• hace 4 meses
Queen Of Revenge Sister's Fury Full EPISODE
Transcripción
00:00¡Para!
00:13¡Liza! ¿Estás fuera de la cárcel?
00:16Y tú debes ser mi novio, Rob.
00:20¿Por qué no me viniste a recoger?
00:23Te dije que miraras a mi hija mientras estaba cerrada.
00:26¿Dónde está?
00:28¡Liza, confía enmía! ¡No tiene nada que ver conmigo!
00:32¿No recuerdas por qué estabas en la cárcel en primer lugar?
00:36¡Tú!
00:43¡Liza!
00:58¡Sí! ¡Fueron estos gánsteres! ¡Los tomaron de Annie! ¡Estaba enfermo por protegerla! ¡Mira!
01:10Parece que alguien tiene que morir.
01:19¡Hey, Jack! Hay una mujer afuera, esperando por alguien.
01:23¿A quién está buscando?
01:25Alguien llamado Annie, su hermana.
01:28¿Qué?
01:44¿Eres la hermana de Annie?
01:46No te pareces a nadie.
01:48¿Dónde va mi hermana?
01:50No podemos hacerlo.
01:52Pero solo si nos puedes hacer felices.
01:58No lo quiero.
02:00¡Bien!
02:03No tengo mucha paciencia.
02:05Si sigues gastando mi tiempo, no estoy seguro de lo que le pasará a tu pobre Annie.
02:28¿Qué pasa?
02:47No. No es suficiente.
02:52¿Quieres ver a Annie?
02:53¡Morue por ti!
02:56No, gracias.
02:57¿Dónde está ella?
02:59¡Annie! ¡Ya está muerta!
03:04¡Te lo pediste!
03:11¿Qué piensas?
03:13¿Me lo permites?
03:17Por favor, déjame ir.
03:19Voy a tomar un viaje ahora mismo.
03:21¡Annie!
03:26¡Déjame ir!
03:28El primer paso es muy duro.
03:30¡Por favor, déjame ir!
03:32¡Ayúdame! ¡Déjame ir!
03:36Es un viaje largo.
03:38Tardará unos días.
03:40¿Estás bien?
03:45Es Annie que buscas.
03:47¡Annie!
03:50¡Maldita sea!
03:54¡Maldita sea!
04:03¡Maldita sea!
04:05¡Mi cliente no es una mujer tarda! ¡Vamos!
04:09¡Ey! ¡Muestra tu cara, grande!
04:12¡Nadie quiere verte de vuelta!
04:20¡Tienes algunos golpes!
04:22¡Pero el cerebro está en rojo!
04:24¡Eso es lo que pasa en las calles! ¡Vamos!
04:26¡Esto es una lección virtual!
04:32¡No deberías haberlo provocado!
04:35¡Más luchas, más lo disfrutas!
04:50¡Vamos! ¡Otra vez!
05:00¡Maldita sea!
05:02¡Maldita sea! ¡Me voy a morir!
05:13¡Más luchas, más lo disfrutas!
05:15¡Ha sido un buen truco!
05:19¡Zoom!
05:25¡Vamos, tío!
05:29¡Para, para, para!
05:34Estoy aquí, soy tu hermana.
05:37Nadie le va a poner un dedo en tí.
05:39¿Hermana?
05:40Sí.
05:45No eres mi Annie.
05:49No eres mi Annie.
05:54¿Estás tratando de engañarme? ¿Dónde está mi Annie?
05:57Sólo hay una Annie aquí. Te juro. Debes tener la frase equivocada.
06:02Escúchame bien.
06:04Te juro a mi mamá. Te digo la verdad.
06:07Escucha. La persona que estás buscando aquí no está aquí. Sólo hay una Annie. Y es yo.
06:13De todas formas, Robert me dijo...
06:16¡Maldita sea! ¡Maldita sea que me hagas mentir!
06:24¡Espera! ¡Espera! Aquí está mi número.
06:29Llámame. Me salvaste hoy. Espero que seas grande.
06:34Espero que puedas encontrar a tu hermana.
06:38Desearía que estuviera muerta, Annie.
06:44¿Robert?
06:47¿Robert?
06:54¿Dónde estás?
07:07¿Robert?
07:19¡Míralo!
07:20¡Maldita sea!
07:29My Lotus 306.
07:37¿Quién está ahí?
07:38Está abierto.
07:46¿En serio? ¿Estás todavía en la moda?
07:49¡Vamos! ¡Estoy en una gran moda!
07:52¡Míralo!
07:55¿Has hecho tanto para vender a esa chica menta?
07:58¿Sorpresa?
07:59¡Has hecho una buena cena de verdad!
08:01¡Muy bien!
08:02¡Muy bien!
08:03¡Muy bien!
08:04¿Sorpresa?
08:05No me había dado cuenta que Annie era tan valiosa.
08:09Debería hablarle de ella desde hace mucho.
08:12Y luego, no vendría mi píldora.
08:16¿Pero qué si su hermana nos encuentra aquí?
08:19Esa chica tiene sueños.
08:21Ha estado luchando en los partidos de subterráneo desde que tenía 16 años.
08:25Ella es una luchadora, no una pensadora.
08:29Seguro que lo espero.
08:31Vamos a descansar y escribir este termino.
08:34Y luego, nos mudamos a Mexico.
08:47¿Quién está ahí?
08:56¡Nina!
09:02¡Nina!
09:13¡Nina!
09:19¡Nina!
09:20¡Veo que estás en la casa de mi mamá!
09:22¡Todo el mundo que ha pasado por aquí!
09:25¡Esa salsa te hizo como un frito!
09:28¡Gracias a Dios, Annie!
09:32¿Qué?
09:34¿Cuántos jugadores reconoces en tu vida?
09:38El mayor es 360.
09:40¿Cómo lo tomaría todos vosotros y yo juntos?
09:45No, Lisa.
09:47¡Te dije todo lo que sabía!
09:50¿A mí?
09:51¿Qué es lo mejor de todo esto?
09:55¡Maldita sea!
09:57¿Quieres hablar?
09:59No hables más.
10:01¡Nina!
10:19¿Quieres hablar?
10:25¡Veo a Annie!
10:26¡A la casa de Luis!
10:28¡En su distrito!
10:29¿Su nombre?
10:31¡El gran club!
10:32¡En su distrito!
10:33¡Todos están allí para encontrarlo!
10:37¿En su distrito?
10:38¡No tengo nada que ver con esto!
10:40¡Por favor, déjame ir!
10:43Lo hiciste correctamente.
10:51¡Maldita sea!
10:53No, no.
10:55Si encuentras a alguien, no lo sigas.
10:58Solo no lo hagas.
11:22¡Hank! ¡Por favor! ¡Voy a pagar todo el dinero que tengo! ¡Sólo déjame ir a mi hija!
11:31¡Hank! ¡Por favor! ¡Voy a pagar todo el dinero que tengo! ¡Sólo déjame ir a mi hija!
11:40¡Tienes algo de narcotraficante en tu bolsillo, Hank!
11:42¡Hola, hola! ¡Él es un insecto! ¡Sácalo!
11:45¡Mamá! ¡Sácalo de aquí!
11:47¡Mamá! ¡Sácalo de aquí!
11:50¡Iza, ¿qué estás haciendo con una hija de tu hija?
12:10Pensé que mi ojo estaba jugando un truco en mí...
12:13Pero a lo mejor...
12:15Eres tu, Iza
12:17¿Quién es ese?
12:19¿Quién es ese?
12:20¿Quién es ese?
12:21No lo sé.
12:22No lo sé.
12:23No lo sé.
12:25¡Es George!
12:26¡Es George!
12:27¿Quién es ese?
12:28¿Quién es ese?
12:29¿Quién es ese?
12:30¿Quién es ese?
12:31¿Quién es ese?
12:32¿Quién es ese?
12:33¿Quién es ese?
12:34¿Quién es ese?
12:35¿Quién es ese?
12:36¿Quién es ese?
12:37¿Quién es ese?
12:38¿Quién es ese?
12:39¿Quién es ese?
12:40¿Quién es ese?
12:41¿Quién es ese?
12:42¿Quién es ese?
12:43¿Quién es ese?
12:44¿Quién es ese?
12:46¡EL ELO!
13:05Chica, solo te esperaba.
13:09Me sorprendió verte.
13:11Especialmente que desubstinaste por en la archipiélago hace algunos años, repito.
13:14Estaba muy enojado con eso, te lo juro.
13:18No tengo tiempo para eso. Déjame en paz.
13:23Sabes...
13:25He sido un hombre querido por mucho tiempo.
13:27Suicidio.
13:32Sabes...
13:34He sido un hombre querido por mucho tiempo.
13:36Suicidio.
13:38¿Tú?
13:41¿Has sido un rey?
13:44Here's my badge.
13:46We play by our rules.
13:48Ain't nobody tells you.
13:51No tengo tiempo para eso.
13:54CONSTRUCTION PROJECT
14:11Take it easy.
14:15Just want to save that sweet time.
14:18¿Quién es ese chico de antes?
14:20¿Quieres decir Big Hank?
14:22Sí.
14:23No te gusta que lo hagas lo que quieras.
14:26Él es el rey de este distrito.
14:28Él puede hacer lo que quiera.
14:31¿Eres un inteligente?
14:33No diría eso.
14:35Solo espero que no te vayas de este lugar.
14:38No.
14:39Maldita sea, es muy duro.
14:42Tal vez deberías irte, pero no lo sé.
14:46Tal vez deberías irte, pero no lo sé.
14:48Estoy cansado.
15:06Qué desesperación.
15:15¡Maldita sea! Alguien golpeó a George en la habitación de las mujeres.
15:17¡Maldita sea!
15:18Ve a todos los entranes. Nadie va a salir de aquí.
15:20¡Hey! ¡Para!
15:25¡Hey! ¡Para!
15:34Espero que tengas esa sangre en tu ropa.
15:36¿Sangre?
15:39Es solo vino rojo.
15:43¿Deberías estar jugando conmigo ahora?
15:46¿Ves? Mi novia está en la habitación.
15:49Va al baño con George.
15:51¿George?
15:52George. ¿Eres tú, chica?
15:56¿George? ¿Qué George?
15:58¿De qué estás hablando?
16:00Solo porque soy nueva aquí, no quiere decir que me ponga a hacer esta locura.
16:05¿Y por qué intentas salir con tanta prisa?
16:08¿No me gustas?
16:09Voy a disparar justo a tu nariz.
16:13¡No, Jessica!
16:15¡Maldita sea! ¡Te voy a matar!
16:18¡Déjala ir!
16:19¡Annie! ¡Déjala ir! ¿Te duele? ¡Annie!
16:22¡Suéltate de esto! ¡Sólo váyase!
16:26¡Si lo dices hoy, te voy a matar!
16:33¡Suéltate de esto! ¡Sólo váyase!
16:36Lo siento, no sé si ella es una de tus amigas.
16:39¡Suéltate de esto!
16:43¡Oh, Lisa! ¡Tan feliz de verte de nuevo!
17:07¿Y por qué no te escuchan todos?
17:10Ahora soy la chica de Hank. No pueden poner su mano en mí.
17:14¿Hank? ¿El rey de los fáciles y los estrictos?
17:18Sí.
17:19La hermana de la que estamos hablando, ¿tiene algo que ver con Hank?
17:23¿Es por eso que estás aquí, vestida así?
17:26Sí.
17:29¿Y cómo puedes estar un poco más cerca de nuestro hijo Hank?
17:33Hank es una locura y es muy vigilante.
17:36Pero él me confía.
17:38¿Puedo ayudarte? ¡Sólo dígame! ¿Cómo puedo ayudarte?
17:46Le llamaré cuando lo necesite.
17:49Sólo cuida de ti misma, ¿de acuerdo?
17:52Nadie se preocupa por mí así.
17:57¡Espera!
17:58Él es un hombre muy peligroso.
18:01Sí.
18:17¡Annie!
18:24¡Annie!
18:26¡Annie!
18:28¡Annie!
18:29¡Annie!
18:46¡Tía!
18:48¡Déjame!
18:50Protegernos es difícil en este lugar.
18:52Ni siquiera piensas en quedarte mientras hay...
18:55¿Qué diablos es este lugar?
19:00Nos trajeron aquí porque nuestra familia le dio dinero a los Long Sharks.
19:07¡Long Sharks!
19:08Hey, hey, hey.
19:09¿Alguna vez has visto a una chica llamada Annie?
19:13Ella tiene ojos verdes, blondos...
19:18Ella es especial.
19:19Tú lo sabes, Annie.
19:22¿Annie?
19:23Tú lo sabes, ¿verdad?
19:24¿Tú eres su hermana?
19:26Sí.
19:29Desde el día en que nos trajeron aquí,
19:31ella ha estado llorando y llorando por su hermana.
19:34Es por eso que a menudo ella se pone muy preocupada.
19:37¿Cuándo fue?
19:39Dos días atrás, ella se fue y...
19:41...no volvió.
19:43Toma cuidado, por favor.
19:51¡Ayuda! ¡Hay alguien!
19:53¡Ayuda! ¡Ayuda!
19:55¡Ayuda!
19:56¡Toma!
19:59¡Ayuda!
20:00¡Estoy en tu cama!
20:02¡Esa nueva chica no va a durar mucho más!
20:05¡Está quemándose!
20:06¿Eres el que le dice al bot que muere?
20:09¿Me asustas?
20:11¿Cleo?
20:14¿Qué haces?
20:19Mira esto.
20:29¡Ayuda!
20:30¡Ayuda!
20:31¡Ayuda!
20:49¡Joder!
20:51¡Maldito bastardo! ¡Maldito hijo de puta!
20:59¿Está muerto?
21:02Las chicas ya están muertas.
21:22¿Qué estáis haciendo?
21:24Estos lagos son muy grandes.
21:27Si los desmantelamos, las chicas no podrán detecernos más.
21:34No hay nada más.
21:37¡Cleo! ¡Cleo! ¿Dónde estás?
21:39¡Cleo! ¡Responda!
21:41¡Todo el mundo, unirse! ¡A la habitación de detención!
21:52¡A la habitación de detención!
22:13¿Listos para las espadas?
22:22¡Maldito bastardo!
22:25¿Qué? ¿Quieres que te des la espada por esto?
22:29¡La espada está en mi espada!
22:44¿Hola?
22:46Hola, necesito tu ayuda.
22:48¿Liza, ¿es tú?
22:49¿Liza, ¿es tú?
23:08Hola, no me vayas de nuevo.
23:10Me asustaste. No vuelvas.
23:13Annie, solo tienes que guardar un ojo para Elijah.
23:16Yo me ocuparé del resto.
23:18¿Quién eres tú?
23:23¿Cómo estás, querida?
23:25Ni siquiera una espada puede sacarte de aquí.
23:28Solo soy yo.
23:38¡Nunca vuelvas a hablar conmigo!
23:40¡Eres nada más que un juguete! ¡Recuerda eso!
23:48¡Annie!
24:04¡Liza me puede atraer!
24:06Tengo que ayudarla a atraer a Elijah.
24:18Es la fábrica del sur de la ciudad.
24:33¿Annie?
24:35¿Dónde estás?
24:42¿Annie?
24:44¿Annie?
24:46¿Por qué no hablas?
25:00¡Annie!
25:02¡Annie!
25:03¡Annie!
25:08¿Qué haces?
25:11¡No!
25:13¡No!
25:16Espero que encuentres a tu hermana.
25:19¿Estás perdida?
25:21No, no puedo.
25:23Él es muy peligroso.
25:25Debes de estar preparada.
25:27Por favor, Annie. Debes ayudarme.
25:32Lo siento.
25:37Es muy grave.
25:44¡Voy a matarte!
25:46¡Te voy a romper la cabeza y el culo en tu garganta!
26:03¡Hey, hija de puta!
26:05Estás jodiendo con la mala persona.
26:07¡No puedo quedarme con ti!
26:09¡Voy a matarte!
26:10¿No tienes nada más?
26:12¿Un vaso de agua?
26:14¿Dos palabras?
26:19¿Te gusta tanto esta hija de puta?
26:22¿Por qué no te envío con ella?
26:41¿Qué estás esperando? ¡Mátala!
26:54Boss, la hermana está muerta.
26:57¡Bien!
26:59Eso es lo que la hija de puta recibe por meterse conmigo.
27:02Ahora, cualquier otra hija de puta que joda con nosotros
27:07nos hará lo mismo.
27:10¡Bien!
27:18Ya terminé lo que dijiste.
27:20Déjame ir ahora.
27:22¿Estabas aquí cuando Annie murió?
27:24No, no, no. Escúchame, escúchame.
27:26Solo estaba ayudando a Hank a quitarse el cuerpo.
27:29¡Él es el diablo! ¡Él es el diablo puro!
27:32Son unos locos locos.
27:34Ninguna de sus mujeres sobrevivirá.
27:36¿Cuándo volverá su hermana?
27:39¡No, no, no! ¡Lisa, por favor! ¡No!
27:43Aguanta.
27:45Llamaré a una ambulancia. Veamos si llegan a tiempo.
28:05Finalmente has venido a visitarme.
28:08Sí.
28:16¿Dónde está la espalda de la que se ha roto?
28:19Déjame darte tu permiso.
28:23Las últimas preguntas.
28:25Lo siento. No sucederá de nuevo.
28:39Barrier.
28:52¡Espera, espera!
28:54¿Qué haces con nuestras bebidas?
28:56¿No eres novio? La habitación de nuestro jefe tiene un servidor dedicado.
29:00¡Cállate!
29:02¿Qué es eso?
29:04¿Qué es eso?
29:05La habitación de nuestro jefe tiene un servidor dedicado.
29:08¡Cállate!
29:10Parece que tengo que encontrar otro modo de acercarme a él.
29:13¡Dios mío!
29:15Johanna solo preguntó a Ken una pregunta y lo mató.
29:19¡No voy!
29:21¿Dónde vas?
29:23¿Dónde vas?
29:36Jefe.
29:38Más chicas vienen.
29:42¿A mí?
29:50Te dije que tuvieras algo picante.
29:54¡Eso es lo que quieres!
29:56Lo siento, jefe.
29:58Mejor me digas la verdad.
30:00¡Te voy a golpear!
30:06¿Me llamas?
30:14¿Quién es ese?
30:21Jefe, ¿estás bien?
30:23¡Sácalo!
30:36¡Sácalo, cariño!
30:58¿Cómo estás?
31:02¿Puedo esperar?
31:06Bien, cariño.
31:08¡No hay tiempo para esto!
31:10¡Vamos a hacer el negocio!
31:17¡Relájate!
31:19Parece que nuestro jefe es un gran héroe.
31:22Así que ahora es hora de divertirnos.
31:25¡Suficiente!
31:27¡Estás destruyendo mi paciencia!
31:36Estamos solo empezando.
31:49Si te mueves, morirás.
31:57¿Qué quieres?
31:59Lo siento, jefe.
32:01¿Crees que podrías caer más rápido que un poco de mis brazos?
32:05Si me enviaras a mi casa, lo habrías hecho antes.
32:09Así que dime.
32:11¿Qué es lo que realmente quieres?
32:13¡Annie! Eso es lo que quiero.
32:16¿Dónde está ella?
32:18¿Dónde está él?
32:20¿Tú eres Lisa?
32:22¡Parece que tus usos han sido suficientes!
32:24Sí, eso es cierto. Soy la hermana de Annie.
32:26El único que me va a poner en el culo.
32:30¿Me matas?
32:32Nunca verás a un tonto de nuevo.
32:38¡No te vayas de aquí!
32:40¡Otra vez!
32:46¡Annie!
32:48¡Lisa!
32:50¡Tienes dos manos! ¡Tienes dos manos ahí!
32:53¿Por qué no me matas?
32:55¿Por qué no estás aquí ahora mismo?
32:58¡Parece que has visto la foto muy bien!
33:01¡Lisa, te amo!
33:03¡Ahora sí! ¡Esto es una locura!
33:05¿Ves?
33:07¡Robert! ¡Usa a ella para pagarle los $100,000!
33:12¡Parece que ha funcionado muy bien!
33:14¿No lo es?
33:16Lisa, ¿qué quieres?
33:20No tendrías mucho dinero, ¿verdad?
33:23¿No quieres que juguemos de nuevo?
33:25¡Robert!
33:27¡Estoy bien!
33:29¡No te muevas!
33:31¿Me matas? ¡Estoy muerto!
33:33Y ella no estará respirando. ¿Entiendes?
33:36¡Lisa!
33:53¡Estoy lleno de palabras! ¡Mejor me voy al baño!
33:57¡En lugar de poner un balón en ti!
33:59¡Vamos!
34:01¡Juguemos a Russian Roulette!
34:12¿Para cuándo nos dejas ir?
34:14¡Por supuesto!
34:16¡Voy a jugar contigo!
34:19¡No soy yo!
34:20¡No soy yo!
34:22¡Quiero que juegues contigo con ella!
34:25¡Maldito imbécil!
34:28¡Nadie me diga que no!
34:30¡Soy el jefe aquí!
34:32¡Y hago las reglas aquí!
34:34¡Lisa!
34:37¡No la toques!
34:39¡Te aviso!
34:41Está bien, cariño.
34:43Nadie va a herir a tu hermana.
34:45¡Estamos jugando un juego!
34:47¿Quieres jugar?
34:48¿Estás bien?
34:50¡Estoy bien!
34:52¡Cariño, no!
34:54¡No lo hagas!
34:56¡Estamos jugando un juego!
34:58¡Y puedes irte a casa con tu hermana!
35:01¡No, cariño!
35:03¡No lo hagas!
35:05¿Ves, cariño? ¡Tu hermana puede ayudarte!
35:07¡No, cariño!
35:11¡No voy a perder a mi hermana!
35:13¡No!
35:18¡No!
35:26¡Vamos!
35:28Es tu turno ahora.
35:30Sé lo que piensas.
35:33Pero si pones la arma en mi cabeza, tu hermana no podrá morir antes de que se muera.
35:38¡Vamos!
35:49¡Lisa! ¡Estás cerrada!
35:51¡Ahora! ¡Es la hora de la muerte!
35:54¡Me pregunto a quién se va a enamorar de elegir entre las hermanas!
35:58Dijiste que ibas a jugar el juego ruso.
36:01Pero no lo dijiste.
36:04Tal vez soy la única persona en la tripulación.
36:13¿Es tu madre?
36:15¡No!
36:17Estoy seguro de que solo hay una arma.
36:22¡No! ¡No! ¡No!
36:37¡Tienes que tener al menos seis armas!
36:42¡Lisa! ¡Eres tan estúpida como tu hermana!
36:47¿Has entendido esto?
37:06¿Realmente piensas que me daré la oportunidad para desteredar el table?
37:11¡Maldita sea!
37:13¿Entonces qué?
37:14¡No he visto este look en mucho tiempo!
37:17¿Sabes qué? ¡Esto ha sido divertido!
37:20¿Puedes creer que voy a estar cazando hasta el final de tus días?
37:28¿Sabes qué, Lisa?
37:30Tu pequeña actriz realmente me impresionó.
37:33¿Sabes qué? ¡No he rido en mucho tiempo!
37:37¡No se lo creo! ¡Estoy en un nuevo camino! ¡Vamos!
37:46¿Estás libre?
37:48¡Vamos! ¡Rápido! ¡Vamos! ¡Vamos!
37:52¡Suéltame de aquí! ¡Vamos!
37:54¡No estoy bien! ¡Tenny! ¡No estoy bien!
37:59¿Qué pasa?
38:07¿Qué está sucediendo?
38:09¡Es demasiado! ¡Es demasiado!
38:12¿Qué está sucediendo?
38:14¡Hay un monstruo corriendo sobre mí!
38:16¡No hay balas en ti!
38:18¡Sólo vámonos! ¡Vámonos!
38:23¡Por favor! ¡Dame otra oportunidad! ¡Dame otra oportunidad, por favor!
38:27¡Tenny! ¡Tanto tiempo como puedas hacerme feliz! ¡Te haré feliz!
38:33¡Tenny, déjame! ¡Tenny, déjame!
38:35¡Por favor, déjame!
38:37¡No lo hagas!
38:39¡Lo has hecho, ¿verdad?
38:42¿Ves? Tu hermana no es la herramienta más rápida en el jardín.
38:46Tuve que usar algunas técnicas especiales para que ella obedezca tu instrucción.
38:51¡Tenny!
38:53Dime bien.
38:55¿Vas a quedarte o vas conmigo?
38:58¡Voy a quedarme!
39:00¡Maldita sea!
39:02¡Hazte conmigo, alfombra de perros!
39:05¡Tenny!
39:07¡Tenia que asustarte! ¡Tenny!
39:11¡Tenny! ¡No puedes estar así! ¡Voy a tener que verte con esta! ¡Vamos!
39:19¡Ven conmigo!
39:22¡No! ¡Tenny!
39:23¡Annie!
39:30¡Annie!
39:33¿Viste?
39:34Yo cumplí mi promesa.
39:36Pero tu hermana no creía en mi.
39:39Te cuidaré...
39:41No importa...
39:42¿Qué?
39:43Deja que vaya.
39:45No necesito un corpo alrededor de ti.
39:47¿Qué quieres decir?
39:49¿No lo ves?
39:51¡Esto va a pasar con la chica!
39:53¡Debería morir pronto! ¡Si no, ahora!
40:08¡Maldita sea!
40:10¿No lo has oído?
40:12¡Estoy casi allí!
40:17Si eres dispuesto a tomar su lugar...
40:19Para ser honesto...
40:21Tengo un poco de interés.
40:22¡Juega con el idiota!
40:24¡No, no!
40:25¡Tammy!
40:26Una mujer fuerte como tú...
40:28¡Oh, es mucho más tembloroso!
40:32¡Ah!
40:33¡Tu actitud antes!
40:35¡Déjame derrotarte!
40:40¡Con tu actitud!
40:50No te preocupes.
40:51Si te meten en el tren...
40:54Te aseguraré que esta chica...
40:56Se va a cuidar.
41:08¡Hey!
41:09¿Estás bien?
41:10¡Sí!
41:11¡Es hora de ti ahora!
41:14¡Deja que te muestre a estos chicos!
41:16¡No!
41:17¡No!
41:18¡Te mostraré!
41:19¡Que soy un hombre!
41:37La única diferencia...
41:39Es que puede pelear como un guerrero.
41:49Bien.
41:53¿Quieres que te meta en el tren?
41:55¿O quieres hacerlo tú misma?
41:57Creo que tu jefe no está interesado en los Vanillas.
42:19¿Tú o él?
42:44¿Qué mierda?
42:48¿Dónde está esa mierda?
42:52¿Quién encendió las luces?
42:54Enciéndelas de nuevo.
42:55¡La luz ha sido cortada!
42:57¡Dashi!
43:02No es tuya.
43:03Es de Anuaz.
43:04¡Daniel! ¿Dónde está esa mierda?
43:06¡Escuché algo!
43:08¡Espere!
43:13¡Dashi!
43:14¡Dashi!
43:15¡Dashi!
43:16¡Dashi!
43:17¡Dashi!
43:18¡Dashi!
43:24¡Olé!
43:36¿Qué gritan?
43:38¡El monstruo! ¡Hay un monstruo!
43:40¡No hay nadie aquí! ¡Solo esa mierda!
43:43¡No está detrás de ti!
43:47¡Encuentra a esa put4 chica y matala!
44:06¿Sigue siendo tan pequeño, Hank?
44:09¿Estás asustado?
44:11Por favor, por el amor de Dios, déjame ir.
44:13Te daré todo lo que quieras, ¿de acuerdo?
44:15¿Tú y Annie?
44:16Sí.
44:17¿De acuerdo?
44:18Por favor, déjame ir, déjame estar en mi camino.
44:19Nunca me hagas esto de nuevo, ¿de acuerdo?
44:21Te lo juro, te lo juro.
44:23¡Por favor!
44:25¡Maldita sea!
44:30¡No!
44:33¡No!
44:34¡No!
44:35¡No!
44:37¿Qué es lo pud0r que te pasa?
44:39¡No!
44:40¡No!
44:45¡Por Dios, no!
44:49¡Eso no es verdad!
44:50¡Eso es un jumbling!
44:52¡No!
44:53¡No!
44:55¡No!
44:56¡No!
44:57¡No!
44:58¡No!
44:59¡No!
45:00¡No!
45:01¡No!
45:02¡No!
45:04¡No!
45:05¡Ah!
45:06¡Ah!
45:06¡Ah!
45:07¡Ah!
45:07¡Ah!
45:08¡Ah!
45:08¡Ah!
45:09¡Ah!
45:09¡Ah!
45:10¡Ah!
45:10¡Ah!
45:11¡Ah!
45:11¡Ah!
45:12¡Ah!
45:12¡Ah!
45:13¡Ah!
45:13¡Ah!
45:14¡Ah!
45:14¡Ah!
45:15¡Ah!
45:15¡Ah!
45:16¡Ah!
45:16¡Ah!
45:17¡Ah!
45:17¡Ah!
45:18¡Ah!
45:18¡Ah!
45:19¡Ah!
45:19¡Ah!
45:20¡Ah!
45:20¡Ah!
45:21¡Ah!
45:21¡Ah!
45:22¡Ah!
45:22¡Ah!
45:23¡Ah!
45:23¡Ah!
45:24¡Ah!
45:24¡Ah!
45:25¡Ah!
45:25¡Ah!
45:26¡Ah!
45:26¡Ah!
45:27¡Ah!