• 4 mesi fa
Trascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:01Questo è certo.
00:07:02Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:32Scommetto che là fuori è pieno di bambole in amore, Phil.
00:07:35Sì, bambole in amore, giusto.
00:07:38Ehi, credi che il mondo sia cambiato?
00:07:41Cambiato.
00:08:0315 anni dopo la Terza Guerra Mondiale,
00:08:05due ragazzi riuscirono a uscire da un rifugio anti-atomico.
00:08:09I loro nomi erano Philip Hammer e Marlow Chandler.
00:08:12Erano cresciuti chiusi in quel rifugio pieno di ricordi degli anni 40
00:08:15e di romanzi polizischi.
00:08:18Questi ragazzi sarebbero poi diventati i più grandi investigatori
00:08:21dell'era post-nucleare.
00:08:23E questa è la storia del primo e più sensazionale
00:08:25dei casi da loro trattati.
00:08:27Il caso che li renderà immortali e famosi.
00:08:29Negli stessi anni in cui Philip e Marlow vivevano nel rifugio,
00:08:32una guerra di inaudita ferocia scoppiava nel mondo
00:08:35tra due potenze nemiche.
00:08:37Due potenze che avrebbero potuto lanciare
00:08:39l'ultimo missile nucleare rimasto sulla Terra.
00:09:00Is there a future there for me?
00:09:04It's been a long and lonely wait
00:09:09Now I can see your face in everything I say and do today
00:09:18I need a place to lie my head
00:09:24I close my eyes but there's no rest
00:09:31Get me out of this wasteland of radioactive dreams
00:09:55Non è un sogno! Una ragazza! Una ragazza viva!
00:10:00E questi chi sono?
00:10:02Questi sono i nucleari!
00:10:06Aspetta Marlow!
00:10:08Andate via!
00:10:10Dove sono le chiavi?
00:10:12Lanci le chiavi! Dove sono?
00:10:14Andiamo!
00:10:16Ciao!
00:10:18Ciao!
00:10:20Ciao!
00:10:22Andiamo!
00:10:24Ciao!
00:10:25Maledetti!
00:10:29Questa fu la nostra introduzione al mondo post-nucleare.
00:10:32Dei dannati vagabondi e una ragazza con un ruolo poco chiaro.
00:10:38Quando tornai indietro, Marlow aveva già convinto la piccola
00:10:41a raggiungere il più vicino telefono.
00:10:43D'accordo!
00:10:44Ma certo! Questo è giusto il tipo di cose che fa per me, cara!
00:10:47Per chi non lo sapesse, io sono un detective!
00:10:50Così ti interessi di corna?
00:10:52Beh, non esattamente! Io sono un detective serio!
00:10:55Tratto casi importanti!
00:10:56Certo, certo! Casi importanti!
00:11:00Un momento! Faccio io! Faccio io!
00:11:02Si accomodi, prego!
00:11:04Prego, bellezza!
00:11:07In carrozza!
00:11:09Comoda, eh?
00:11:11Dammi le chiavi!
00:11:12Come?
00:11:13Dammi le chiavi, t'ho detto!
00:11:14Dammi le chiavi!
00:11:15Ma perché? Tu guidi da questa mattina!
00:11:16Questa è la macchina di mio padre!
00:11:18Ehi, per favore! Volete smetterla? Dobbiamo muoverci!
00:11:21Per favore, dobbiamo muoverci, Marlow! Mettiti dentro!
00:11:23Dai, entra!
00:11:24Entra!
00:11:26Dunque, ti servono un paio di detectives, è così?
00:11:28E di quanto contante dispongo?
00:11:35È pazzesco! Una sconfitta totale!
00:11:39Miles adesso se ne sta andando con le nostre chiavi!
00:11:43Casper! Cairo!
00:11:45No! No, per favore! Non abbiamo le chiavi!
00:12:03Il mio nome è Miles!
00:12:05Miles Hatcher!
00:12:07Ah! Io sono Figo!
00:12:09E io Marlow!
00:12:11E io Marlow!
00:12:12Ormai li abbiamo seminati, Miles!
00:12:14Già!
00:12:15Chi erano quei pezzi?
00:12:25Allora, signorina Archer, che ci fa una ragazza come lei in un posto simile?
00:12:31Cioè, voglio dire, lei ha un lavoro qui o qualcosa?
00:12:37Che c'è?
00:12:39Siete davvero incredibili!
00:12:41Perché?
00:12:42Ma chi vi credete di essere?
00:12:44Ah, piantala di fare domande cretine, Figo!
00:12:46Chi crediamo di essere?
00:12:50Ah, signorina! Signorina!
00:12:52Non mi toccare! Hai capito?
00:12:56Ho capito!
00:12:57Marlow, sta seduto e pianta!
00:12:59No, fatela finita!
00:13:00Ah, io volevo solo parlare!
00:13:01Non parlare!
00:13:02Sta seduto e piantala! La macchina è mia e ci parlo io con lei!
00:13:04È chiaro?
00:13:09Miles!
00:13:10Che c'è?
00:13:11Ricordati che in qualsiasi guaio tu sia...
00:13:14Sì?
00:13:15Beh, io sarò felice di aiutarti.
00:13:20Ti ringrazio, Marlow.
00:13:38Marlow, sei davvero assurdo! Una favola incredibile!
00:14:09Io sono una favola! Una favola incredibile, sentito?
00:14:15Ma sta' calmo, che ti prende?
00:14:17Sono io.
00:14:18Sì, le chiavi le ho prese, ma è tutto un casino.
00:14:21Pensa, mi ha messo la lingua in bocca quella!
00:14:23Oh, yeah. Sure, Marlow.
00:14:25The car's on the way.
00:14:27Oh, shit!
00:14:28Va bene, d'accordo.
00:14:32Ehi, che dici? Ve la sposo?
00:14:34Che hai detto?
00:14:39Ma come ti vengono in testa certe puttanate?
00:14:42Sei sempre pronto a criticare?
00:14:44A Miles Archer era successo qualcosa, o forse era successo a noi.
00:14:49Infatti ci aveva semplicemente piantato in asso come due cretini.
00:14:53Si era servita di noi per coprire la sua fuga.
00:14:57E il suo piano sarebbe stato perfetto se le sue famose chiavi
00:15:00non fossero scivolate sulle ginocchia di Marlow.
00:15:03Certo, Miles Archer se ne sarebbe accorta, ma troppo tardi.
00:15:07Di quel piccolo incidente doveva rammaricarsi per il resto della sua vita.
00:15:15Mi ha chiamato favola incredibile.
00:15:17E che significa?
00:15:19Non lo so, ma deve essere un complimento post-nuclear.
00:15:25Miles!
00:15:27Miles!
00:15:29Miles!
00:15:31Aiuto, Fee!
00:15:34Ma perché diavolo qualcuno deve prendersela con noi?
00:15:36Non lo so e non ho nessuna voglia di pensarci.
00:15:39Fee!
00:15:40Fee!
00:15:41Fuori!
00:15:42Dai!
00:15:44Togli il freno a mano!
00:15:46Fee!
00:15:47Fee!
00:15:48Fee!
00:15:49Fee!
00:15:50Fee!
00:15:51Fee!
00:15:53Togli il freno a mano!
00:15:54Tu levati di dosso!
00:15:56Terribile!
00:15:57Accelera!
00:15:58Accelera!
00:16:17Ci sono dosso, Fee!
00:16:18Ci avranno scambiato per qualcun altro.
00:16:20No, non credo.
00:16:21Accelera!
00:16:22Sono al massimo!
00:16:28Mi fermo io, canigli!
00:16:30Proprio menta sono.
00:16:33Fee!
00:16:34Fee!
00:16:35Il revolver è in fiamme!
00:16:36Spegni il bretto!
00:16:37Eh già, spegnile, è facile da dirsi.
00:16:39Avrei preferito guidare.
00:16:40Dai, grazie!
00:16:41Arrivano!
00:16:51Ciao!
00:17:22No!
00:17:38Detenzione!
00:17:52La parrucca!
00:17:58Cazzo di maledetti!
00:18:07Scaggialo, Marlon!
00:18:22Per il rotto della guffia, Fil!
00:18:25Fil, ora le fiamme sono spente!
00:18:27Già, ma non abbiamo più il rimorchio, coglione!
00:18:29Ma chi se ne frega, chi se ne frega!
00:18:30Ma chi se ne frega, eh?
00:18:31Ma non ho la fila del mondo!
00:18:32Ah, no?
00:18:33No!
00:18:34Ma ci pensi che ero la scorta di carburante?
00:18:35Ma chi se ne frega, giusto?
00:18:37Ah, santo cielo, Marlon!
00:18:39Ehi!
00:18:42Da un'occhiata a questo!
00:18:43Perché?
00:18:44Che cos'è?
00:18:45Non lo so!
00:18:46Deve essere di marmellata.
00:18:47Non lo so!
00:18:48Non lo so!
00:18:49Non lo so!
00:18:50Deve essere di Miles!
00:18:51Caspita, guarda!
00:18:52Da qua!
00:18:53Per tutti i cavoli!
00:18:54Avrà bisogno delle sue chiavi!
00:18:56December!
00:18:57Dobbiamo restituirli, eh?
00:19:00Ah!
00:19:01Due segugi come noi riusciranno a trovarla!
00:19:03Sì, solo che qui non c'è il nome di Miles.
00:19:05Eh?
00:19:07December!
00:19:09December!
00:19:11Queste sono di tuo padre, Fil!
00:19:15Forse è ancora vivo!
00:19:18Mio Dio, sempre impossibile!
00:19:21E forse anche mio padre è vivo!
00:19:25Non sarebbe una forza!
00:19:27Potremmo fargli vedere che segugi siamo a stanarli!
00:19:29Ieuhu!
00:19:31Ci pensi che faccia faranno?
00:19:34Ma che ti prende, Fil?
00:19:36Non sei contento che siano ancora in giro?
00:19:39Per favore, smettila di chiamarli padri, Marlon!
00:19:42Loro ci hanno chiuso in quel rifugio anti-atomico
00:19:44con l'idea che non ne saremmo mai usciti, mai!
00:19:49Come, come credi che reagirebbero se ci vedessero ricomparire, eh?
00:19:53Non siamo certi di niente!
00:19:54Ma no!
00:19:57Pensavamo che fossero morti perché non sono tornati, giusto?
00:20:01Ma adesso sappiamo che non è così!
00:20:03Ah!
00:20:04Ma vedrai che si chiarirà tutto!
00:20:07C'è un etico!
00:20:08E loro l'hanno violata!
00:20:11Ci hanno eliminato!
00:20:14È una colpa un po' troppo grave, no?
00:20:39Ehi, Marlon, guarda!
00:20:41Ma... chi è?
00:20:43Non lo so!
00:20:45Ok, cerca di stare calmo, eh?
00:20:46Ma chi diavolo è? Che vuole?
00:20:47Tranquillo, Marlon, tranquillo!
00:20:49Lascia parlare a me, è chiaro?
00:20:51Guarda in che maniera è vestito!
00:20:56Ti senti?
00:20:58Ti senti?
00:20:59Ti senti?
00:21:00Ti senti?
00:21:01Ti senti?
00:21:02Ti senti?
00:21:03Ti senti?
00:21:04Ti senti?
00:21:05Ti senti?
00:21:07Ti sei fermato, grazie!
00:21:10Già... che vuoi, scogliatolo?
00:21:12Ecco, signore, io e mio padre abbiamo finito la benzina.
00:21:16Capisco.
00:21:18Tuo padre dov'è?
00:21:20Sta aspettando nel furgone.
00:21:22Non ha più le gambe a causa della guerra.
00:21:25Porca fottuta!
00:21:26Se mi metti ancora le mani addosso ti riduco una garagna di merda!
00:21:29A terra, brutti stronzi!
00:21:30Prima che vi faccio schizzare il cervello sulla vostra macchina fottuta!
00:21:34Muoversi!
00:21:37D'accordo, scendiamo subito.
00:21:39Scendiamo subito, amico.
00:21:41Forza!
00:21:42Certo, certo.
00:21:44Aiuto!
00:21:45Chester, non fare lo stronzo! Spara quella che hanno fattuta!
00:21:48Pezzo di merda, pensi che sia un idiota?
00:21:50Ehi, voi, muovetevi!
00:21:52Piantala!
00:21:53Fermi!
00:21:55Fermi!
00:21:56Fermi, dove siete?
00:22:01Frutti degli acchi, questa me la faremo bene!
00:22:04Frutti degli acchi, questa me la faremo pagare!
00:22:07Felata, idiota!
00:22:08Forza!
00:22:09Che facciamo adesso, Chester?
00:22:10Ce l'ho fottuta!
00:22:11La chiave!
00:22:12Questo fu il nostro primo incontro con i ragazzini del camper.
00:22:16Ma ero certo che non sarebbe stato l'ultimo.
00:22:18Bastardi!
00:22:24E la?
00:22:27Salve, come va, bellezza?
00:22:34Se mi permetti, ti aiuto.
00:22:36Avanti!
00:22:38Prova a mettermi le mani addosso, provaci soltanto.
00:22:44Non deve agitarsi tanto, signorina.
00:22:46Io volevo solo slegarla.
00:22:48Io volevo...
00:22:50Signorina!
00:22:53Signorina, lasci che la sciolga.
00:22:58Come ti chiami?
00:23:04Mars.
00:23:09Salve Mars.
00:23:12Questo è esattamente ciò che sta succedendo qui.
00:23:15Phil!
00:23:16Tocca l'occhio!
00:23:28Andiamo da qui!
00:23:29Non è il mio fauto!
00:23:30Non è il tuo fauto!
00:23:31Non è il mio fauto!
00:23:32Non è il mio fauto!
00:23:33Non è il tuo fauto!
00:23:34Andiamo, ragazzi.
00:23:35Andiamo a Futtraktec City.
00:23:38E come a piedi.
00:23:39A piedi.
00:23:45Sempre quella boccaccia.
00:23:46Perché? Che c'è?
00:23:47Che c'è? Gli ho solo fatto una domanda.
00:23:49Due ceci. Che sono due ceci?
00:23:50Tu in bocca non li sai tenere.
00:23:51Tutto il mondo, tutti devono sapere i fatti nostri, vero?
00:23:53No.
00:23:54È questo che voglio?
00:23:55No, non è vero.
00:23:56Non è questo che voglio?
00:23:57Io sto solo cercando...
00:23:58Sto solo cercando di sapere se lei conosce Miles, è chiaro?
00:24:00Chiaro!
00:24:01Sempre a bocca aperta.
00:24:02Ci stai tu.
00:24:03Faresti meglio a tornartene al rifugio.
00:24:05Questa sì che è bella.
00:24:10Dunque, signorina Rusty, come...
00:24:12Sì.
00:24:13Sì, sì, la conosco.
00:24:15È una dei nuovi punk.
00:24:17E per di più è dentro grossi giochi di potere.
00:24:21Starei alla larga da lei, se fossi in voi.
00:24:23Ma voi che fate, ragazzi?
00:24:24Di cosa vi occupate?
00:24:26Siamo investigatori privati, Rusty, come ai vecchi tempi.
00:24:29Dovete essere in gamma.
00:24:30Grazie.
00:24:31Adesso sono proprio stufo, capito?
00:24:33Piantala!
00:24:34Pianto cosa?
00:24:38Sempre quella maledetta boccaccia.
00:24:41Perché è così arrabbiato?
00:24:43Ma chi lo sa, chi lo capisce?
00:24:45Tu e Phil andate avanti, io vi raggiungo.
00:24:50Ehi, Phil, andiamo, vieni.
00:24:57Ah, merda.
00:25:01Senti, Rusty, io mi dispiace per prima.
00:25:06Questo è il mio passato, sai?
00:25:14È dove vivevo da piccola.
00:25:15Davvero?
00:25:17Chi è questa?
00:25:20La mamma.
00:25:25E tu, non hai delle foto?
00:25:27No.
00:25:29Certo che ce l'hai, nel portafoglio.
00:25:31No, dai.
00:25:33No, tocca a te, avanti.
00:25:34Fammi vedere le tue foto.
00:25:42Lasciamo stare, d'accordo?
00:25:47Già, certo.
00:25:50Phil!
00:25:52Sono nata a New York City.
00:25:54Devo avere 22 o 23 anni, non lo so di preciso.
00:25:57Mia madre diceva che mio padre era marinario o ammiraglio,
00:26:00o qualcosa del genere.
00:26:01Io non l'ho mai visto, ma mia madre diceva che era un maschilista.
00:26:04Una volta ho visto una sua foto e mi è sembrato piuttosto in gamba, sai?
00:26:08Ha lasciato mia madre quando io ero piccola.
00:26:11Sì, so che si prova.
00:26:14Che vuoi dire?
00:26:16Non è vero.
00:26:17So che si prova.
00:26:19Che vuoi dire?
00:26:21Io e Marlo siamo stati sepolti in un rifugio all'età di quattro anni.
00:26:25Davvero?
00:26:26Sì.
00:26:27Allora come avete imparato a leggere e scrivere e tutto il resto?
00:26:31Quei due tizi, i nostri padri, sono restati con noi per un po'
00:26:34e ci hanno insegnato a leggere e tutto il resto.
00:26:37Ma niente di più.
00:26:39Mio padre non mi ha insegnato neanche ad allacciarmi le scarpe.
00:26:47Guarda, la città di San José.
00:26:49Ah, ecco la famosa San José.
00:27:02Ehi, Rasti.
00:27:05Sì, che c'è?
00:27:08Sai, io non ho mai parlato tanto con una ragazza.
00:27:14Beh, forse perché non hai mai conosciuto una ragazza.
00:27:18Sì, forse è così.
00:27:22Però...
00:27:24Questa voglio dirtelo veramente.
00:27:26Ecco...
00:27:29Io vorrei...
00:27:30Cosa?
00:27:31Fare l'amore?
00:27:35Sì.
00:27:39Vieni qui.
00:27:41Che sta succedendo qui?
00:27:42Dov'è?
00:27:43Dove?
00:27:44Dove sei stato?
00:27:45Tu me lo chiedi?
00:27:46Rasti!
00:27:47Cosa? Ma tu sei drogado, sei tu!
00:27:48Razzati, lo sai che cosa hai fatto?
00:27:50Cosa?
00:27:51Hai cercato di allontanarmi da Rasti e ci eri quasi riuscito a dirlo.
00:27:53Ah, Marlowe, davvero, tu sei proprio completamente fatto.
00:27:56Io non mi faccio!
00:27:57Ma piantatela, stronzi!
00:27:59A H. City ti farò conoscere delle bambole con i fiocchi, d'accordo?
00:28:02Non le voglio, le bambole.
00:28:03Io non le voglio, le bambole.
00:28:05Io la voglio vera.
00:28:09Marlowe, ti rendi conto di quello che hai fatto?
00:28:10Ti rendi conto di quello che hai fatto, coglione?
00:28:12Vado.
00:28:13Hai rovinato tutto.
00:28:14Rasti, aspettami.
00:28:15Mi avete piantato in asso.
00:28:18Forza, ragazzi, muoviamoci, si sta facendo buio.
00:28:21Perché? Tu non esci di sera?
00:28:22Non è molto consigliabile.
00:28:23Le radiazioni hanno prodotto delle creature mostruose
00:28:26e che preferiscono la notte al giorno.
00:28:28Creature?
00:28:29Allora, là ci sono delle...
00:28:30Presto!
00:28:32Vieni, Marlowe.
00:28:33Finalmente arrivamo a H. City.
00:28:35Vedrai lì che la mia storia diventa feroce.
00:28:37Rasti mi avvertì che la città era perfida e selvaggia
00:28:40e che se uno non si arguava potrebbe considerarsi morto.
00:28:43Autentiche distruzioni nucleari.
00:28:45Siamo quasi arrivati.
00:28:46Stavo per scoprire che fare i detective
00:28:48e ritrovare gli individui che ci avevano sepolti nel rifugio
00:28:51non era poi tanto importante.
00:28:53Contava solo sapere che razza di individui saremmo diventati io e Marlowe
00:28:57dopo questa esperienza.
00:28:58Rasti!
00:29:00Pensi di poterci aiutare a trovare i nostri padri?
00:29:03Vuoi dire Emmer e Chandler?
00:29:04Sì!
00:29:06Credo di sì.
00:29:07È molto probabile.
00:29:10Ragazzi, ve l'ho detto.
00:29:11Dobbiamo correre.
00:29:13Qui non è davvero igienico restare fuori di notte.
00:29:15Di notte?
00:29:16Perché? Di giorno?
00:29:34Ehi, guarda quei due.
00:29:35Guarda che questo hanno fatto.
00:29:38Devi essere in calore come una cagna.
00:29:40Vero, Rasti?
00:29:44Con permesso.
00:29:52Phil!
00:29:53Phil, stai bene?
00:29:54Cosa?
00:29:55Dì, stai bene?
00:29:57Fammi divertire, amore.
00:30:02Ehi!
00:30:03Fammi divertire, amore.
00:30:08Sta bene attento a quello che fai, Brick.
00:30:11Altrimenti potresti pentirtene.
00:30:13Davvero?
00:30:14Già.
00:30:16Tu sta' attenta, altrimenti ti infilo allo spiedo.
00:30:19Come ho già fatto.
00:30:22Ehi!
00:30:23Tu non puoi parlare in questo modo.
00:30:24Hai capito?
00:30:26Che c'è? Sei stanco di Emmer?
00:30:27Lascialo stare!
00:30:29Piantala, Rasti.
00:30:30Va' indietro.
00:30:32Sta' calma, Rasti.
00:30:33Dai!
00:30:34Che ti prende?
00:30:35Qui.
00:30:36Noi siamo vecchi amici, vero?
00:30:39Esatto.
00:30:40Vecchi amici.
00:30:43A dopo.
00:30:46Certo, con piacere.
00:30:51Ehi, Brick!
00:30:52Al telefono!
00:30:54Chi è?
00:30:55Miles Archer.
00:30:57Miles Archer, eh?
00:31:03Cerca di stare alla larga da loro, Phil.
00:31:05Sono poco amichevoli.
00:31:06Direi proprio di sì.
00:31:07Senti, anche le donne sono poco amichevoli.
00:31:09Il mondo è pieno solo di vermi.
00:31:12Avanti, vieni.
00:31:14Ti faccio vedere la scena.
00:31:17Ehi!
00:31:18Ehi!
00:31:20Ehi!
00:31:21Ehi!
00:31:22Perfetto.
00:31:52Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:32:22Il posto sembrava uno spaccio di droga e di alcolici.
00:32:26Il guardiano era un po' rude e nervoso, ma Rusty ci fece entrare.
00:32:30La nostra amica pareva avere un certo ascendente su di lui.
00:32:34Ehi! Wow! Che atmosfera esaltante!
00:32:38Stronzo!
00:32:39L'hai sentita, Filo?
00:32:41Ehi Rusty, Stimbo, non ti sto aspettando!
00:32:43Ok, Slim!
00:32:48Perché non mi aspetti qui? Torno tra un attimo.
00:32:53Le chiavi!
00:32:55Ehi, Marlon!
00:32:58Che c'è?
00:32:59Che vuoi, Filo?
00:33:02Che starà succedendo?
00:33:03Chissà!
00:33:04Che ne so io!
00:33:12Che posto simpatico!
00:33:15Fatti fottere, imbecille!
00:33:18Caspita, ma certo!
00:33:19Ah, io mi chiamo Marlon! Piacere!
00:33:22Pezzo di merda!
00:33:23Ehi!
00:33:25Fatti fottere, stronzo!
00:33:26D'accordo, ho capito! Allora ci vediamo, eh?
00:33:28Fatti fottere!
00:33:29Che babbo!
00:33:35Ehi, Marlon!
00:33:36La gente non ti sembra un po' troppo scostante?
00:33:39No, ma va!
00:33:41È che noi dobbiamo mostrarci più amichevole.
00:33:45Ah, guarda!
00:33:47Adesso le ammanzisco come pecorelle!
00:33:50Arrivo, ragazze!
00:33:59Non finirai mai di ballare!
00:34:09Fatti fottere!
00:34:17Proprio come pecorelle, eh?
00:34:28Ehi, ciao!
00:34:38Hai visto? Te l'avevo detto!
00:34:41Sono solo a scoppio ritardato!
00:34:44Lo sai che mi piace, amico!
00:34:45Anche tu un sacco!
00:34:47Io sono un detective, la so fiutare la pista giusta, lo sapevi?
00:34:50Andiamo!
00:34:53Guarda questo, che carne fresca e delicata!
00:34:56Ah, fresca, garantisco!
00:34:59Ehi, Marlon!
00:35:00Che vuoi?
00:35:01Cerca di stare in guardia, eh?
00:35:04Certo, fifone!
00:35:06Vieni!
00:35:07Utate, filo! È una pacchia!
00:35:11Il tuo amico è strano, sai?
00:35:13Lo so!
00:35:15Deve essere stato duro passare sempre con lui tutti quegli anni nel rifugio!
00:35:19No!
00:35:21Non ci siamo d'accordo!
00:35:24Allora che ne pensi di questo posto?
00:35:26Un po' selvaggio, eh?
00:35:28Non lo so!
00:35:30Non lo so!
00:35:32Non lo so!
00:35:33Un po' selvaggio, eh?
00:35:35Già!
00:35:36Greva, troia fattuta!
00:35:37Infatti!
00:35:39La gente non è troppo socievole!
00:35:42È solo un'impressione!
00:35:44È perché sei nuovo!
00:35:46Ma ti abituerai!
00:35:48Come me del resto!
00:35:54Ti va?
00:35:56Sì!
00:35:58Mi va!
00:36:01Però...
00:36:03Però cosa?
00:36:07Possibile che qui siano tutti senza mutande?
00:36:10Proprio tutti, no?
00:36:15Andiamo, vieni!
00:36:16Credo di stare bene con te!
00:36:19Andiamocene per i fatti nostri!
00:36:34Grazie!
00:36:37Ti piacciono?
00:36:39Sì!
00:36:43Forse dopo ne metterò uno per te!
00:36:47Ma adesso non mi sento di vestirmi!
00:37:04Ma...
00:37:06Che ne dici di quelle chiavi, Rasti?
00:37:09Insomma...
00:37:11Voglio dire, sembra che tutti le vadano cercando e...
00:37:13Silenzio!
00:37:15Cosa?
00:37:16Sta' zitto!
00:37:18Perché?
00:37:19Chiaro troppo?
00:37:20Sì!
00:37:31Non essere nervoso!
00:37:33Non sono nervoso!
00:37:35Non ce n'è motivo!
00:37:36Ma che fai, Rasti?
00:37:37Ora se permetti vi spoglio!
00:37:41Non pensi di farlo prima tu?
00:37:45Adesso!
00:37:56Vieni!
00:37:58Sta' Rasti!
00:38:00Sono diventato un po' nervoso!
00:38:02Non c'è nessun motivo, Phil!
00:38:10È tutto ok?
00:38:13Già!
00:38:18Ma cosa fai?
00:38:19Ti tolgo solo i pantaloni!
00:38:20Ah, solo!
00:38:32Ma senti, Rasti...
00:38:34Non vogliamo baciarci prima!
00:38:55Ora rilassati, Phil!
00:38:58Starai bene!
00:38:59Ok!
00:39:00Ok!
00:39:03Phil!
00:39:06Ma...
00:39:07Cosa?
00:39:09Cosa?
00:39:10Resta giù!
00:39:16Che vuoi fare, Rasti?
00:39:18Aspetta, Phil!
00:39:21Scusa, ma...
00:39:23Non conosco questo tipo di romanticismo!
00:39:25Calma, rilassati!
00:39:27Mi fido di te!
00:39:28Mi fido di te!
00:39:31Phil, c'è qualcosa che devo dirti!
00:39:32Sì!
00:39:33Prima che...
00:39:34Prima di cosa, Rasti?
00:39:37Ciao, bambola!
00:39:38No!
00:39:39Guardi, noi non facevamo niente!
00:39:43Senta, senta, signore!
00:39:45Senta!
00:39:47Senta, per favore!
00:39:48Le cose non stanno come sembrano!
00:39:50Le intenzioni erano buone e...
00:39:51Senta, maiale!
00:39:54Mi chiamo Phil, signore!
00:39:55Ehi!
00:39:57Non mi hai sentito bussare?
00:39:59Non fargli male!
00:40:02Tu stai tranquillo!
00:40:04Ce l'hai già fatta abbastanza sporca!
00:40:05Ehi!
00:40:06Cerca le chiavi nei suoi stracci!
00:40:09No!
00:40:10No, per favore!
00:40:13Anche tu, Rasti!
00:40:15Pensavo di potermi fidare!
00:40:19Che carne penera!
00:40:21Bene!
00:40:24Che diavolo sta facendo?
00:40:25La smetta!
00:40:27Polpa sorda, ottima!
00:40:33Rasti, fallo smettere!
00:40:34Rasti!
00:40:37Allora, Deiva!
00:40:40L'esame dei suoi stracci!
00:40:43Qui c'è della ciccia,
00:40:44che renderà molto bene al mercato!
00:40:46Quale mercato?
00:40:47Certo, bello!
00:40:48Come credi che vivano le città?
00:40:51Sicuro?
00:40:52Cosa credi?
00:40:53Non ci sono più animali qui!
00:40:54Ai, ai, ai, ai!
00:40:56Niente animali!
00:40:59E dove prendete la canna?
00:41:04Comincia a capire, comincia a capire!
00:41:07Proprio così!
00:41:08Siamo cannibali!
00:41:10Cannibali!
00:41:12Cannibali!
00:41:13E tu sei un bel maiale!
00:41:16Rasti!
00:41:17Rasti!
00:41:18Rasti!
00:41:20Rasti!
00:41:21Rasti!
00:41:22Rasti!
00:41:24Rasti!
00:41:27Niente chiavi!
00:41:30Oh, è così!
00:41:32Niente chiavi nei suoi stracci!
00:41:37Allora, dì!
00:41:39Dove sono, maiale?
00:41:41Prima dimmi a che servono!
00:41:43Ha pure il coraggio di parlare!
00:41:44Dove sono le chiavi, porco?
00:41:47Ad altuna!
00:41:49Ho capito, stronzetto!
00:41:51Vuoi prendermi per il culo, vero?
00:41:55Pezzo di merda!
00:41:57Bene, proviamo a mettere sotto trattamento anche il suo amico!
00:42:04Marlo!
00:42:06Ma che volete fare?
00:42:08Niente, lo facciamo a fettine!
00:42:10Brutti bastardi, maledette strazioni!
00:42:13No, no, stai calmo!
00:42:14Cerca di non squadrarmi i nervi!
00:42:16Devi dirmi, soprattutto, dove sono le chiavi!
00:42:20E per stavolta noi non faremo palpette!
00:42:23Per tuo amico!
00:42:31Diglielo!
00:42:33Basta, stronzate!
00:42:35Digli dove sono le chiavi, Phil!
00:42:38Che ti prometto che vi lasceremo liberi!
00:42:40Te lo prometto!
00:42:42Giusto?
00:42:45Sì?
00:42:47Certo!
00:42:49Parola di scauta!
00:42:54Da me non ci lascerete liberi!
00:42:56D'accordo, starò alle regole del gioco, maiale!
00:43:00Ma tu prova a fare il furbo!
00:43:09Ok!
00:43:11Mi dispiace per le chiavi!
00:43:20Allora, maiale, dove stanno?
00:43:24Ce l'hai...
00:43:29Ce l'hai addosso!
00:43:35Maiale!
00:43:38Maiale!
00:43:40Maiale!
00:43:53Eccoli qua, vedi?
00:43:57Ce l'avevo messo prima!
00:44:01Dammene!
00:44:10Maiale!
00:44:33Marlo!
00:44:36Marlo!
00:44:38Phil!
00:44:39Mi hai fatto un'errore, ma aspetta!
00:44:40Aspetta che te la presento, Phil!
00:44:41Te la presento, guarda!
00:44:42Fermi, stronzi!
00:44:48Su, forza voi! Muovetevi!
00:44:49Fuori di qui, venite!
00:44:50Siamo ad un passo dal distretto rosso, andiamo!
00:44:52Ma che sei?
00:44:54Sono vostro amico, ragazzi!
00:44:55Su, su, muovetevi, andiamo!
00:44:57È nostro amico, Phil!
00:44:58Sì, è nostro amico!
00:44:59Sì, è nostro amico, razza di imbecille!
00:45:01Andiamo!
00:45:04È nostro amico, Phil!
00:45:06È nostro amico!
00:45:09È nostro amico!
00:45:23Prendiamo fiato!
00:45:24Perché?
00:45:25Mi sento male!
00:45:27Il prossimo salto sarà duro!
00:45:29Dobbiamo passare tutto il distretto degli esburi prima di essere in salto!
00:45:32Ma diamoci una mossa!
00:45:33Ehi!
00:45:35Cerca di startene tranquillo!
00:45:37Mi senti?
00:45:40Ma non avete capito?
00:45:42Gli Edge sono già alla vostra ricerca!
00:45:44E sono indiavolati!
00:45:46Cosa vuol dire?
00:45:48Tutte le bande vi cercano!
00:45:50Tutte le bande?
00:45:51Sì, proprio così, Cocco!
00:45:53Non soltanto la banda degli Edge!
00:45:55Rapaci come Steamboot
00:45:56stanno arrivando da ogni città del West
00:45:58in cerca di quelle chiavi!
00:45:59Voi due siete in un grosso, grosso guaio!
00:46:03Dovete cavarvela,
00:46:04ma quelli possono far sparire le città!
00:46:07E per me possono anche farlo!
00:46:10Scommetto che anche tu vuoi quelle chiavi!
00:46:12Non è vero?
00:46:13Ah, no!
00:46:14Che se ne farebbe, Brick?
00:46:15Guardo delle chiavi!
00:46:16Io non ho la macchina, giusto?
00:46:19Perché ci hai salvato, allora?
00:46:22Sono stato pagato!
00:46:24Da chi, Brick?
00:46:26Da una puttana, una certa Miles Archer!
00:46:30Miles?
00:46:31Miles Archer?
00:46:33Phil!
00:46:35Questo conosce Miles Archer?
00:46:36Certo, ti ho detto che mi ha pagato, testone!
00:46:39Mi sta aspettando a casa di Rick,
00:46:41nel distretto accanto.
00:46:42Andiamo!
00:46:43Aspetta!
00:46:44Ci andremo, bello!
00:46:45Quando mi avrai dato quelle chiavi!
00:46:47Allora anche tu vuoi le chiavi?
00:46:49Esatto, hai capito bene!
00:46:50E adesso datemi quelle fottute chiavi!
00:46:52Non voglio passare qui tutta la notte!
00:46:54Dagli le fili!
00:46:56D'accordo, te le do,
00:46:57ma prima voglio sapere a che cosa...
00:46:58Dammi subito quelle dannate chiavi
00:47:00o ti faccio saltare le palle!
00:47:01Dagli le fili!
00:47:02Intanto non lo farò!
00:47:03Dammi quelle chiavi!
00:47:05D'accordo!
00:47:06Avanti!
00:47:07Le chiavi, forza!
00:47:08Eccole!
00:47:09Eccole, amico!
00:47:13Sei contento?
00:47:21Presto, Marlon!
00:47:24Presto, Marlon!
00:47:39Ma che...
00:47:44Ma che...
00:47:46Ma che...
00:47:52Aspetta!
00:47:54Aspetta!
00:47:55Aspetta!
00:47:56Aspetta!
00:47:58Aspetta, non puoi riuscire a farlo!
00:48:02Vieni qua!
00:48:03Aspetta, aspetta!
00:48:04Aspetta!
00:48:05Aspetta, aspetta!
00:48:06Aspetta!
00:48:07Memories haunt me, darkness haunts me, someone wake me please, it's a dreaming nightmare,
00:48:24I'm just dreaming nightmare, they say it's only dreaming, is it under the bed, is it all in his head?
00:48:33Fermo dove sei, figlio di puttana!
00:48:39Christophe!
00:49:03Non ti muovi o ti brucio quel cervello di merda, dove sono le chiavi?
00:49:14Io non ce l'ho le chiavi!
00:49:16Li hai sentito o vuoi morire?
00:49:21Non ti muovere!
00:49:23Fi, Fi!
00:49:31Fi!
00:49:41Merda!
00:49:42L'ho perduto di nuovo !
00:49:53Nelso, ma che diavolo ti prende ?
00:49:55Tu sta' calmo e basta !
00:50:06Perché ci hai impedito di farli fuori ?
00:50:10Ehi, che fai ? Ti arrendi ?
00:50:27Degli abiti !
00:50:30Devo prenderne un po'.
00:50:33Sì, prendo dei vestiti. Ne ho bisogno.
00:50:39Delgado.
00:50:41Grazie.
00:50:43Non ti preoccupi.
00:50:45Aspetta che ti prendo un po'.
00:50:48Non ti preoccupare, tranquilla.
00:50:51Porta i vestiti.
00:50:59Non ci dobbiamo mettere.
00:51:01Allora ? Non lo diro a nessuno
00:51:08Bene, ma le chiavi non sei riuscito a prenderle ?
00:51:12No, abbiamo cercato dappertutto nel rifugio, non c'erano
00:51:17Idiota, avevi promesso di trovarle Lo so, ho sbagliato, puo capitare
00:51:22Forse non hai capito bene Chester, non si tratta di droga
00:51:27Quello che imballo e il mondo intero D'accordo, lo so, lo so
00:51:30Allora, hai detto che erano due ragazzi, vero ?
00:51:34
00:51:38Fi, Fi !
00:51:42Stai bene ? Ti ho trovato, ti ho trovato
00:51:48Su, scioglimi
00:51:50Ma stai bene, Fi ? Sì, sì
00:51:53Ma che ti hanno fatto ? Sta presto
00:51:55Sono stati quei cannibali, quei disgraziati, quei farabonti, Fi
00:52:04Oh, Fi
00:52:06Dobbiamo muoverci
00:52:11Deve essere ritrovato immediatamente
00:52:14D'accordo, è il suo amico che deve avere le chiavi
00:52:16Se Miles riesce ad averlo nel suo distretto visivo possiamo considerarci morti
00:52:22Lo so, capo, lo so
00:52:24Raggiungerlo
00:52:25Miles avrà le chiavi, lancerà il missile
00:52:28Dai, muoviti
00:52:29I vestiti, i vestiti di quegli animali
00:52:31Aspetta
00:52:34E se trovasse ?
00:52:35Un momento, capo
00:52:36Stai là
00:52:42Sensazionale, si è aperto una caccia all'uovo
00:52:44La preda sono due individui non identificati
00:52:50Da questa parte
00:52:52Di qua
00:52:54Seguimi
00:52:56Dobbiamo uscire da questa città
00:52:57Marlow, cercano tutti di ammazzarci
00:52:59Ora dobbiamo solo trovare Miles
00:53:01Miles ?
00:53:02Certo, che lei sa cosa fare
00:53:03Come sai che non ci ammazzerà ?
00:53:05Ah, è una cara ragazza, Fi
00:53:07Questi sono tutti uguali
00:53:09Forse anche lei vuol far saltare in aria il mondo
00:53:11No, non lo farebbe mai
00:53:12E ti ricordi quelli che volevano farle del male ?
00:53:14Sono loro che vogliono far saltare in aria il mondo
00:53:21Marlow
00:53:23Sei tu, Miles ?
00:53:27È Miles !
00:53:28Fi
00:53:29Miles, dove sei stata ?
00:53:31Ti ho cercato, ti ricordi ?
00:53:32Sei entrata in quella cabina telefonica e poi sei sparita
00:53:35Ah, ma ecco Fi, Miles, te la ricordi, no ?
00:53:37Sì, parleremo più tardi
00:53:39Cosa ?
00:53:40È Miles
00:53:41Dovresti darci delle spiegazioni
00:53:43Qui tutti cercano di ammazzarci per causa tua
00:53:45Volete salire ?
00:53:48Ma dicci almeno dove andiamo
00:53:51Allora Miles, vuoi sapere cosa abbiamo fatto ?
00:53:53Beh, ti abbiamo cercato
00:53:55Ma poi abbiamo incontrato dei tipi con un discreto appetito
00:53:58Anzi...
00:54:20Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:54:50Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:55:20Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:55:50Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:56:20Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:56:51Qualcosa di molto strano
00:57:02Allora sei pronta, Miles ?
00:57:04Hai con te le chiavi
00:57:20Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:57:50Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:58:21Oh mio Dio, quelle chiavi servono a lanciare i missili nucleari
00:58:24Avevo ragione io
00:58:26Anche Miles vuole far saltare in aria il mondo
00:58:28Dobbiamo scappare prima che sia troppo tardi
00:58:32È già troppo tardi, Fenelope
00:58:36Vi brucio le cervelle se non mi date quelle chiavi
00:58:39Che significa questo, Miles ?
00:58:41Che tu non mi ami più ?
00:58:46Alberto
00:58:51Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:58:57Vieni Marlon, andiamo
00:58:59Vieni, presto !
00:59:03Corri, corri !
00:59:12Presto !
00:59:14Bacca a te, Fen !
00:59:16Bacca a te !
00:59:43Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:00:13Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:00:43Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:01:14Ormai io e Marlon vedevamo il mondo per quello che era
01:01:19Freddo e crudele
01:01:22La cosa più triste era che eravamo stati contagiati dalla malattia
01:01:27Eravamo pieni di astio e di rancore
01:01:29E volevamo solo vendicarci
01:01:31Far pagare a quegli animali ciò che loro avevano fatto a noi
01:01:35Eravamo entrati anche noi nell'atmosfera buia
01:01:37In cui sguazzavano nel fango tutte le rasti marse e le mai sarcher del mondo
01:01:42Non eravamo più ragazzi
01:01:45E il mondo se ne sarebbe pentito
01:02:01Non possiamo farlo
01:02:03Non possiamo lasciare che quegli animali distruggano il mondo
01:02:06No, non avranno mai quelle chiavi da noi
01:02:10Giusto
01:02:12Giusto
01:02:16Dipende tutto da noi
01:02:25Noi siamo il fulcro
01:02:31Fantastico
01:02:33Fantastico
01:02:39Mi piace molto
01:02:46Basta con le chiacchiere
01:02:49E con i divertimenti
01:02:55Basta con tutto
01:03:02L'hai detto
01:03:32Per la prima volta nella mia vita
01:03:35Andavo correndo attraverso un'infinita oscurità
01:03:40Cercando solo di sopravvivere
01:03:42E se avessi tu qui intorno a me
01:03:46Non ti avrei mai lasciato andare
01:03:57Molla subito quel cannone, hai capito?
01:04:00Ecco la faccia di me
01:04:01Cosa hai detto?
01:04:04Si può sapere dove cazzo sono quelle chiavi?
01:04:07Si sono perse davvero
01:04:10Ho tentato in tutti i modi di ritrovarle
01:04:16Facciamo fuori questa troia
01:04:31E lì stavi in luce
01:04:34Come un giovane nero andando su un corso imparato
01:04:37Sei venuto e mi hai salvato dai miei temi
01:04:40Ma quando sei tornato e mi hai lasciato andare
01:04:44Ho visto la verità dietro i miei occhi
01:04:48Sei tornato e mi hai lasciato andare
01:04:51Dove ho stato tutta la mia vita
01:04:55Dopo avermi dato un motivo da seguire
01:05:06Oh no Phil
01:05:10Non fare così
01:05:18Coraggio Phil
01:05:23Coraggio
01:05:25Spazia via l'immondizia
01:05:28Phil
01:05:31Mi dispiace per la faccenda dei cannibali
01:05:33E per tutte le altre bugie che ti ho detto
01:05:35Lascia stare
01:05:38È stato mille anni fa e la mia memoria è curta
01:05:43Infatti non ricordo nemmeno chi sei
01:05:49Perché non hai sparato allora?
01:05:51Dopo tutto il male che ti ho fatto
01:05:52Non abbiamo tempo per queste sciocchezze
01:05:55Noi abbiamo fretta bambola
01:05:57È ora di fare piazza pulita e vincere la partita
01:05:59Finchè stiamo in tempo
01:06:00Credi a me
01:06:01Le mani ci prudono come gatti affollati di pulci
01:06:06Andiamo Phil
01:06:08Non perdiamo altro tempo
01:06:10Su coraggio
01:06:13Aspetta
01:06:16Per favore Phil aspetta
01:06:18Aspetta
01:06:22Aspetta Phil
01:06:23Restate un minuto ormai è troppo tardi pupa
01:06:32È possibile che non capisci perché ho dovuto agire così
01:06:34Sono le leggi di questo mondo Phil
01:06:36Qui il lupo mangia il lupo
01:06:38I cannibali anche loro
01:06:40Phil
01:06:43Accidenti Rusty
01:06:45Mi hai tradito lo capisci
01:06:46Ti ho risparmiato la pelle ma adesso vattene
01:06:49Non ho nessuna voglia di vedere ancora la tua faccetta da Giuda
01:06:52Adesso puoi andarci da sola al sud
01:06:55Phil
01:06:56Lascia che faccia qualcosa
01:06:57Sì chiudi il becco e sparisci
01:07:00Non hai idea di quanto mi sia costato arrivare fin qua
01:07:0315 anni da spasimo
01:07:05Un omicidio, una rapina
01:07:12Ho fatto di tutto per risopravvivere
01:07:14Tutto
01:07:15E non devo chiedere scusa a nessuno al mondo
01:07:18A nessuno
01:07:34Sai qual è la cosa più triste Rusty?
01:07:39Io e Malo eravamo due ragazzi puliti in gamba
01:07:46Ora siamo carichi di tanto di quell'odio
01:07:52Che non siamo migliori di te
01:08:07Vi uccideranno Phil
01:08:15Questo lo vedremo
01:08:46Scusate
01:08:47Non posso farlo
01:08:48Non posso farlo
01:08:49Non posso farlo
01:08:50Non posso farlo
01:08:51Non posso farlo
01:08:52Non posso farlo
01:08:53Non posso farlo
01:08:54Non posso farlo
01:08:55Non posso farlo
01:08:56Non posso farlo
01:08:57Non posso farlo
01:08:58Non posso farlo
01:08:59Non posso farlo
01:09:00Non posso farlo
01:09:01Non posso farlo
01:09:02Non posso farlo
01:09:03Non posso farlo
01:09:04Non posso farlo
01:09:05Non posso farlo
01:09:06Non posso farlo
01:09:07Non posso farlo
01:09:08Non posso farlo
01:09:09Non posso farlo
01:09:10Non posso farlo
01:09:11Non posso farlo
01:09:12Non posso farlo
01:09:13Non posso farlo
01:09:14Non posso farlo
01:09:15Non posso farlo
01:09:16Non posso farlo
01:09:17Non posso farlo
01:09:18Non posso farlo
01:09:19Non posso farlo
01:09:20Non posso farlo
01:09:21Non posso farlo
01:09:22Non posso farlo
01:09:23Non posso farlo
01:09:24Non posso farlo
01:09:25Non posso farlo
01:09:26Non posso farlo
01:09:27Non posso farlo
01:09:28Non posso farlo
01:09:29Non posso farlo
01:09:30Non posso farlo
01:09:31Non posso farlo
01:09:32Non posso farlo
01:09:33Non posso farlo
01:09:34Non posso farlo
01:09:35Non posso farlo
01:09:36Non posso farlo
01:09:37Non posso farlo
01:09:38Non posso farlo
01:09:39Non posso farlo
01:09:40Non posso farlo
01:09:41Non posso farlo
01:09:42Non posso farlo
01:09:43Non posso farlo
01:09:44Non posso farlo
01:09:45Non posso farlo
01:09:46Non posso farlo
01:09:47Non posso farlo
01:09:48Non posso farlo
01:09:49Non posso farlo
01:09:50Non posso farlo
01:09:51Non posso farlo
01:09:52Non posso farlo
01:09:53Non posso farlo
01:09:54Non posso farlo
01:09:55Non posso farlo
01:09:56Non posso farlo
01:09:57Non posso farlo
01:09:58Non posso farlo
01:09:59Non posso farlo
01:10:00Non posso farlo
01:10:01Non posso farlo
01:10:02Non posso farlo
01:10:03Non posso farlo
01:10:04Non posso farlo
01:10:05Non posso farlo
01:10:06Non posso farlo
01:10:07Non posso farlo
01:10:08Non posso farlo
01:10:09Non posso farlo
01:10:10Non posso farlo
01:10:11Non posso farlo
01:10:12Non posso farlo
01:10:13Non posso farlo
01:10:14Non posso farlo
01:10:15Non posso farlo
01:10:16Non posso farlo
01:10:17Non posso farlo
01:10:18Non posso farlo
01:10:19Non posso farlo
01:10:20Non posso farlo
01:10:21Non posso farlo
01:10:22Non posso farlo
01:10:23Non posso farlo
01:10:24Non posso farlo
01:10:25Non posso farlo
01:10:26Non posso farlo
01:10:27Non posso farlo
01:10:28Non posso farlo
01:10:29Non posso farlo
01:10:30Non posso farlo
01:10:31Non posso farlo
01:10:32Non posso farlo
01:10:33Non posso farlo
01:10:34Non posso farlo
01:10:35Non posso farlo
01:10:36Non posso farlo
01:10:37Non posso farlo
01:10:38Non posso farlo
01:10:39Non posso farlo
01:10:40Non posso farlo
01:10:41Non posso farlo
01:10:42Non posso farlo
01:10:43Non posso farlo
01:10:44Non posso farlo
01:10:45Non posso farlo
01:10:46Non posso farlo
01:10:47Non posso farlo
01:10:48Non posso farlo
01:10:49Non posso farlo
01:10:50Non posso farlo
01:10:51Non posso farlo
01:10:52Non posso farlo
01:10:53Non posso farlo
01:10:54Non posso farlo
01:10:55Non posso farlo
01:10:56Non posso farlo
01:10:57Non posso farlo
01:10:58Non posso farlo
01:10:59Non posso farlo
01:11:00Non posso farlo
01:11:01Non posso farlo
01:11:02Non posso farlo
01:11:03Non posso farlo
01:11:04Non posso farlo
01:11:05Non posso farlo
01:11:06Non posso farlo
01:11:07Non posso farlo
01:11:08Non posso farlo
01:11:09Non posso farlo
01:11:10Non posso farlo
01:11:11Non posso farlo
01:11:12Non posso farlo
01:11:13Non posso farlo
01:11:14Non posso farlo
01:11:15Non posso farlo
01:11:16Non posso farlo
01:11:17Non posso farlo
01:11:18Non posso farlo
01:11:19Non posso farlo
01:11:20Non posso farlo
01:11:21Non posso farlo
01:11:22Non posso farlo
01:11:23Non posso farlo
01:11:24Non posso farlo
01:11:25Non posso farlo
01:11:26Non posso farlo
01:11:27Non posso farlo
01:11:28Non posso farlo
01:11:29Non posso farlo
01:11:30Non posso farlo
01:11:31Non posso farlo
01:11:32Non posso farlo
01:11:33Non posso farlo
01:11:34Non posso farlo
01:11:35Non posso farlo
01:11:36Non posso farlo
01:11:37Non posso farlo
01:11:38Non posso farlo
01:11:39Non posso farlo
01:11:40Non posso farlo
01:11:41Non posso farlo
01:11:42Non posso farlo
01:11:43Non posso farlo
01:11:44Non posso farlo
01:11:45Non posso farlo
01:11:46Non posso farlo
01:11:47Non posso farlo
01:11:48Non posso farlo
01:11:49Non posso farlo
01:11:50Non posso farlo
01:11:51Non posso farlo
01:11:52Non posso farlo
01:11:53Non posso farlo
01:11:54Non posso farlo
01:11:55Non posso farlo
01:11:56Non posso farlo
01:11:57Non posso farlo
01:11:58Non posso farlo
01:11:59Non posso farlo
01:12:00Non posso farlo
01:12:01Non posso farlo
01:12:02Non posso farlo
01:12:03Non posso farlo
01:12:04Non posso farlo
01:12:05Non posso farlo
01:12:06Non posso farlo
01:12:07Non posso farlo
01:12:08Non posso farlo
01:12:09Non posso farlo
01:12:10Non posso farlo
01:12:11Non posso farlo
01:12:12Non posso farlo
01:12:13Non posso farlo
01:12:14Non posso farlo
01:12:15Non posso farlo
01:12:16Non posso farlo
01:12:17Non posso farlo
01:12:18Non posso farlo
01:12:19Non posso farlo
01:12:20Non posso farlo
01:12:21Non posso farlo
01:12:22Non posso farlo
01:12:23Non posso farlo
01:12:24Non posso farlo
01:12:25Non posso farlo
01:12:26Non posso farlo
01:12:27Non posso farlo
01:12:28Non posso farlo
01:12:29Non posso farlo
01:12:30Non posso farlo
01:12:31Non posso farlo
01:12:32Non posso farlo
01:12:33Non posso farlo
01:12:34Non posso farlo
01:12:35Non posso farlo
01:12:37Guardati
01:12:39Marlow è il grande detective di merda
01:12:43Si sei tu
01:12:45Di merda
01:12:46E non vorrei averti mai vista
01:13:03Dammi quelle chiavi
01:13:06Ok
01:13:36Voi fratelli miei avete agito bene
01:13:55Contro tutti gli avversari che attentavano al nostro primato
01:14:00E volevano il nostro premio
01:14:03Siete molto molto apprezzabili
01:14:06Per favore
01:14:09Passateci le chiavi
01:14:11Fratelli
01:14:14Metti giù quell'arma bestiaccia
01:14:16O le chiavi spariranno per sempre
01:14:18Potrai ammazzarti
01:14:20Davvero?
01:14:21E provaci allora
01:14:23Avanti provaci
01:14:24Attento a quello che fai Cairo
01:14:26Loro sono Philip e Marlow
01:14:27Quelli veri
01:14:28Non può essere
01:14:33Philip
01:14:36Marlow
01:14:38Allora
01:14:39Sono quelli che conosci
01:14:43Si
01:14:48Da tantissimo tempo
01:15:03Ciao scogliattolo
01:15:06Ti ricordi di me?
01:15:11Papà
01:15:16Sei papà?
01:15:18Oh mio Dio
01:15:21Il suo viso si contorse in un modo grottesco
01:15:23Assumendo un'espressione sinistra
01:15:25Avanti vieni che ti succede?
01:15:27Non mi va
01:15:28Baghi ha emise un grattaccio
01:15:30Allora vuoi impanare a leggere o no?
01:15:32No ti ho detto di no
01:15:33Ehi senti scogliamolo
01:15:34Ehi pianta la spade
01:15:36Sai che hai riportato danni al cervello
01:15:38Non è mica colpa mia
01:15:42E non ingoiate le monetine
01:15:44No
01:15:45E in gamba eh?
01:15:46Gamba
01:15:52Si
01:15:53Si
01:15:56
01:15:57
01:15:59Ecco fatto
01:16:03Non gli credere Marlow
01:16:04Non sono i nostri padri
01:16:06Sono i disgraziati che ci hanno chiusi in quel rifugio quindici anni fa
01:16:11È giusto?
01:16:13E ora sono qui per quelle chiavi e ci ammazzerebbero per averle
01:16:17Non essere ingenuo
01:16:18No
01:16:19Non è così?
01:16:21Non gli importa di quelle stupide chiavi
01:16:25Non è vero
01:16:27Le chiavi o gli schizzo il cervello dalla testa
01:16:33Dalle a me le chiavi Phil
01:16:35Non sparerà a Marlow
01:16:36Sa che sarebbe la sua fine
01:16:42Le chiavi prima che sia tardi
01:16:45Eccole qua
01:16:56L'unico schifoso
01:17:26Sottotitoli a cura di QTSS
01:17:56Sottotitoli a cura di QTSS
01:18:27Sottotitoli a cura di QTSS
01:18:50Soia solo
01:18:53Usciamo di qui
01:18:56Sottotitoli a cura di QTSS
01:19:26Sottotitoli a cura di QTSS
01:19:50No, no, non farlo
01:19:56Papà
01:20:01Papà
01:20:03Papà
01:20:05Mastaccio
01:20:07Papà
01:20:09Papà
01:20:11Marlow
01:20:13Papà
01:20:16No
01:20:17Papà
01:20:27Sotto
01:20:30Papà
01:20:32Sottotitoli a cura di QTSS
01:21:26Non c'č abbastanza fida.
01:22:26Sta' attento.
01:22:56Grazie.
01:23:27Non preoccuparti, papā.
01:23:48Abbiamo di nuovo le chiavi e nessuno ce ne prenderā pių.
01:23:56Grazie, papā.
01:24:26Allora che siete veramente?
01:24:29Che č successo quindici anni fa?
01:24:33Ci avete abbandonati, vero?
01:24:38Che significa adesso?
01:24:40Il passato č passato.
01:24:45Pensa al tuo futuro, ragazzo.
01:24:57Grazie, papā.
01:25:14Addio, papā.
01:25:18Addio.
01:25:26Meglio cosė.
01:25:49Quando vedi tutti quegli esseri che ci fissavano,
01:25:52pensai per un attimo di dover ricominciare a lottare
01:25:55e mi chiesi se era valsa la pena di salvare il mondo.
01:25:59Poi mi resi conto che forse Marlow voleva ricominciare a divertirsi
01:26:03e dopo tutto quello che avevamo passato,
01:26:05conclusi che questa era la nostra unica speranza.
01:26:13Ehi, socio.
01:26:16Che c'č?
01:26:21Che ne dici di insegnarmi quei passi?
01:26:29Quali passi?
01:26:32Ma come?
01:26:34La tua danza post-nucleare.
01:26:40Dici davvero?
01:26:41Sė, davvero.
01:26:44Credo che sia venuto il momento di festeggiare il fatto che siamo vivi.
01:26:49Dopotutto, questa sarà la nostra vita.
01:27:01Giusto.
01:27:05L'hai detto.
01:27:08Preparati a seguirmi, socio, perché ora noi cominceremo a ballare.
01:27:19Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:27:49Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:28:19Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:28:50Questo fu il nostro vero incontro con l'era post-nucleare.
01:28:54Io e Marlow decidemmo di darti agli affari dopo aver preso un po' di riposo.
01:28:59Marlow si sarebbe cercato una compagna carina per ballare
01:29:02e io avrei ricercato Rusty.
01:29:04Forse fra noi non tutto era finito.
01:29:06Oh, riguardo a quelle chiavi, non preoccupatevi.
01:29:10Le avevo chiuse in un posto che solo io e Marlow conoscevamo.
01:29:14Certo, avremmo potuto distruggerle,
01:29:16ma lo sapete com'è, con certa gente in giro,
01:29:19un missile nucleare può sempre tornare utile.
01:29:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:30:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:30:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:31:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:31:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:32:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:32:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:33:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:33:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Consigliato