Los ilusionistas 2 (Nada es lo que parece 2) Película Completa en Español Latino

  • el mes pasado
Nada es lo que parece 2 (2016)
Transcript
00:00:00Disculpen, disculpen con permiso.
00:00:06Esta noche el presunto mago Lionel Esrye hará otro triste intento de llamar la atención,
00:00:11llevando a cabo lo que él llama una hazaña imposible.
00:00:14La caja fuerte está construida de hierro.
00:00:17No puede cerrucharse ni abrirse.
00:00:20Aún así, Lionel Esrye cree que él podrá escapar.
00:00:23¡Papá! ¡Hola!
00:00:27Hola, pequeño. Llegaste, ¿eh?
00:00:30Escucha, ¿ves ese asiento?
00:00:33Es el mejor del lugar.
00:00:35¿Es Lionel Esrye el tipo de mago que puede lograr esto?
00:00:38¿O será que esta hazaña le queda grande?
00:00:41Ya lo veremos.
00:00:43¿Qué te pasa?
00:00:44No quiero que lo hagas.
00:00:45Vamos, Dylan, ya hablamos de esto. ¿Recuerdas?
00:00:48Tengo que hacerlo. Debo probar que están equivocados.
00:00:51¿De acuerdo?
00:00:53Además, yo siempre tengo algo bajo la manga.
00:00:57Ahora, ¿tienes listo tu reloj?
00:01:00Bien. ¿Cuántos segundos?
00:01:02Trescientos.
00:01:03Trescientos. Tal vez en menos.
00:01:08¿Cuánto te quiero?
00:01:11Bueno, te veré en un rato.
00:01:15¡Lionel! ¡Lionel!
00:01:19¿Será capaz de aguantarlo a respiración?
00:01:21¿Logrará de alguna manera escapar de la caja?
00:01:27Uno. Tres. Dos.
00:01:33Uno. Dos. Tres. Cuatro. Cinco. Seis.
00:01:38Siete. Ocho. Doscientos noventa y seis.
00:01:41Doscientos noventa y siete. Doscientos noventa y ocho.
00:01:44Doscientos noventa y nueve. Trescientos.
00:01:50Trescientos tres. Trescientos cuatro.
00:01:53Han pasado cinco minutos,
00:01:55y no hemos visto ni escuchado nada de Lionel Strike aún.
00:02:02¡Papá! ¡Papá! ¡Papá!
00:02:09¡Muéstreme! ¡Papá! ¡No! ¡Papá! ¡Papá! ¡Dónde estás!
00:02:19¡Búsquelo!
00:02:38El ojo. Se dice que no engaña,
00:02:41pero no dude ni por un minuto que no puede engañársele.
00:02:46Ver para creer. ¿Pero es la verdad?
00:02:50La gente ve a los jinetes como nobles Robin Hood.
00:02:53¿Lo son? ¿O son simples ladrones?
00:02:57Depende de tu punto de vista.
00:02:59Esto es lo que sabes.
00:03:01Robaron un banco en París desde un escenario en Las Vegas.
00:03:05Le robaron a un magnate cientos de millones de dólares
00:03:08y desaparecieron de un tejado en Nueva York,
00:03:10siempre repartiendo el dinero entre sus admiradores.
00:03:14Esto es lo que no sabes.
00:03:16Dejaron a alguien atrás.
00:03:18Lo incriminaron para que pagara en su nombre.
00:03:20A mí.
00:03:23¿Están escuchando, jinetes?
00:03:25Cuando aparezcan. Y lo harán.
00:03:29Yo estaré ahí, esperando.
00:03:32Y quiero prometerles que van a recibir lo que se merecen
00:03:37de una manera inesperada.
00:03:40Pero se lo han ganado a pulso,
00:03:42porque siempre creeré en una cosa,
00:03:45ojo por ojo.
00:04:32Bienvenido, Daniel Atlas.
00:04:35¿Quién está hablando?
00:04:37¡Libertad!
00:04:40¿Qué quieres decir?
00:04:43¿Qué quieres decir?
00:04:46¡Libertad!
00:04:48¡Libertad!
00:04:51¡Libertad!
00:04:53¡Libertad!
00:04:55¡Libertad!
00:04:57¡Libertad!
00:04:59¡Libertad!
00:05:01¿Quién está hablando?
00:05:03Quiero ver el rostro detrás de esto.
00:05:06Has hecho muchas preguntas y presentado muchas quejas.
00:05:10Te aseguro que te hemos escuchado.
00:05:12¿De verdad? ¿Por qué no?
00:05:14¿Confías?
00:05:14No.
00:05:15¿En tu líder? ¿En tus compañeros? ¿Ni siquiera en nosotros?
00:05:19No me gusta haber estado escondido por un año.
00:05:22Ni que los únicos mensajes de Dylan sean
00:05:24¡Espera! ¡Se paciente! ¡El ojo tiene un plan!
00:05:27¡Espera! ¡Se paciente! ¡El ojo tiene un plan!
00:05:30Estos son juegos y a mí no me satisfacen.
00:05:34¿Crees que deberías ser el líder de los jinetes, no Dylan?
00:05:39Si eso es lo que deseas, debes perseverar.
00:05:42Confía en que tu habilidad y asombroso cerebro no pasarán desapercibidos.
00:05:48Tenemos una misión para los jinetes.
00:05:50Dylan tiene un plan y pronto los reunirá a todos.
00:05:54¡Ahora vete!
00:06:01Este es una red rusa de extorsionistas que está operando
00:06:04no solamente en Nueva York, sino en Carolina del Norte,
00:06:07Florida, Maryland, Maine, toda la costa este.
00:06:10Necesito ver resultados.
00:06:11Hola, disculpen. Solo una cosita. ¿Podemos hablar un minuto?
00:06:14Dylan, estoy un poco ocupada.
00:06:16Sí, lo siento. Hola a todo el mundo. Lo siento. Disculpen.
00:06:20Llama al alcalde.
00:06:21Muchas gracias. Son gemelos, ¿no?
00:06:24¿Él también viene?
00:06:25Escuche, no lo vi.
00:06:27¿Él también viene?
00:06:28Escuche, no lo hubiera sacado de la junta de no ser por algo importante.
00:06:32Es sobre los jinetes.
00:06:34Algo va a pasar y eso es inminente. Son foros de discusión.
00:06:38Hay pláticas entre los grupos de magia donde hablan de los muchachos
00:06:42y algo más que está pasando con Octa, el gigante de la informática.
00:06:45Yo sé lo que Octa es.
00:06:46Debe disculparme, pero hace dos meses mandamos gente a Filadelfia.
00:06:49Y reconocí mi error.
00:06:50Aseguro que los jinetes atacarían la reunión Euroatlántica bancaria.
00:06:53Y tengo pruebas.
00:06:54Déjalo hablar.
00:06:55Comunicaciones.
00:06:56Contacto entre quien yo creo que es Daniel Atlas y quien podría ser Mary McKinney.
00:07:02¿Correos electrónicos? ¿Llamadas? ¿Hay transcripciones?
00:07:05Pichones.
00:07:06¿Qué?
00:07:07Supongo que hablas de informantes.
00:07:09No, estoy hablando de simples pichones que llevan mensajes.
00:07:12Porque los magos trabajan con pichones.
00:07:14Palomas.
00:07:16Escúchame.
00:07:18Fíjese en este pichón.
00:07:20Y Daniel Atlas, mismo pichón.
00:07:23En It's Village, y también West Village, calle 42, pichón.
00:07:27Calle 65.
00:07:28Y lo vemos hasta el puente George Washington en un bote de vela.
00:07:32Con alguien que es idéntico a Mary McKinney.
00:07:35¿Qué crees tú que signifique?
00:07:36No significa nada.
00:07:38Es pura basura.
00:07:39Podrías cambiar tu melodía, Cohen.
00:07:40No, porque, ¿cómo es que hace dos años...
00:07:41¿Crees que me esforcé para arruinar mi propia investigación?
00:07:43No, son cuentos.
00:07:44¿Crees que soy un tarado?
00:07:45¿Sabes lo que creo? Eres muy astuto.
00:07:46Pero quieres que todos los demás crean que eres un tarado.
00:07:48Bien, ya basta.
00:07:49Cohen, sé que soy nueva.
00:07:51Pero ahora me doy cuenta por qué todos aquí creen que eres un fastidioso.
00:07:55Y tú...
00:07:56Dígame.
00:07:57No me conoces.
00:07:58Pero mi primer año en la academia, diste una charla.
00:08:00El título era Jugada Larga.
00:08:02Hablaste de tus valores morales.
00:08:04Y cómo tu apego a ellos era inmutable.
00:08:08Y me hiciste pensar, eso es.
00:08:10Un día, yo voy a ser igual a él.
00:08:14¿Y ahora, un pichón?
00:08:16En realidad, fueron varios pichones.
00:08:18Pero entiendo lo que dices.
00:08:19De acuerdo, esto es lo que voy a hacer.
00:08:21Tómate un día libre y haz lo que te venga en gana.
00:08:23Pero no voy a utilizar recursos para otra búsqueda infructuosa.
00:08:26Vine a resolver problemas, no a crear más.
00:08:28Lo siento.
00:08:29Jefa, gracias.
00:08:30Le prometo que no será una búsqueda infructuosa.
00:08:32Atraparemos a los jinetes.
00:08:35Es fantástica.
00:08:36El problema es...
00:08:37que cuando tienes dos caras, tarde o temprano cometes un error.
00:08:40Y cuando eso suceda, yo estaré ahí.
00:08:44Entendido.
00:08:49¿Qué tal?
00:08:50¿Quién eres?
00:08:51Es una historia graciosa.
00:08:52¿Cómo entraste en mi aban...
00:08:53Al menos a mí me parece graciosa.
00:08:55No graciosa de jaja.
00:08:56O quizás a ti no te parezca graciosa de jaja.
00:08:58Aunque lo es, pero como todo, es relativo.
00:09:00Estaba...
00:09:01Bueno, más bien...
00:09:02¿Qué?
00:09:03¿Qué?
00:09:04¿Qué?
00:09:05¿Qué?
00:09:06¿Qué?
00:09:07¿Qué?
00:09:08¿Qué?
00:09:09¿Qué?
00:09:10¿Qué?
00:09:11¿Qué?
00:09:12¿Qué?
00:09:13¿Qué?
00:09:14¿Qué?
00:09:15¿Qué?
00:09:16¿Qué?
00:09:17Bueno, más bien vine al vecindario y ahora estoy aquí.
00:09:19Y quizás...
00:09:23Ok.
00:09:24En serio.
00:09:25¿Cómo entraste aquí?
00:09:26¿Eres una fanática loca o algo así?
00:09:28Pero claro, no.
00:09:29Ya te reconocí.
00:09:30Tú eras...
00:09:31Tú tratabas de hacer trucos de magia mórbidos, como sacar un...
00:09:33Saqué un sombrero de un...
00:09:34Sombrero de un conejo, así es.
00:09:35Ya sé que no funcionó.
00:09:36No, de hecho fue asqueroso.
00:09:37Fue peor para el conejo.
00:09:38Pues, tu desplome fue obvio.
00:09:39Y tu cuerpo está...
00:09:40muy...
00:09:41enteble.
00:09:42Así que por favor, ya puedes salir de mi sofá.
00:09:44Y...
00:09:47¡Tadá!
00:09:48Ahora estoy sentada aquí.
00:09:49¡Genial!
00:09:50Por cierto, eso del conejo pasó hace...
00:09:52casi ocho años.
00:09:53¿De acuerdo?
00:09:54He mejorado muchísimo.
00:09:55¿En serio?
00:09:56Sí.
00:09:57Ok.
00:09:58Dime, ¿qué es lo que quieres?
00:09:59Pues conocerte.
00:10:00Y a los demás, claro.
00:10:01Quiero ser parte del ojo.
00:10:02¿De acuerdo?
00:10:03Ya lo dije, ¿sí?
00:10:04Y quiero usar mi magia para el bien, como tú y Mered y Jack.
00:10:06Sobre todo.
00:10:07Sí, efectivamente.
00:10:08Sé que Jack está vivo.
00:10:09Sé que fingió su propia muerte.
00:10:10Adoró las muertes falsas.
00:10:11¡Fue una locura!
00:10:13¿Qué es esto?
00:10:14¿Nudo celestial?
00:10:15Sí.
00:10:16¡Qué vergüenza!
00:10:17Ok.
00:10:18Por cierto, cuánto siento que Henly te dejara.
00:10:21¡Au!
00:10:22¡Oye!
00:10:23Disculpa.
00:10:24Ese está un poco mejor.
00:10:25¿Sabes qué oí?
00:10:26¿Qué?
00:10:27Sobre Henly.
00:10:28Que se cansó de estar esperando.
00:10:29Perdió la fe y quería salirse.
00:10:31Y el ojo se lo permitió.
00:10:32Pero quién sabe.
00:10:34En el tema del amor es tan difícil saber.
00:10:36Tal vez se cansó de ti.
00:10:37¿Nunca la pensaste?
00:10:38¿Eres controlador?
00:10:39Tal vez no la amarraste muy fuerte.
00:10:41¡Au!
00:10:42Esto es lo que pasará.
00:10:43Te quedarás aquí y no hablarás.
00:10:44Yo voy a hacer una llamada y como en cinco minutos unas personas...
00:10:50Vaya.
00:10:53Ahora.
00:10:54Todo está en la muñeca.
00:10:56Que el impulso de la carta haga el trabajo por ti.
00:11:00A esta la llamo la evasiva.
00:11:05No está mal.
00:11:06¿Ahora quieres ver una belleza?
00:11:07¡Claro que sí!
00:11:08¡Atención!
00:11:09¡Y bingo bango bongo!
00:11:12Excelente.
00:11:13No admiro tu optimismo después de un año sin ningún progreso.
00:11:16Sí.
00:11:17Mientras que en el curso de hipnotismo el estudiante casi ha superado al maestro.
00:11:21Y yo admiro tu seguridad.
00:11:22Pero podría decirse que tuviste un mejor maestro.
00:11:25¡Uh!
00:11:26Quizás tengas razón.
00:11:27Sí.
00:11:28Tu maestro no tiene idea de lo que está haciendo.
00:11:30Por cierto.
00:11:31¿Esta era tu carta ayer?
00:11:32Me parece que sí.
00:11:33¡Claro que lo es!
00:11:34Nada mal.
00:11:36Si logro hipnotizarlo antes de que le des con una carta, yo duermo en la cama de arriba.
00:11:39Trato hecho.
00:11:41¡Danny!
00:11:42¿Cómo estás?
00:11:43Mira la palma de tu mano y cuando enfoques la mirada comenzarás a notar...
00:11:46Todo.
00:11:47Porque no lograste hipnotizarme.
00:11:48Espero que no te vuelvas como él.
00:11:50¿Por qué hacen trucos de salón cuando no hay ninguna chica para impresionar?
00:11:53Um...
00:11:54Creo que dejamos de tratar de impresionarlas en 1937.
00:11:57Oigan.
00:11:58Alguien se metió en mi apartamento.
00:11:59¿Oyeron?
00:12:00Una novata que sabía todo sobre mí.
00:12:02Sabía todo sobre Hailey.
00:12:03Y todo sobre nosotros.
00:12:04Es ella.
00:12:05¡Hola!
00:12:07Hola.
00:12:08¿Conociste a Lula?
00:12:09¿La conocí?
00:12:10¿Qué está haciendo aquí?
00:12:11Um...
00:12:12Soy un miembro de su grupo.
00:12:14Ahora soy una jineta.
00:12:16¡Woo!
00:12:18¡Sí!
00:12:20No se emocionaron.
00:12:21¿Ya?
00:12:22¿Dilan?
00:12:23¿Dilan qué está ocurriendo?
00:12:24Bueno, Lula ha estado trabajando en la escena alternativa una década.
00:12:28Y creo que tiene mucho talento y quisiera verla en el escenario para equilibrar el dúo.
00:12:32¿Qué?
00:12:33¿En serio?
00:12:34Cuando se fue Henly dijiste que yo volvería al escenario y que ya no tendría que ocultarme.
00:12:38Te dije que lo pensaría y lo hice.
00:12:40Pero te necesito tras bambalinas conmigo un tiempo más.
00:12:42Dilan, he estado tras bambalinas toda mi vida.
00:12:44Y es un crimen.
00:12:45¿Qué no ha notado la cara de ese hombre?
00:12:47A pesar de que aprecio la adición de cierta femineidad al grupo,
00:12:50por encima de aquella que Atlas provee,
00:12:52creo que el verdadero asunto es que...
00:12:55El asunto es que hemos ensayado por meses para algo que no sabemos ni qué es.
00:12:59Y seguirán trabajando hasta que...
00:13:00Seamos un organismo singular, ya lo has dicho antes.
00:13:02Solo que cuando lo dices, te refieres a nosotros y no a ti.
00:13:05Escucha, yo recibo mis órdenes del ojo.
00:13:07Y se las paso a ustedes.
00:13:08Si no te gusta, entonces puedes irte.
00:13:10No, no voy a ningún lado.
00:13:11Pero me estoy protegiendo.
00:13:12Muchachos, ¿puedo darles mi opinión?
00:13:14Porque veo lo que está ocurriendo.
00:13:15Ustedes tienen una unidad familiar y yo soy la persona nueva.
00:13:18No, no, no, no.
00:13:19Somos lo más lejano a una familia.
00:13:20Bueno, pues no.
00:13:22Bueno, pues mi madre literalmente apuñaló a mi padre en el cuello una vez.
00:13:25Ok.
00:13:26Así que de hecho se parecen a mi familia.
00:13:27¿En serio?
00:13:28Sí.
00:13:29Yo creo que fue un accidente.
00:13:30Muy bien.
00:13:31¿Significa que ya vamos a hacer algo?
00:13:33Sí.
00:13:35Ya han oído de Octa y su popular presidente, Owen Case.
00:13:39Su socio, Walter Mabry, murió hace un año.
00:13:41¿Quieren saber para qué ha sido todo esto?
00:13:43Sí.
00:13:44Octa hará el lanzamiento de su nuevo teléfono celular.
00:13:46Cuando éste salga a la venta, enviará un mensaje a Octa.
00:13:49Cuando éste salga a la venta, enviarán la información de los usuarios al mercado negro
00:13:53porque Octa venderá la privacidad para aumentar sus ganancias.
00:13:56Así que el ojo decidió que vamos a exponerlos.
00:13:59Vamos a controlar el espectáculo.
00:14:02No más ensayos.
00:14:04Es lo que hemos estado esperando.
00:14:05Es hora de trabajar.
00:14:14Damos la bienvenida a todos los bloggers, reporteros y demás participantes.
00:14:18Gracias por acompañarnos en este acontecimiento especial.
00:14:21Hoy se marca el principio de una nueva aventura en las redes sociales.
00:14:24Nuestro nuevo producto, Octa 8,
00:14:26llaves, teléfonos y tabletas en la charola.
00:14:28Gracias, señor.
00:14:30Nada de textos, tuits, videos o bananas.
00:14:34Lo siento, le prometo que la cuidaremos mucho.
00:14:38Ah, por cierto, un memo de seguridad que envió Case.
00:14:41Un par de visitantes sorpresa.
00:14:42Algo que te diga, ¿sí?
00:14:43Sí.
00:14:44Todo bien, ahora voy al cuarto.
00:14:46Gracias, Jack.
00:14:48Atlas, Jack.
00:14:49No, Dillon, no puedo.
00:14:51¿Qué? ¿Cuál es el problema?
00:14:52Hay demasiada gente.
00:14:53Atlas, Zobin está aterrizando ya.
00:14:55De acuerdo, lo haré.
00:14:57¡Alto!
00:14:59Adelante.
00:15:01¡Pascal, ve a la cocina!
00:15:17La charla es sobre libertad, ¿sí?
00:15:19Es lo que tratamos de vender, libertad.
00:15:21¿Qué parte de eso es lo que no entiendes?
00:15:22Por todos los cielos.
00:15:23Señor Case, yo ando jurídico.
00:15:25Solo necesito una firma.
00:15:26¿Se lo agradezco?
00:15:28Soluciónalo y regresa.
00:15:36¿Qué tal, amigo?
00:15:37Sonríe.
00:15:38Eso es.
00:15:39¿Quién soy?
00:15:40Es día de fotos.
00:15:41¿No te dijeron que es día de fotos?
00:15:42Política de la compañía.
00:15:43Amigo, tengo que trabajar.
00:15:44Yo también.
00:15:45Aguarda.
00:15:46¿Qué estás haciendo?
00:15:47Necesito refuerzos de seguridad.
00:15:48¿Quién llamas?
00:15:49Mi nombre es Bo Walsh.
00:15:50Muchas gracias.
00:15:51¡Yo soy Bo Walsh!
00:15:52Este tipo no es...
00:15:54¿Qué está pasando?
00:15:55Este tipo entró cegándome con una luz.
00:15:56Me tomó una foto y lo llamó.
00:15:57Dice que él es Bo Walsh.
00:15:58Pero yo soy Bo Walsh, no él.
00:16:00Aquí dice Manicomio Evans, Mark de Stooge.
00:16:03Oiga, nunca en mi vida había visto esto.
00:16:04Andando.
00:16:05No la metas, señor Walsh.
00:16:06Andando.
00:16:07Camina.
00:16:08Vamos, vamos, vamos.
00:16:10Cielos.
00:16:11Te digo que ya no se puede confiar en nadie en esta ciudad.
00:16:13¡Suélteme!
00:16:14¡Quiero hacer una llamada!
00:16:15¡Quiero llamar a mi jefe!
00:16:16¿Qué es lo que ocurre aquí?
00:16:17¡Quiero hacer una llamada a mi jefe y a este idiota!
00:16:18Oye, y si no haga su llamada, está en su derecho.
00:16:20¡Estoy en mi derecho!
00:16:22¿Qué?
00:16:23¿Estás loco?
00:16:24¡Andando!
00:16:25¡Esto no es mi teléfono!
00:16:26¿Dónde está?
00:16:27¡Andando!
00:16:28Atlas, estoy fejo al edificio.
00:16:30Muy bien.
00:16:31El circuito es nuestro.
00:16:32Voy para el escenario.
00:16:35¿Estamos, caballeros?
00:16:36¿O en qué eres?
00:16:37Muy bien.
00:16:38Lula, demuéstrales tu calentura.
00:16:40Hola, tío.
00:16:41Yo me hago cargo.
00:16:42Clark dijo que descansaras.
00:16:43¿De qué hablas?
00:16:44¿Quién es Clark?
00:16:45¿Quién es Clark?
00:16:46¡Qué gracioso!
00:16:47¿Te imaginas si se lo dijera a Roger?
00:16:48¡Se moriría!
00:16:49¡Roger!
00:16:50¡No! ¡Hagas eso!
00:16:51¿Qué?
00:16:52¿Quién rayos es Roger?
00:16:53Lisa sabe que no conoces a Roger.
00:16:54No sé.
00:16:55¿Quién es Lisa?
00:16:56Ahora no sabes quién es Lisa.
00:16:57No la conozco.
00:16:58¡Álejate!
00:16:59¡Es peligroso!
00:17:00¡Bájame!
00:17:01¡Es una carne!
00:17:02¡Tendré que hablar con Ryan!
00:17:03¡No sé quién es Ryan!
00:17:04¡Ryan, tú has asistido a hablar con él!
00:17:05¡Dale!
00:17:07¡Suéltala!
00:17:08¡Anda!
00:17:09Un poco de agua.
00:17:12Vi tu rostro que te impresionó el flujo de la sangre,
00:17:14pero puedo arreglarlo en un chasquido.
00:17:16Enfocándote y siguiendo el fluido de mi voz.
00:17:19Cuando fluyas y flotes,
00:17:21mientras te estés enfocando en mis palabras,
00:17:23llegaste a este punto,
00:17:25escuchando una sola voz.
00:17:27¡No!
00:17:28¡No!
00:17:29¡No!
00:17:30¡No!
00:17:31¡No!
00:17:32¡No!
00:17:33¡No!
00:17:34¡No!
00:17:35Escuchando una sola voz,
00:17:37la voz en tu cabeza.
00:17:38Esta es esa voz.
00:17:42Mira la luz.
00:17:43Escucha tu propia voz.
00:17:50¡Ay, por Dios!
00:17:55¡Guau!
00:17:56¿Qué es eso?
00:17:57¿Una toalla milagrosa?
00:17:58Te lo agradezco mucho.
00:17:59¿Sabes qué?
00:18:00Me enseñaste que no sirvo para este trabajo.
00:18:02¡Renuncio!
00:18:04Pásame otra toalla.
00:18:05¡Gracias!
00:18:06¡Y adiós!
00:18:12Bienvenida.
00:18:13Y ahora, el momento que todos esperaban.
00:18:17Bien hecho, señor.
00:18:18Muchas gracias.
00:18:20Música con Oca 2.
00:18:23Me siento nervioso y no subiré al escenario.
00:18:26Me han dicho que cuando estás nervioso,
00:18:28ayuda a imaginar a la otra persona desnuda.
00:18:31Tienes que imaginar a la audiencia desnuda.
00:18:32No, es nuevo. Es una nueva ciencia.
00:18:34Así que, no sé.
00:18:35Si quieres, inténtalo.
00:18:36No estoy de humor.
00:18:37Solo quedamos tú y yo, amigo.
00:18:39¿Qué?
00:18:40¿Imaginarnos tú y yo?
00:18:41No, no creo que...
00:18:42Bueno, mira, admito que lo del cuello para arriba no es lo ideal,
00:18:45pero lo que es el resto...
00:18:47El David.
00:18:48¡O.N.K!
00:18:51¡Buen día, Octalitos!
00:18:52¡Buen día, Octalitos!
00:18:55Siempre he dicho que Octa...
00:18:56Que Octa 8 es pura magia.
00:18:59Pero la realidad es que es una de las cosas que yo digo.
00:19:02Pero la realidad es que es una de las cosas que yo digo.
00:19:05Cuando, de hecho, la verdad es muy distinta.
00:19:07Cuando, de hecho, la verdad es muy distinta.
00:19:11¿Y cuál es esa verdad?
00:19:12Bien, ahora, para revelarles mis fabulosos engaños e hipocresía,
00:19:18y para realizar los más impresionantes actos de magia que jamás han visto...
00:19:22Están aquí los...
00:19:23Mejores magos del mundo,
00:19:24quienes expondrán el fraude que soy realmente.
00:19:27Damas y caballeros, con...
00:19:29Ustedes...
00:19:30¡Los jinetes!
00:19:44¡Hola, llevador!
00:19:45¡Muchísimas gracias!
00:19:46¡No puedo estar de vuelta!
00:19:48¡Y tenemos un jinete nuevo!
00:19:50¡Lola!
00:19:54¿Se siente bien, no?
00:19:55¡Bastante bien! ¡Bastante bien!
00:20:00¡Gracias, gracias!
00:20:01Bien, queremos hablarles de su privacidad.
00:20:03¿Es importante para ustedes?
00:20:05Pues parece que a Owen Case no le importa nada.
00:20:07No, en realidad a él le importa mucho menos que eso.
00:20:10Se burló de su privacidad.
00:20:12La ha ignorado.
00:20:13Y no estamos hablando solo de las cosas a las que accedieron cuando firmaron,
00:20:16sin siquiera leer las condiciones contractuales del Octa Uno al Siete.
00:20:20Vigilen todas las salidas.
00:20:22Dylan, el FBI está aquí.
00:20:24Ah, no te preocupes.
00:20:26Sigue el plan C4.
00:20:29Cierra las puertas.
00:20:30Ah, jefa, qué bueno que llegó.
00:20:32¡No!
00:20:34¡Esperen! Debemos dar la vuelta y entrar por atrás.
00:20:36Los jinetes son astutos, ¿de acuerdo?
00:20:38Tienen planes de emergencia sobre sus planes de emergencia.
00:20:40Lo siento, no quiero presumir, pero yo lo dije.
00:20:42¡Cierra la boca, Rhodes!
00:20:43Recibimos una llamada hace una hora,
00:20:45confirmando todos los detalles.
00:20:47Recibimos una llamada hace una hora,
00:20:49confirmando todo lo que le he dicho.
00:20:51¿De qué estás hablando?
00:20:52¿Mandaste agentes a Detroit y a Filadelfia?
00:20:53¿Nos distrajiste para que no viniéramos aquí?
00:20:55¿Cómo piensa que...?
00:20:56¡Intenten abrirlas!
00:20:57Por favor, dígame que Owen no la contagió de su paranoia y sus fantasías.
00:21:01Antes de comenzar, hicimos que Owen accediera a algunas de nuestras propias condiciones.
00:21:06Así que todo lo que él consideraba privado...
00:21:10Lo que él...
00:21:12Piensa que es privado...
00:21:13Sí, todo lo que él considera privado...
00:21:21Como dicen los jinetes, la magia solo controla la percepción.
00:21:26Los ven como los campeones de la verdad, pero lo son.
00:21:30¿O es acaso otro de sus trucos?
00:21:32¿Qué ocurre, Rhodes?
00:21:33Es una locura, tenemos que llevarlos a la otra entrada.
00:21:36¡Andando, por atrás!
00:21:37No, tú quédate aquí.
00:21:38Y ya que les encantan los secretos, expongamos algunos de los suyos.
00:21:43Danny, todos, dejen el escenario.
00:21:45Aborten.
00:21:47Jack, ve con ellos.
00:21:48Los veré en el punto de reunión.
00:21:49¿Recuerdan ustedes la muerte de Jack Wilder?
00:21:52¿Qué tal si les dijera que no solo está vivo, sino que de hecho está aquí?
00:22:03¿Y saben quién más está aquí?
00:22:05El FBI.
00:22:06Dejémoslos pasar, ¿no creen?
00:22:09Y ahora, la mayor revelación.
00:22:11¡Vayan, vayan al escenario!
00:22:14Hay un quinto jinete, y es el mayor criminal de todos.
00:22:18El agente del FBI, Dylan Rhodes.
00:22:22¡Lo sabía!
00:22:23¿Qué?
00:22:25Esto va más profundo.
00:22:26Creí que estaba viendo una cosa, pero no tiene idea.
00:22:28¿Quién eres?
00:22:29El mismo que siempre he sido.
00:22:30Muchachos, lo siento.
00:22:37¡Muestro!
00:22:38¡Dame la llave, dame la llave o algo!
00:22:40¡No lo puedo creer!
00:22:42¡Tenemos que llegar rápido! ¡Rápido!
00:22:43¿Quiénes son esos chicos?
00:22:45¡No importa! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:22:47¿Cómo pudo decidir esto? Creí que Dylan tenía todo bajo control.
00:22:50¿Sí? Pues parece que no.
00:22:51Bueno, tal vez tú nos delataste.
00:22:53Has estado saliendo mucho.
00:22:54No lo hagas. No te atrevas a insinuar que yo tuve algo que ver.
00:22:57¡Tenemos que llegar al camión!
00:22:59¡No te separen! ¡Vámonos! ¡Muévete!
00:23:04¡Abre el! ¡Abre el! ¡Abre el! ¡Abre el! ¡Abre el!
00:23:10¡Abre el! ¡Abre el! ¡Abre el! ¡Abre el! ¡Abre el! ¡Abre el! ¡Abre el! ¡Abre el!
00:23:26¿Qué rayos está ocurriendo?
00:23:27¿No se supone que habría un camión?
00:23:28¿Dónde estamos?
00:23:31¡Oye! ¡Oye!
00:23:33¿Colocaste mal el tubo?
00:23:34No lo puse en el camión, estoy seguro.
00:23:36¿Por qué?
00:23:37Alguien tiene que haber movido el tubo. ¡Estábamos sobre un restaurante chino!
00:23:39¡Algo salió muy mal!
00:23:44Ok, ¿por qué estamos aquí?
00:23:46¿Y por qué estoy tan hambrienta?
00:23:48Sí, yo también me muero de hambre.
00:23:50Esto no tiene sentido.
00:24:09¡Ya siento!
00:24:16Al menos, y sé que no sirve de consolación,
00:24:18pero parece que estamos rodeados de comida china.
00:24:21¿Verdad?
00:24:22Oigan, creo que en este lugar no la llaman comida china,
00:24:26sino solo comida.
00:24:33¿Qué estás diciendo? ¿Cómo es eso posible?
00:24:36A mí me parece que en su profesión se le dice a magia.
00:24:42El tipo es idéntico a ti.
00:24:44No podrían ser más parecidos. ¿Ya lo notaste?
00:24:47Chase, ¿debo confesar que es como cuando ves en persona
00:24:51a los Rolling Stones que son más bajitos?
00:24:54Ya les mencioné al tipo que me hizo perderlo todo.
00:24:56Este es mi hermano gemelo Chase.
00:24:59¿Entonces tú hiciste eso?
00:25:02Como verán, mi jefe no anda con juegos.
00:25:04No estoy entendiendo lo que está ocurriendo aquí.
00:25:06No entiendo.
00:25:07Bueno, déjame explicártelo.
00:25:09Saltaron de un tejado en Nueva York
00:25:11y aterrizaron en Macao,
00:25:13también conocido como Las Vegas de China.
00:25:16Y presto llegaron.
00:25:18¿No es fascinante?
00:25:20Los mejores magos del mundo
00:25:22son objeto del truco de magia de otro mago, ¿sí?
00:25:25¿No es poético?
00:25:27¿No? Bueno, ¿saben qué?
00:25:29No voy a dejar que se arruinen el buen humor.
00:25:31Shushu o Mushu, lo que sea.
00:25:35Ya saben lo que dicen.
00:25:37Lo que pasa en Macao.
00:25:39Bueno, no me sé el resto porque está en chino.
00:25:42Gracias a todos.
00:25:59Estamos informando que los famosos jinetes
00:26:01entraron al lanzamiento de Octa-8.
00:26:03Aunque su plan dio un vuelco,
00:26:05ya que nos enteramos de la milagrosa resurrección
00:26:07de Jack Wilder,
00:26:09y se reveló que el agente del FBI, Dillon Rhodes,
00:26:11era un informante para ellos dentro de la agencia.
00:26:13Muchas preguntas sin respuesta
00:26:15mientras se inicia la búsqueda internacional de Dillon Rhodes
00:26:17y su elusiva y criminal banda de ilusionistas.
00:26:21Escuchen, ¿dónde están?
00:26:23Nos he estado esperando y he dejado mucho tiempo
00:26:25para que se vayan.
00:26:27Nos he estado esperando y he dejado muchos mensajes.
00:26:29Por favor, llámenme.
00:26:35Hola, ¿estás a salvo? ¿Dónde estás?
00:26:37Justo donde me dejó hace 18 meses,
00:26:39agente Rhodes.
00:26:41¿Tadeos?
00:26:43¿Cómo se siente perderlo todo?
00:26:45Su trabajo, su identidad, su razón para vivir.
00:26:47¿Cómo se siente perder el control,
00:26:49tal vez por primera vez?
00:26:53¿Qué quieres?
00:26:55¿Dónde están, agente Rhodes?
00:26:57Siempre lo ha sido.
00:26:59¿Dónde están?
00:27:01Te lo diré por teléfono.
00:27:03¿Dónde están?
00:27:05Y si se pregunta si yo estuve detrás
00:27:07de lo que les pasó a los jinetes,
00:27:09tendrá que descubrirlo usted mismo.
00:27:11Ya te atrapé una vez y lo haré de nuevo
00:27:13y ya sabes que no es un juego.
00:27:15No es mi juego, agente Rhodes, es el suyo.
00:27:17Empezó cuando me encerró en una celda.
00:27:19Esta fue mi movida.
00:27:21Ahora es su turno.
00:27:23¡Suéltame!
00:27:25¡Papá! ¡Búsquelo!
00:27:29¡Papá!
00:27:47Y es cuestión de puntos ciegos.
00:27:49Cuando estás mirando algo y no lo ves,
00:27:51¿qué es?
00:27:53Puntos ciegos.
00:27:55Aprendimos juntos, ¿no, hermanito?
00:27:57¿Les contó que trabajábamos juntos?
00:27:59¿No? Me lo imaginé
00:28:01en los mini-maquinis.
00:28:03JC Merrito,
00:28:05te harán pegar un brinco,
00:28:07son los mágicos maquinis.
00:28:11Genial.
00:28:13Y luego un día teníamos 12 años
00:28:15y Virginia Von Welsheim
00:28:17dio una muy linda fiesta
00:28:19en la casa de al lado.
00:28:21Yo tenía dolor de panza y no fui,
00:28:23pero Mary la hizo solo
00:28:25y decidió que ya no quería un socio
00:28:27y...
00:28:29me mandó al demonio.
00:28:31Ay, no.
00:28:33Chase, ganaste. Lo reconozco.
00:28:35Solo dime cómo lo hiciste.
00:28:37Un muchacho fue a tu casa...
00:28:39¿Será hace un mes?
00:28:41¿Con una sah?
00:28:43¿Sah?
00:28:45Pizza.
00:28:47¿3-3-3-7-5?
00:28:49Estás perdido.
00:28:53Duerme.
00:28:55Relájate, flota, aflójate.
00:28:57Duerme.
00:28:59Desplómate.
00:29:01Y lo que hizo mi compañero de útero
00:29:03es que descargó toda su información privada
00:29:05y mi patrón obtuvo
00:29:07todo lo necesario.
00:29:09Gracias.
00:29:11¿Tú cómo lo encontraste?
00:29:13Es muy buena pregunta, Atlas.
00:29:15Ok.
00:29:45¡Venganza!
00:29:51No sabes cuánto, cuánto, cuánto lo siento.
00:29:53Sí, y con razón. No vuelvas a acusarme de traicionarnos.
00:29:55¿De acuerdo?
00:30:07¿Ustedes creen que el ojo nos está mirando?
00:30:09¿Y que de hecho esto es lo que ellos quieren?
00:30:11Y tal vez
00:30:13en el momento exacto ellos
00:30:15es como que llegan y nosotros
00:30:17¡Sí! ¡Qué bueno que llegaron! ¡Gracias a Dios!
00:30:19¡Llegaron justo a tiempo! ¡Ojo!
00:30:21Y luego celebramos
00:30:23y al final todo valió la pena.
00:30:29Sí, sería una idea ridícula.
00:30:31No lo creo.
00:30:41¡Tarán!
00:30:43¡Qué gusto trabajar juntos!
00:30:45¡Por favor, pasen, pasen!
00:30:47¿Qué es esto?
00:30:49¿Cómo que estamos trabajando juntos?
00:30:51Es como cuando un mago
00:30:53saca un conejo del sombrero,
00:30:55trabaja con el conejo.
00:30:57Trabajaremos juntos.
00:30:59Sí, permítanme presentarme.
00:31:01Si eres Walter Mabry, moriste hace un año.
00:31:03Sí, y usted me dio la idea, señor Wilder.
00:31:05Si finges morir, todos bajan agua.
00:31:07¿Qué?
00:31:09Puedo controlar varias compañías,
00:31:11incluyendo la de mi socio Owen,
00:31:13con un consorcio de lo que llaman
00:31:15accionistas anónimos.
00:31:17¿Y cuántas leyes de la comisión
00:31:19estás quebrantando?
00:31:21Las estoy quebrantando todas.
00:31:23¿Todas?
00:31:25Ustedes quieren tener una audiencia.
00:31:27La necesitan desesperadamente.
00:31:29Es patético.
00:31:31Por eso pude secuestrarlos.
00:31:33Yo, por otro lado, busco lo opuesto a eso.
00:31:35Solo quiero ser, y ahora soy,
00:31:37¿saben por qué?
00:31:39Sí, porque no eres una persona normal.
00:31:41No, porque en un mundo de vigilancia total,
00:31:43la única libertad yace en no ser visto.
00:31:45Si no estás en la red,
00:31:47no pueden controlarte.
00:31:49Síganme.
00:31:51Tú sacaste un sombrero de un conejo.
00:31:53Fue pintoresco.
00:31:55Eso fue hace ocho años y medio,
00:31:57así que no hay por qué mencionarla.
00:31:59Todos somos culpables de pecados adolescentes,
00:32:01¿o no, Magicolio?
00:32:03Magicolio, eso fue hace 15 años.
00:32:05Como ustedes y muchos otros que no tuvieron sexo
00:32:07en la secundaria, yo fui aficionado.
00:32:09Pero, a diferencia suya,
00:32:11yo di el paso a la verdadera magia.
00:32:13Ciencia,
00:32:15como suelen llamarla.
00:32:17Entonces,
00:32:19¿les gustaría saber exactamente
00:32:21cómo los traje?
00:32:23Sabemos cómo lo hiciste.
00:32:25No es cierto.
00:32:27Sí, robaste el plan de nuestro archivo
00:32:29y luego lo hipnotizaste.
00:32:31Con luces estroboscópicas y sonidos binaurales.
00:32:33Ustedes no se están divirtiendo,
00:32:35pero yo sí.
00:32:37Lo demuestras de una manera poco común.
00:32:39Entonces,
00:32:41¿cómo lo hice?
00:32:43Sencillo.
00:32:45A los magos les gusta controlar la percepción de la gente.
00:32:47Y en su estado de agitación,
00:32:49vieron las señales más obvias.
00:32:51Un tubo, un tejado,
00:32:53y sus mentes hicieron el resto.
00:32:55Pero el tubo que les correspondía estaba siete metros más allá.
00:32:57Siéntense, siéntense. Nada los detiene.
00:32:59Con mucho gusto.
00:33:01¿Tienes razón? Blah, blah, blah.
00:33:03Las luces tenían letras que decían,
00:33:05duerman.
00:33:07Y eso, combinado con el sonido,
00:33:09los puso en estado alfa.
00:33:13Y a partir de ahí fue muy divertido.
00:33:15Y les aseguro que no saben qué pasó.
00:33:17Nuestro viaje a Macao.
00:33:21Eso es escalofriante.
00:33:23Muy, muy escalofriante.
00:33:27Eso no está bien.
00:33:29Sí, la magia es muy sencilla
00:33:31si realmente te concentras.
00:33:33Bien, ya basta.
00:33:35Entonces, ¿por qué estamos aquí,
00:33:37aparte de presumir lo simpático que puede ser?
00:33:39Para empezar, le robaron a este hombre el año pasado.
00:33:41Resulta que yo invertí mucho dinero en sus compañías,
00:33:43así que gran parte de lo que se robaron me pertenecía.
00:33:45La buena noticia es que es muy sencillo que me paguen.
00:33:47Solo necesito su talento.
00:33:49Owen y yo éramos como los Beatles,
00:33:51si los Beatles hubieran sido...
00:33:53¿Enanos?
00:33:55Genios.
00:33:57Y como ellos teníamos un sueño.
00:33:59¿Podríamos crear magia
00:34:01verdadera y genuina?
00:34:03Y supongo que uno de ustedes logró ese sueño
00:34:05y no fuiste tú.
00:34:07Eso es lo que él quiere que ustedes piensen.
00:34:09Mi visión era la mezcla
00:34:11perfecta de elegancia y tecnología.
00:34:13Pero Owen quería apropiársela,
00:34:15así que me humilló exponiendo mis archivos
00:34:17privados frente al consejo,
00:34:19diciendo que yo era inestable.
00:34:21¿Le tomaste una foto mientras dormía?
00:34:23Él hizo que me despidieran de mi compañía
00:34:25y dándose crédito por una tarjeta
00:34:27que no es solo clave para una computadora,
00:34:29sino para todos los sistemas del planeta.
00:34:31Puede decodificar todo, penetrar paredes de defensa,
00:34:33manipular mercados y espiar a todos.
00:34:35Y ahora se la ofrece al mayor postor.
00:34:37Si eres tan rico, ¿por qué no la compras?
00:34:39¿Y que reciba el dinero?
00:34:41¿Y el placer? Eso no.
00:34:43No, no, no. ¿Y por qué voy a pagarla
00:34:45si ustedes pueden robársela?
00:34:47La demostrarán mañana a los compradores
00:34:49que incluirán su objetivo, representantes
00:34:51de un gángster sudafricano.
00:34:53¿Cómo burlarán la seguridad? Es asunto suyo.
00:34:55Pero cuando lo hagan, inspeccionen la tarjeta
00:34:57y robenla. ¿Es todo?
00:34:59¡Esto es perfecto para ustedes!
00:35:01Son ladrones y magos. ¿Por qué crees que aceptaríamos hacerlo?
00:35:03Ah, espera. Tenía una razón.
00:35:05¿Cuál era? Ah, sí.
00:35:07En Estados Unidos son criminales buscados,
00:35:09pero aquí yo controlo la policía,
00:35:11los casinos, los medios. Puedo darles una nueva vida
00:35:13sin tener que ocultarse.
00:35:15Y, si no, los haré matar.
00:35:19¿Sabes qué?
00:35:21Yo no voy a robar nada, a menos que Dylan
00:35:23diga que lo haga. ¿En serio?
00:35:25¿Y dónde dices que está Dylan? No importa.
00:35:27Estoy de acuerdo con él, así que puedes matarnos
00:35:29porque yo tampoco voy a robar nada.
00:35:31Me parece que se está formando un consenso, Walter.
00:35:33A ver si como ladras, muerdes.
00:35:37Vamos a hacerlo. ¿Qué?
00:35:39Esto es Macao. La tienda de magia más vieja
00:35:41está aquí. Conseguiremos lo necesario
00:35:43y lo haremos.
00:35:45Gracias.
00:35:47Será divertido.
00:35:49Prepara la tienda en la mañana.
00:35:55Credencial.
00:35:57Agente especial
00:35:59Coban. Así es.
00:36:03Gracias.
00:36:05Agente Coban.
00:36:07Su credencial.
00:36:09Ah, cierto.
00:36:13El señor Bradley todavía está cenando.
00:36:15Dígale que se acabó
00:36:17el recreo.
00:36:37Fue una trampa. Fui una víctima.
00:36:43Hice mi movida. ¿Dónde están?
00:36:45No tengo tiempo para mentiras.
00:36:47Yo tengo todo el tiempo del mundo gracias a ti.
00:36:49Y no pude terminarme mi langosta
00:36:51y eso me pone de mal humor.
00:36:53Vamos directo al grano. ¿Qué quieres?
00:36:55Para empezar, deja esa actitud de bravucón.
00:36:57Estás tan desesperado que no es creíble.
00:37:01Te pregunté qué quieres.
00:37:05Usaste la forma 219 para registrar mi cuarto.
00:37:07Encontraste una conexión entre los jinetes y yo.
00:37:09Lo que significa
00:37:11que puedes sacarme de aquí por 24 horas.
00:37:13¿Quieres que te ayude a escapar?
00:37:15Quiero que me saques de este lugar.
00:37:17Solo necesitas una orden de extradición
00:37:19que encontrarás en esa impresora.
00:37:23Dylan, no tuve nada que ver
00:37:25con la desaparición de tus jinetes.
00:37:27Le extendieron una trampa.
00:37:29Ya al igual que Dorothy cuando cayó en Oz,
00:37:33ahora te estás dando cuenta
00:37:35que la única salida es...
00:37:37a través.
00:37:39Yo soy el único que puede ayudarte.
00:37:43Colocaste un micrófono.
00:37:45No me necesitas para sacarte de aquí.
00:37:47Estás tratando de vengarte.
00:37:49Solo pido ojo por ojo.
00:37:51Entonces quieres destruirme.
00:37:53Y piensas que jugaré tu juego.
00:37:55Sé que lo harás.
00:37:57Porque no importa cuánto trates
00:37:59de encontrar al culpable de todo esto,
00:38:01solo te culparás a ti mismo.
00:38:03Cuando tu pequeña vendeta terminó
00:38:05al ponerme en la cárcel,
00:38:07te descuidaste y te dormiste.
00:38:09Dejaste de poner atención.
00:38:11Así que...
00:38:13puedes salvarte a ti mismo.
00:38:17O llegar a un arreglo conmigo
00:38:19y salvar a los cuatro jinetes
00:38:21y dejar de perder nuestro valioso tiempo.
00:38:25Robar algo.
00:38:27Parezca un narcisista mini-hombre.
00:38:29No me gusta.
00:38:31Y menos me gusta que decidas por nosotros.
00:38:33¿Sí? ¿Te gusta que seamos la burla del mundo de la magia
00:38:35y fugitivos del mundo real?
00:38:37Walter tiene razón.
00:38:39No tenemos a dónde ir.
00:38:41Pero podemos arreglarlo.
00:38:43¿Podemos? ¿Sí?
00:38:45¿Así que oficialmente eres parte del grupo?
00:38:47Disculpa.
00:38:49Por eso dijo Dylan que trabajáramos
00:38:51como un organismo singular.
00:38:53Aunque consigamos la tarjeta,
00:38:55no nos dejará ir.
00:38:57No podemos confiar en Walter, ¿ok?
00:38:59El Ojo tiene historia en Macao.
00:39:01Solo en ellos podemos confiar.
00:39:03Si se la entregamos, aclararán las cosas
00:39:05y nos sacarán de aquí.
00:39:07Hola, ¿qué tal?
00:39:09Necesitamos mandar a hacer algunas cosas para mañana.
00:39:11Tenemos prisa.
00:39:13Y...
00:39:15¿No saben lo que estoy diciendo, sí?
00:39:21Bienvenidos.
00:39:23Mi nombre es Lee.
00:39:25No Bruce Lee.
00:39:27¿Qué?
00:39:29¿Caíste?
00:39:31Mira.
00:39:33¿Dónde está?
00:39:35Oh, está en mi cara.
00:39:37Muy bien. Veinte dólares.
00:39:39Veinte dólares.
00:39:41Está bien. Diez dólares.
00:39:43No. Dos por uno.
00:39:45Ya, mira, dame los pulgares.
00:39:47Gracias. Jack, tómalos.
00:39:49Quiero un...
00:39:51También necesito fluido áspero,
00:39:53unsanada, mangas, rieles
00:39:55y todo en plástico, si se puede.
00:40:01¿Qué?
00:40:03¿Hay problema?
00:40:05Mi abuela quiere saber por qué plástico.
00:40:07Vale calidad.
00:40:09Es que tiene que ser plástico,
00:40:11porque pasaremos por un detector de metales.
00:40:13¿Entiende? El plástico, nada.
00:40:15El metal...
00:40:17Lo detecta.
00:40:23¿Qué dijo?
00:40:25Dijo que solo porque hables despacio
00:40:27y muevas las manos, no quiere decir
00:40:29que ahora puede entenderte.
00:40:31Lo siento, es racista.
00:40:33Hermano, yo sé que lo único en lo que estamos
00:40:35de acuerdo es que mamá y papá
00:40:37tuvieron un hijo de más, así que...
00:40:39¿Por qué no dejamos que ellos jueguen
00:40:41con sus juguetes y nos vamos a echar
00:40:43un traguito?
00:40:45Si tú pagas, va. Listo.
00:40:47Chicos, ahora regresamos.
00:40:49Bien, niños, los chaperones
00:40:51los vigilan. No hagáis nada
00:40:53que yo no disfrutaría.
00:40:55Bien, diviértanse.
00:40:57Oye.
00:40:59¿Puedo hacer una llamada importante?
00:41:01Claro.
00:41:03Es gratis.
00:41:05Gracias.
00:41:07¿A quién llamas?
00:41:09Arreglaré la entrega de la tarjeta.
00:41:11Has estado contactando al ojo.
00:41:13¿Lo has hecho por tu cuenta?
00:41:15Tal vez.
00:41:17Ay, a Dylan no le va a gustar.
00:41:19No me interesa lo que le guste a Dylan, ¿de acuerdo?
00:41:21Lo hago por nosotros.
00:41:23¿Qué le pasa a esta cosa?
00:41:25Ah, eso es lo que creí.
00:41:27Sí, déjame. Lo siento, lo siento.
00:41:29Quieta.
00:41:31Oiga, ¿puedo abrir?
00:41:37Esto es como un parto.
00:41:39Una persona entra al hospital
00:41:41y luego salen dos.
00:41:43Camina y habla.
00:41:45Lo haré en el avión.
00:41:47¿Cuál avión?
00:41:49He sido informado que los genetes están en Macao.
00:41:51¿Y esa cara?
00:41:53No es asunto tuyo.
00:41:55¿Cuál es tu fuente?
00:41:57Unos viejos amigos.
00:42:05Cuando ya la tenga,
00:42:07¿a dónde voy?
00:42:09Y 52 a nada.
00:42:11Bueno, perfecto.
00:42:13Es un número para.
00:42:15¿Y qué me dices de chicas?
00:42:17Relaciones románticas.
00:42:19¿Qué?
00:42:23No es algo de lo que me enorgullezca,
00:42:25pero...
00:42:27cuando me interesa una chica,
00:42:29termino traicionándola
00:42:31y robando su cartera.
00:42:33Así que...
00:42:35Entonces,
00:42:37¿le robas la cartera?
00:42:39Sí.
00:42:41¿No le robas el cinturón?
00:42:45¿O tal vez el maní
00:42:47del bar del hotel?
00:42:49No sé, ¿para qué lo quieres?
00:42:51Oh, lo siento.
00:42:53¿Pensaste que era como las otras chicas?
00:42:57¡Chack!
00:43:03Bien, hay un mercado aquí cerca.
00:43:05Veré a un hombre con sombrero azul,
00:43:07entregaré la tarjeta y nos iremos a casa de inmediato.
00:43:09Y ve a buscar a Merit.
00:43:11Hay mucho que hacer.
00:43:13Oye, ponte el cinturón.
00:43:15No, no, no. Es que ella me lo quitó y luego...
00:43:17¿Sabes que el momento más doloroso
00:43:19de mi vida
00:43:21fue cuando descubrí que desapareciste
00:43:23con todo mi dinero.
00:43:25Nunca había notado cuánto de ese dinero
00:43:27te pusiste en la cara.
00:43:29¿Lo dices en serio?
00:43:31¿No es peor tener más pelos en la nariz que en la cabeza?
00:43:33A propósito, cuando te hagas
00:43:35otro trasplante,
00:43:37pregúntale si no tienen otra cosa
00:43:39que no sean bellos públicos.
00:43:41¿Sabes qué? Eres un tremendo
00:43:43bufón, hermanito.
00:43:45Y este plan que tienes de entretenerme
00:43:47mientras ellos intentan engañar
00:43:49a mi patrón no va a funcionar.
00:43:53Chase, cuando me veas
00:43:55directo a los ojos, te vas a dormir.
00:43:57Al despertar, le pedirás
00:43:59perdón a Merit y le dirás que nunca
00:44:01serás la mitad del hombre que él es.
00:44:05Merit, yo...
00:44:07siento... siento
00:44:09mucho, mucho todo esto.
00:44:11Porque tu alumno es patético.
00:44:13Oye, un consejo
00:44:15sobre tu técnica de sorpresa
00:44:17carece de un cierto elemento
00:44:19de sorpresa.
00:44:21Oye, fue un placer, hermanito.
00:44:23Que se repita pronto.
00:44:27Bueno,
00:44:29he tenido mucho tiempo para investigar.
00:44:31¿Y sabes qué? Me equivoqué.
00:44:33Ahora pienso
00:44:35que tal vez todo lo del ojo sea verdad.
00:44:37No pensabas que era un cuento.
00:44:39Mentiría si dijera que no creo que este sendero
00:44:41nos llevará al mago detrás de la cortina.
00:44:43Y al final quizá pueda ver su cara.
00:44:45Eso no va a pasar.
00:44:47Aunque el destino de tus amigos dependa...
00:44:49Escúchame, ya te saqué de ahí. No cambiarás los términos.
00:44:51Tú me encerraste. Sí, porque lo tenías bien merecido.
00:44:53Escucha, yo no maté
00:44:55a tu padre. ¿Qué?
00:44:57Basta, basta, dejémonos de engaños.
00:44:59Yo sé quién eres.
00:45:01Shrike.
00:45:03Sé que me culpas
00:45:05por la muerte de tu padre. Sé que piensas
00:45:07que yo le incité a presentar un truco que no podía
00:45:09lograr. Sé que mi tiempo en la cárcel
00:45:11fue resultado de una venganza planeada
00:45:13a 30 años. Suponiendo que sea cierto,
00:45:15¿crees que te lo diría ahora?
00:45:17Vaya.
00:45:1930 años.
00:45:2130 años para elaborar el truco
00:45:23de magia más grande jamás creado.
00:45:25Solo para meterme a la cárcel.
00:45:27Ok.
00:45:31¿Qué sentiste al verme ahí?
00:45:33¿Fue todo lo que esperabas?
00:45:35No sé de qué estás hablando. Mentira.
00:45:37Fue una experiencia vacía.
00:45:39¿Quieres saber cómo lo sé?
00:45:41Lo sé
00:45:43porque tú lo sabes.
00:45:45Y es que
00:45:47siempre, siempre
00:45:49hay más bajo la superficie.
00:45:51Entonces lo que pasó no pasó y tú no eres quien yo creo.
00:45:53No me digas que en 30 años es la primera vez
00:45:55que te haces esa pregunta.
00:45:57Yo no soy mi padre.
00:45:59No me puedes engañar. ¿Crees que yo
00:46:01voy a caer en tu trampa? No.
00:46:03Sí, estoy desesperado, así que soy peligroso.
00:46:05Mi único interés es que los jinetes
00:46:07estén bien y estén a salvo
00:46:09y tú me llevarás a ellos. Y si no,
00:46:11te prometo que terminarás encerrado
00:46:13en algo peor que una celda inmunda.
00:46:27¿Y si los jinetes no necesitan
00:46:29que tú los rescates?
00:46:31El laboratorio consiste
00:46:33de dos niveles diferentes,
00:46:35el perímetro de seguridad
00:46:37y el cuarto limpio.
00:46:39La tarjeta que buscamos debe estar en este núcleo,
00:46:41así que tendremos que ir por abajo,
00:46:43extraerla y colocar una falsa.
00:46:45Ahora, la tarjeta está a la vista.
00:46:47Recuerden que es muy delgada. Afortunadamente,
00:46:49en peso y en tamaño se parece a una baraja,
00:46:51así que practiquemos nuestra manipulación.
00:46:53¡Eso no sirve!
00:47:09Entonces, ¿cómo entramos?
00:47:11Han Spike es el hijo del gángster sudafricano.
00:47:13Hizo reservación para quienes parecen ser
00:47:15miembros de su equipo de seguridad.
00:47:17Un médico, aprobado imagino, y alguien llamado Bob.
00:47:19Sí, parece que viaja con tipos diferentes
00:47:21cada semana.
00:47:23Me pregunto cuál de nosotros hará ese papel.
00:47:33Ahora sí, puedo tocar acá.
00:47:35El tranquilizante sonido
00:47:37de las campanas te provoca
00:47:39gran serenidad y deseos de dormir.
00:47:41Jack, por un momento pensarán
00:47:43que eres Hannes, así que guíalos
00:47:45y manténlos ocupados.
00:47:47Tienes absoluta confianza en tu gente.
00:47:49Sabes que se encarguen de todo y esperarás en el auto
00:47:51y ahora estás bien despierto.
00:47:53¡Anda!
00:47:55Disculpen, esta gente me está siguiendo.
00:47:57Revisen sus bolsillos.
00:48:01Ahí empieza a correr el tiempo para entrar al laboratorio
00:48:03y llegar al mercado,
00:48:05entregar la tarjeta y volver a casa.
00:48:19Ah, Hannes, viejo amigo.
00:48:21Qué bueno que viniste.
00:48:23Sabía que no te perderías esta presentación.
00:48:25¿Cómo has estado?
00:48:27Tengo absoluta confianza en mi gente.
00:48:29Lo que digan es la ley.
00:48:31Claro, pero querrás verla tú mismo,
00:48:33tenerla en tus manos, ver la fabricación.
00:48:37¿O no?
00:48:39Como quieras.
00:48:41Hagan el favor de acompañarme.
00:48:49Deben dejar todo lo de metal,
00:48:51relojes, anillos, etc.
00:48:53Sí, claro.
00:48:55Disculpe la pregunta.
00:48:57¿Dónde la he visto antes?
00:48:59No lo sé, probablemente en algún simpósito.
00:49:01La sobrecubierta.
00:49:03Debo confesarle que soy un gran admirador.
00:49:05Se lo agradezco.
00:49:07¿Cuál libro? Han sido muchos. ¿Cuál?
00:49:09¿El novio de Hannes habla por usted, doctora?
00:49:13¿Doctora?
00:49:15Ah.
00:49:17Entonces cuando dice novio,
00:49:19se refiere a Buffy, ¿verdad?
00:49:21Desde luego.
00:49:23Oh, Hannes prefiere llamar
00:49:25fulanos a todos sus muchachitos.
00:49:27Sí, sí, así es.
00:49:29Entendido.
00:49:31Por cierto, recibí su mensaje, doctora Mikelakis.
00:49:33Preguntaba sobre nuestra habilidad
00:49:35de mantener coherencia a temperatura ambiente
00:49:37sin usar dilución, refrigerantes o correcciones.
00:49:39¿Quiere usted dilucidar?
00:49:41¿Correcto?
00:49:43Sí, sí, yo mandé ese mensaje.
00:49:45¿El otro día te vi?
00:49:47Sí, lo envié, así que, ¿qué pasa?
00:49:49Disculpe, ¿qué pasa?
00:49:51Creo que lo que trata de decir es...
00:49:53Ahora los adultos están hablando, Buffy.
00:49:55Guárdame esto.
00:49:57Sí, doctora.
00:49:59Ahora cualquier niño de primaria, incluso los bobos,
00:50:01conocen la segunda ley de la termodinámica.
00:50:03Todo sistema ordenado tiende hacia el desorden.
00:50:05Así que quiero preguntarle una vez más, señor.
00:50:07¿Qué pasa?
00:50:13Bueno, es un orden topológicamente cuántico.
00:50:15La emergencia de efectos cuánticos
00:50:17a un nivel macroscópico.
00:50:19Así que, de hecho, eso pasa.
00:50:25Exacto.
00:50:33¿Sabes, Buffy?
00:50:35No es un mal nombre para ti.
00:50:37Es vigoroso, firme, alerta.
00:50:39¿Te encontraste un diccionario de sinónimos?
00:50:41Atractivo.
00:50:43Bien, gracias.
00:50:45Eso es.
00:50:55Lo siento, lo siento.
00:51:03Si el chip tiene metal, ¿cómo lo sacaremos?
00:51:05No tengo idea.
00:51:07Ese es el almazón.
00:51:09820 millones de millas cúbicas
00:51:11de resonancia digisináptica.
00:51:17Lo que lo diferencia
00:51:19de cualquier otra cosa en el planeta
00:51:21es el procesador, al que nos referimos
00:51:23como la escoba mágica.
00:51:25¿La escoba?
00:51:27Tiene el poder de limpiar el contenido de cualquier sistema
00:51:29en el planeta y mágicamente
00:51:31barrerlos a la basura.
00:51:33Escoba mágica, bella.
00:51:35Obsérvelo, inspeccionen lo que quieran
00:51:37y que Hannes nos envíe su oferta.
00:51:39Gracias.
00:51:43Por Dios, debo ser alérgico a algo aquí adentro.
00:51:45¿Qué puede darle alergia aquí adentro?
00:51:47La habitación está sellada.
00:51:49Soy alérgico al sello hermético.
00:51:51Debemos alejarlo de la computadora.
00:51:53Mi única alergia.
00:51:55Al menos hasta que se recupere. Necesito algún tipo de antibacterial.
00:51:57Va a estar bien, estará bien.
00:51:59Sus manos deben estar estériles
00:52:01si quiere acercarte. Le quedó claro.
00:52:03Lo siento, es que
00:52:05no nos permitieron traer su medicina al país.
00:52:07Sí, es un gran problema.
00:52:09Es una precaución.
00:52:11No podríamos arriesgar una compensación.
00:52:13Debe mantenerse alejado
00:52:15de los circuitos aterradores.
00:52:17Muchas gracias.
00:52:19No hay de qué. ¿Qué tiene?
00:52:21Cuanto lo siento. Ok, está bien.
00:52:23Esto le pasa a veces, se le pasará.
00:52:25No hay nada que hacer.
00:52:27¿Hay algo que usted puede hacer, doctor?
00:52:29Este es un equipo muy especializado.
00:52:41¿Estoy bien?
00:52:45¿Estás bien?
00:52:51Regístrenlos.
00:52:53¿No acaban de hacerlo?
00:52:55Quiero un diagnóstico completo del sistema.
00:52:57Es una pérdida de tiempo.
00:52:59¡Rápido!
00:53:03Ven a ver tus manos.
00:53:05Vuelve.
00:53:09Mueve tus manos.
00:53:13No te muevas.
00:53:15No te muevas.
00:53:17Vuelve.
00:53:19Mueve tus manos.
00:53:21Vuelve.
00:53:23No te muevas.
00:53:29No te muevas.
00:53:31Ok.
00:53:33No te muevas.
00:53:51Oye, yo puedo sola.
00:53:53No te muevas.
00:54:01¿Qué pasa?
00:54:03Me pasé.
00:54:05Mueve tus manos.
00:54:07Mueve tus manos.
00:54:11Mueve tus manos.
00:54:13¿Se puede ver?
00:54:17Mueve tus manos.
00:54:19Mueve tus manos.
00:54:21solo. Te acabo de conocer. Cuidado con esas manitas.
00:54:26Oye, la cara está aquí arriba. A ver si te gusta.
00:54:43Oye, ¿qué es eso? ¡No te muevas!
00:55:04Oye, Joaquín, cánzala. Date vuelta.
00:55:10Mámanla y llévala. ¿Sí han oído?
00:55:12No te muevas. ¿Tú tienes algo?
00:55:25Sí, no confío en nadie. Limpio.
00:55:29Nada.
00:55:31Háganles una revisión final.
00:55:33Ok.
00:55:39Yo no hablo el idioma.
00:55:48¿Lo ves? ¿Qué te dije? No tenemos nada.
00:55:52Gracias, amigo. Gracias.
00:55:55Los salones, grandes y áridos, me dan ganas de bailar.
00:56:13Gracias por invitarnos. Eso es genial.
00:56:16Ok. Se toman muy en serio su seguridad, ¿no?
00:56:29Ok.
00:56:30Yo ya tengo todas mis cosas. Siento que llegué con más cosas.
00:56:33No llegué con más cosas. Creo que...
00:56:35¿No lo crees? Ok.
00:56:38Ok. Hay algo.
00:56:39Señor, creo que tiene mi cartera. Recuerda que se la di cuando entré.
00:56:45Quisiera llevármela.
00:56:51Paso la cartera.
00:56:59Mi cinturón, lo siento.
00:57:07Creo que eso es todo, ¿no?
00:57:09Gracias.
00:57:10Ese no es un juguete, Bob.
00:57:12Lo siento.
00:57:17Corran, corran, corran.
00:57:25Bien. Lleguen al mercado para que le entregue esto al ojo.
00:57:28Pediste que llamara cuando empezaran a correr como pollos sin cabeza.
00:57:32Es lo que está pasando.
00:57:47¿Es aquí donde te dijeron que estarían?
00:57:49No. Es donde me dijeron que podría encontrar respuestas.
00:57:56¿Qué?
00:58:02Debe conocer tu trabajo.
00:58:05Disculpe, señora.
00:58:07¿Ha visto a estas personas?
00:58:10¿Quién contaba, mamá?
00:58:19Dice que su nieto habló con su líder.
00:58:21Está allá atrás.
00:58:23No dirás pa' allá. Hablas mandarín.
00:58:25Nunca ha visto a mi nieto.
00:58:28Lo siento, señor.
00:58:30Bueno, vamos.
00:58:33Sí.
00:58:35¡Lear!
00:58:37¡Lear!
00:58:39¡Lear, está aquí!
00:58:42¡Lear!
00:58:47¡Lear!
00:58:53Ah, el féretro del más allá.
00:58:58Siempre había una portezuela, una trampa o espejos.
00:59:03El público pensaba que desaparecías.
00:59:07Pero siempre estabas oculto aquí dentro.
00:59:20Me parece que es el prototipo de la que mandó a ser tu padre.
00:59:24Él, como muchos otros, compraba aquí sus implementos.
00:59:28Ah, claro.
00:59:31Por eso me miraste así cuando te dije que estaban en Macao.
00:59:35Tu padre solía venir aquí cuando eras niño.
00:59:37Podrías darle un poco de espacio.
00:59:43¿Crees que eres el único que se ha preguntado por 30 años lo que pasó?
00:59:47No lo eres.
00:59:49Lionel era un excelente mago.
00:59:51Lo arregló las bisagras para poder romperlas al patear la puerta
00:59:55o tenía acceso al cerrojo desde adentro para poder abrirlo.
00:59:59Muchos dijeron que estaba hecha de metal barato y se dobló.
01:00:03Aun así, él siempre tenía algo bajo la manga.
01:00:08A menos que no haya tenido suficiente habilidad.
01:00:12O era su turno.
01:00:19Disculpen.
01:00:20Mi abuela tiene algo que podría interesarles.
01:00:26Era de tu padre.
01:00:29Mandó a hacer varios de ellos.
01:00:49¿Los guinates?
01:00:51Los oí hablando.
01:00:53Uno de ellos, Atlas, planea reunirse con alguien en el mercado.
01:00:58¿Tienes un sedentro?
01:01:06Tu turno.
01:01:13En cuanto al ex agente Rhodes, localizarlo es su prioridad principal.
01:01:17Emitimos una orden mundial de búsqueda.
01:01:19Tenemos a Interpol y la cooperación de las autoridades...
01:01:21Hey, Cohen.
01:01:22Asumo que no fuiste tú quien entró a la Benitenciaría Federal
01:01:25y saliste 30 minutos después con Thaddeus Bradley.
01:01:28¿Qué?
01:01:29Usó tu identificación.
01:01:34¿Qué estás haciendo, Rhodes?
01:01:52Atlas.
01:01:54Hola.
01:01:55¿Dylan?
01:01:56Cometí un error.
01:01:57¿Qué haces aquí?
01:01:58Vine a ayudarlos.
01:01:59Gracias, pero no necesitamos tu ayuda.
01:02:00Sé que me equivoqué, ¿de acuerdo?
01:02:01Y pusiste nuestras vidas en peligro.
01:02:02¿Y los demás?
01:02:03¿Y los demás?
01:02:04No pueden verme contigo en este momento.
01:02:06Yo me encargo, ¿sí?
01:02:07Aprecio que te hayas tomado el tiempo para tomar el control temporal.
01:02:09Oye, de hecho, yo...
01:02:10Sí, pero yo me encargo ahora.
01:02:11¿Ah, sí?
01:02:12Sí.
01:02:13Te ves un poco cansado, amigo.
01:02:14¿A quién esperas?
01:02:15¿A Thaddeus?
01:02:16¿A Thaddeus?
01:02:17Sí.
01:02:18Te ves un poco cansado, amigo.
01:02:20¿A quién esperas?
01:02:21No espero a nadie.
01:02:22Me dijeron en la tienda que verías a alguien.
01:02:24¿En Young's?
01:02:25Ok, sí, voy a...
01:02:27ver a alguien del ojo.
01:02:30Sí, aceptaron verme para cambiar una tarjeta informática por nuestras vidas.
01:02:34A eso hemos llegado.
01:02:35Así que gracias por ponernos en esta situación.
01:02:37¿Contactaste al ojo?
01:02:38Sí.
01:02:39¿Por qué contactaste al ojo?
01:02:42Atlas.
01:02:43Atlas, dame la tarjeta.
01:02:44Dylan.
01:02:45Dylan, ya no eres nuestro líder, ¿entiendes?
01:02:47No eres nuestro héroe.
01:02:48No eres del FBI.
01:02:49No eres un mago.
01:02:51En realidad no eres nada.
01:02:52Confiamos en ti por todo un año.
01:02:55Así que si quieres ayudarnos,
01:02:56si de veras...
01:02:57quieres ayudarnos,
01:02:58puedes irte.
01:03:07Entiendo.
01:03:08Sí.
01:03:09Adiós.
01:03:18¡No te caigas!
01:03:27¡Hola! ¿Qué tal?
01:03:28Sí. Me llamaste a mí desde la tienda.
01:03:31Fue divertido pensar cómo sufrirías en el laboratorio sólo para traérmelo aquí.
01:03:35¿De veras pensaste que me engañarías?
01:03:37¿Cómo lo hiciste?
01:03:38Todos tienen su botón.
01:03:39Lo presionas y se ciegan.
01:03:41Y el tuyo, obviamente, es el ego.
01:03:43Persevera.
01:03:44Habrá grandes cambios.
01:03:47Confía en que tu gran habilidad no pasará desapercibida.
01:03:52¿Eres tú?
01:03:53Sí. Mary descargó los archivos, pero ¿cómo crees que logramos encontrarlo?
01:03:57Tu teléfono.
01:04:00Quiero ver el rostro detrás de esto.
01:04:02Colocaste tu teléfono en una plataforma extractora.
01:04:06Una vez más, la ciencia supera a la magia.
01:04:10¿Bien? ¿La tarjeta?
01:04:12No.
01:04:13¡Ya no! ¡Basta! ¡Ya no! ¡Ya no!
01:04:18¡Dylan! ¡Esperen! ¡Esperen!
01:04:20¿En serio pensaste que te iba a dejar? ¡Dame la tarjeta! ¡Dámela!
01:04:24Escucha, no vuelvas a cuestionarme. ¡Largo!
01:04:37¿Dylan? ¿La tarjeta?
01:04:39Ni lo sueñas.
01:04:40Muchachos...
01:04:43¡Muy bien!
01:04:53Lo siento, lo siento.
01:04:54¡Dale! ¡Dale!
01:04:55Ustedes son diez. Solo está haciendo trucos.
01:05:12¡Allí está! ¡Cancel!
01:05:25¡Socorro! ¡Socorro!
01:05:42¡Socorro!
01:05:55¡Ah!
01:06:25Dylan, ve volar a los pajaritos y duerme.
01:06:35Conmigo no funciona.
01:06:36Ni como una distracción.
01:06:40Genial. Un placer cooperar.
01:06:50Muchachos, muchachos. Oigan, acabo de ver a Dylan. Algo pasó.
01:06:54¿Cómo que viste a Dylan?
01:06:55¿Qué pasó?
01:06:56¡Atrás!
01:06:57No lo sé, no lo sé.
01:07:03¿Qué están haciendo?
01:07:04Son los hombres de Walter. Esto es lo que buscan.
01:07:10Oye, ¿por qué todavía tienes eso?
01:07:16Esa es la caja de Lionel Shrike. ¿Qué diablos quieren con ella?
01:07:20Tenemos que seguir ese camión. Deben tener a Dylan. No tenemos mucho tiempo.
01:07:29¿Qué quieres?
01:07:30Tienes que entender algo muy importante. Tú y yo somos iguales.
01:07:37Porque al igual que tú, yo tengo una fuerte conexión con mi padre.
01:07:42Y al igual que tú, no me detendré hasta haber vengado todo lo que le hicieron.
01:07:50La única diferencia entre tu padre y el mío es que el mío está vivo.
01:07:56Levántelo.
01:08:09Así que este es el hombre que pasó una vida conspirando en mi contra.
01:08:16No reconocería su cara, aunque hubiera estado impresa en un letrero frente a mi ventana.
01:08:22Y usted ha pasado 30 años pensando en la mía.
01:08:25Al morir mi padre, su compañía de seguros le negó a mi madre su reclamo y ella murió en la pobreza.
01:08:29Ni siquiera sabría quién era su madre, pero un dígito, un número, en el flujo de datos.
01:08:35Porque nada es personal para usted. Y todo, si todo, es un número, ¿no es cierto?
01:08:39En eso está equivocado, señor Rhodes.
01:08:42Cuando usted se dio a conocer, se volvió muy personal.
01:08:47Mi hijo.
01:08:48Sea sociópata.
01:08:49Lo gracioso es que tengo siete hijos que llaman legítimos.
01:08:53Activos, estúpidos y llorones.
01:08:56Y uno que es ilegítimo, que es igual a mí.
01:09:00El asunto es que él quiere algo y como buen padre, no me detendré hasta conseguirlo.
01:09:08Sus jinetes lo tienen, me lo entregará y a ellos.
01:09:12Sin más excusas, ahora.
01:09:14No.
01:09:18Dylan, quiero que aproveches este momento para pensar,
01:09:21porque esta es la consecuencia de tu vendetta personal cobrando vida y mirándote a la cara.
01:09:26Quiero que sepas que cuando mueras no nos detendremos.
01:09:28Vamos a destruir todo lo que aprecias, empezando con los jinetes y luego con el ojo.
01:09:33Ahora, retrocede tus pensamientos a las orillas del río,
01:09:37mirando a tu padre descender desgraciado y desacreditado
01:09:40y siente el terrible dolor que has vivido por años.
01:09:43Yo también sentí lo mismo hace dos años cuando saqueaste no solo su fortuna, sino su dignidad.
01:09:49Y además lo disfrutaste.
01:09:54Esto debe traerte recuerdos de la infancia.
01:10:04¡Ayuda!
01:10:21¿Te sirvo?
01:10:22Sí, gracias.
01:10:34¿Esto?
01:10:35Cuando quieras.
01:10:42¡Y Splash!
01:10:47Misión cumplida.
01:11:04El infierno parecerá un lugar de veraniego cuando terminemos con esos jinetes.
01:11:10¿No lo crees?
01:11:11Me encanta la idea.
01:11:28Te quiero mucho.
01:11:29Te quiero mucho.
01:11:33Yo siempre tengo algo bajo la manga.
01:12:00¿Estás bien?
01:12:08¿Estás bien?
01:12:14¿Estás bien?
01:12:20¿Estás bien?
01:12:29¿Estás bien?
01:12:47Quisiera poder sentir en el fondo de mi alma un ápice de remordimiento.
01:12:52Lo siento.
01:12:54Así que seguiremos con lo nuestro y trataré de no sonreír demasiado.
01:13:00Y gracias por entregarme a Dylan Ross.
01:13:05Entonces lo hicieron.
01:13:08Sí, tocó fondo.
01:13:10Ahora, ¿dónde están los jinetes?
01:13:14Son ilusionistas.
01:13:16Su vanidad, su ego.
01:13:18Quieren el aplauso.
01:13:19No tardarán en buscar ser el centro de atención.
01:13:22Si ellos no aparecen pronto,
01:13:25usted se encontrará en una posición similar a la del señor Ross.
01:13:31¿Lo tiene bien claro?
01:13:33Tan claro como el agua que lo cubre.
01:13:41Tendrá el resto cuando yo tenga a los jinetes.
01:13:53¿Dylan?
01:14:14¡Dylan!
01:14:16¡Dylan, respira, amigo!
01:14:18¡Dylan!
01:14:20¡Vamos, Dylan!
01:14:22¡Dylan!
01:14:28¡Qué susto nos diste, hombre!
01:14:31¿Te sientes bien?
01:14:32Ya está.
01:14:34Gracias.
01:14:35Esto es lo menos que podía hacer.
01:14:36No, no pudiste hacer mucho menos.
01:14:37Esa no era una opción.
01:14:39Amigo, nos salvaste la vida.
01:14:41Esa es la verdad.
01:14:45Gracias por haberme sacado.
01:14:48Tú saliste solo.
01:14:49Nos tocó la parte fácil.
01:14:50Literalmente yo estaba parada en la orilla cuando Atlas saltó a sacarte.
01:14:54¿En serio?
01:14:56Muchachos, algo está mal.
01:14:57¿Qué pasa?
01:14:58¿Qué?
01:15:00Es falsa.
01:15:01¿Qué?
01:15:04No, yo tenía la tarjeta.
01:15:05Era la tarjeta, lo juro.
01:15:07Estaba en mi mano en el laboratorio.
01:15:09La puse en su cajita y se la di a Atlas.
01:15:11Y luego yo se la di a Dylan.
01:15:13Oye, ¿es posible que tú la hayas perdido en algún momento?
01:15:15No, yo te la quité y luego volví a ponerle en tu saco cuando te saqué.
01:15:19Sí.
01:15:20Pues ahora nos hemos quedado con las manos vacías.
01:15:23Y nos seguirán persiguiendo como si la tuviéramos.
01:15:25No, estoy de acuerdo en que alguien nos vio la cara.
01:15:27Ok, no sé cómo, pero no estoy de acuerdo en que no tenemos nada.
01:15:30Estamos todos aquí.
01:15:32Eso tiene mucho valor.
01:15:34Escuchen, todos sabemos que Walter no se detendrá hasta que pueda conseguir ese chip.
01:15:40Y nosotros somos los únicos que sabemos que está vivo.
01:15:43No podemos renunciar.
01:15:45Los jinetes no hacen eso.
01:15:47Hay una cita.
01:15:49La dijo el mago que me inspiró a hacer esto en primer lugar y es...
01:15:54El mayor poder de un mago siempre estará oculto en su puño vacío.
01:16:00Y él...
01:16:02Y el saber que puede convencer al mundo de que él, en efecto, lleva consigo un secreto.
01:16:06Lyle and Shrike.
01:16:08Sí.
01:16:10¿Estás diciendo que deberíamos fingir que aún la tenemos?
01:16:13¿Qué es lo que más asusta a Walter?
01:16:15El ser visto.
01:16:17¿Y qué hace la tarjeta?
01:16:19La tarjeta decodifica cualquier cosa.
01:16:21Abre una puerta trasera en cualquier computadora del planeta.
01:16:25¿Incluyendo la suya?
01:16:27Sí.
01:16:29No solo le haremos creer que la tenemos, sino que la usaremos para exponerlo y destruirlo.
01:16:34Necesitamos un plan.
01:16:36No hay mucho tiempo.
01:16:38¿Qué es eso?
01:16:39Necesitamos un plan.
01:16:41No hay mucho tiempo.
01:16:43Estamos juntos y...
01:16:45Ahora somos cinco.
01:16:47Necesitamos herramientas, ¿no? Y recursos.
01:16:49Y... ¿más de cinco personas, tal vez?
01:16:52¿De veras creen que no tendrán ayuda?
01:16:55Ahora habla español, claro.
01:16:57¿Sí?
01:16:59¿Saben por qué el loco es la más poderosa carta en el tarot?
01:17:03No es porque la persona que la saca sea un loco.
01:17:06Es un loco porque no tiene identidad.
01:17:10Así que puede convertirse en cualquier cosa.
01:17:14Fueron elegidos todos ustedes.
01:17:17No por quiénes son ahora, sino por en quién pueden convertirse.
01:17:23Digo, elegidos.
01:17:25¿Son parte del loco?
01:17:27Sí.
01:17:29Somos parte del loco.
01:17:31Todos ustedes han dudado de nuestra existencia.
01:17:33Preguntándose si en realidad nos vigilamos.
01:17:40Así es.
01:17:42Lo hemos hecho siempre.
01:17:44Esta es la mejor tienda de magia del mundo.
01:17:47¿Entendieron lo que dije?
01:17:49Ahora tenemos recursos y ayuda.
01:17:52Gracias.
01:17:55¿Qué dicen?
01:18:00Que sí.
01:18:02¿Que sí?
01:18:03Claro que sí.
01:18:07Adelante.
01:18:10Campe.
01:18:20¿Has visto esto?
01:18:25No, no, no.
01:18:28Alguien nos puso una trampa.
01:18:29Y a mí me hicieron revivir de entre los muertos.
01:18:32Así que nos pareció apropiado hacerle lo mismo a la persona que nos lo hizo a nosotros.
01:18:37Medianoche, Año Nuevo, en Londres.
01:18:39Haremos una serie de actos que conectarán a nuestro gran final.
01:18:42Así que pongan atención a cada truco.
01:18:44Llama a mi padre.
01:18:47¡Corre!
01:18:49Quiero Interpol, Scotland Yard, a quien tengamos en Londres.
01:18:51¿Qué sabemos sobre Rhodes?
01:18:53Él estará en donde estén los jinetes.
01:18:55Vamos al aeropuerto.
01:18:56Vamos a preparar una noche de locos.
01:18:58Porque ahora nosotros reviviremos a alguien de entre los muertos.
01:19:01A moverse todo el mundo.
01:19:03En el escenario más grande del mundo.
01:19:05El mundo mismo.
01:19:07Sabes que te están engañando, ¿no?
01:19:09Tendiéndote una trampa.
01:19:11Pero la amenaza es real.
01:19:13Pueden entrar a cualquier sistema, incluyendo el nuestro.
01:19:15La tienen, porque no iban a usarla para exponernos.
01:19:17A mí y todo lo que hemos hecho.
01:19:19¿Es real, señor McKinney?
01:19:26Lo dicen en serio.
01:19:28¿Cómo nos protegemos?
01:19:30Debemos estar en Londres a medianoche.
01:19:40Estamos en Año Nuevo en Londres, donde se ha reunido una enorme multitud.
01:19:44La gente local y los turistas se preparan para la fiesta del año.
01:19:47Ha surgido un video de los famosos jinetes que se ha hecho viral.
01:19:50Prometieron que se presentarían.
01:19:51¿Pero podría terminar con su arresto en televisión nacional?
01:19:54¿O serán reivindicados?
01:19:56¿Quién sabe dónde aparecerán?
01:19:58Lo que sabemos es que cuando quiera y donde quiera que sea, nos estaremos viendo.
01:20:03Sí, textos, tweets, instagrams, donde mencione jinetes.
01:20:06Cualquier mención que haya de ellos.
01:20:08Júntenlos y mándenlos.
01:20:10Oye, ¿a quién tenemos en seguridad? ¿A tu gente?
01:20:12A quien tú quieras.
01:20:14Bien, los queremos a todos y a sus amigos.
01:20:16Toda la gente disponible, emplazada en toda la ciudad a 60 segundos de cualquier parte.
01:20:22¡Hola!
01:20:24¿Qué tal?
01:20:26Mi nombre es Jack Wilder.
01:20:28¡Caray!
01:20:30De verdad se siente bien volver.
01:20:32Ahora reúnanse a mi alrededor.
01:20:34Quiero hablarles de un asunto, ¿sí?
01:20:36Todos conocen el truco de baraja conocido como Busca a la Reina.
01:20:40Es un truco hecho por trileros en todo el mundo.
01:20:42¿Por qué?
01:20:44¿Por qué?
01:20:46¿Por qué?
01:20:48¿Por qué?
01:20:49Es un truco hecho por trileros en todo el mundo.
01:20:51¿Por qué es conocido?
01:20:53Porque en cuanto te acercas a la mesa, perdiste.
01:20:55Siempre.
01:20:57Lo demostraré.
01:20:59En esta ocasión nos buscaremos una reina grande.
01:21:03Señorita, ¿quiere ser mi reina?
01:21:08Tranquilo, hay 50% de posibilidades de que la recupere.
01:21:11Por ahí.
01:21:13Muchísimas gracias.
01:21:15Ahora, los caballeros para servirla.
01:21:16Créanme, caballeros.
01:21:18Sé cómo trabajan estos tipos.
01:21:20Comenzarán pequeño.
01:21:22Un par de trucos.
01:21:24Algo para atraer gente, como...
01:21:26Ya saben, como...
01:21:28¿Dónde está la bolita?
01:21:30¿Dónde te dicen?
01:21:32Mira aquí, pero no, no, no, no está aquí.
01:21:34Excepto que cuando terminen con todos esos truquitos,
01:21:36lo único que van a poder ver
01:21:38es el interior de su propio colon
01:21:40con la palabra jinetes
01:21:42escrita adentro
01:21:44con sangre.
01:21:46Ya lo entendimos.
01:21:48Señor McKinney,
01:21:50levántese de mi silla.
01:21:52¿Cómo están todos?
01:21:54Acerquense, vamos.
01:21:56Muy bien, muy bien, escuchen.
01:21:58Esta noche yo voy a lograr
01:22:00que algo vuele usando magia verdadera.
01:22:02¿Están listos?
01:22:04Yo voy a tomar ese enorme barco
01:22:06y lo voy a hacer volar hasta allá
01:22:09y aterrizar en el Támesis.
01:22:11¿Qué les parece?
01:22:13Seguiremos las mismas reglas.
01:22:14Solo pido que no le quiten los ojos
01:22:16de encima a nuestra reina.
01:22:18¿Están todos listos?
01:22:20Mira esto, papá.
01:22:22Barca este, ¿de dónde vino?
01:22:24Junto al río, parece que ya comenzaron,
01:22:26pero alguien más los encontró.
01:22:28¿Quién más?
01:22:30Está en el canal 1.
01:22:35Pásen al 2.
01:22:37Lo encontré, aquí está.
01:22:39Tengo la ubicación.
01:22:41Es Jack Whiter, son los jinetes.
01:22:42Mantendré las coordenadas.
01:22:45Den la vuelta, escóndanse con las cartas.
01:22:48Y 1, 2, 3.
01:22:50¡Cambien!
01:22:52¿No la han perdido?
01:22:54¿Quieren que lo repita?
01:22:56De acuerdo, entonces sigo.
01:22:58Y ¡cambien!
01:23:00¿Dónde está?
01:23:02En esa de ahí.
01:23:04¿De acuerdo?
01:23:06¿Me das un redoble, amigo del tambor?
01:23:08Te lo agradezco mucho.
01:23:09¡Oh!
01:23:11¡Oh!
01:23:13Aquí está mi reina.
01:23:15No, no, no es mi reina.
01:23:17Ella es totalmente tuya.
01:23:19Es solo por el momento.
01:23:21Bueno, pero debo entrar un poco en calor, ¿de acuerdo?
01:23:23Así que déjenme hacer volar algo como...
01:23:25¡Vuela, vuela, vuela, vuela!
01:23:27Vaya, ¿qué les pareció?
01:23:29Vamos, señores, ¡qué exigentes!
01:23:31¡Tú, amigo!
01:23:33¿Yo?
01:23:35Tu bragueta.
01:23:37¿Les gustó eso?
01:23:39¡Apoyan esa relación!
01:23:41¡Ese tipo tenía un pájaro en la bragueta!
01:23:43¡Es asqueroso!
01:23:46Entendido.
01:23:48Tenemos dos alucinamientos. Van hacia Greenway.
01:23:50Llama a Tadeus.
01:23:52Tadeus, está aquí el FBI.
01:23:54Y van tras ellos.
01:23:56Déjalos. Es lo que quieren los jinetes.
01:23:58Si llegan primero, no puedo permitirlo.
01:24:00Te garantizo que no lo harán.
01:24:02Busca al patrón.
01:24:04Si lo haces, podrás interceptarlos
01:24:06antes de que lleguen a su truco final.
01:24:07Y si te tranquiliza,
01:24:09yo me encargaré del FBI.
01:24:22¿Qué tal? Parece que me encontraron.
01:24:24Tenemos el tercer punto.
01:24:26Muy bien. Estoy empezando a ver al patrón.
01:24:28Esperen.
01:24:31Dame la 2,
01:24:33la 13 y la 21.
01:24:35¿Qué rayos es eso?
01:24:37Dame un acercamiento.
01:24:39Eso no...
01:24:41Eso no es posible.
01:24:43Está muerto. Lo vimos ahogarse.
01:24:45¿Cómo es esto posible?
01:24:47El hecho es que es posible.
01:24:49Mejor pregunta que vas a hacer al respecto.
01:24:51Detenerlo, papá. Lo detendremos.
01:24:53¿Dónde está mi abrigo?
01:24:55Walter, que quede claro que nunca me gustó la idea de la caja.
01:24:57Ya sé a dónde van.
01:24:59El siguiente es Merritt y estará junto al río.
01:25:01Chase, tienes que alcanzarlo para averiguar
01:25:02la situación del río.
01:25:08Debo confesar algo.
01:25:10Me han dicho que soy algo controlador.
01:25:12He aprendido que es muy difícil controlar a la gente,
01:25:14así que intentaré controlar algo más sencillo que una persona.
01:25:17Voy a controlar el clima.
01:25:19Sí, bueno.
01:25:21Eso es subir de nivel.
01:25:23Sería muy difícil hacer llover.
01:25:25Eso es algo que solo Dios puede hacer, ¿no?
01:25:27Voy a hacer algo que Dios no puede hacer.
01:25:29No solo haré que escampe.
01:25:30No, no, no.
01:25:32Voy a hacer que de veras pare.
01:25:45¿Puede Dios hacer eso?
01:25:47No lo creo.
01:25:49¿Y si hago que vaya hacia arriba?
01:25:57¡Siguen conmigo!
01:25:58¡Nuestra reina está a su izquierda!
01:26:00¡Adelante! ¡Dense vuelta!
01:26:04¡Cambio!
01:26:08¿Dónde está?
01:26:10¿Dónde está la reina?
01:26:12¿En aquella? ¿Allá?
01:26:15Me están haciendo sentir culpable.
01:26:18Puedo sentir que todos están poniendo atención.
01:26:21Es solo que, desafortunadamente,
01:26:23no es la atención adecuada.
01:26:28Sí, quiero un pájaro fresco.
01:26:32¡Qué linda es! ¡Está linda!
01:26:35Hay que matarla, ¿sí?
01:26:37Karen, ve a tu posición.
01:26:39Entendido.
01:26:41Voy en camino. Te veré ahí.
01:26:43Lula, prevenidas, ¿eh?
01:26:45¿Y si hacemos, no sé, que se vuelva loca?
01:26:47Nos llegan informes de todo Londres
01:26:49donde parece que los jinetes
01:26:51se apoderaron de la ciudad
01:26:53para su espectáculo.
01:26:56Hermanito, ¿qué es lo que haces?
01:26:58¿Adónde te diriges?
01:27:00Por favor, ¿adónde te diriges?
01:27:02¿Norte, sur, este?
01:27:04Este.
01:27:06¿La torre de Londres? ¿Al puente?
01:27:08Cerca del puente.
01:27:10¡Al Támesis!
01:27:12¿Qué?
01:27:13¿Al puente?
01:27:15Cerca del puente. ¡Al Támesis!
01:27:17Vas al río Támesis.
01:27:19Es tan fácil.
01:27:21Mira, si algún día quieres que tengamos una relación...
01:27:23No la quiero. ¿Cuál es tu entrada?
01:27:25¿Rivera Sur?
01:27:27Greenwich.
01:27:29Greenwich.
01:27:31Ya sé adónde vas, ya sé adónde.
01:27:33Fíjate, vago.
01:27:36Merit, estás bromeando.
01:27:38¿Cómo?
01:27:40¿Cuándo?
01:27:42De acuerdo, entiendo.
01:27:44No te preocupes, yo les aviso.
01:27:47Lo siento.
01:27:51¿Quién es? Dije que...
01:27:53Llamada.
01:27:55¿Diga?
01:27:57Sí, hola. Me encontraste con las manos ocupadas.
01:28:00Termina. Nos vemos en el punto de encuentro. Ahora.
01:28:02¿Qué?
01:28:04¿Fue ese un acto de Dios?
01:28:06No, no, no, no, no.
01:28:08Todo eso fue acto mío con luces astroboscópicas
01:28:09y máquinas de lluvia.
01:28:11Y espero que hayan puesto atención,
01:28:13ya que tienen que saber todo eso para el final.
01:28:18¡Bien! ¿Cómo lo hice?
01:28:20¿Puse trampas en el suelo? ¿Hice cambios o usé duplicados?
01:28:23O sea, quédese ya.
01:28:25Odio hacerles esto, pero tendrán que esperar.
01:28:27Lo siento, lo siento. Los amo a todos.
01:28:33Me tengo, me tengo... ¿Qué?
01:28:40¡Fuera, fuera! ¡Ahora!
01:28:42¡Manden hombres al parque!
01:28:44¡Hombres al parque! ¡Ahora!
01:28:46¿Se van a llenar con los aperitivos
01:28:48o esperarán el plato principal?
01:28:50¿Dónde están los jinetes? Dígame.
01:28:52Pueden seguir persiguiéndolos,
01:28:54pero me parece que solo darán vueltas en vano.
01:28:56¿Qué?
01:28:58¿Qué?
01:29:00¿Qué?
01:29:02¿Qué?
01:29:04¿Qué?
01:29:06¿Qué?
01:29:07Me parece que solo darán vueltas en vano.
01:29:09O pueden dejar que ellos vengan a ustedes.
01:29:11¿Qué prefieren?
01:29:13¿Corretearlos
01:29:15o hacer un trato conmigo?
01:29:22Dylan, ¿cómo lograron descubrirnos otra vez?
01:29:24No pasa nada. Iremos directo al final.
01:29:26¿Y Merrick? ¡No lo sé!
01:29:28¡Aquí estoy!
01:29:30¿Dónde está Lula?
01:29:32¡Aquí estoy! ¿Qué rayos pasó?
01:29:34Fue el estúpido de mi hermano.
01:29:35No es nuestro destino. Lula, ¿puedes con eso?
01:29:37Sé manejar, pero ¿preguntas a los muchachos o solo a mí?
01:29:39Tienes razón.
01:29:41¡Vámonos! ¡Vámonos!
01:30:01¡El freno y el acelerador! ¡Ya entenderás!
01:30:03¡Vamos, Merrick!
01:30:05¿Eso es todo?
01:30:21¡Oye! ¿Estás listo?
01:30:23¡Sí!
01:30:26¡Puede pararme!
01:30:29¡Suéltame! ¡Suéltame!
01:30:33¡Eso!
01:30:35¡Aquí voy, muchachos!
01:30:49¡Levántate! ¡Vamos!
01:30:51Está bien. Me atraparon.
01:30:53¡Esas cosas son peligrosas!
01:31:06¿Qué está pasando?
01:31:08¿Dónde están?
01:31:10Ya nos deben tardar en llegar.
01:31:13Eso sí llegan antes de la medianoche.
01:31:24¡Ah!
01:31:26Ok. ¿Eso es miedo?
01:31:28Miedo.
01:31:30Enojo. Enojo.
01:31:32¡Oh! ¡Full House!
01:31:33Ya es suficiente.
01:31:36Eso lo decía.
01:31:38Qué gusto verlos otra vez.
01:31:42Pero ya que somos viejos amigos,
01:31:45dejémonos de ceremonias.
01:31:48Uno de ustedes tiene en su poder
01:31:50algo que yo quiero.
01:31:53Entréguenmelo.
01:31:55¿Nada?
01:31:57¿En serio?
01:31:59Genial.
01:32:02¡Siéntate!
01:32:10¡Rápido! ¡Bájense y sigan!
01:32:12¡Muévanse! ¡Muévanse!
01:32:14¡Rápido, antes de que puedan hacer algo!
01:32:16¡Apaguen eso!
01:32:18¡Apaguen eso!
01:32:20¡Apaguen eso!
01:32:21¡Muévanse! ¡Rápido, antes de que puedan hacer algo!
01:32:23¡Apaguen esas luces!
01:32:30¡Súbete al avión!
01:32:47Tranquilo, tranquilo.
01:32:49Ya puedes despegar.
01:32:52Lo hacen demasiado sencillo.
01:32:54Incluso con sus hilarantes intentos
01:32:56de ser impredecibles,
01:32:58siempre siguen el mismo patrón.
01:33:00Preparan, preparan, preparan.
01:33:02Gran revelación.
01:33:04La cual hoy sería a la medianoche
01:33:06en la mitad del Támesis.
01:33:08Me estoy acercando.
01:33:12Bueno, habrá una revelación
01:33:14y la haremos ahora.
01:33:17La tarjeta, muchacho.
01:33:18No.
01:33:20Bien.
01:33:22Con ella.
01:33:24¡No, no, no!
01:33:26¡No, no, no!
01:33:28¡Entrégasela!
01:33:30¡Danny, dale la tarjeta!
01:33:32Debes dársela.
01:33:34¡Danny, vamos!
01:33:42Voy a revisarla.
01:33:49De acuerdo.
01:33:51Sé que les debo una disculpa.
01:33:53Sí, debiste...
01:33:55Oye, esto fue culpa de ambos.
01:33:57Ambos hicimos mal.
01:33:59Oigan, oigan, por favor.
01:34:01¿Y tú?
01:34:02¿Qué? ¿Por salvar a tu novia externa?
01:34:04¿Para salvar a mí? ¡La estaban amenazando!
01:34:06¡Soy parte del equipo!
01:34:08¡Taladro!
01:34:10¿Y tú? ¿A ti qué te pasa?
01:34:12Ellos no querrán manchar los asientos con sangre.
01:34:14Seguro nos tirarán de este avión.
01:34:16¿En serio?
01:34:18¿Es real?
01:34:20Tráiganmelos.
01:34:22De acuerdo.
01:34:24¿Dices que es real? ¿De qué están hablando?
01:34:26Muévete.
01:34:28Bien hecho, muchacho.
01:34:30Champán Kotu Marisu.
01:34:32Esta es la botella más cara que existe.
01:34:36Más de un millón de dólares.
01:34:39Y la guardé solo para esta ocasión.
01:34:42Esa misma botella.
01:34:44¿En línea?
01:34:46Unos 700.
01:34:48Tienen lo que querían.
01:34:50¿Así que nos van a dejar ir?
01:34:52¿Sabiendo todo lo que saben?
01:34:54No.
01:34:55¿Seguro?
01:34:57¿Qué sugieres tú?
01:34:59¿Qué huelen?
01:35:02¡Digan rápido sus últimas palabras!
01:35:04¡Los queremos!
01:35:13¡Sólo quiero decir!
01:35:14¡Vivir al mundo con la familia equivocada!
01:35:17¡Pero voy a morir con la correcta!
01:35:19¡Los quiero, muchachos!
01:35:21¡Este es como un deja-vu, hermanito!
01:35:23¡Igual te patí cuando nacimos!
01:35:40¡Los quiero!
01:35:45¡Qué cosa!
01:35:47¡Apresúrense a cerrar!
01:35:49¡Está haciendo frío!
01:35:50¡No olvides abrir las alas!
01:35:59¡Tendrás cerebro, pero no tienes músculo!
01:36:04¡Eso fue divertido!
01:36:08Salud.
01:36:09Bien hecho, muchacho.
01:36:14¿Qué es esto?
01:36:16¿Es el sabor que debe tener?
01:36:18No, no lo es.
01:36:29Qué loco.
01:36:38¿Qué está ocurriendo?
01:36:45¿Qué pasa?
01:36:48¿Qué está pasando?
01:36:50¡Vamos, salgan!
01:36:51¡Salgan!
01:37:04¡Vamos, compañeros!
01:37:06¡A los jinetes!
01:37:14¡Vamos!
01:37:27¡Walter!
01:37:28¡Debes sentirte muy bien, amigo!
01:37:29¡Tu predicción fue correcta!
01:37:30¡El pánesis a medianoche en Año Nuevo!
01:37:33¡Bien!
01:37:40¡Es increíble!
01:37:41¡Vamos a detenernos!
01:37:42¡Lo cambiaron todo!
01:37:43¡Ahora mismo!
01:37:46¡Quédense aquí!
01:37:47¡Claro que sí!
01:37:55¡Muévanse! ¡Abran paso!
01:37:57¡Muchísimas gracias, Londres!
01:37:59Quisiéramos agradecer no solo a nuestro viejo amigo Arthur Kressler,
01:38:02sino a su joven y brillante hijo, Walter Murray,
01:38:05quien realizó uno de los trucos más sorprendentes que nosotros hayamos visto.
01:38:09¡Esto es impresionante!
01:38:10¡Ha vuelto de entre los muertos!
01:38:13Pero antes de hacerlo,
01:38:15él nos reveló a alguien más y nos parece correcto presentarlo
01:38:19como él se lo merece.
01:38:21Es nuestro amigo y es nuestro líder,
01:38:24¡Dylan Frank!
01:38:32Hola.
01:38:33Por lo general, solo el mago, su asistente
01:38:36y unos cuantos ayudantes conocen el secreto de un truco.
01:38:40Esta noche, sin embargo, para este truco,
01:38:43toda la gente a lo largo del Támesis
01:38:46y en las transmisiones en vivo alrededor de todo el mundo,
01:38:50ya lo sabe todo.
01:38:52Ahora, estas personas de aquí son las únicas que lo ignoran.
01:38:56Así que a ver si se fijaron en las presentaciones.
01:38:59Cuando jugamos a buscar a la reina,
01:39:02les dije que usé una trampa,
01:39:05algunos cambios y varios duplicados.
01:39:08¿Bien?
01:39:10Así cambiamos al chofer del camión,
01:39:14quien nos llevó a un hangar duplicado
01:39:17donde aprovechamos su prisa y su miedo de que los vieran
01:39:20para que nos ayudaran.
01:39:22Apague esas luces.
01:39:25Y luego, el avión.
01:39:27¿Cómo hicimos que volara?
01:39:30Usamos ventiladores y luces y máquinas de lluvia.
01:39:35¡Ah!
01:39:39Obviamente, todo estaría sujeto a que nos agarraran,
01:39:43pero debíamos asegurar que hicieran exactamente
01:39:46lo que tenían que hacer una vez que nos tuvieran.
01:39:48Mi hermano Chase,
01:39:49quien fue el asesor técnico del equipo perdedor,
01:39:53nos enseñó que todo depende de los puntos ciegos.
01:39:56Ya sé a dónde.
01:39:58Y...
01:39:59sorpresas.
01:40:02Fíjate, Paco.
01:40:03Quiero que observes fijamente el reloj
01:40:05y mientras lo miras, te vas a dormir.
01:40:07Va a ser tu idea lanzar del avión a los jinetes.
01:40:11Si esto los está confundiendo,
01:40:12tal vez pueda explicárselos luego cuando salgan en tres o cinco.
01:40:18¡Chócalas! ¡Ven acá!
01:40:20¡Hey! ¡Te viste lento, madre!
01:40:23Básicamente, les mostramos todo.
01:40:25Cómo nos secuestraron,
01:40:27para que nos robáramos lo que traes en tu bolsillo ahora mismo.
01:40:30¿Qué?
01:40:35Ya sabes,
01:40:36esta tarjeta que dijiste que usarías
01:40:39para ajustar mercados, manipular gobiernos
01:40:42y espiar a quien tú quisieras.
01:40:44Y también podrías, como dijiste,
01:40:46controlar al público sin ser detectado.
01:40:49Estos hombres destruyen la vida de la gente.
01:40:54Espían a todo el mundo,
01:40:56robando su derecho a la privacidad.
01:40:58Y lo hacen escondidos en la oscuridad.
01:41:01Así que, siguiendo la tradición de los jinetes,
01:41:03los estamos exponiendo.
01:41:05Esta noche, ellos,
01:41:08igual que nosotros,
01:41:10por fin, nos revelamos ante ustedes.
01:41:16¡Gracias a todos! ¡Somos los jinetes!
01:41:18¡Y muy pronto volveremos!
01:41:21¡Venimos! ¡Venimos! ¡Venimos!
01:41:29¡Venimos! ¡Venimos! ¡Venimos!
01:41:48¡Ahí están!
01:41:49¡No se atrevan a tocarme!
01:41:51¡Los jinetes están en el...!
01:41:55¿Dónde están?
01:41:57¡Quédate con ellos!
01:41:59¡Dispersense todos! ¡Nadie deja esta barcaza!
01:42:04¡Rhodes, detente y no te muevas!
01:42:12Esto contiene todo.
01:42:13No solo sobre Walter y Dressler.
01:42:15También sus acuerdos, todos sus contactos, toda la red.
01:42:19¿Y por qué rayos voy a creerte?
01:42:21Se lo dije.
01:42:23Soy el mismo hombre que siempre he sido.
01:42:25¡Llévense! ¡Vamos! ¡Andando! ¡Andando!
01:42:27Yo no soy parte de esta organización.
01:42:29¡Yo soy Meryl! ¡Soy una víctima! ¡Soy una víctima!
01:42:34Diez minutos.
01:42:37Ahora juega la jugada larga.
01:42:51Papá, te prometió que arreglaría esto.
01:42:53Es inútil. No me llames papá. Tengo muchas mujeres.
01:42:57No tengo idea de qué bastardo eres.
01:42:59¿Qué?
01:43:00¿Qué pasó?
01:43:01Uy, yo no sé. Ven conmigo.
01:43:02¿Qué es lo que estás diciendo? ¡No pudo desaparecer!
01:43:05¿No creerá que tiene verdaderos poderes mágnicos?
01:43:24¿Eres tú?
01:43:25Sí.
01:43:26¿Y tu nombre?
01:43:29Juan.
01:43:30¿Juan?
01:43:31¿Juan?
01:43:33¿Juan?
01:43:34¡Déjame!
01:43:35¡Juan!
01:43:36¿Qué pasa?
01:43:37¡Juan!
01:43:38¡Juan!
01:43:39¿Eres tú?
01:43:40¡Juan!
01:43:41No es así.
01:43:42¡Juan!
01:43:44¡Juan!
01:43:46¿Qué pasa?
01:43:47¡Juan!
01:43:48¡Juan!
01:43:49¡Juan!
01:43:50¡Juan!
01:43:51¡Juan!
01:43:52¡Buenos días! ¡Bienvenidos!
01:43:58Estoy orgullosa de todos ustedes.
01:44:01Tengo mucho que mostrarles.
01:44:03Vengan.
01:44:05Vengan.
01:44:17Papá.
01:44:23Sí.
01:44:25Tu padre y yo éramos socios.
01:44:28Y nuestro acto era ser rivales.
01:44:32Yo era el realista testarudo.
01:44:35Y él era el idealista soñador.
01:44:38Nos parecía el despiste más perfecto.
01:44:41Sí.
01:44:42En público.
01:44:44En la calle.
01:44:46En la calle.
01:44:48En la calle.
01:44:49Perfecto.
01:44:51Sí, en público lo criticaba.
01:44:54Pero nunca contamos que ocurriera lo que ocurrió.
01:45:02¿Pero por qué jamás dijiste nada?
01:45:05No lo sé.
01:45:08Puedes llamarlo vergüenza, culpabilidad, pesar.
01:45:16Muchachos, tienen que venir a ver esto.
01:45:20¿Pero te metí a la cárcel?
01:45:23¿Por qué no dijiste algo entonces?
01:45:25Estaba a punto de hacerlo.
01:45:28Pero te precipitaste tanto en mostrar tu motivación que...
01:45:33Francamente, eso me arruinó el truco.
01:45:36Mostré mi debilidad.
01:45:37Y que no estabas listo.
01:45:40Pero cuando volviste a mi celda,
01:45:42ya te habías olvidado de tus 30 años de vendetta contra mí.
01:45:46Por tus amigos.
01:45:49Y entonces pensé.
01:45:51Ese es el hijo de Lionel.
01:45:54Entonces supe que era mi deber asegurar que te convirtieras en el mago que estabas destinado a ser.
01:46:00Lo último que faltaba era...
01:46:04Que tocar a Fonda.
01:46:06La caja, el reloj de mi padre.
01:46:09Todo fuiste tú.
01:46:10¿Walter y Dressler eran parte de esto?
01:46:13Sabíamos que Walter se estaba escondiendo.
01:46:15La presentación de Octa fue un intento de hacerlo aparecer en público.
01:46:20Y...
01:46:22Tenías razón respecto a los jinetes.
01:46:24Necesitaban aprender a trabajar juntos como un organismo singular.
01:46:29Se me hacían conocidos, lo sabía.
01:46:31Son los jinetes, ¿no?
01:46:39Ok.
01:46:41Pero esto no solo se trata de eso.
01:46:43Todos los buenos trucos funcionan a muy buen ritmo.
01:46:47¿Qué?
01:46:48¿Qué?
01:46:49¿Qué?
01:46:50¿Qué?
01:46:51¿Qué?
01:46:52¿Qué?
01:46:53¿Qué?
01:46:54¿Qué?
01:46:55¿Qué?
01:46:56¿Qué?
01:46:57¿Qué?
01:46:58Los trucos funcionan a muchos niveles.
01:47:01Y el más profundo, para mí al menos,
01:47:05es este preciso instante.
01:47:10Lo siento, Dylan.
01:47:13Extraño a tu padre.
01:47:15Bueno, 30 años son muchos para cargar algo así, ¿no?
01:47:18Sí, los son.
01:47:29¿Y ahora qué?
01:47:32Ahora ya no tengo movidas.
01:47:35Y estoy cansado.
01:47:36Vamos, tú dijiste que pensabas que este sendero
01:47:38nos llevaría al mago detrás de la cortina.
01:47:40Eso dije.
01:47:41Y que por fin lo mirarías a los ojos.
01:47:44Y eso hago.
01:47:51Ahora es tu juego.
01:47:54Juégalo como a ti te parezca.
01:47:57Sin embargo, te sugeriría que empieces a buscar un sucesor.
01:48:02Hola, escuchen.
01:48:04Tenemos algunas preguntas, ¿verdad?
01:48:07Con algunas quiere decir cinco millones.
01:48:09Bueno, que tengan buena suerte.
01:48:12¿Qué?
01:48:13No, no.
01:48:14Vamos.
01:48:17Ah, y por cierto.
01:48:21Pueden ignorar la cortina.
01:48:24¿De qué habla?
01:48:26Oh, hay una cortina.
01:48:27Sí, anda, anda, anda.
01:48:37Verlo para creerlo.
01:48:39¿Pero es la verdad?
01:48:41Depende de su punto de vista.
01:48:43¿Están escuchando, jinetes?
01:48:46Cuando aparezcan, lo harán.
01:48:50Yo estaré ahí, esperando.
01:48:53Y quiero prometerles que van a recibir lo que se merecen.
01:48:58De una manera inesperada.
01:49:01Pero se lo han ganado a pulso.
01:49:04Porque siempre creeré en una cosa.
01:49:07Ojo por ojo.
01:49:23¡Ahora!
01:49:25¡Ahora!
01:49:27¡Ahora!
01:49:29¡Ahora!
01:49:31¡Ahora!
01:49:33¡Ahora!
01:49:35¡Ahora!
01:49:37¡Ahora!
01:49:39¡Ahora!
01:49:41¡Ahora!
01:49:43¡Ahora!
01:49:45¡Ahora!
01:49:47¡Ahora!
01:49:49¡Ahora!
01:49:50¡Ahora!
01:49:52¡Ahora!
01:49:54¡Ahora!
01:49:56¡Ahora!
01:49:58¡Ahora!
01:50:00¡Ahora!
01:50:02¡Ahora!
01:50:04¡Ahora!
01:50:06¡Ahora!
01:50:08¡Ahora!
01:50:10¡Ahora!
01:50:12¡Ahora!
01:50:14¡Ahora!
01:50:16¡Ahora!
01:50:18¡Ahora!
01:50:20¡Ahora!
01:50:22¡Ahora!
01:50:25¡Ahora!
01:50:27¡Ahora!
01:50:34¡Ahora!

Recomendada