Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:30♪
00:00:40♪
00:00:50♪
00:01:00♪
00:01:10♪
00:01:20♪
00:01:30Pierre.
00:01:31Go put some clothes on.
00:01:33I won't be a minute.
00:01:35♪
00:01:39Try to get it through your head, Jeannette.
00:01:41I only came in to tell you goodbye.
00:01:44Goodbye?
00:01:46Pierre.
00:01:48It's all over.
00:01:50You had your choice.
00:01:52Either me or the so-called profession you're working at.
00:01:56You're still working, so that means I'm through.
00:01:59Oh, please don't treat me like this.
00:02:01You know your ship is about to sail.
00:02:02It's better for us.
00:02:03It's easier if I go away.
00:02:05Easier to what?
00:02:06To suffer even more than we both have already?
00:02:08We belong to each other, Pierre.
00:02:10Oh, please, Jeannette.
00:02:11That's enough.
00:02:12No.
00:02:17Pierre.
00:02:18There's a mob of people out there.
00:02:19They want you to do another number.
00:02:20I won't do another number.
00:02:21I'm fed up with this job.
00:02:23♪
00:02:26♪
00:02:49Ah!
00:02:56Come on!
00:02:57Come on!
00:02:58Hurry up!
00:02:59Hurry up!
00:03:00Come on!
00:03:01Hurry up!
00:03:02Come on!
00:03:03Come on!
00:03:04Hurry!
00:03:10Miss Molyneux?
00:03:12You haven't eaten anything today, either.
00:03:14I thought you might like a nice cup of tea.
00:03:16It's been almost three months, hasn't it?
00:03:19Yes, more or less.
00:03:20And in a few more days now...
00:03:23I could read the truth.
00:03:25In the eyes of Professor Moret, there isn't a bit of hope for me.
00:03:28Mutilated.
00:03:29Disfigured.
00:03:33Forever.
00:03:34You might as well be prepared for the worst.
00:03:36But it won't make any difference to someone who really loves you.
00:03:40I don't want to be pitied by anyone.
00:03:42Especially by him.
00:03:44Oh, leave me alone.
00:03:51At least drink a cup of tea.
00:03:52Leave me alone!
00:03:55Dear.
00:03:59She has no family here.
00:04:01Not even friends close enough to worry about her.
00:04:03The newspapers made that clear.
00:04:05Go to her.
00:04:06Does anyone know you in that clinic?
00:04:08No one.
00:04:09And no one must know that Jeannette Moreno is coming here?
00:04:11No one will know.
00:04:12I have complete faith in you, as always.
00:04:15And I know that I shall succeed.
00:04:17You're going to need me.
00:04:18I'll be here, I'll bear.
00:04:22I'll be here.
00:04:52Jeannette!
00:05:22No.
00:05:24You mustn't give up all hope yet.
00:05:27Who are you?
00:05:31Don't ask me questions.
00:05:33There isn't time.
00:05:35I'm an assistant to a great scientist.
00:05:37Who has come to hear of your case and wants to know more about you.
00:05:40He wants to give you treatment.
00:05:43What's the use of treatment?
00:05:44What's the use?
00:05:46I'm going to die.
00:05:47I'm going to die.
00:05:48I'm going to die.
00:05:49I'm going to die.
00:05:50What's the use?
00:05:52You have to believe me.
00:05:54We have discovered a new therapy together.
00:05:56And it's miraculous.
00:05:57I guarantee it.
00:06:04Hello, Leroy.
00:06:05Hi.
00:06:06Now, don't tell me you're here because you want to interview me.
00:06:08You don't think so?
00:06:09Well, then I won't tell you that.
00:06:11Did you read about that girl?
00:06:12Who do you mean?
00:06:13Oh, come on.
00:06:14What about this for a big headline?
00:06:15Jeannette Moreno, happy and beautiful as ever.
00:06:17Think of the mad publicity for your clinic here.
00:06:19Sure, but that's one headline you are never going to see in print.
00:06:21Why not?
00:06:22Doctor, we're waiting for your order.
00:06:23At your service.
00:06:24So long, Leroy.
00:06:25See you around.
00:06:26So long.
00:06:27No secrecy is necessary.
00:06:30And I mean absolutely.
00:06:34Not a word to a soul.
00:06:36This is the only hope you have.
00:06:39Keep that in mind.
00:06:40Always.
00:06:42You will drop out of sight for a short time.
00:06:45Three or four weeks at the very most.
00:06:47And when you reappear, everything will be as it was before.
00:06:51As if you had awakened from a horrible dream.
00:06:56Don't you believe me?
00:06:59Well, then do just as you wish.
00:07:04I have never been to see you.
00:07:09But we'll be expecting you.
00:07:17Now don't disappoint me.
00:07:22I am not being immodest when I speak of a whole new era in the field of biology and therapy.
00:07:28The destructive and degenerative effect of atomic explosions
00:07:31have driven scientists more than ever before
00:07:34into research involving methods and processes of regeneration,
00:07:38rebuilding abnormal or totally destroyed cells.
00:07:41It is completely successful in correcting abnormal cell growth
00:07:44as well as in restoring cells which have been destroyed.
00:07:47Just as good often grows out of evil,
00:07:49Derma-28 has grown out of Derma-25,
00:07:52the serum which provoked and accelerated abnormal development of cells.
00:07:56When I finally succeeded in stabilizing its effect,
00:07:59I produced the anti-cancer vaccine
00:08:01which for years had been the major goal of the most important scientific research.
00:08:05Repeated experiments using Derma-28
00:08:07on specimens deformed by injections of Derma-25
00:08:10prove its miraculous efficiency beyond a doubt.
00:08:13A single injection of Derma-28...
00:08:19Monique, what are you doing?
00:08:21Don't you realize?
00:08:22Why, you must be completely insane.
00:08:24Yes, it's the Derma-25 serum that we've been injecting
00:08:26in so many of those poor little animals.
00:08:28Transforming them into monsters.
00:08:29You're aware of its effect.
00:08:30I am.
00:08:31Come on.
00:08:32You'll have to be exposed to treatment at once in the radiation chamber.
00:08:35No.
00:08:36Give me an injection of Derma-28.
00:08:37But you know it's never been tried on human beings.
00:08:39I wouldn't have the courage.
00:08:40That's just why I did it.
00:08:41To force you to have the courage.
00:08:42No.
00:08:43Let's wait for the girl, Jeannette Moreno.
00:08:44No.
00:08:45I want to share this honor with you.
00:08:46I've never been as near to you before as I am at this moment.
00:08:49And you will always remember it.
00:08:53We don't need you.
00:08:54Sasha.
00:08:55I'm sorry.
00:08:56I'm sorry.
00:08:57I'm sorry.
00:08:58I'm sorry.
00:08:59I'm sorry.
00:09:00Sasha.
00:09:01Don't be troubled about me.
00:09:03When it's all over, you can bring me some roses.
00:09:06Leave it now.
00:09:11Quickly.
00:09:12Every second we have is precious.
00:09:13Every drop of Derma-28 represents months of work and anxiety.
00:09:17And when the day comes when we can prepare it as rapidly as we do Derma-25...
00:09:21Give me your arm.
00:09:25Yes.
00:09:26There is no doubt.
00:09:27There is not the slightest doubt any longer.
00:09:30You see?
00:09:31It removes every trace of degeneration of cell structure.
00:09:35This is the day that comes but once in a lifetime.
00:09:40That is our lifetime.
00:09:43That's right.
00:09:45I shall always remember everything you've done for me.
00:09:50Tell me that in some other way.
00:09:52Tell it to Monique, not your assistant.
00:09:55We'll celebrate this evening.
00:09:56No.
00:09:58Let's both stay home.
00:09:59Together.
00:10:00With our records.
00:10:05One moment.
00:10:24Why do you look at me that way?
00:10:26For a moment there...
00:10:27You seem to be performing some sacred ritual.
00:10:30Yes.
00:10:32It was a ritual.
00:10:34Come.
00:10:51Is this Professor Levin?
00:10:57Yes.
00:11:12So you've come to us.
00:11:14I'm happy to see you.
00:11:16And your luggage?
00:11:18In the checkroom at the station, as you instructed.
00:11:20Where's the ticket?
00:11:22Here it is.
00:11:27Are you sure that no one knows you've come here?
00:11:30Possibly.
00:11:32Go and pick up her luggage.
00:11:36Let's go into the study.
00:11:37Professor Levin will join us in a moment.
00:11:41But this isn't like a clinic.
00:11:44No, it's not a clinic.
00:11:45It's the place where Dr. Levin studies and does his work.
00:11:48With me to help him.
00:11:49Come now.
00:11:57Come.
00:12:04Show me your face.
00:12:13Show me your face again.
00:12:27There's no doubt of it.
00:12:29Yes.
00:12:31She's disfigured forever.
00:12:33As if by a cancer that's beyond control, like leprosy.
00:12:37There's no one who can help me now.
00:12:39No one.
00:12:40Let me go away, please.
00:12:53I'm sorry.
00:12:54I'm sorry.
00:12:59I give you my word that I will restore your face.
00:13:02Restore all your beauty.
00:13:04You're worse than all the others.
00:13:06Because you want to deceive me.
00:13:08Don't talk like that.
00:13:10Now pull yourself together.
00:13:12We have succeeded in discovering a great secret.
00:13:15The secret of spontaneous reproduction of living cells.
00:13:18It's the secret of life itself.
00:13:20The secret of life and also of death.
00:13:22Just now I deliberately spoke of cancer.
00:13:25Of cells which proliferate unexpectedly at the expense of the organism until they have destroyed it.
00:13:30Well, with this remarkable discovery we have succeeded in creating spontaneous reproduction of cells.
00:13:35We can rebuild cells which have been destroyed.
00:13:38We have tamed the monster which once devoured us and made it serve our own ends.
00:13:42You must see now.
00:13:44It's a miracle.
00:13:45And you'll be the first person in the world to benefit from it.
00:13:48I shall perform this miracle.
00:13:49I've never believed in miracles.
00:13:52I've even forgotten how to pray.
00:13:54Oh, please let me go now.
00:13:56Rather than go on, I'd prefer...
00:14:06You'd prefer to kill yourself.
00:14:13If you've given up all hope, why didn't you do it before this?
00:14:16You're condemned for the rest of your life.
00:14:17And you know it.
00:14:18She knows.
00:14:19They all told her that.
00:14:21All right.
00:14:22Let me kill myself.
00:14:24Right now.
00:14:29If you really are so desperate, take your own life if you want to.
00:14:34Yes, I'll give this back to you.
00:14:37But only on that day when you look me in the face and tell me that I failed you.
00:14:41Do you understand, Jeanette?
00:14:43But until that day comes...
00:14:44Until that day comes...
00:14:47Will you try?
00:14:50No, no.
00:14:51I beg of you.
00:14:57She's fainted.
00:15:01I've had a room prepared.
00:15:02Oh, Albert.
00:15:04And now we must take her upstairs.
00:15:07She's a beautiful human specimen.
00:15:12Beautiful?
00:15:14Didn't you hear about it?
00:15:16No, I didn't hear anything about the accident.
00:15:18I was at sea.
00:15:19We had just sailed.
00:15:20But...
00:15:22You mean today she had all her belongings collected from the hotel tour and had them delivered here at the clinic?
00:15:27It's all beyond me.
00:15:29She told us she was going back to that apartment hotel where she lived.
00:15:32The same hotel tour.
00:15:34Jeanette must still be in town.
00:15:36Or it might mean that she's gone away.
00:15:40There can only be one explanation.
00:15:41As a nurse, I'll have to betray a secret.
00:15:44Jeanette Moreno didn't want you to see her again as she is.
00:15:52Hasha!
00:16:01Hasha!
00:16:03You let the generator go out?
00:16:05You drunkard! I'll teach you!
00:16:35I'll teach you!
00:17:35I'll teach you!
00:18:05I'll teach you!
00:18:35Chalk it up, Andrea.
00:18:37Thank you very much, Mr. Trev.
00:18:39Shall I add some soda?
00:18:51I won't be long.
00:18:54Arlette, where are you going?
00:18:55I'll be back.
00:18:57It does seem impossible for a person to disappear overnight, as it were, without leaving a trace.
00:19:02Here, give me another one.
00:19:03You heard him.
00:19:05But it won't help anything.
00:19:06Two scotches, right away.
00:19:08What a pride it done to Jeanette.
00:19:24First, the derma must be applied through an incision.
00:19:27Scalpel.
00:19:33Swab.
00:19:38Clamp.
00:19:46Derma.
00:20:01Nothing.
00:20:03It has no effect.
00:20:05What can we do?
00:20:07Derma injection.
00:20:27Nothing.
00:20:30Still no result.
00:20:33What a binge.
00:20:35Good night, Arlette.
00:20:36Good night.
00:20:37Yeah, let's go home. I'm tired.
00:20:39So long.
00:20:42Pierre, you're still here?
00:20:46I'll help you home.
00:20:48Is it so late?
00:20:51Yeah, it's much too late.
00:20:58Let me give you a lift in my car.
00:21:03Not a drop of the serum left.
00:21:05Five injections without any effect at all.
00:21:07And I know I was not mistaken.
00:21:09They took effect on you.
00:21:11Because then you applied it immediately.
00:21:13In the case of cells that are destroyed, you will have to make continuous applications.
00:21:16Yes, perhaps you're correct.
00:21:18But it will take months to prepare serum enough.
00:21:20Let's send her away.
00:21:22We'll find another subject when we've a new supply of derma 28.
00:21:24And let her go around telling everyone what we did to her?
00:21:27We'll have to kill her.
00:21:29And besides, what if the derma 28 should have some unusual effect on her?
00:21:31Don't forget we derived it from derma 25.
00:21:34I can't bear to think of her becoming a...
00:21:36A monster, is that it?
00:21:39You worry too much about her.
00:21:43Albert!
00:21:47Look there!
00:21:50Janet!
00:22:01Albert!
00:22:16You shouldn't have been pessimistic.
00:22:18I never had a moment's silence.
00:22:20Bring me something to drink, please.
00:22:22Albert!
00:22:24If you don't mind.
00:22:31Albert!
00:22:55Here we are.
00:22:57Let's drink a toast to our victory.
00:23:01First take her upstairs.
00:23:18Albert!
00:23:31Look there.
00:23:33And the state of shock is completely over.
00:23:35There can't be any more doubt of it.
00:23:37We've won.
00:23:39Doesn't it please you?
00:23:41Yes.
00:23:43But right at the moment all I'm able to feel is sheer exhaustion.
00:23:47It's as if I were afraid.
00:23:50Of what?
00:23:52Will there be after effects now?
00:23:54Will the regeneration of cells continue as it should?
00:23:57I'm sure it will.
00:23:58I'm sure it will.
00:24:03Have I slept too long?
00:24:08You!
00:24:09Yes, Janet.
00:24:10It's Professor Levin.
00:24:11The man who was...
00:24:12Give me your hand.
00:24:28I owe you more than my life itself.
00:24:55Janet!
00:24:56Janet!
00:25:02Get back in bed now.
00:25:05You have suffered great physical shock with all this.
00:25:08You've recovered, yes.
00:25:10But we must wait a bit.
00:25:13We must be certain what the results are.
00:25:18Absolutely sure.
00:25:21Don't doubt it, Janet.
00:25:24The miracle has happened to you.
00:25:26Yes.
00:25:30And you will remain with us until we are sure that we can proclaim it to the entire world.
00:25:53Another one?
00:25:54Another one.
00:25:56Don't you feel happy?
00:25:58Don't you want to laugh and sing for joy?
00:26:07And Monique?
00:26:08I wonder why she hasn't returned.
00:26:11I suppose she has an experiment she's working on.
00:26:14Anyway, isn't it better like this?
00:26:17We are seldom without Monique.
00:26:24No.
00:26:27All of it.
00:26:50What do you want here?
00:26:51What do you want here?
00:26:58Do you remember how you embraced me when you first saw that you were cured?
00:27:03What was then gratitude has already become love.
00:27:06You shouldn't believe that.
00:27:08If I loved you, I would surely tell you.
00:27:13I'll tell you.
00:27:15You love me.
00:27:17You weren't able to see clearly inside your heart.
00:27:19And you're still too upset by everything that has happened in your life.
00:27:23But you love me.
00:27:25You must know you love me.
00:27:27I have snatched you away from desperation and from death.
00:27:30It is I who restored your beauty.
00:27:32It is I who need you.
00:27:34I'll never be able to live without you.
00:27:45Albert.
00:27:47No, Janet.
00:27:49You are nothing if not mine.
00:27:52You belong to me.
00:28:04Wait a moment.
00:28:06I'd almost forgotten.
00:28:08Excuse me one moment.
00:28:12Albert.
00:28:14Tell me what it is.
00:28:15Nothing.
00:28:16Nothing at all.
00:28:17Something rather urgent which I've forgotten to tell Monique.
00:28:22Monique!
00:28:24Monique!
00:28:26Monique!
00:28:33I don't know what's wrong.
00:28:36It's just that my face was on fire.
00:28:38Sit down here a moment.
00:28:41You'll be all right.
00:28:47Monique.
00:28:49I don't understand.
00:28:51Albert.
00:28:55What's wrong with me?
00:28:57I am here, Janet.
00:29:00Just relax.
00:29:03You're very tired.
00:29:05Now she will sleep soundly for several hours.
00:29:08Time is pressing.
00:29:10Move her to the laboratory at once.
00:29:13It must be a success.
00:29:15It must be, understand?
00:29:17Don't count any longer on me.
00:29:19Monique!
00:29:21She means more to you now than just an experiment.
00:29:23Monique!
00:29:25I cannot do it without you.
00:29:28Then I'll make a condition.
00:29:30You know what it is.
00:29:32Yes, never see her again.
00:29:34I give you my word.
00:29:36Believe me.
00:29:39Sasha.
00:29:41Help us carry her to the laboratory.
00:29:47I've prepared everything.
00:29:49But what's to be done?
00:29:51If there were only a single drop of it still left.
00:29:53But there isn't any.
00:29:55I refuse to give up now.
00:29:57We'll try radiation.
00:30:00Have you gone mad?
00:30:02Yes, yes, I know it's madness.
00:30:04But I'm willing to take any risk for her.
00:30:06You know very well it's useless.
00:30:08Her scar tissue is forming again.
00:30:10And radioactive treatment is effective only against Derma-25.
00:30:12Janet.
00:30:13She mustn't suffer like this.
00:30:17But there's always surgery.
00:30:19And insertion.
00:30:20You're out of your mind.
00:30:21That's it.
00:30:22It's the only possible solution.
00:30:24I'll transplant directly from another human being
00:30:26those glands which produce Derma-28
00:30:28from another woman, a young one.
00:30:30Albert, you must be insane.
00:30:32You've gone mad over her.
00:30:34I gave you my solemn word.
00:30:36Now I know that I can't trust you.
00:30:38How will you ever accomplish it?
00:30:40By murdering the first woman that passes?
00:30:41And if the after-effects are no different,
00:30:43you'll kill another woman and another.
00:30:45But I refuse to be your accomplice.
00:30:47Monique.
00:30:48And if that's for the truth, I'll die, I'll die.
00:30:50Do you hear?
00:30:51Monique, come back here.
00:30:57Monique.
00:30:59Monique.
00:31:02Listen to me, Monique.
00:31:04Stop it.
00:31:05We've already said enough to each other.
00:31:07She's lying down there alone.
00:31:09It's not possible to save her.
00:31:10What can we do?
00:31:11But I am still here, and so are you.
00:31:13What more do you want of me?
00:31:15Sacrifice myself for her?
00:31:16You're impossible.
00:31:23Yes, it's true.
00:31:25I'm infatuated with her.
00:31:27But it will pass.
00:31:30Pass away.
00:31:31It's not love, really.
00:31:33It's a sentimental complex.
00:31:34It's only a compulsion, if you like.
00:31:36I want to dominate the girl, to possess her creatively.
00:31:38You will have to help me in this also.
00:31:40I'm infatuated.
00:31:42Struggle along with me as you always have done before.
00:31:48Can't you manage to convince yourself she will remain like this?
00:31:51Like this?
00:31:58She has nothing to do with the two of us.
00:32:03I promise we will send her far away.
00:32:05Far away.
00:32:08I will forget her.
00:32:10We will start all over again.
00:32:12And be successful.
00:32:13Please try to be the same intelligent woman you've always been.
00:32:17You know I would kill a thousand times before I would admit defeat.
00:32:27Please be reasonable.
00:32:40You know that we are bound together forever.
00:32:49Forever and ever.
00:33:07Police Commissioner Bouchard, Professor Levin.
00:33:10You are Mr. Levin, aren't you?
00:33:12Have we met before?
00:33:13No, but your name is so well known.
00:33:15And your photographs, your television interviews.
00:33:17Admit to me if you pay a pathologist.
00:33:19Marie, my assistant.
00:33:21I'm sorry we have to disturb you personally this way.
00:33:23You did telephone us, didn't you?
00:33:25I'm all alone here at the moment.
00:33:27Shall we go inside?
00:33:28Good.
00:33:29Chief, I'm out of cigarettes.
00:33:30Do you mind if I...
00:33:31Yes.
00:33:32Can't you go half an hour without smoking?
00:33:40What is it, Sasha?
00:33:44Why did you come in without knocking on my door?
00:33:51Did Professor Levin send you?
00:33:56I have a splitting headache.
00:33:59Oh, yes.
00:34:00The champagne.
00:34:03Where is Monique?
00:34:10What do you mean, Sasha?
00:34:13What's happened to Monique?
00:34:18No!
00:34:19No, it's not true!
00:34:22I don't believe it!
00:34:23It's not possible!
00:34:24Monique!
00:34:26Monique!
00:34:31Paralysis of the heart.
00:34:32It's quite obvious.
00:34:33Uh-huh.
00:34:34And she showed no symptoms.
00:34:36She's in a coma.
00:34:37It's quite obvious.
00:34:38Uh-huh.
00:34:39And she showed no symptoms.
00:34:40No warning beforehand?
00:34:41Oh, yes.
00:34:42I've kept her under special care for almost two years.
00:34:46I'll make out the certificate at once.
00:34:48Without an autopsy?
00:34:49An autopsy.
00:34:51I've already confirmed the diagnosis given by Dr. Levin.
00:34:55And out of consideration...
00:34:56No, no.
00:34:57If it's usual practice,
00:34:58Inspector,
00:34:59if the decision lies within my jurisdiction,
00:35:01I say no autopsy.
00:35:02Oh, no.
00:35:03If one isn't necessary.
00:35:04Absolutely not.
00:35:07She was from Cherbourg.
00:35:10Monique Riviere.
00:35:12You will find her identity card and papers in her room.
00:35:15She suffered from dizzy spells and palpitations.
00:35:18I should show you something.
00:35:21Ah, here it is.
00:35:26This is her most recent electrocardiogram.
00:35:28I kept it where she wouldn't find it.
00:35:30Better show this thing to our pathologist.
00:35:33For me, it's Chinese.
00:35:34You know, Professor,
00:35:35I'd say I know you intimately.
00:35:38Oh, does that amaze you?
00:35:40Well, it doesn't take a long white beard
00:35:42to be a scientist and a famous one.
00:35:44But I know your articles,
00:35:45I've read your interviews,
00:35:46and I saw you on television
00:35:47when you returned from Japan.
00:35:49Oh, by the way,
00:35:50these strange-looking bottles,
00:35:52are they from...
00:35:53Yes, Hiroshima.
00:35:54A process of deformative fusion of bottles,
00:35:56glasses and ceramics near each other.
00:35:58The people of Hiroshima sell them as souvenirs.
00:36:00Well, anyway, it's a rather shocking sight.
00:36:02And did you remain a long time there?
00:36:04Sit down, please.
00:36:05For eight months.
00:36:07At the Japanese Institute for Radiological Research.
00:36:10Oh, how interesting.
00:36:12Please.
00:36:13Uh...
00:36:14Thank you, I gave up smoking.
00:36:17Then you've had a close look
00:36:18at those poor creatures.
00:36:19Certainly.
00:36:21And from then on,
00:36:22I've devoted my life to such research.
00:36:24What research, exactly?
00:36:26I don't know.
00:36:27Yes, vaguely speaking.
00:36:29Frogs that after the atomic explosion
00:36:31produce frogs with two heads.
00:36:33Exactly.
00:36:34Suppose that mutations could be made
00:36:36permanent or not, as we please.
00:36:38Imagine if this were so,
00:36:40what extraordinary developments
00:36:41it could lead to.
00:36:43What you mean is,
00:36:44exploit the hara
00:36:45by extracting its advantages.
00:36:46The bad, which justifies the good,
00:36:48is that it?
00:36:50More or less,
00:36:51that's what I'm trying to say.
00:36:53The bad, which justifies the good,
00:36:55is that it?
00:36:57More or less, I suppose.
00:37:00During your television interview,
00:37:01you showed some photos
00:37:02that were most interesting.
00:37:04Oh, yes.
00:37:05They're in this album.
00:37:11May I?
00:37:12Please do.
00:37:20Poor, wretched people.
00:37:23And the psychological consequences
00:37:25in these victims?
00:37:26That's the most intelligent question.
00:37:28Well, the relationship between body and soul
00:37:30has not yet been established.
00:37:32Hmm.
00:37:33A problem we can let go by, I think.
00:37:35Or am I wrong?
00:37:41Well then, Doctor.
00:37:44I've made out the certificate.
00:37:46Paralysis of the heart.
00:37:53La, la, la, la, la, la, la.
00:37:57What's that?
00:38:03She's dead!
00:38:07Stop! Stop!
00:38:08Let's go to the police!
00:38:23Ah.
00:38:24Today I'm glad to be alive.
00:38:26Thank you for making me so happy.
00:38:28I didn't want you to get the impression
00:38:30that you're a prisoner there.
00:38:32On my account,
00:38:33through necessity of keeping everything a secret.
00:38:37What are you looking at?
00:38:38The water.
00:38:40The water?
00:38:42Yes, I'm sorry.
00:38:43Isn't there any music?
00:38:44Charnay.
00:38:45Charnay.
00:38:46Charnay.
00:38:47Charnay.
00:38:48Charnay.
00:38:49Charnay.
00:38:50Charnay.
00:38:51I'm sorry.
00:38:52Isn't there any music?
00:38:53Charnay.
00:38:54You're so distant.
00:38:56Oh, Albert.
00:38:57Please don't make me explain.
00:39:00All right.
00:39:01No explanation.
00:39:02No one could suppose
00:39:03that the escape from the zoo
00:39:04would lead to tragedy.
00:39:05But who, if not a wild beast
00:39:07with the most ferocious instinct,
00:39:09could have killed a poor girl
00:39:10with such savage fury?
00:39:11I wanted to hear some music.
00:39:12There is no doubt that the girl
00:39:13found murdered in the park
00:39:14was a victim of the gorilla,
00:39:16which escaped.
00:39:17What is it?
00:39:18I feel cold suddenly
00:39:19and my face is burning
00:39:20for the night.
00:39:21The night, Monique.
00:39:22Don't get excited.
00:39:23We're going back home.
00:39:24I wonder what it is.
00:39:25Put them on now.
00:39:26Your glasses.
00:39:27What is it?
00:39:49Annette is upstairs in her room.
00:39:50She won't wake up
00:39:51for several hours.
00:39:52But I want you to watch
00:39:53outside her door
00:39:54and don't move from there
00:39:55till you see me.
00:39:56Come on.
00:40:01I must save her at any cost.
00:40:03I'd give my life to save her.
00:40:05There's always one way.
00:40:06Insertion.
00:40:07Transplant the glass
00:40:08of another woman,
00:40:09a young one.
00:40:10What more do you want me to do?
00:40:11Sacrifice myself for her?
00:40:13Yes.
00:40:14Another one like Monique.
00:40:15Then it's the after effect
00:40:16of the same.
00:40:18Another and another
00:40:20until I save her once and for all.
00:40:22But I don't have the courage.
00:40:23I don't want to kill again.
00:40:25I know it's you.
00:40:26Your article.
00:40:27Your interviews on television.
00:40:28Yes, I know.
00:40:29I know.
00:40:30But who,
00:40:31if not a wild beast
00:40:32with the most ferocious instincts,
00:40:34could have killed a poor girl
00:40:35with such savage fury?
00:40:38Yes.
00:40:39Dermot 25.
00:40:41Exactly.
00:40:42Dermot 25.
00:40:44He can create a monster.
00:40:46A monster who doesn't fear killing.
00:40:49Who doesn't suffer
00:40:50and is killed.
00:41:25Who doesn't suffer
00:41:26and is killed.
00:41:27Who doesn't suffer
00:41:28and is killed.
00:41:29Who doesn't suffer
00:41:30and is killed.
00:41:31Who doesn't suffer
00:41:32and is killed.
00:41:33Who doesn't suffer
00:41:34and is killed.
00:41:35Who doesn't suffer
00:41:36and is killed.
00:41:37Who doesn't suffer
00:41:38and is killed.
00:41:39Who doesn't suffer
00:41:40and is killed.
00:41:41Who doesn't suffer
00:41:42and is killed.
00:41:43Who doesn't suffer
00:41:44and is killed.
00:41:45Who doesn't suffer
00:41:46and is killed.
00:41:47Who doesn't suffer
00:41:48and is killed.
00:41:49Who doesn't suffer
00:41:50and is killed.
00:41:51Who doesn't suffer
00:41:52and is killed.
00:41:53Who doesn't suffer
00:41:54and is killed.
00:41:55Who doesn't suffer
00:41:56and is killed.
00:41:57Who doesn't suffer
00:41:58and is killed.
00:41:59Who doesn't suffer
00:42:00and is killed.
00:42:01Who doesn't suffer
00:42:02and is killed.
00:42:03Who doesn't suffer
00:42:04and is killed.
00:42:05Who doesn't suffer
00:42:06and is killed.
00:42:07Who doesn't suffer
00:42:08and is killed.
00:42:09Who doesn't suffer
00:42:10and is killed.
00:42:11Who doesn't suffer
00:42:12and is killed.
00:42:13Who doesn't suffer
00:42:14and is killed.
00:42:15Who doesn't suffer
00:42:16and is killed.
00:42:17Who doesn't suffer
00:42:18and is killed.
00:42:19Who doesn't suffer
00:42:20and is killed.
00:42:21Who doesn't suffer
00:42:22and is killed.
00:42:43Young lady!
00:42:44Huh?
00:42:45Hey, it's late.
00:42:47Come here,
00:42:48I'll give you anything you ask.
00:42:49All right,
00:42:50All right, you really gave me a turn.
00:42:53What are we playing, hide-and-seek?
00:42:55Ah!
00:42:56Ah!
00:42:57Ah!
00:42:58Ah!
00:42:59Ah!
00:43:00Ah!
00:43:01Ah!
00:43:20Ah!
00:43:21Ah!
00:43:22Ah!
00:43:23Ah!
00:43:24Ah!
00:43:25Ah!
00:43:26Ah!
00:43:27Ah!
00:43:28Ah!
00:43:29Ah!
00:43:30Ah!
00:43:31Ah!
00:43:32Ah!
00:43:33Ah!
00:43:34Ah!
00:43:35Ah!
00:43:36Ah!
00:43:37Ah!
00:43:38Ah!
00:43:39Ah!
00:43:40Ah!
00:43:41Ah!
00:43:42Ah!
00:43:43Ah!
00:43:44Ah!
00:43:45Ah!
00:43:46Ah!
00:43:47Ah!
00:43:48Ah!
00:43:49Ah!
00:43:50Ah!
00:43:51Ah!
00:43:52Ah!
00:43:53Ah!
00:43:54Ah!
00:43:55Ah!
00:43:56Ah!
00:43:57Ah!
00:43:58Ah!
00:43:59Ah!
00:44:00Ah!
00:44:01Ah!
00:44:02Ah!
00:44:03Ah!
00:44:04Ah!
00:44:05Ah!
00:44:06Ah!
00:44:07Ah!
00:44:08Ah!
00:44:09Ah!
00:44:10Ah!
00:44:11Ah!
00:44:12Ah!
00:44:13Ah!
00:44:14Ah!
00:44:15Ah!
00:44:16Ah!
00:44:17Ah!
00:44:18Ah!
00:44:19Ah!
00:44:20Ah!
00:44:21Ah!
00:44:22Ah!
00:44:23Ah!
00:44:24Ah!
00:44:25Ah!
00:44:26Ah!
00:44:27Ah!
00:44:28Ah!
00:44:29Ah!
00:44:30Ah!
00:44:31Ah!
00:44:32Ah!
00:44:33Ah!
00:44:34Ah!
00:44:35Ah!
00:44:36Ah!
00:44:37Ah!
00:44:38Ah!
00:44:39Ah!
00:44:40Ah!
00:44:41Ah!
00:44:42Ah!
00:44:43Ah!
00:44:44Ah!
00:44:45Ah!
00:44:46Ah!
00:44:47Ah!
00:44:48Ah!
00:44:49Ah!
00:44:50Ah!
00:44:51Ah!
00:44:52Ah!
00:44:53Ah!
00:44:54Ah!
00:44:55Ah!
00:44:56Ah!
00:44:57Ah!
00:44:58Ah!
00:44:59Ah!
00:45:00Ah!
00:45:01Ah!
00:45:02Ah!
00:45:03Ah!
00:45:04Ah!
00:45:05Ah!
00:45:06Ah!
00:45:07Ah!
00:45:08Ah!
00:45:09Ah!
00:45:10Ah!
00:45:11Ah!
00:45:12Ah!
00:45:13Ah!
00:45:14Ah!
00:45:15Ah!
00:45:16And it must be done more than once.
00:45:21Why are you staring at me?
00:45:23I told you I'm tired and upset.
00:45:25I spent the whole night working in the laboratory so you could wake up as you are.
00:45:29How many more times will you have to treat me?
00:45:32A few. Very few.
00:45:36No one hopes so more than I do.
00:45:40You could never understand what it has cost me to make you well again.
00:45:44And yet, all I would have to do is tell you.
00:45:48To make you realize how deeply I love you.
00:45:51Jeanette!
00:45:52No! Leave me alone out there.
00:45:54Please go.
00:45:56I must get dressed now.
00:45:57We can see each other later out in the garden.
00:46:08Very well then.
00:46:15Come on.
00:46:36Hello?
00:46:38Yes, Lieutenant Mornay is still on board the Garonne.
00:46:41He's now in Cape Town.
00:46:42I have a communication for him.
00:46:44It's very urgent that I reach him.
00:46:45Could you possibly forward a letter?
00:46:47Certainly, by air mail.
00:46:48He has a stopover on the return voyage.
00:46:50Please, don't mention it.
00:47:00Excuse me, Sasha.
00:47:07I haven't any more cigarettes and you know I only smoke this kind.
00:47:10Please go and buy me some.
00:47:19While you're at it, would you mail this letter?
00:47:24And get something for yourself.
00:47:25Oh no, please take it.
00:47:26Do take it.
00:47:28You will remember to mail the letter, won't you?
00:47:40Here, my darling.
00:47:41Nothing has changed between us, at least not for me.
00:47:44And I need you desperately.
00:47:45Pierre, I'm afraid.
00:47:48Thank you, Sasha.
00:47:49You did very well.
00:47:51Yes, yes, I know I can rely on you at any time.
00:47:54This letter of hers.
00:47:55No, no, no.
00:47:56I won't say a word.
00:47:57But don't you permit her to be out of your sight when I'm not around.
00:48:00And disconnect the telephone the way I showed you.
00:48:03Sasha, this evening I have to do some work around here.
00:48:06And I don't want to be disturbed at all unless I call you myself.
00:48:10Do you understand?
00:48:13Run along.
00:48:41Hi, Mirella.
00:48:42Hi, girls.
00:48:43How are you doing this evening?
00:48:45Oh, I'm going to smoke one more cigarette and call it a night.
00:48:48Well, we'll be back and walk home with you.
00:48:50Fine.
00:49:11Mirella!
00:49:12Mirella!
00:49:13Where did those two go?
00:49:14I told you they'd be here.
00:49:16Hey, you.
00:49:17What are you two doing around here?
00:49:18What are you suspecting?
00:49:19Get on home now.
00:49:20Aren't you afraid you'll meet the gorilla?
00:49:22The gorilla.
00:49:23I'd rather meet him than some men I know.
00:49:40Hi.
00:50:10Hi.
00:50:11Hi.
00:50:40Hi.
00:50:41Hi.
00:50:42Hi.
00:50:43Hi.
00:50:44Hi.
00:50:45Hi.
00:50:46Hi.
00:50:47Hi.
00:50:48Hi.
00:50:49Hi.
00:50:50Hi.
00:50:51Hi.
00:50:52Hi.
00:50:53Hi.
00:50:54Hi.
00:50:55Hi.
00:50:56Hi.
00:50:57Hi.
00:50:58Hi.
00:50:59Hi.
00:51:00Hi.
00:51:01Hi.
00:51:02Hi.
00:51:03Hi.
00:51:04Hi.
00:51:05Hi.
00:51:06Hi.
00:51:07Hi.
00:51:08Hi.
00:51:09Hi.
00:51:10Hi.
00:51:11Hi.
00:51:12Hi.
00:51:13Hi.
00:51:14Hi.
00:51:15Hi.
00:51:16Hi.
00:51:17Hi.
00:51:18Hi.
00:51:19Hi.
00:51:20Hi.
00:51:21Hi.
00:51:22Hi.
00:51:23Hi.
00:51:24Hi.
00:51:25Hi.
00:51:26Hi.
00:51:27Hi.
00:51:28Hi.
00:51:29Hi.
00:51:30Come on, hurry.
00:51:31Get the bath set up.
00:51:32Arlene, why must you always be late, huh?
00:51:34I'm all ready to go.
00:51:35Well, look who's here!
00:51:37Oh!
00:51:38What's that?
00:51:39It's been aging.
00:51:41How are you?
00:51:43Don't tell me you've been pining for me.
00:51:45Well, I have, if you want to know.
00:51:46Hi, Yvonne.
00:51:47Am I wrong, or are you getting fatter?
00:51:49It's becoming, isn't it?
00:51:52Hey, good evening.
00:51:54A carton of cigarettes, if you play me something.
00:51:56But only for me here.
00:51:57Let's get with it, boys. We got a paying customer.
00:52:00Sit down here.
00:52:07Reminds me of her, doesn't it?
00:52:28La Garonne.
00:52:29That's Pierre Mornay's ship.
00:52:31And it docked here today.
00:52:34Where's the key to the front gate?
00:52:40Hurry, come with me.
00:52:49Hey, lady.
00:52:50Look, that's cold.
00:52:51Come aboard.
00:52:52No, thanks.
00:52:53I'd rather wait down here.
00:53:04Pierre.
00:53:10I can't believe it.
00:53:12Jeannette.
00:53:15Jeannette.
00:53:23You've recovered.
00:53:25Why didn't they tell me at the clinic when I looked for you?
00:53:28But they told me you'd always be disfigured.
00:53:30Didn't you ever want to see me?
00:53:32It was the truth, Pierre.
00:53:33The truth, I swear.
00:53:40Didn't you know I looked everywhere for you?
00:53:43Jeannette, where have you been?
00:53:44You can let me know.
00:53:45Where were you staying?
00:53:46What happened to you?
00:53:47Didn't you receive my letter?
00:53:48What letter?
00:53:50Oh, Pierre, take me away.
00:53:51I'm so frightened.
00:53:52Of what?
00:53:53Tell me.
00:53:58What was that noise?
00:53:59There's a man in the water there.
00:54:00I heard a crack.
00:54:01There he is.
00:54:02Head aboard me.
00:54:03Head aboard me.
00:54:04Head aboard me.
00:54:05Head aboard me.
00:54:07Head aboard me.
00:54:28And you're positive that she's the same person?
00:54:30There's no doubt about it.
00:54:32And this one showing the scars was given to me at the clinic
00:54:34that sent her way disfigured forever.
00:54:36Yes, yes.
00:54:37The photographs are of the same girl.
00:54:38I agree.
00:54:40But I was referring to the person you met tonight on the waterfront.
00:54:44You don't think that...
00:54:45Oh, no, Commissioner.
00:54:46It was she in front of me.
00:54:50But in the dark with the fog and all.
00:54:53But I know her.
00:54:54I couldn't possibly be mistaken.
00:54:56There's no Jeannette Morinot listed with the Bureau of Missing Persons.
00:54:59But she's not a missing person.
00:55:01She's here.
00:55:02I've seen her.
00:55:03I've seen her relatives in town.
00:55:04Even if she'd been kidnapped.
00:55:05Listen, you know, I want to believe you.
00:55:07I remember the auto accident from which Jeannette Morinot barely escaped with her life.
00:55:12But this story of a recovery is impossible.
00:55:14Yet she's cured.
00:55:15Perfectly normal.
00:55:16It's her same face.
00:55:18But who would be likely to hide such a miracle as that?
00:55:20Whoever it was who tried to kill me.
00:55:22For what reason?
00:55:25An hour ago in Rue d'Orme,
00:55:27Police Sergeant Brundell recovered a stolen automobile.
00:55:29This is the license number.
00:55:31You want to rejuvenate me?
00:55:32How long has it been since I bothered about stolen cars?
00:55:35The same automobile, a short time before,
00:55:37just about the same moment the assault occurred,
00:55:39was stopped for speeding on the Esplanade,
00:55:41where it passes the waterfront, by patrolman Chollin.
00:55:43Inside, as well as the driver,
00:55:44there was an unconscious woman and a doctor taking her to the hospital.
00:55:47You see?
00:55:48Check the hospital?
00:55:49I've already telephoned.
00:55:50There's no record of her.
00:55:51Maybe he was taking her to a private clinic.
00:55:53The name of the doctor?
00:55:55Well, Chollin didn't bother to ask him that under the circumstances.
00:55:58It could have been a doctor who commandeered the first automobile he found.
00:56:01Or a clever criminal,
00:56:03who would say anything to avoid identifying either himself or the woman.
00:56:07Jeannette?
00:56:09Perhaps.
00:56:11But there happens to be a real doctor
00:56:12who might give us some information about this miraculous recovery.
00:56:18Will you let me come with you?
00:56:20Yes, but on one condition, however, that...
00:56:22No, I'll tell you in the car.
00:56:32Ah.
00:56:33Good evening, Professor Levin.
00:56:35Please excuse us if we're...
00:56:37Oh.
00:56:38This is Police Sergeant Duran.
00:56:40Marais, I think you already know.
00:56:42Excuse the interruption if we're disturbing you at this hour,
00:56:44but passing in front of your villa, I thought,
00:56:46why don't I leave it up to you, Professor Levin,
00:56:48to clarify a scientific problem we have?
00:56:50You were so extremely kind to me when we met each other that time before,
00:56:54in those unfortunate circumstances.
00:56:56Oh, yes.
00:56:57My poor assistant.
00:56:58You may go, Sasha.
00:57:04Sasha.
00:57:06He's a strange one.
00:57:07He's my factotum.
00:57:08Cares for the garden more than anything.
00:57:10Mm-hmm.
00:57:11A mute.
00:57:12The soul of fidelity.
00:57:13An expert with flowers.
00:57:14The classic one to suspect in a mystery story,
00:57:16if there were anything to suspect him of.
00:57:18May I offer you a drink, Inspector?
00:57:20Yes, yes, of course.
00:57:22You're welcome.
00:57:23Good night.
00:57:24Good night.
00:57:25Good night.
00:57:26May I offer you a drink, Inspector?
00:57:27Yes, yes.
00:57:28Let's be comfortable.
00:57:30We must try to make it easy for Professor Levin to forget that we're policemen.
00:57:34Did you notice these bottles?
00:57:37He got them as a souvenir of Hiroshima.
00:57:39Interesting, aren't they, Duran?
00:57:44You don't have to blow smoke under my nose.
00:57:46Excuse me.
00:57:56Here you are.
00:58:02If you please.
00:58:08Now then, Inspector.
00:58:09Ah, I'll make it brief.
00:58:11Look here, Professor.
00:58:12Have you been following an A-class soiree?
00:58:14All that Tommy Rot about Sadox, the monster?
00:58:17Not closely.
00:58:18Tommy Rot is the right word for cheap, sensational journalism.
00:58:21Chief?
00:58:22All right, go out and smoke, if you don't mind, that is.
00:58:25But I... I still don't comprehend.
00:58:28The time before, I asked you a question which you were kind enough to say was intelligent.
00:58:33About the psychological reaction of the victims of an atomic explosion.
00:58:37Well then, perhaps my own supposition will be an absurd one.
00:58:40But think of the ships that arrive here from Japan.
00:58:43And this, uh, Sadox.
00:58:45Is it possible that he's one of those...
00:58:47I see.
00:58:49You've been impressed by the recurring factor in these cases of the wound from the throat to the sternum.
00:58:54The obsession of a vindictive-minded man who has been poisoned or disfigured forever by atomic radiation.
00:58:59One might even say, a vampire of the atom age who wants to recover.
00:59:03Exactly.
00:59:04What do you say?
00:59:05The hypothesis is melodramatic, but not to be excluded.
00:59:13You just said the hypothesis is melodramatic.
00:59:16But the fact that you don't exclude it altogether puts me, how shall I say, more at peace with my own conscience.
00:59:21We mustn't let our feet get too far off the ground.
00:59:23The photograph?
00:59:25Ah, right.
00:59:27Excuse me, I had another purpose in coming here to see you.
00:59:31Look here.
00:59:32Examine these two photos.
00:59:34Do you believe that a woman reduced to such a state as this might recover altogether?
00:59:40What I mean is, without any scar, without a trace.
00:59:46I should say enough.
00:59:48This state of disfiguration is permanent.
00:59:51Nevertheless, Professor, I...
00:59:52Let me do the talking, Durand.
00:59:55Nevertheless, there is someone who swears that he's seen this woman the way she was.
01:00:00That's impossible.
01:00:01And if there did exist a cure, I don't know, a process we never heard of...
01:00:04Any man who had discovered one would be a celebrity.
01:00:08And I assure you, I'd be the first to envy him.
01:00:11I imagine so.
01:00:12All right then, this other photo, which was submitted to me as proof of her actual recovery,
01:00:17must have been taken at some time prior to her accident.
01:00:23It is.
01:00:24The signature was not dated.
01:00:27Ah, right.
01:00:28It wasn't.
01:00:29And besides, even if it had been, it could easily have been faked.
01:00:31Professor, I'm ready to swear that the...
01:00:33Durand!
01:00:36We've been disturbing you long enough.
01:00:37We're most grateful, Professor.
01:00:39I'll accompany you.
01:00:41Marais!
01:00:42We're leaving.
01:00:44Durand!
01:00:47Let's go.
01:00:58Professor, you must feel rather lonely here.
01:01:01Such a big house.
01:01:03Don't you have a new assistant?
01:01:04You think it's so simple to find one?
01:01:06And moreover, I'm enjoying a period of repose right now.
01:01:09I merely study for relaxation.
01:01:11You know, Professor, what I envy you is your gardener, Sasha.
01:01:14Really? A bit difficult to believe that.
01:01:16But I'm a flower gardener on my days off.
01:01:18Imagine, Inspector, he even works at night.
01:01:20Maybe he's expecting a frost.
01:01:21I know what you mean.
01:01:22You're dying to have a look inside that greenhouse.
01:01:25But I don't think it's ours.
01:01:26No, no, no, no, no, indeed.
01:01:28Sasha would be delighted to have you look in.
01:01:31I'll wait for you in the car.
01:01:32What for?
01:01:33Why don't you come too, Durand?
01:01:35This way.
01:01:39This is Sasha's kingdom.
01:01:41There his plants, there his roses.
01:01:44Sasha, you're honoured.
01:01:46These gentlemen have come to admire your beautiful greenhouse.
01:01:49It's really beautiful, too.
01:01:51Well, you ought to know.
01:01:54Flowers. Nothing else of any interest.
01:01:56And Sasha's always busy with them.
01:01:58He doesn't even have time to read mystery stories.
01:02:00Yes, and no wonder.
01:02:03Well, good night, Professor.
01:02:04And excuse us again.
01:02:05Sasha, accompany the gentleman to the gate.
01:02:10Durand, aren't you coming?
01:02:15Good night, Professor.
01:02:16Good night, sir.
01:02:17Good night.
01:02:44Jeanette.
01:02:45What is the purpose of this autopsy?
01:02:47Now, Doctor.
01:02:48I've already arranged for the body to be exhumed.
01:02:50And I must ask you to proceed without any further argument.
01:02:53Very well, sir.
01:02:54Good morning.
01:02:55Good morning.
01:02:56Garage.
01:02:57I want my car at the door in ten minutes.
01:02:59Good morning, Doctor.
01:03:04You want a cigarette, Chief?
01:03:09Listen, Marais.
01:03:10I've just had an idea.
01:03:12I want you to keep that villain, Professor Levin, under observation.
01:03:15Why? Do you think that...
01:03:16Yes.
01:03:17Well...
01:03:18Hi, Chief.
01:03:19You want a good lesson, huh?
01:03:34Sasha!
01:03:35Sasha!
01:03:43Sasha!
01:03:44Sasha!
01:03:50Jeanette.
01:03:53What are you shouting for?
01:03:55What's wrong with you?
01:03:56No, let go of me!
01:03:57I want to get out of here, I'm afraid!
01:03:59Of me?
01:04:00Of the man to whom you owe everything and who loves you?
01:04:02You're not telling the truth.
01:04:03You want to go back to Pierre.
01:04:04But I'm going to save you now in spite of yourself.
01:04:06Yes, I want to go to Pierre.
01:04:07I don't care if I'm scarred for life.
01:04:09Because I know now that he will love me anyway.
01:04:11You think so?
01:04:12Well, your scars are already returning.
01:04:14Embryonic still and all but invisible.
01:04:17But if this action is not arrested almost immediately, you will turn into just what you were before.
01:04:21Yes, the thing will get worse.
01:04:23It will devour you bit by bit.
01:04:25It will transform you into an animal like a monster under the very eyes of your Pierre.
01:04:29I don't want to stay here anymore! I don't want to!
01:04:33Listen.
01:04:35I give you my word of honor.
01:04:37It will only take a few days.
01:04:39Perhaps only one day to make the final application.
01:04:42And then you'll be cured forever.
01:04:44Free to go where you please and with whom you please.
01:04:46If you're ungrateful enough to leave me for a man who has done nothing for you, you deserve nothing else.
01:04:52But until you're cured, don't try anymore to run away.
01:04:55Don't try to see anyone.
01:04:58Will you promise this?
01:05:01Look here.
01:05:03I'll even give this back to you.
01:05:05You have no more reason to kill yourself.
01:05:10What is it?
01:05:13Who?
01:05:14Who?
01:05:15The police.
01:05:16The inspector?
01:05:18Pierre!
01:05:22Who is here?
01:05:23Who is here?
01:05:28Pierre!
01:05:31Sasha!
01:05:34Sasha!
01:05:36Sasha!
01:05:40Let her go.
01:05:44Yes.
01:05:45Run to him. Let him see you like this.
01:05:48Go away with him as you are.
01:05:51Remember, I gave you my word and I shall keep it.
01:05:54It will be your decision then.
01:05:57In the meantime, you will help me to finish it.
01:06:01It is not Albert who is speaking now, but Professor Levin.
01:06:04It is not Albert who is speaking now, but Professor Levin.
01:06:08I have to win, you see.
01:06:11This is all I'm asking of you.
01:06:35You wanted to see me, Sergeant?
01:06:37I'm sorry to disturb you.
01:06:39Why be sorry at all?
01:06:40Disturbances are part of your profession.
01:06:44I'm not really a policeman.
01:06:45Oh, no?
01:06:47Then please explain why you dared pass yourself off as a policeman and for what reason the commission...
01:06:51It was my fault. I was so anxious to learn more about your research that I asked permission to come with him.
01:06:55But on the other hand, coming here so late at night and not having time to explain...
01:06:58Sit down.
01:07:00What should you have said?
01:07:02That you had a personal interest in the case of that unfortunate young lady...
01:07:06What is her name again?
01:07:07Ah, yes.
01:07:08Jeannette Moreno.
01:07:10You know, you were not very convincing as a policeman.
01:07:14Yes, I guess I wasn't. You're right, Professor.
01:07:17It's true.
01:07:18The photo of Jeannette with the signature was really taken before the accident.
01:07:24But I know I've seen her.
01:07:25I know it was she.
01:07:26But I know I've seen her.
01:07:27I know it was she. She, Jeannette!
01:07:30Yesterday, in front of me.
01:07:32Beautiful as before.
01:07:35On the dock, where my ship is tied up.
01:07:37I talked with her, just as I'm talking with you.
01:07:40And if they hadn't attacked me right then?
01:07:42You were attacked?
01:07:43Yes, and from behind.
01:07:45Because I know there's some mystery concerning Jeannette.
01:07:47And I was about to learn it.
01:07:49You love her, that is evident.
01:07:52I wonder if you had parted with her sentimentally.
01:07:54I mean, before you were actually separated.
01:07:56How did you know that?
01:07:57I'm also a psychiatrist.
01:08:00Don't forget it.
01:08:02You are now suffering from an obsession to find her again.
01:08:05You're capable of seeing her in every woman you run into.
01:08:08And perhaps yesterday, on that very same pier,
01:08:10where often before Jeannette was waiting after a long voyage...
01:08:13No, it was no hallucination.
01:08:17Then how can you explain the attack on me?
01:08:19Maybe an attempted robbery.
01:08:24Yes, it wouldn't be the first time on the waterfront, see?
01:08:28And perhaps the night was foggy.
01:08:30Perhaps you'd also been drinking a bit.
01:08:37No, I wasn't drinking.
01:08:40It was she, all right.
01:08:43Will you please tell me what you wanted me to do for you?
01:08:47Please help me to convince the police.
01:08:49Tell them that this miraculous recovery is possible.
01:08:51They'll go on looking for her.
01:08:53And for a woman, not a phantom.
01:08:55That's to be excluded.
01:08:57Then you advise me to give up every hope?
01:09:00In your position, I would say yes.
01:09:04No.
01:09:06I love her too much for that.
01:09:08I don't mind if she's ugly or disfigured when I find her.
01:09:11As long as I find her.
01:09:12And if you could find her an entirely different woman.
01:09:15Yes.
01:09:16A woman who is no longer yours.
01:09:19Doesn't love you anymore.
01:09:20This is what I'm excluding.
01:09:22I see there's absolutely nothing I can do for you.
01:09:26I'm very sorry.
01:09:28Thank you, Professor.
01:09:29No, no, there's no need to thank me.
01:09:31Why should you?
01:09:32Sasha!
01:09:37Accompany the gentleman.
01:09:39I hope I see you again, sir.
01:09:41Goodbye, Mr...
01:09:43No, why bother to give me your name?
01:09:46I don't think there'll be any further occasion to see each other.
01:10:13You can hear his voice.
01:10:29All you had to do was open the door and you didn't do it.
01:10:32I didn't do it because...
01:10:33You didn't do it.
01:10:34I was sure that I could rely on you.
01:10:36Now wait for me here.
01:10:38If I leave you alone,
01:10:39it's because I have to do still once more what no other man ever did for the woman he loved.
01:10:44Tomorrow there'll be nothing here.
01:10:46Oh, if I could only tell you the truth.
01:10:49What do you mean, the truth?
01:10:53You must wait for me.
01:11:04I'll be back in a couple of hours.
01:11:10Follow him.
01:11:15Very good.
01:11:16In his automobile.
01:11:18Have you arranged for reinforcements?
01:11:21Take all precautions.
01:11:23Exactly where is he at the moment?
01:11:40Let's take a seat.
01:11:44Is it occupied?
01:11:46No, it isn't.
01:12:10Are you all right?
01:12:11Watch yourself now, Buster.
01:12:13Let's not start on your bed, huh?
01:12:20May I have a light, please?
01:13:10Help!
01:13:13Help!
01:13:16Help!
01:13:20A murderer!
01:13:23Help!
01:13:25Call the police!
01:13:39Help!
01:13:57Yes?
01:13:59Another woman?
01:14:01In the waterfront neighborhood again?
01:14:03What has the woman done?