Tom and Jerry Robin Hood and His Merry Mouse 2012 ganzer Film auf Deutsch

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00Utilisant des animaux décevus contre nos citoyens !
00:04Et elle s'est amusée de mon chapeau !
00:06Rappelez-vous, elle a dit que ça ressemblait à de la folie !
00:09Oh, oui, et le truc sur le chapeau...
00:13Je veux dire...
00:14Et le truc sur le chapeau !
00:17Oh, Kaldorff, tu es devenu si triste !
00:20As-tu oublié tous les merveilleux moments qu'on a passés ensemble ?
00:25Tu m'as appris à utiliser mon pouvoir.
00:30Je me souviens.
00:32Je me souviens aussi de comment tu étais folle de ce pouvoir !
00:35Je ne peux plus laisser mon pauvre jugement
00:38amener de la ruine à cette ville et ses citoyens !
00:41Je ne te laisserai pas faire ça à nous !
00:44Pas ton fils, Drizelda !
00:46Tu as maltraité Athena pour la dernière fois !
00:49Je suis la seule qui est maltraite ici, Kaldorff !
00:55Athena !
00:56Dis à cet insupportable vieux croc
00:58comment bien tu es regardée !
01:02Je suis désolée, maman,
01:04mais je vais rester ici avec Kaldorff.
01:08Tu es une folle petite fille !
01:10Ces gens ne sont pas tes amis !
01:13Ils sont des fous !
01:16En tout cas, tu n'as pas le pouvoir de me bannir.
01:20Essaie et je vais utiliser de la magie sombre
01:22pour te faire tous des ogres de la guerre !
01:45Non !
01:53Non, non, non !
01:58Tu es des ogres !
02:10Et maintenant que l'ogre est sorti,
02:12c'est le festival de la guerre, les gens !
02:14C'est parti, les gars !
02:28Je suis contente que tu aies resté, Tom.
02:30Tu ne devrais pas avoir gardé la fille, Kaldurf.
02:32Qui peut dire qu'elle n'est pas aussi mauvaise ?
02:35Elle est une personne de chien, après tout.
02:37J'aime tous les animaux.
02:39Tu vois ? J'ai sauvé lui de l'un des spells d'Auntie.
02:44Elle s'amuse avec lui !
02:46Oh non, son nom est Jerry.
02:49Ne t'inquiète pas, mon amour.
02:50Les attitudes des gens changent avec le temps.
02:53J'espère.
02:55Tu vois, Tom ?
02:56N'est-ce pas mignon ?
02:57Je pense que vous et Jerry pourriez être des bons amis.
03:43Le Joli Main
04:14Oh, Jerry !
04:16Je vais aller dans la ville pour acheter de l'alimentation
04:18et j'espère que j'aurai des donations pour la chambre.
04:20Tout le monde a l'air très agréable pendant la saison des festivals.
04:33Merci, Jerry.
04:36Maintenant, pendant que je vais partir,
04:37toi et Tom seras en charge.
04:39C'est ça ?
04:40Non pas si vite, Buster !
04:41Tu te souviens de ce qui s'est passé la dernière fois ?
04:43Les zones de construction et les champs énergétiques ne se mélangent pas.
04:47Vite !
04:49Oh oh oh, pas si vite, Buster.
04:57Tu te souviens de ce qui s'est passé la dernière fois?
04:59Les zones de construction et les Warthogs énergétiques ne se mélangent pas.
05:04Vas-y.
05:10Alors, comment va l'avion?
05:14Bonne chance, Max.
05:19C'est parti.
05:49C'est parti.
06:07Ok, aujourd'hui est un nouveau jour.
06:09Restez positifs.
06:11Les Ls sont basiquement des gens bons.
06:13Salut, Athena.
06:16Salut, les gars.
06:17J'ai entendu qu'un oiseau par jour protège les vaches.
06:25Merci pour votre donation à Athena's Shelter for Unwanted Animals.
06:28Toi encore?
06:29Combien de fois dois-je te le dire?
06:31Il n'y aura pas de donations.
06:33Tu ne t'éloigneras pas de moi.
06:37Attention, mes bons amis.
06:39La préparation pour l'année du Festival d'Avant-Garde est en cours.
06:43Nous avons des tentes de la taille d'un hall de ville,
06:45le plus beau défilé de feuillages,
06:47ainsi que plein de jeux et des prizes.
06:50Arrête de jouer aux jeux.
06:52Nous sommes déjà très en retard.
06:54Oui, ma chère, bien sûr.
06:58Athena?
06:59Oui, Emily? Comment peux-je t'aider?
07:02Tu peux commencer par retourner à ta chambre
07:04et faire en sûre que ceux-ci ne se ressemblent pas comme l'année dernière.
07:07Ce Warthog de toi a fait que ce lieu ressemble à une zone de guerre.
07:11Et je suis tellement désolée.
07:15Arrête ça!
07:17Excusez-moi!
07:29Calme-toi maintenant, tu vas bien.
07:34Voyons voir.
07:36Là.
07:42Tres chaises pour Athena!
07:48Arrêtez tout!
07:50Hein?
07:51Rappelez-vous, c'est Athena!
07:53N'oublions pas avec qui elle s'est liée.
07:56Et si un de ses beaux éclatent,
07:58le Festival pourrait être complètement détruit!
08:00Oh, ils ne vont pas s'éclater,
08:01Je le garde tout sous contrôle.
08:04Peut-être devons-nous lui donner une seule chance?
08:07Je m'en supporte!
08:08Je suis d'accord avec ça !
08:11Oh, oh, c'est bon !
08:12Juste une fois !
08:18Merci !
08:19C'est généreux !
08:20S'il vous plaît, s'il vous plaît !
08:33Non, non, non, non !
08:38Ça ne va pas !
08:40Attention !
08:46Oh, non !
08:47Non, non, non, non, non, non, non !
09:04Sortez de là !
09:09Je vais les tuer !
09:12Léna, met ça en place !
09:22Oh, non !
09:24Pourquoi me faire du mal ?
09:26Ils ne m'accepteront jamais !
09:32Je suis désolée, les gars.
09:33Ce n'est pas faire pour vous.
09:35Quelqu'un d'autre jour, je vais tout améliorer.
09:37Quelqu'un d'autre jour, je vais trouver où nous devons être.
10:08J'ai ceux qui ne peuvent pas s'aider
10:11Pour les rendre bien.
10:15Mais où se trouve la cure
10:17Pour toujours être
10:19Quelqu'un d'indifférent ?
10:22Ne me trompez pas, vous êtes tous en bonne compagnie.
10:27Mais en tout cas, je dois trouver un lieu
10:31Pour moi.
10:34Quelqu'un comme vous
10:36Nous a défendus
10:39Mais peut-être que je peux trouver la vérité
10:43En moi-même
10:46Et peut-être que tout le monde
10:49Acceptera
10:51Que j'ai trouvé la flamme
10:54La guerre et la paix
10:57Pour moi.
11:05Quand j'aurai trouvé mon lieu
11:09Oui, je trouverai un lieu
11:12Pour moi.
11:35La guerre et la paix
11:47Hé, j'ai l'impression que nous ne sommes pas bien accueillis ici.
11:50Ouais, oh oh, ouais, pas bien accueillis du tout.
11:52Pas bien accueillis un peu.
11:54Vas-y !
11:55Tu devrais être plus peur d'être déçue, n'est-ce pas ?
11:58Ouais, bien sûr, ce n'est pas une très mauvaise idée.
12:00Je ne veux pas ça.
12:04Mais c'est un peu effrayant là-dedans.
12:06Ouais, c'était certainement très effrayant, même effrayant.
12:09Vas-y !
12:15Ah, Tim, nous ne sommes pas les premiers à être ici.
12:19Ouais, je ne suis pas le premier, certainement pas le premier, le deuxième ou le troisième.
12:22Je suis le numéro 17, 17-18, ouais.
12:35Ah ah !
12:40Hé, regarde, Tim, un petit métal.
12:43Ha ha !
12:44Calme-toi, nous ne cherchons pas un seul trésor.
12:47Maman ne veut qu'un gros, rond, peinturier.
12:50Elle dit qu'il sera facile de le voir, parce que...
12:55Oh, les fleurs !
13:05Oh !
13:06Oh !
13:08Oh, tu gardes ça.
13:09Vas-y, c'est ton. Je n'en ai pas vraiment besoin.
13:11Je l'ai !
13:12Allons-y !
13:15Oh, je n'aime pas le son de ça.
13:18Tiens, mets-le là.
13:25Ah ah ah !
13:34Je vais te tuer maintenant !
13:36Oh non !
13:37Je l'ai pris pour ma vie !
13:42Ah ah ah !
13:43Gardez-vous des dragons ! Gardez-vous des dragons !
14:04Ah ah ah !
14:05Ah ah ah !
14:06Ah ah ah !
14:07Ah ah ah !
14:09Je ne veux pas !
14:29Tiens, j'ai une idée.
14:31Ah ah ah !
15:02Présenté par Le Crayon d'oreille
15:17L'eau, maintenant !
15:32Le Crayon d'oreille
16:02Le Crayon d'oreille
16:23Où est-il ? Où est mon trésor ?
16:27Viens maintenant, montre-moi ton vieux trésor
16:35Pas ces trinquettes !
16:38Tu sais le trésor que je cherche !
16:40Je le sais et je l'ai ici !
16:47Je pensais que c'était un peu léger
16:49Où est mon oeuf de dragon ?
16:53Oeuf de dragon ?
16:55Il a dû s'échapper
16:57Oui, il s'est échappé sur le sol
17:00Tu l'as perdu ?
17:02Non, pas vraiment
17:04Kuzno !
17:05Quoi ?
17:06Cet oeuf de dragon signifie tout pour moi
17:08Ce qu'il contient peut me donner plus de pouvoir
17:11que Kaldorff a jamais rêvé
17:13J'aurai enfin ma revanche sur lui
17:16et sur cet infernal Hamlet
17:19Peut-être que nous pouvons le trouver
17:21Tu vas le trouver, d'accord
17:23Et cette fois, ton vieux trésor va t'aider
17:31Un peu de potion, ça
17:33Un peu de sombre, ça
17:36Ah, c'est facile de chercher et de trouver
17:39quand un chat est la moitié d'un chat
17:46Cherche haut, cherche bas
17:48Cherche loin et loin
17:51Trouve-moi cet oeuf ou je t'enverrai
18:04Ah, c'est un oeuf !
18:05Ça ne va pas te faire mal, Tom
18:07Tu dois le garder chaud, viens
18:11Oh !
18:17Il y aura de la crème dedans pour toi
18:24Mais tu ne peux pas bouger de l'oeuf
18:27Je dois juste trouver quel genre d'oeuf c'est
18:41Ah !
18:43Ah, ah, ah !
19:11Non, non, non, non
19:27C'est ça !
19:34C'est un oeuf de dragon !
19:41Tom, tu es censé être avec l'oeuf
19:59Oh, mon Dieu !
20:00C'est Hatch'n !
20:02Maman ?
20:05Tom !
20:06Il pense que c'est toi
20:08Tom !
20:09Il pense que tu es sa mère
20:15Oh, quel petit oeuf !
20:17Je vais t'appeler Puffy
20:31Oh, quel bébé !
20:33On va juste devoir s'occuper de lui
20:35Même si c'est le premier dragon que j'ai eu
20:38Je vais parler à Kaldor demain, il saura ce qu'il doit faire
20:44Maman...
21:05Oh, mon Dieu !
21:22Maman !
21:24Bonjour, Tom !
21:25Comment va notre Puffy ?
21:28Maintenant, garde un oeil sur lui
21:36Bonjour, Jerry !
21:37N'oublie pas de faire ton lit !
21:43Déjeuner !
21:44Mange !
22:05Mange !
22:26T'aimes la crème, Tom ?
22:27J'en ai une spéciale, comme je te l'avais dit
22:35C'est bon ?
23:03Maman ?
23:05Maman !
23:24Maman !
23:32Tom !
23:33Je dois regarder Puffy
23:40Où est-il ?
24:04Maman !
24:09Oh, non !
24:14Plus haut !
24:15Plus haut !
24:17Un peu plus haut !
24:21Plus haut !
24:27Plus haut !
24:34Un peu plus haut !
24:35Oh, parfait !
24:48C'est bon
25:03C'est bon
25:13C'est bon !
25:14Tu as utilisé le dernier de mon sac à poisson !
25:27C'était proche
25:28Si les Elders de l'elfe savaient que j'avais un dragon dans la ville...
25:31Tu serais éliminée
25:33Caldor...
25:34Ils pensent que seulement des sœurs peuvent s'occuper des dragons et des ogres
25:39J'allais te le dire
25:41Maintenant, je sais
25:42Qu'est-ce que je dois faire ?
25:44Envoye-le à l'espace où il doit être
25:47Mais il est un bébé inutile
25:49Tu n'as pas de choix, Athena
25:51Ton petit ami ici sera tout ce qu'ils ont besoin pour te tuer
25:55Je ne peux plus te protéger de lui
25:57Je suis trop vieux
25:58Promets-moi que tu feras ce que je dis
26:01Mais...
26:02Promets-moi
26:07Athena !
26:08Ok, je promets
26:10C'est pour ton bien, jeune dame
26:16Ok, les gars
26:17Prends Puffy à notre maison
26:22Je ne dis pas quand je le ferai
26:24Je vais envoyer Puffy
26:25Quand il sera plus vieux et qu'il peut s'occuper de lui-même
26:28Jusqu'alors, quelqu'un doit s'occuper de lui
26:34Je vais trouver un châssis pour s'assurer qu'il ne s'en va plus
26:37Je te vois à la maison
27:29Maman !
27:50Maman !
27:53Maman !
27:54Maman !
27:58Maman !
28:01Maman !
28:04Maman !
28:12Maman !
28:23Regardez ici !
28:26C'est le garçon Tommy !
28:27Vous vous rappelez ?
28:28Les préférés de Maman ?
28:29Pourquoi ?
28:30Vous avez ce que nous avons cherché
28:32Je ne vois pas d'oeuf
28:33Oui, il n'y a pas d'oeuf à voir
28:35Le lézard, vous perdant !
28:37L'oeuf a été caché !
28:39Nous allons retrouver quelque chose de mieux pour Maman !
28:55C'est parti !
29:08Parlez de l'allantisse !
29:17Il est là !
29:26L'allantisse !
29:40Quelqu'un peut prendre de l'ointment ?
29:42Oui, je peux en prendre
29:43Je peux en prendre certainement
29:44Allô, Vera !
29:52Salut les gars !
29:53Salut les gars !
29:54Je suis de retour avec la cage de Puffy !
29:56Tom !
29:58Jerry ?
30:01Pourquoi personne ne suit les directions ici ?
30:15Codler !
30:16Vous n'avez pas vu Tom et Jerry, n'est-ce pas ?
30:19Non, Athena, je n'en ai pas vu
30:21Réfléchis, je n'en ai pas vu depuis longtemps
30:24Oh, d'accord, super
30:26Athena, je suppose que tu as pris soin de...
30:34Oui, bien sûr, j'en ai pris soin
30:48Griselda !
30:50Ah, Keldorf !
30:52Ça fait combien de temps ?
30:54Oh, c'est vrai !
30:55Depuis que tu m'as abandonné
30:57Et je peux le faire encore si je dois, Griselda !
31:03Non, tu ne le feras pas
31:04Tu es trop vieille
31:06Et je suis trop puissante
31:09Eh bien, je serai
31:11On n'a pas peur de toi et de ta soeur !
31:15Athena !
31:16Tu n'es pas comme ces gosses
31:18Tu es comme moi
31:19Smart, audacieuse, vivace
31:23Il n'est pas trop tard pour revenir à ta mère
31:28Dis-moi, où est le bébé dragon ?
31:31Personne n'a vu un dragon depuis longtemps
31:34Je ne suis pas la seule à en chercher, tu sais
31:38Écoute
31:43Thomas !
31:45Athena, tu n'as toujours pas le bébé ?
31:51S'il te plaît, Keldorf, elle va le tuer
31:53Allons-y vite, allons-y ?
32:14Keldorf !
32:45Oh, le bébé a besoin d'un repos
32:51Auntie, non !
32:53Allons-y !
33:00Nous devons le sauver
33:02Il est en grave danger
33:04Eh bien, mieux que nous
33:07Nous avons eu assez de tes antiques animaux
33:09Oh, Emily !
33:10Non, Keldorf
33:11Demain, je vais fermer sa maison pour le bien
33:14Le chat, le vermin et tout ce qui est dans cette trappe de rat
33:17S'envoient à Hamlet
33:18Et elle est bienvenue à les rejoindre
33:28Eh bien, je n'ai plus rien à perdre
33:32Quoi ?
33:33Athena, où vas-tu ?
33:35Ça prend une nuit entière pour que tu ailles chercher ton bébé dragon
33:39Tiens, c'est deep
34:01S'il vous plaît, crois-moi
34:03C'est un putain de bébé
34:05Is our little pet collared and comfy?
34:09No?
34:11Well, the sooner you help me, the sooner this is over.
34:16All I need from you is a little heat.
34:22You see, right here is a stone that I hold
34:26More valuable than any riches or gold
34:29With a power inside that can never be beat
34:32And to set it all free, I just need some heat
34:38Just give me some heat
34:41A little heat
34:48Not just any kind of heart will do
34:51Not a torch, nor the sun, no, it's all up to you
34:54So what do you say? Help your old auntie out
34:58You know what I'm talking about
35:00I'm talking about heat
35:03Just give me some heat
35:07A little heat
35:14So fire it up, hot stuff, what do you say?
35:17Shall we take it easy or do this the hard way?
35:31Yes, yes
35:38Fine, we'll do this the hard way
35:41Bring me the grinder
35:44Grind him, boys
36:01Aaaaah!
36:09Sorry about that, it's the price you must pay
36:12When my magic takes hold and takes your breath away
36:15So you better get ready and hold on to your seat
36:18The time is now for my plan to complete
36:21I just need some heat
36:24Just give me some heat
36:27The last bit of heat
36:31Cause I am fuel-ready
36:46Say hello to Auntie
36:53Hey!
36:55And goodbye, Auntie
36:58Jobless, definitely jobless, looking for work
37:25I hope that's the wind
37:55Aaaaah!
37:59Aaaaah!
38:02Tiens!
38:08Attention!
38:21Aaaaah!
38:25Aaaaah!
38:34Aaaaah!
38:48You're looking for your baby, right?
38:51We are too
38:53We're your friends
38:57We've been taking care of your baby
39:04Mama?
39:09Kaldorf, I forbid you to bring back that girl
39:12Dear, I don't think you can forbid a wizard
39:16Well, you'd think he'd have better sense
39:19Sense seems to be at a premium here
39:21If everyone had just opened their eyes
39:23And seen Athena as the kind-hearted soul she is
39:26Maybe this whole calamity could have been avoided
39:29Oh, our fear is just beginning
39:42Aaaaah!
39:44Hello again, Kaldorf
39:46This time I come bearing gifts
39:52Don't think of it as a statue
39:55But as a marker
39:57To mark the spot where a hamlet
40:00Filled with fools once stood
40:03Be on your way, Griselda
40:06You're going to stop me?
40:09Step aside, you silly old wizard
40:13You will stand back
40:16By the authority granted to me
40:20By the Enchanted Order of Elder Elves
40:23By Kaldorf the Great
40:31Wish you hadn't done that
40:34Or that
40:37Or that
40:39You know, I used to think you were powerful, Kaldorf
40:44But now I look upon you more as
40:48A lunatic
41:05Tu vas bien?
41:07Bien
41:11C'est vrai, maman
41:13Ton bébé vient juste de se dire au revoir
41:18Non!
41:42J'attendais ça
41:45C'est la fin, Athena
41:50Tu dois détruire l'arbre autour de Griselda
41:57Allons-y!
42:16Maintenant, transforme ton heureux hamlet
42:20En un délicieux omelette
42:24Non, tu ne le feras pas, maman
42:27Folle
42:29J'espère que tu ne penses pas que je serai
42:31Légère avec les membres de la famille
42:39Tu resteras
42:42Tu resteras!
42:44Je le proclamerai?
42:46Et que penses-tu faire avec ça?
42:59Je vais te tuer!
43:12Non, tu ne le feras pas!
43:14Folle!
43:41Non!
44:11Regarde!
44:18Cet arbre est mien!
44:42Non!
44:47Non!
45:11Non!
45:33Maman!
45:37Maman!
45:42Maman!
46:06Au revoir, bébé!
46:10Athena!
46:14Oui, Emily?
46:19J'ai été si folle!
46:21Pouvez-vous m'excuser?
46:23Bien sûr!
46:25Un grand sourire pour Athena!
46:27Sauveur de l'arbre!
46:29Hurray!
46:40Oh!
46:44J'ai dit que j'adore ces animaux!
46:48Hey, tu sais qu'elle aime les animaux!
46:50Viens ici!
46:52Tu es si doux!
46:57Cawdorf!
46:59Je ne peux pas croire que ça arrive!
47:02Mon amour, avec un cœur comme le tien,
47:04c'était toujours seulement une question de temps!
47:07Il y a un lieu pour tout le monde
47:10Pour des créatures grandes et petites
47:13J'ai créé un lieu pour tout le monde
47:17Au mieux que je peux
47:21Ma vie est comme un grand menagerie
47:26Et maintenant, j'ai enfin trouvé un lieu
47:30Un lieu où je n'ai jamais couru
47:34J'ai enfin trouvé un lieu qui m'appartient
47:50Les zones de corruption ne se mélangent pas
47:54Continue!
48:00Alors, comment va l'arbre?
48:02Bonne chance, Max!
48:32C'est parti!
48:58Ok, aujourd'hui est un nouveau jour
49:01Les animaux sont de bonnes personnes
49:03En utilisant des animaux dégueulasses contre nos citoyens!
49:07Et elle s'est amusée de mon chapeau!
49:09Tu te souviens? Elle a dit que ça ressemblait à un fou!
49:12Oh, oui, et le truc sur le chapeau...
49:16Je veux dire...
49:17Et le truc sur le chapeau!
49:20Oh, Cawdorf, tu es devenu si triste!
49:23As-tu oublié tous les merveilleux moments qu'on a passé ensemble?
49:28Tu m'as appris à utiliser mon pouvoir
49:33Je me souviens!
49:35Je me souviens aussi de comment tu es devenu fou de ce pouvoir!
49:38Je ne peux plus laisser mon pauvre jugement
49:40Amener la ruine à cette ville et ses citoyens!
49:44Je ne te laisserai pas faire ça à nous!
49:47Pas à ta fille, Strizelda!
49:49Tu as maltraité Athena la dernière fois!
49:52Je suis la seule qui est maltraite ici, Cawdorf!
49:57Athena, raconte à cet insupportable vieux croc
50:00comment bien tu as été regardée!
50:04Je suis désolée, maman, mais je vais rester ici avec Cawdorf!
50:11Tu es une petite fille stupide!
50:13Ces gens ne sont pas tes amis!
50:16Ils sont des fous!
50:18Tu ne devrais pas avoir gardé la fille, Cawdorf!
50:20Qui peut dire qu'elle n'est pas aussi mauvaise?
50:23Elle est une personne de chien, après tout!
50:25J'aime tous les animaux!
50:27Regarde, je l'ai sauvée de l'un des spells d'Auntie!
50:31Elle est en train de fumer avec elle!
50:34Oh non, son nom est Jerry!
50:37Ne t'inquiète pas, mon amour!
50:38Les attitudes des gens changent avec le temps!
50:41J'espère...
50:43Tu vois, Tom?
50:44N'est-ce pas mignon?
50:46Je pense que vous et Jerry pourriez être de bons amis!
50:55C'est parti!
51:25C'est parti!
51:41De toute façon, vous n'avez pas le pouvoir de me bannir!
51:45Essayez et j'utiliserai la magie sombre pour vous transformer en oiseaux!
51:55Ahahahahah!
52:10Oh non!
52:11Oh non!
52:12Oh non!
52:16Tu es en paix, Tom!
52:26Et maintenant que c'est sorti...
52:28C'est le festival, les gens!
52:44Je suis contente que tu aies resté, Tom!
52:55Je suis content que tu aies resté, Tom!
53:21Oh, Jerry!
53:23Je suis allée dans la ville pour acheter de l'alimentation et j'espère qu'il y aura des donations pour la chambre!
53:27Tout le monde a l'air beaucoup plus agréable pendant la saison du festival!
53:39Merci, Jerry!
53:42Maintenant, pendant que je suis parti, vous et Tom serez en charge!
53:45C'est ça?
53:54Hein?
53:57Wow, wow, wow! Pas si vite, Buster!
53:59Vous vous rappelez de ce qui s'est passé la dernière fois?
54:01Des oiseaux énergétiques et...

Recommandée