Sicherheit getroffen.
04:57Ja, dann hat er da drüben aufgehört zu schießen.
04:59Der Wagen ist hier vorgefahren. Die Tür stand ganz weit offen.
05:01Er hat sich aufgerappelt und ist reingekrochen.
05:03Ja, und dann, dann sind sie abgehauen.
05:05Also waren es zwei.
05:06Klar, einer muss ja den Wagen gefahren haben.
05:08Ich habe noch gehört, wie er irgendwas gerufen hat.
05:09Einen Namen vielleicht?
05:10Ja, ja, ich glaube schon.
05:12Ja, und?
05:13Äh, Hueco. Richtig, Hueco.
05:15Er hat gerufen, Hueco, steig ein.
05:18Hueco?
05:19Ja.
05:20Sind Sie da absolut sicher?
05:22Ja, könnte ich schwören.
05:23Kannst du was damit anfangen?
05:25Ja, vielleicht.
05:26Lieutenant, mein Name ist Mabe.
05:28Ich habe versucht, den Mann aufzuhalten, der die Schießerei hier veranstaltet hat.
05:31Beschreiben Sie ihn.
05:32Er, er war nicht sehr groß. Untersetzt.
05:34Grünlicher Mantel, grauer Hut, schwarze Schuhe.
05:37Das Gesicht habe ich nicht gesehen.
05:38Machen Sie einen Bericht. Wie ist Ihr Name, bitte?
05:40Eddie Myers.
05:41Gut, geben Sie dem Beamten Ihre Personalien. Wir müssen uns sicher noch mal unterhalten.
05:44Ja, okay.
05:45Komm, wir werten jetzt erst mal die Fingerabdrücke aus.
05:49Ist ja wieder mal was los, was?
05:51Ja, mir reicht's.
05:52Aber wir haben Glück. Die Identifizierungen dürften nicht allzu schwer sein.
05:55Ja, meinen Namen, aber der andere...
05:56Ist in deinem Alter ein Greis, also...
05:58Sei vorsichtig, bevor ich meine Erziehung vergesse.
06:00Sie haben wohl schon draußen gewartet, was?
06:19Oh, nicht lange. Wie geht's denn immer, Herr?
06:22Kennen wir uns?
06:25Ja, schon eine Weile eher.
06:28Ja, Moment mal.
06:31Lujek.
06:32Gewonnen, ja.
06:34Ich wette, du hast auch dieses Mistschwein Johnny Waco nicht vergessen, ja?
06:40Waco, ja.
06:42Den habe ich schon ein paar Jahre nicht mehr gesehen.
06:44Tatsächlich mal hier und mal da rum.
06:45Ja, ich weiß.
06:46Aber jetzt ist er wieder in der Stadt.
06:48Mag sein, keine Ahnung.
06:50Ich aber.
06:51Habe gerade auf ihn geschossen.
06:53Er ist nicht tot.
06:55Noch nicht.
06:56Aber wenn ich ihn finde, ist das bestimmt.
06:58Das kannst du ihm ausrichten.
07:00Sie sind ja verrückt.
07:02Du kannst ihm einen schönen Gruß bestellen.
07:04Damit er weiß, dass ich es bin.
07:06Außerdem kannst du ihm sagen, dass ich das nächste Mal besser treffe.
07:09Okay, aber wie soll ich das machen?
07:12Du hast doch deine Drähte, Alterchen.
07:14Darauf rasier ein Besen.
07:16Aber verschlucken Sie sich nicht.
07:18Wo werde ich Sie finden?
07:19Mal hier, mal da.
07:27Ja?
07:29Ja, der Beamte heißt Mehl.
07:31Sagen Sie ihm, dass ich den Bericht in einer Stunde hier haben will.
07:34Was hast du da?
07:36Das ist die Vorstrafenlatte von Johnny Waco.
07:38Wie du schon sagtest, sie ist Ellen lang.
07:40Fingerabdrück auf der Waffe?
07:42Aber ja, seine.
07:43Das FBI hat doch einen Haftbefehl gegen ihn.
07:45Er wird in 13 Fällen des Morgens verhaftet.
07:47Das ist die Verpflichtung.
07:49Das ist die Verpflichtung.
07:51Das ist die Verpflichtung.
07:53Das ist die Verpflichtung.
07:55Er wird in 13 Fällen des Morgens verdächtigt.
07:57Drei davon in Kalifornien.
07:58Letzter Aufenthalt in Los Angeles.
07:59Was treibt er hier?
08:00Das wissen wir noch nicht, aber wir haben rausgefunden,
08:02dass er für Merle Jackson drüben in Oakland gearbeitet hat.
08:04Und der ermordete...
08:05Passt genau ins Bild.
08:06War Kassierer für Jackson.
08:07Hat wohl abgesahnt und der...
08:09Passt prächtig zusammen.
08:11Und was ist mit dem Mann, der auf Waco geschossen hat?
08:13Vielleicht kommt das aus derselben Ecke.
08:15Also Jackson kauft Waco, um Olsen zu töten.
08:17Dann einen anderen...
08:18Aber wäre doch nicht das erste Mal.
08:19Kugeln sind weniger wert als Geld.
08:21Und Tote plaudern ganz selten.
08:22Pass auf.
08:26Das war eine ganz linke Masche.
08:28Nein, so darfst du das nicht sehen, Johnny.
08:29Ich sage dir, dass Jackson niemals auf so einer Tour arbeiten würde.
08:32Glaubst du, ich würde herkommen und dir dein Geld bringen,
08:34wenn wir dich reinlegen wollten?
08:36Natürlich.
08:37Ich lebe noch. Pech für euch.
08:39Nein, Johnny, das ist einfach nicht wahr.
08:41Was soll ich denn tun, um es dir zu beweisen?
08:43Ich werde dir sagen, was du tun kannst.
08:45Pass auf.
08:46Du wirst zuerst ein Versteck für mich suchen, klar?
08:48Und dann...
08:49Dann besorgst du einen Arzt.
08:51Gut. Okay, ich mache mich sofort dran.
08:54Ja, das empfehle ich dir auch.
08:56Und jetzt verschwinde.
08:58Und du...
08:59Du behältst ihn im Auge.
09:01Wenn es sein muss, mach ihn fertig.
09:03Und versuch rauszukriegen, wer auf mich geschossen hat.
09:07Na, hau schon ab.
09:09Johnny, wir bringen das schon in Ordnung, okay?
09:22Hey, das sieht ja ausnahmsweise mal frisch aus.
09:25Schmeckt doch frisch.
09:27War es denn nur so ein bisschen Senf?
09:29Ich bringe dir das nächste Mal nur Senf.
09:31Sehr lieb von dir, Junior. Du denkst an mein Gebiss.
09:37Es geht.
09:39Haben wir inzwischen was über den Wagen erfahren,
09:41mit dem die abgehauen sind?
09:43Die Stohlen.
09:44Ist ja klar.
09:46Was ist mit Merle Jackson?
09:48Ist gerade nicht in Oakland.
09:50Aber sein Anwalt ist da.
09:52Der heißt Andrew, so viel wissen wir.
09:54Meinst du, der ist halbwegs sauber?
09:56Wirklich?
09:58Und der Mann, der auf Waco geschossen hat?
10:00Da haben wir nichts, einfach gar nichts.
10:02Ich wollte mal mit...
10:05Barney!
10:07Barney, komm rein, alter Junge!
10:09Darf ich dir meinen Mitarbeiter vorstellen?
10:11Der neue Kollege, das war dein Vorgänger.
10:13Freut mich, Steve Heller.
10:14Guten Tag.
10:15Ich habe schon eine Menge Geschichten über Barney Lujek gehört.
10:17Kann ich mir denken.
10:18Ja, ich erzähle oft von dir.
10:19Besonders, dass du klasse beim Bowling warst,
10:21habe ich doch immer gesagt.
10:22Ja.
10:23Großer Bowler und miserabler Polizist.
10:25Siehst gut aus, Barney.
10:27Sag mal, wie lange ist das jetzt her?
10:28Wann bist du von uns weggegangen?
10:29So verdammt lange, dass ich es nicht mehr weiß.
10:32Du siehst auch nicht gerade schlecht aus.
10:34Und jetzt ist er wirklich Lieutenant Stone.
10:36Ja, du hast doch einen Brief gekriegt.
10:38Den längsten, den er je geschrieben hat.
10:41Lieber Barney, wünsche frohe Weihnachten.
10:43PS, ich bin Lieutenant geworden.
10:47Na komm, erzähl schon.
10:48Was machst du hier in der Stadt?
10:49Tja, wie das so ist, Mike.
10:51War vielleicht auch ein bisschen Heimweh dabei.
10:54Aber deine Geschäfte laufen doch gut.
10:55Ja, natürlich.
10:57Aber du weißt ja, mit was für Sachen
10:58sich ein Privatdetektiv rumzuschlagen hat.
11:00Na ja, es hat mich in Bewegung gehalten.
11:02Von Stadt zu Stadt, immer auf Achse.
11:04Und jetzt wollte ich mal zurück.
11:07Willst du für immer hierbleiben?
11:08Das hoffe ich.
11:09Oh, das ist ja prima.
11:10Großartig.
11:11Aber erst mal muss ich den ganzen bürokratischen Kram
11:13hinter mich bringen, Formulare ausfüllen.
11:15Die Lizenz für Kalifornien habe ich schon beantragt.
11:17Aber die Waffenschein-Sache wird schwierig.
11:19Kannst du da irgendwas drehen?
11:21Ich weiß da schon was.
11:22Darf ich das für Sie erledigen?
11:23Gerne, da wäre ich Ihnen sehr dankbar.
11:24Ich mache mich sofort an die Arbeit.
11:25Ist die Rakte noch immer unten?
11:26Tja, ich bin jetzt seit über fünf Jahren weg.
11:28Aber soweit ich mich erinnere,
11:29heben die vom Archiv doch alles auf, nicht?
11:31Genau.
11:32Komm, Barney.
11:33Setz dich.
11:36Hier ist ja alles beim Alten geblieben.
11:38Ja, das stimmt.
11:39Der Fraß und das Mobiliar.
11:40Komm, nimm was hier.
11:43Wo wohnst du, bei Sarah?
11:44Nein, im Hotel.
11:45Hotel?
11:46Nein.
11:47Nein, nein, kommt gar nicht in Frage.
11:49Ab heute wohnst du bei mir.
11:50Nein, Marc, das kann ich nicht.
11:51Natürlich kannst du.
11:52Genius of the College.
11:53Und ich graule mich so allein in der Riesenwohnung.
11:55Also, was soll's?
11:56Wir fahren sofort los
11:57und holen deine Sachen aus dem Hotel.
11:58Wo gibt's denn so was?
11:59Natürlich habe ich Luger gekannt.
12:01Verdammt sehr, er wurde schon ein guter Polizist,
12:03so wie Patrick.
12:04Patrick?
12:05Sein Sohn war auch bei der Polizei.
12:06Das wusste ich nicht.
12:07Ja, er war ungefähr in Ihrem Alter,
12:08als er erschossen wurde.
12:09Wie ist denn das passiert?
12:10Ich kann mich nicht mehr genau erinnern,
12:12aber ich glaube,
12:13es waren drei Männer, die ihn abgeknallt haben.
12:14Er hatte keine Chance.
12:15Barney ist noch schwer damit fertig geworden.
12:16Kann ich mir vorstellen.
12:17Was die Sache noch schlimmer machte,
12:18war, dass alle drei Verdächtigen
12:19wegen eines Verfahrensfehlers freigekommen sind.
12:20Einer von denen soll wieder aufgetaucht sein,
12:21dieser Waco.
12:22Johnny Waco?
12:23Ja, Johnny Waco, ein übles Früchtchen.
12:24So, ist noch nichts da.
12:25Dauert höchstens ein paar Minuten.
12:26Bei Barneys Papieren kann's ja nichts geben.
12:27Wann war denn das mit seinem Sohn?
12:28Ich weiß es nicht.
12:29Ich weiß es nicht.
12:30Ich weiß es nicht.
12:31Ich weiß es nicht.
12:32Ich weiß es nicht.
12:33Ich weiß es nicht.
12:34Ich weiß es nicht.
12:35Au …
12:38Is' noch nichts da.
12:39Dauert höchstens ein paar Minuten.
12:41Bei Barneys Papieren kann's ja nichts geben.
12:42Wann war denn das mit seinem Sohn?
12:44Oh, vor fünf oder sechs Jahren.
12:47War das ungefähr in der Zeit,
12:49als Barney von uns weggegangen ist?
12:51Ja, ich hörte das er Nerv und Zusammenbruch hatte.
12:53War wohl über'n Jahr in Sanatorium.
12:56Freut mich jedenfalls,
12:57dass er gesund und munter wieder zurück is'.
12:59Ah, da haben wir es ja.
13:05Oh, sieht aus, als gäbe es doch Schwierigkeiten mit Waddys Papieren.
13:08Wieso?
13:09Hier steht, dass ein gewisser Bill Lujac vor einem Jahr in Miami Ärger mit der Polizei hatte.
13:13Was denn für der Ärger?
13:13Einbruch gegen Kaution freigelassen und getürmt.
13:16Tut mir leid, Steve, aber das müssen wir erst prüfen.
13:18Ganz bestimmten Irrtum.
13:20Gibt ja wohl mehr als nur einen Lujac auf der Welt.
13:36Ah, das waren auch Zeiten.
13:50Ja, wir haben verdammt viel Spaß hier zusammen gehabt, was?
13:55Jo, Mike.
13:55Ja?
13:56Was ist denn aus den Rosen geworden?
13:58Helen und ich hatten sie doch da eingepflanzt.
14:00Tja, ich weiß auch nicht.
14:01Sie, sie haben irgendeine Krankheit gekriegt.
14:03Ich habe versucht, was ich konnte, aber...
14:05Tja, es war nichts zu machen.
14:07Ist ja ein Jammer.
14:08Aber, alles geht so dahin.
14:11Nicht, wenn du da gewesen wärst.
14:12Du warst der geborene Gärtner.
14:14Ja.
14:17Sag mal, arbeitest du denn noch im Garten?
14:19Nein, dafür habe ich leider keine Zeit.
14:28Ich stelle den Koffer da rein.
14:29Ja, ja, gut.
14:31Schön, dass du das Haus behalten hast.
14:43Tja.
14:46Magst du einen Kaffee?
14:47Gerne.
14:48Wann besuchst du Sarah und den Jungen?
14:50Heute Abend.
14:53Woran arbeitest du gerade, Mike?
14:55Na, immer dasselbe.
14:56Ich bin auf der Suche nach einer Lösung.
14:58Na, immer dasselbe.
15:01Du möchtest darüber nicht sprechen, ne?
15:02Du wirst es doch irgendwann erfahren.
15:05Johnny Waco.
15:08Ach.
15:09Ja, er hat heute früh einen kleinen Ganoven erschossen.
15:12Und dann, äh...
15:13Dann hat jemand versucht, ihn umzulegen.
15:17Ich hoffe, es ist dem Betreffenden gelungen.
15:19Nein, er hat ihn nur verletzt. Er konnte fliehen.
15:21Manche haben eben mehr Glück als Verstand.
15:28Barney.
15:30Ich wünsche mir genau wie du, dass Waco das bekommt, was er verdient.
15:34Aber...
15:37Es gefällt mir nicht, was da in deinem Kopf vorgeht.
15:39Bitterkeit?
15:41Enttäuschung?
15:42Zorn?
15:45Nein, Mike.
15:47Das ist vorbei.
15:49Damit du mich richtig verstehst, Mike,
15:51ich will nicht gerade behaupten, dass ich traurig wäre, wenn Waco endgültig gefasst würde.
15:56Aber er wurde nur verdächtigt, Patrick getötet zu haben.
16:00Das Gericht hielt es für richtig, ihn freizulassen, bevor es zum Prozess kam.
16:04Es, äh...
16:05sind immer noch die Gesetze, die uns regieren.
16:08Und nicht die Menschen.
16:09Die Sache ist für mich erledigt.
16:11Ich hab's aufgegeben, weißt du?
16:13Gut.
16:15Die Sache ist für dich erledigt. Freut mich, dass du das sagst.
16:18Was hast du gedacht?
16:19Hast du etwa geglaubt, dass es vielleicht kein Zufall war,
16:22dass ich zur selben Zeit wie Waco hier aufgekreuzt bin?
16:26Ja, das hab ich gedacht.
16:29Und das war ein Gedanke, den ich, äh...
16:31den ich irgendwie erschreckend fand.
16:32Okay, ich versteh dich, Mike.
16:35Ich versteh nur eins nicht, wieso du das Wasser da verdampfen lässt.
16:38Oh, ja.
16:44Ich werde nie ein Hausfrau.
16:51Wenn die Betäubung nachlässt, wird es ein bisschen wehtun.
16:53Ich schreibe Ihnen ein paar Tabletten auf.
16:55Sind Sie fertig?
16:56Ja.
16:58Dann nehmen Sie sich 500 aus dem Umschlag da und verschwinden Sie.
17:04Kommen Sie, kommen Sie, machen Sie schon!
17:16Hey, Johnny.
17:17Ja?
17:18Ich hab was für dich.
17:19Ein Freund von mir, ein Barkeeper, sagt, es hätte jemand bei ihm nach dir gesucht.
17:23Hat er dir auch einen Namen gesagt?
17:24War früher mal ein Polizist, sein Name ist Lou Jack.
17:29Lou Jack?
17:30Ja.
17:31Kennst du den Burschen?
17:36Lou Jack, der verrückte alte Mann.
17:39Das ist jetzt fünf Jahre her, noch immer will er mir ans Leder.
17:44Okay, das kann er haben.
17:47Du versuchst rauszukriegen, wo er wohnt.
17:50Er war früher hier in der Stadt.
17:53Also muss er hier Familie, Freunde, irgendwas haben, wo er unterkriechen kann.
18:00Ach, ähm, du besorgst mir ein Gewehr.
18:05Ah, Johnny.
18:08Du weißt genau, dass ich alles für dich tue, aber wie gesagt, Lou Jack war früher mal Polizist.
18:12Und mit einem Polizistenmord möchte ich nichts zu tun haben.
18:15Vielleicht überlegst du's dir.
18:23Krieg ich die Hälfte?
18:25Die Hälfte, ja.
18:27Kauf eine Information, was du kriegen kannst, der Rest gehört dir.
18:32Du gehst aber scharf ran.
18:33Er hat zwei von meinen Kumpels umgelegt, ich hab keine Lust, um mal drei zu sein.
18:40Da siehst du es, was hab ich dir gesagt?
18:42Hervorragend.
18:43Du brauchst, äh, du brauchst mir sechs um dran zu bleiben.
18:46Sechs werfe ich mir.
18:47Sechs werfe ich mir.
18:48Sechs werfe ich mir.
18:49Sechs werfe ich mir.
18:50Sechs werfe ich mir.
18:51Sechs werfe ich mir.
18:52Geh nicht so an.
18:54Steve, wie lange muss ich noch warten?
18:56Und mit dem Waffenschein?
18:57Morgen Vormittag müsste es soweit sein, wir warten nur auf die Fingerabdrücke.
19:00Ihr habt ja meine Abdrücke noch in der alten Akte.
19:02Ja.
19:03Gut.
19:05Und bis morgen haben Sie den Vergleich?
19:07Ich hoffe es.
19:08Ist gut.
19:09Sehr gut.
19:10Tut mir leid, dass ich Ihnen so viel Arbeit mache.
19:12Oh, das macht doch nichts.
19:14Los, werf schon, Mike.
19:15Von allein fallen die Dinger nicht um.
19:22Na ja, das nächste Mal.
19:25Immer wenn du so miserabel wohnst, brütest du was aus.
19:27Und was wäre das?
19:28Du sitzt im Gedanken im Büro.
19:30So, meinst du.
19:31Machen wir noch eine Runde, um dir zu beweisen, dass du dich ernst.
19:33Nein, nein, nein, ohne mich.
19:34Ich mag auch nicht mehr.
19:36Müde, der Herr, was?
19:38Das ist unfair, mir keine Revanche zu geben.
19:42Na ja.
19:43Ich habe meiner Spiegeltausender versprochen, Sie heute Abend zu besuchen.
19:46Ich muss gehen.
19:47Ah, richtig, das ist gut.
19:48Ich bin gespannt.
19:49Sag mal, willst du nicht mitkommen?
19:51Ja.
19:53Gute Idee, gern.
19:55Ich habe Sarah und den Kleinen ewig nicht gesehen.
19:57Wir können uns ein Taxi nehmen.
19:58Nein, nein, nein, ich fahre euch schon hin.
20:00Und jetzt hör auf zu reden und zeig mir deinen Wunderwurf.
20:06Ja, manchmal gibt es wirklich noch Runde.
20:09Barney, du hast so gut wie verloren.
20:15Ah!
20:17Ah, jetzt werdet ihr blass, was?
20:36Kommen Sie doch auch noch mit rauf.
20:39Nein, danke, ich will mir noch die Sportübertragung anhören.
20:41Wie Sie wollen.
20:42Okay.
20:47Seit wann lebt er?
20:48Seit jetzt.
20:51Okay, schlaf aber nicht ein.
20:52Nein.
20:55Welcher von denen ist Lucek?
20:57Der Kleine, der jetzt gerade die Treppe rauf geht.
21:00Aha.
21:02Und wer ist sein Freund?
21:04Ein Polizist, heißt's da unten.
21:06War früher sein Kollege.
21:09Lass uns abhauen, Bellos.
21:11Ich habe gesagt, was ich weiß, also verschwinden wir.
21:13Red keinem.
21:14Wir fahren, wenn ich will.
21:16Wollen doch mal sehen, ob er wieder rauskommt oder ob er hier bleibt.
21:21Du, sieh dir das an, wie der groß geworden ist.
21:24Psst, wenn er wach wird und dich hier sieht, dann...
21:26Scheiße.
21:28Er würde die halbe Nacht aufbleiben und mit mir spielen wollen.
21:39Ein hübscher Junge, der Kleine.
21:41Danke, Mann.
21:42Aber ich denke mit Grausen an den Ärger, den er mir noch machen wird,
21:44wenn sein Großvater nicht aufhört, ihn zu verwöhnen.
21:46Dem müssen Sie ein Riegel vorschieben.
21:48Ja, aber wie?
21:49Der alte Querkopf lässt sich von mir nicht sagen.
21:56Ich frage mich, was besonders querköpfig daran ist,
21:58wenn man sein einziges Enkelkind gern hat.
22:01Bahane, du schickst doch aus allen Himmelsrichtungen,
22:03wo du auch bist, Geschenke.
22:05Ich werde mich in Zukunft zusammen nehmen.
22:07Ehrenwort.
22:12Noch was.
22:14Du hast mich als Begünstigte in deiner Versicherung eingesetzt.
22:16Ich finde, das kannst du nicht machen, weil du hast doch noch eine Schwester.
22:20Es ist für den Jungen, Sarah.
22:22Sieh mal, wenn mir irgendwas passiert, soll er abgesichert sein.
22:42Ich wollte gerade raufkommen und fragen, ob ihr noch lebt.
23:13Johnny.
23:15Ja?
23:16Ich habe ihn.
23:19Wo ist er?
23:20Bei seiner Schwiegertochter.
23:21Aber ich glaube nicht, dass er bei ihr wohnt.
23:23Ich bin sicher, er pennt bei einem alten Kollegen.
23:25Der Bursche heißt Stone.
23:27Stone.
23:29Ja.
23:31Ja.
23:33Ja.
23:35Ja.
23:37Ja.
23:39Ja.
23:40Ja.
23:42Waren dicke Freunde.
23:43Ja, das weiß ich nicht, aber ich habe seine Adresse.
23:46Okay, na dann, los.
23:48Jetzt?
23:49Wann denn sonst?
23:51Johnny, du bist nicht genug in Form, um dich mit so einem Mann zu legen.
23:56Ach, Quatsch, bring mich zu ihm hin.
23:59Okay.
24:00Okay.
24:07Danke, Steve.
24:08Vielleicht sehen wir uns morgen.
24:09Ja, vielleicht.
24:10Ich komme gleich nach, Barney.
24:12Hier.
24:13Hier sind die Schlüssel.
24:14Ja, danke.
24:19Sag mal, hast du was?
24:20Wieso?
24:22Ich weiß auch nicht, aber du siehst so philosophisch aus.
24:25Was hast du?
24:26Nichts Philosophisches.
24:28Ehrlich?
24:29Ja.
24:30Bis morgen dann.
24:32Okay.
24:40Das Spiel verlagert sich auf die rechte Hälfte.
24:43Da ist der Pfiff.
24:45Entscheidende Situation.
24:47Was ist los?
24:48Sie stehen dicht zu einem Punkt.
24:50Der Ball wandert von Johnson zu Flyers.
24:54Sehr schön durchgespielt.
24:56Er kann sich freimachen.
24:57Scharf genug?
24:58Ja.
25:00Der Ball wandert von Johnson zu Flyers.
25:03Sehr schön durchgespielt.
25:05Er kann sich freimachen.
25:06Scharf genug?
25:07Ja, gut.
25:09Jetzt müsst ihr nach links hinausgehen.
25:11Jawohl.
25:12Fünf Dollar hat er sich verlieren.
25:14Tor verloren.
25:16Ein fürchterliches Durcheinander.
25:18Ich wette nochmal fünf, dass sie ihn Johnson geben.
25:21Und dass der drei Meter verliert.
25:23Ja, angenommen.
25:38Johnson hat drei Meter verloren.
25:40Drei Meter.
25:41Verflucht, woher hast du das gewusst?
25:43Ich habe Johnson was in den Kaffee getan.
25:48Wenn du mit solchen Mitteln arbeitest.
25:50Barney, nimm dir noch ein Sandwich.
25:52Die werden doch sonst nur trocken.
25:55Zwei Wochen bei dir und ich bin fett wie ein Nilpferd.
25:58Komm, ich mach den Kasten mal aus.
26:03Barney.
26:05Warum bist du zurückgekommen?
26:07Hab ich dir doch gesagt.
26:10Ich meine, warum gerade jetzt?
26:12Tja.
26:14Weiß ich selbst nicht.
26:16Ich bin eben hergekommen.
26:24Hab meine Freunde vermisst.
26:26So wie dich.
26:28Und Sarah.
26:30Meinen Enkel.
26:33Übrigens, dieser Steve erinnert mich irgendwie an Patrick.
26:38Ich glaube, wenn er noch leben würde,
26:40dann wäre er auch so wie Steve.
27:08Ich habe Ihnen doch schon gesagt, wir haben nichts gesehen.
27:11Ich habe nur gehört, wie das Auto weggerast ist.
27:13Würden Sie jetzt bitte gehen und sich um die Spuren kümmern.
27:15Mike?
27:16Niemand verletzt, kommen Sie, ich helfe Ihnen.
27:18Da oben steckt noch einer, holen Sie sie raus.
27:20Wie hast du denn so schnell davon erfahren?
27:22Ich war noch im Büro.
27:24Was machst du denn da so spät?
27:26Ich hab was überprüft.
27:28Ah, was denn?
27:30Ist nicht so wichtig.
27:32Komm mit.
27:34Football-Spiele sind dir doch sonst auch nicht wichtig,
27:36aber heute Abend hast du sie dir angehört.
27:38Ja.
27:39Oder hast du nur für einen alten Mann den Babysitter gekriegt?
27:41Mike, hör einfach mal auf.
27:43Ich möchte jetzt wissen, was los ist.
27:45Komm.
27:52Barney.
27:53Barney?
27:54Ja.
27:55Diese Meime-Sache?
27:57Ja, und es hat wohl nichts zu bedeuten, aber...
27:59Aber du glaubst, die Schüsse waren für ihn und nicht für mich.
28:01Es ist möglich, dass Barney dieselben Feinde hat wie du.
28:03Wer weiß, dass er in der Stadt ist?
28:05Irgendjemand weiß es.
28:07Warum glaubst du, hab ich bei seiner Schwiegertochter vor der Tür gewartet?
28:09Weil ein paar Häuser weiter ein Wagen rumgestanden hat mit zwei Typen drin.
28:11Meinst du, mein Freund würde es mir nicht sagen,
28:13wenn er glaubt, dass ihn jemand umbringen will?
28:15Vielleicht hat er einen guten Grund, es zu verschweigen.
28:17Okay, okay.
28:19Er hätte wirklich ein Motiv, Echos Tod zu wünschen.
28:21Das willst du doch sagen, oder?
28:23Ja.
28:24Aber es gibt mindestens 100 Leute, die dasselbe Motiv haben.
28:26Also, was soll's?
28:28Jede Beschreibung, die wir von dem Mann haben,
28:30der auf Echo geschossen hat, egal wie vage sie auch sein mag,
28:31passt eindeutig zu Barney.
28:36Das weiß ich.
28:39Aber das genügt mir nicht.
28:41Nicht, um ihn zu verdächtigen.
28:43Okay, du hast mich gefragt, ich hab geantwortet.
28:46Hauptsache, dir ist nichts passiert.
28:48Also, bis morgen.
28:55Oh nein, Sie müssen doch nicht gleich den ganzen Rahmen rausreißen.
28:57Mann, wer hat Ihnen denn sowas beigebracht?
28:59Draußen ist nichts.
29:01Soll ich Ihnen eine Karte vom Haus bleiben?
29:03Ach, was wozu ist nicht nötig.
29:05Wie du meinst. Danke, Jungs.
29:07Na los, verschwindet schon, Jungs.
29:09Tut mir leid, dass sowas ausgerechnet passiert, wenn du hier bist.
29:11Na, besser als wenn deine Tochter hier gewesen wäre.
29:13Ja, da hast du recht.
29:15Ich frag mich bloß, was das bedeuten soll.
29:17Tja, warum sprechen wir es nicht mal genau durch?
29:19Früher ist aber eine ganze Menge rausgekommen.
29:21Okay, rede.
29:23Für wen bin ich eine Gefahr?
29:26Vielleicht bist du keine Gefahr.
29:28Vielleicht gibt's nur irgendeinen Kerl,
29:29dem deine hübsche Nase nicht gefällt.
29:31Und wem?
29:33Jemand, den du in den Knast gebracht hast,
29:35der erst vor kurzem wieder rausgekommen ist.
29:37Der hat doch keine Lust, durch so einen Blödsinn wieder reinzukommen.
29:39Wer würde so ein Risiko niemals eingehen?
29:44Okay, dann war das Ganze vielleicht eine Drohung.
29:47Nehmen wir an, es geht um einen Fall, an dem du gerade arbeitest.
29:50Und es ist mehr im Spiel, als du weißt.
29:52Du meinst die Waco-Sache?
29:54Zum Beispiel. Gehen wir es mal durch.
29:56Mit welchen Leuten hat Waco Verbindung?
30:00Tja.
30:04Da wäre ein gewisser Jackson drüben in Oakland.
30:07Wir glauben, dass er vielleicht Waco den Auftrag gegeben hat,
30:12diesen Mann heute früh umzubringen.
30:14Und dann wird er sparsam und lässt Waco umbringen?
30:17Ja.
30:19Sonst niemand drin verwickelt?
30:21Vielleicht doch.
30:23Wer?
30:25Ein Anwalt, sein Name ist Andrews.
30:27Wie passt der rein?
30:29Andrews könnte also befürchten, dass du ihm was beweisen kannst?
30:32Nein, das geht nicht auf.
30:36Wieso nicht?
30:41Tja, Steve hat eine sehr interessante Theorie.
30:46Ah ja? Erzähl mal.
30:48Er meint, dass die Schüsse vielleicht nicht für mich bestimmt waren.
30:51Er meint, ich war die Zielscheibe?
30:54Ja. Was hältst du davon?
30:56Tja, ich würde sagen, möglich ist alles.
30:59Aber ich dachte, dass all meine Feinde inzwischen entweder tot oder noch im Gefängnis sind.
31:04Fällt dir wirklich niemand ein?
31:06Mike, du weißt doch, ich bin nicht mehr im Geschäft.
31:14Ja, richtig.
31:23Ich hab frische Krapfen mitgebracht. Willst du mal probieren?
31:26Nein, danke.
31:27Du magst doch Rosinen. Zwei sind mit Rosinen.
31:29Später vielleicht.
31:32Dann mach mir bitte eine Tasse Kaffee. Sei so gütig.
31:47Hör mal, es tut mir leid, dass ich gestern so sauer war.
31:50Ist schon gut.
31:52Nein, ist es nicht. Mach mal die Tür zu.
31:57Komm, setz dich, Junior.
32:04Ich hab mit Barney geredet.
32:06Er sagt, die Schüsse können nicht ihm gegolten haben.
32:09Hast du ihm gesagt, was ich denke?
32:10Natürlich.
32:11Wieso?
32:12Du hast meine Reaktion erlebt, da wollte ich mal sehen, was er sagt.
32:14Und was hat er gesagt?
32:15Wenn er gegen Rico auf den Kriegspfad geht, dann ist er ein besserer Pokerspieler, als er früher war.
32:19Hast du ihm das auch gesagt?
32:20Nein, irgendwo ist doch mal eine Grenze.
32:22Ich hab fließend mit ihm zusammengearbeitet, neun Jahre lang.
32:24Hast du vielleicht eine neue Idee?
32:28Ja.
32:30Dass du vielleicht ein besserer Polizist bist, als ich.
32:32Aber Senior, ich bitte dich.
32:34Doch, das mein ich wirklich. Hör zu.
32:36Ich hab dir das schon mal gesagt und jetzt sag ich es wieder.
32:39Wir alle haben unsere schwachen Punkte, besonders wenn es um Freunde geht.
32:43Also, was erwartest du jetzt?
32:45Eine Menge Ärger.
32:48Okay.
32:50Hast du schon rausgekriegt, wer uns beschattet hat?
32:51Ja, ein Schleicher von Jackson, er heißt Bellows.
32:53Sind die Fingerabdrücke schon verglichen worden?
32:55Nein, noch nichts da.
32:57Okay, sieh mal zu, ob du diesen Bellows finden kannst.
32:59Ja, ja.
33:01Mike, es tut mir leid.
33:04Das hoffe ich.
33:06Die Dinger kosten jetzt schon 15 Cent pro Stück.
33:08Und du lässt mich auf Zweien sitzen.
33:10Du weißt, ich hasse Routine.
33:21Okay.
33:52Mr. Andrews?
33:55Ja?
33:57Mein Name ist Blue Jack.
33:59Ich komme wegen einer speziellen Sache.
34:01Privatdetektiv?
34:03Ganz recht.
34:05Aber früher war ich mal hier bei der Polizei in San Francisco.
34:07Ich würde Sie gerne mal einen Moment sprechen.
34:09Ähm, na okay.
34:12Was kann ich für Sie tun?
34:14Also, Sir, was glauben Sie, was mich von Chicago hierher geführt hat?
34:17Ich versuche, Sie zu verstehen.
34:18Was glauben Sie, was mich von Chicago hierher geführt hat?
34:20Ich versuche nämlich, einen Gentleman zu finden,
34:22von dem ich hörte, dass er ein Geschäftsfreund von Ihnen sein soll.
34:25Wie ist sein Name?
34:27Johnny Waco.
34:29Ich fürchte, Sie müssen Ihre Informationsquelle
34:31wegen Unzuverlässigkeit wechseln.
34:33Ich kenne keinen Johnny Waco.
34:35Ich dachte, Sie hätten im Auftrag von Merle Jackson
34:37Waco dafür bezahlt, dass er Olsen umgebracht hat.
34:40Stimmt doch, oder?
34:43Ich weiß nicht, wovon Sie reden.
34:45Wer hat Sie geschickt?
34:46Ich habe mich selbst geschickt.
34:48Ich habe auf Johnny Waco geschossen.
34:51Ich glaube, es ist nicht sehr gefährlich, Ihnen das zu erzählen.
35:08Das sind 23 Stockwerke bis runter, Mr. Andrews.
35:11Und wenn Sie mir jetzt nicht sagen, wo Johnny Waco ist,
35:13dann zerplatzen Sie da unten wie eine reife Tomate.
35:16Ich habe keine Hemmungen.
35:18Sie sind wahnsinnig!
35:20Ja, vielleicht.
35:22Und ich habe ein Recht, es zu sein.
35:24Haben Sie einen Sohn gehabt, Mr. Andrews?
35:27Nein.
35:29Ich hatte einen.
35:31Einen guten Jungen.
35:33Er war so, wie ihn sich ein Vater nur wünschen kann.
35:36Und wissen Sie, was er wollte?
35:38Nein.
35:40Er wollte so sein wie ich.
35:42Ich war verdammt stolz auf ihn.
35:44Wir alle waren stolz auf ihn.
35:47Und dann hat dieses miese Schwein, Ihr Freund,
35:54dieser dreckige Abschaum, ihn auf der Straße abgeknallt.
35:59Kaltblütig ermordet.
36:01Und jetzt ist er dran, Mr. Andrews.
36:04Jetzt werde ich ihn töten.
36:06Haben Sie verstanden?
36:08Ich werde ihn töten!
36:11Ich werde ihn töten!
36:42Was wollen Sie denn von mir, Mann?
36:45Nimm die Pfoten runter.
36:47Warum belästigen Sie mich? Ich habe nichts gemacht.
36:49Du hast gestern in der Fillmore Street vor einem Haus gewartet.
36:51Was erzählen Sie denn da?
36:53Ich war gestern Abend im Kino.
36:55Okay, komm mit.
36:57Das können Sie doch nicht so einfach machen.
36:59Erst werde ich mich mal mit dir unterhalten
37:01und später mit deinem Boss, Merle Jackson.
37:03Mit Jackson? Weswegen?
37:05Ich werde ihm stecken, dass du uns Informationen
37:07über seine Geschäfte in Oakland gibst.
37:09Hören Sie auf, Mann.
37:11Er schluckt Jackson nicht.
37:13Ich lasse es auf einen Versuch ankommen.
37:15Hey, jetzt machen Sie mal einen Punkt.
37:17Hören Sie, Sie wollen mich wohl auf den Arm nehmen, was?
37:19Ich habe Ihnen niemals was über Jackson erzählt.
37:21Aber irgendjemand hat.
37:23Und wenn ich ihm sage, dass du es warst,
37:25dann steckst du bis zum Hals im Dreck.
37:27Moment mal. Das ist ungesetzlich.
37:29Das können Sie nicht machen.
37:31Das wirst du schon sehen.
37:33Was soll das?
37:35Sie wollen nicht mich?
37:37Sie wollen nicht Jackson?
37:39Was wollen Sie dann?
37:41Ich muss es ihm sagen.
37:43Klar, klar. Ich verstehe.
37:45Du musst sofort die Stadt verlassen.
37:47Ja, okay.
38:12Komm rein.
38:19Waco ist im Cable Motel eingetragen,
38:21unter dem Namen Saunders.
38:23Was ist los?
38:25Ich fühle mich scheußlich.
38:27Spionieren da eine meiner ältesten Freunde her.
38:30Und dann finde ich das.
38:38Chicagoer Killer ermordet.
38:40Wer ist dieser Ballard?
38:42Einer von den dreien,
38:44die Barneys Sohn getötet haben sollen.
38:46Der andere?
38:48Duke Charles, ja.
38:50So viel ich weiß,
38:52ist er im letzten August in Miami umgebracht worden.
38:54Und zwei Wochen vorher
38:56ist ein Bailu Jack wegen Einbruch
38:58in Charles Wohnung verhaftet worden.
39:00Der Bericht ist gerade gekommen
39:02mit den Fingerabdrücken von Bailu Jack.
39:04Und Bailu Jack ist Barney.
39:06Mike, es...
39:07Ja, ich weiß.
39:09Barney hat zwei Männer getötet
39:11und hinter dem dritten ist der Herr.
39:14Also, was tun wir jetzt?
39:17Waco finden, bevor er ihn findet.
39:19Hier bitte, Mr. Saunders.
39:21Der Schlüssel zur Zimmer 320.
39:23Wenn Sie wollen,
39:25gebe ich Ihrem Freund ein Zimmer,
39:27das näher an Ihrem liegt.
39:29Nein.
39:31Über den Hof ist schon in Ordnung.
39:33So ein guter Freund ist da auch wieder nicht.
39:35Wissen Sie, ich bin ein guter Freund.
39:37Ich bin ein guter Freund.
39:39Ich bin ein guter Freund.
39:41Ich bin ein guter Freund.
39:43Ich bin ein guter Freund.
39:45Ich bin ein guter Freund.
39:46So ein guter Freund ist da auch wieder nicht.
39:48Wissen Sie...
39:50Ach, das...
39:52mit dem Zimmer,
39:54das brauchen Sie meinem Freund nicht zu sagen.
39:56Das wirkt so fürsorglich,
39:58wenn ich ihn damit überrasche.
40:00Bitte, wie Sie wollen.
40:02Sie schicken ihn dann rauf in mein Zimmer,
40:04Zimmer 223.
40:06Aber ja, Mr. Saunders.
40:08Danke sehr.
40:17Meinst du, er kommt so schnell an Hueco ran?
40:19Mit dem Namen, den er von mir hat?
40:21Er ist ein guter Polizist.
40:23Nein, er war einer.
40:25Jetzt ist er nur noch ein gewöhnlicher Mörder.
40:27Du urteilst sehr hart.
40:29Das muss ich.
40:31Gerade bei ihm, Steve.
41:46Kann ich etwas für Sie tun?
42:12Äh, ja, hier bei Ihnen
42:14soll ein Mr. Saunders wohnen.
42:16Zimmer 223. Sie gehen am besten über die Treppe da. Danke.
42:25Vordrüber, Funkverstärkung.
42:28Pass auf, dass niemand rein oder raus kommt.
42:36Warni!
42:39Bleib wo du bist, keine Bewegung. Das ist mein Ernst.
42:46Warni!
43:07Ich muss die Sache zu Ende bringen. Verstehst du mich?
43:10Sie ist zu Ende, Marley. Gib mir die Waffe.
43:13Erst wenn Ueco tot ist.
43:14Es liegt dir nicht die Schuld an dem, was Patrick passiert ist.
43:17Niemand hat ihn darum gebeten, Polizist zu werden. Er hat es selbst gewollt.
43:20Nein, meinetwegen ist es geworden.
43:22Du hast dir nichts zu richten.
43:24Ueco hat ihn erschossen. Dafür muss er bezahlen.
43:26Das wird er. Ich werde ihn für den Mord verhaften.
43:28Wir hatten ihn schon mal verhaftet. Was hat das genutzt?
43:30Warni.
43:32Du gibst mir jetzt deine Waffe.
43:34Ich bin dein Freund.
43:36Du kennst die Vorschriften. Gib her.
43:39Ja. Es ist deine Pflicht.
43:44Tut mir leid. Du verstehst einfach nicht, warum ich das tun muss.
44:44Geh weg!
44:58Geh weg! Hände in den Nacken!
45:02Nein!
45:04Halten Sie ihn auf!
45:08Fahre nicht!
45:10Fahre nicht!
45:15Nicht schießen! Warne!
45:29Der war verrückt. Der war schon die ganze Zeit hinter mir her.
45:32Schaff ihn weg, Steve.
45:34Ich sage Ihnen, er war verrückt.
45:37Schaff ihn weg, Steve.
45:39Ich sage Ihnen, er war verrückt.
45:41Schaff ihn weg, Steve.
45:42Schaff ihn mir vom Hals.
46:13Wir sehen uns morgen.
46:18Bist du okay, Senior?
46:20Hey, hör mal!
46:23Wenn du nichts gegen meine Gesellschaft hast,
46:25es ist Sonnabend und eigentlich habe ich noch nichts Besonderes vor.
46:30Danke, aber ich werde heute besser allein bleiben.
46:34Ich muss meinen Kopf erst mal wieder richtig klarkriegen.
46:40Steve!
46:42Wenn du morgen früh Zeit hast,
46:44ich könnte hier im Garten deine Hilfe brauchen.
46:46Klar, was soll's denn sein?
46:48Rosen.
46:50Rosen?
46:52Ja, genau da.
46:55Du glaubst gar nicht, wie wunderhübsch das da mal gewesen ist.
46:58Da haben sie gestanden, genau da.
47:03Okay, bis morgen.
47:12Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2021
47:42Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2021

Empfohlen