Film Il Marito in Collegio 1977

  • last month

Category

😹
Fun
Transcript
00:01:00© BF-WATCH TV 2021
00:01:30© BF-WATCH TV 2021
00:02:00© BF-WATCH TV 2021
00:02:30© BF-WATCH TV 2021
00:03:00© BF-WATCH TV 2021
00:03:30© BF-WATCH TV 2021
00:04:00© BF-WATCH TV 2021
00:04:30© BF-WATCH TV 2021
00:05:00© BF-WATCH TV 2021
00:05:30© BF-WATCH TV 2021
00:06:00© BF-WATCH TV 2021
00:06:30© BF-WATCH TV 2021
00:07:00© BF-WATCH TV 2021
00:07:30© BF-WATCH TV 2021
00:07:36© BF-WATCH TV 2021
00:07:42© BF-WATCH TV 2021
00:07:48© BF-WATCH TV 2021
00:07:53© BF-WATCH TV 2021
00:08:00© BF-WATCH TV 2021
00:08:05I'll be back in a minute.
00:08:10I don't have any change.
00:08:16How much is it?
00:08:17It's 10,000 lire.
00:08:2190,000 lire.
00:08:23I'm sorry, I just opened.
00:08:25I'll pay you back.
00:08:27Maybe.
00:08:28I'll wait for you.
00:08:29I'll be here.
00:08:31Always.
00:08:33Wait.
00:08:34I'll pay.
00:08:35I'll pay.
00:08:36One moment.
00:08:39Stop!
00:08:41I'll help you.
00:08:43Go slow.
00:08:44Go fast.
00:08:45Did you hear me?
00:08:46Go fast.
00:08:48I don't understand these guys from Lombardo Veneto.
00:08:51Hi, uncle.
00:08:52Here I am.
00:08:53Carlotta, come in.
00:08:54I was waiting for you.
00:08:56Sit down.
00:08:57Sit down.
00:08:58How are you?
00:08:59How am I?
00:09:00How am I?
00:09:01Give me a kiss.
00:09:04It would be better if you were always on your grandmother's side, your relatives, and all the followers.
00:09:09I'm part of the followers too.
00:09:11It seems so.
00:09:13You're something else.
00:09:14You're a different person.
00:09:15You're not my only grandson.
00:09:17You're a Zanin.
00:09:19And I love you.
00:09:20And you know it.
00:09:21And the others take advantage of it.
00:09:22Do you understand?
00:09:23They just wait for me to die to beg for your inheritance.
00:09:26No, uncle.
00:09:27It's not true.
00:09:28You're the one who misjudges them.
00:09:29But how can I judge a woman like your grandmother?
00:09:31She's a maid.
00:09:32She'll be the queen's companion.
00:09:33Think about it.
00:09:35But yes, there were other times.
00:09:37Once, aristocracy was also made of these things.
00:09:40And today, aristocracy is made of other things.
00:09:43It's made of these.
00:09:45Of ham.
00:09:47Your grandmother's relatives owe it all to the pigs.
00:09:50Excuse me.
00:09:51And now let's talk about you.
00:09:53So, it took you a year to find a husband.
00:09:55A year has passed.
00:09:56Where's the husband?
00:09:57The husband.
00:09:58The husband.
00:09:59But you can't find a husband like that.
00:10:02But you can find him whenever you want.
00:10:04My dear Carlottina, whenever you want.
00:10:07But it takes time.
00:10:08Yes, but I can't wait.
00:10:10I'm getting old.
00:10:12And I want to see you settled with a man who offers me guarantees.
00:10:15Do you understand?
00:10:16I have to know him very well, the one who will marry you.
00:10:18And I don't have time to waste.
00:10:20Do you know that this year three friends of my age died?
00:10:23One more healthy than the other.
00:10:24Almost all together.
00:10:26With the bad air, my daughter, I have to hurry.
00:10:29So, three days to get married.
00:10:32If not, it's less than a lira.
00:10:34Clear?
00:10:35I understand.
00:10:36It's 12,400.
00:10:38Do you have the 400?
00:10:39No, I don't have it.
00:10:41Thank you.
00:10:42Give me a look at the tires.
00:10:43Yes, right away.
00:10:44I'll put them at 1.7 in front.
00:10:45Okay?
00:10:46Okay.
00:10:48I told you.
00:10:49If you bought a Mercedes, you wouldn't have had to check the tires.
00:10:52Imagine if the Germans allow their tires to deflate.
00:10:55Once inflated, they last a lifetime.
00:10:56Not like ours, you know.
00:10:58Germans, Germans.
00:10:59We always make certain figures, we Italians.
00:11:01They're right, they can't see us on the screen.
00:11:03You'll understand.
00:11:04We present ourselves with empathy.
00:11:05Tell me what you think.
00:11:09What are you doing here?
00:11:10Be careful.
00:11:11I can't stand the air currents.
00:11:12Get out of here, damn it.
00:11:14Excuse me.
00:11:15Excuse me.
00:11:16Everything is fine.
00:11:17It's fine.
00:11:18It's fine.
00:11:19Here, the tire is fixed.
00:11:20You can go.
00:11:21Thank you.
00:11:22Goodbye.
00:11:23Have a safe trip.
00:11:25You're always talking, but you never give me the straight.
00:11:27Where are you going to end up?
00:11:28Yes, I'm asking for a divorce.
00:11:30So I don't feel you anymore.
00:11:31Why do you have to divorce, Adolfo?
00:11:32You never make me feel.
00:11:33Be careful, Balengo.
00:11:34Go slowly.
00:11:35Go slowly.
00:11:36You're so nice to me.
00:11:37Can you clean the window for me?
00:11:38Change the oil, please.
00:11:39It's time.
00:11:45Listen, are you married?
00:11:47Who, me?
00:11:48I'm married.
00:11:49Are you married?
00:11:51Are you married?
00:11:52Are you married?
00:11:53Yes or no?
00:11:54You tell me.
00:11:55How can I tell you?
00:11:56You tell me.
00:11:57Are you married?
00:11:58Yes or no?
00:11:59Absolutely.
00:12:00Absolutely yes or absolutely no?
00:12:02How can I answer?
00:12:04It's such a difficult question.
00:12:06So?
00:12:08Listen, do you have a change?
00:12:10I'll be right back.
00:12:11I'll finish the lady.
00:12:13Let me think about it.
00:12:14No.
00:12:15No, no, no.
00:12:16I'm not married.
00:12:17So it's fate that sent you here.
00:12:18I'm sorry.
00:12:19You know, the C.G.L.
00:12:20Cheese Duville.
00:12:21The triple, as they say.
00:12:22As they say.
00:12:23It's not a great name.
00:12:24But we can't complain.
00:12:25I offer you the possibility to change your life.
00:12:27For now I should change the oil to this gentleman here.
00:12:29If you'll excuse me for a moment.
00:12:31Listen, you're in an hour at the Zanin Salon.
00:12:33Do you know him?
00:12:34The one in the city center.
00:12:35Yes, the one with the patriotic pig with the flag.
00:12:37Yes, sure.
00:12:38How not?
00:12:39Dressed.
00:12:40Dressed how?
00:12:41At best.
00:12:42A fascist half-strong, half-new, sugar paste.
00:12:44All right?
00:12:45Yes, as long as it's on time.
00:12:46Hey, do you want to change the oil, yes or no?
00:12:51I've been waiting for half an hour.
00:12:53But how can I know how to change the oil?
00:12:56Stupid thing.
00:12:58Oh, look at this Naples.
00:13:00See you later.
00:13:17What are you doing?
00:13:20What do you think I'm doing?
00:13:22No, I'm telling you how I work.
00:13:24He said the fuel distributor in total.
00:13:26247th kilometer of the German state road.
00:13:29I'm a bit of a fucktotem.
00:13:31Listen, commander, if you don't want to be fired, I'll drive.
00:13:35See? Drive well like this.
00:13:38Otherwise we'll take turns.
00:13:40How much do you earn?
00:13:41Do you want to know everything?
00:13:42Sure.
00:13:43187,000 a month.
00:13:45Plus 100 lire for each supply.
00:13:47Is it a life-saving technique?
00:13:49No, it's my technique.
00:13:50I always do a broken figure.
00:13:52Either 400 or 900.
00:13:53So the customer doesn't look at the 100 lire.
00:13:57What?
00:13:58You have talent, young man.
00:14:00But as a social position, of course, we're not alone.
00:14:03But you, commander, don't stop your appearance.
00:14:05I have to consider you as a scum.
00:14:06Why?
00:14:07What does your father do?
00:14:08He's the Falegnami.
00:14:09And what's the thrill?
00:14:10No, I mean, it's not such a glamorous thing to be a son of a Falegnami.
00:14:14Excuse me, commander, but you forgot that 2,000 years ago you were a son of a Falegnami.
00:14:18And even today, thank God, you talk about it.
00:14:21What are you saying?
00:14:23For the social position that I should occupy in the family,
00:14:26you're down.
00:14:28No, you're down.
00:14:29And try to come up.
00:14:31How did you know, my nephew?
00:14:33I had the pleasure of serving it to the distributor,
00:14:35who, moreover, as he still owes me 20,000 of the famous products of the company,
00:14:40goes with everything.
00:14:42Ahem.
00:14:44Wow, how beautiful.
00:14:45It's beautiful, isn't it?
00:14:46It's silver.
00:14:47It's worth a fortune.
00:14:48But not for the value.
00:14:49I was just saying, beautiful beast.
00:14:51I miss the word, commander.
00:14:53Not for the silver?
00:14:54No.
00:14:55Only for a...
00:14:57Eh, for...
00:15:02Luisa, let my nephews come in right away.
00:15:06Here they are, my poor old woman.
00:15:10Come, come.
00:15:11Make yourself comfortable.
00:15:12Come, my little Carlottina.
00:15:15You tried to take me for a ride, didn't you?
00:15:18You didn't tell me.
00:15:20Instead, I am very satisfied with your choice.
00:15:23Yes.
00:15:24I like the boy.
00:15:26Nice, hard-working, he has imagination.
00:15:29He gives me confidence.
00:15:30And then he likes pigs.
00:15:32I have always been passionate about my career, commander.
00:15:34Especially exercises.
00:15:35What do I have to do?
00:15:36Tell me.
00:15:38Well, yes.
00:15:39For whom are the documents?
00:15:40But for you, no?
00:15:41Ah, well.
00:15:42Excuse me, commander.
00:15:43But with whom should I marry?
00:15:44But how?
00:15:45With Carlotta.
00:15:46With my niece, no?
00:15:47Ah, your niece Carlotta.
00:15:48What?
00:15:49With your niece Carlotta?
00:15:50Because you don't like her?
00:15:51Yes.
00:15:52Isn't she in love with you?
00:15:53No.
00:15:54I mean, yes.
00:15:55Every time she goes to the distributor,
00:15:56I make terrible noise for her.
00:15:57I make the tires explode.
00:15:58And then?
00:15:59Eh?
00:16:00I don't have a penny.
00:16:01But neither do you.
00:16:02Then let's get married of interest.
00:16:03No.
00:16:04I have the money for both.
00:16:05Ah, well.
00:16:06Go.
00:16:07Yes, I'm going.
00:16:08Still there?
00:16:09No.
00:16:10Well?
00:16:11Eh?
00:16:12Yes, yes.
00:16:13Young man.
00:16:14It was all a joke.
00:16:15But no.
00:16:16First give a kiss to your fiancée, no?
00:16:17No, uncle.
00:16:18Which one?
00:16:19But you, Carlotta.
00:16:20No, please.
00:16:21No, uncle.
00:16:22Not now.
00:16:23Shut up, you.
00:16:24Young man, I say, let's not make jokes, eh?
00:16:25Go ahead.
00:16:26Come on, go ahead.
00:16:27I say, go ahead, no?
00:16:28With momentum.
00:16:29Damn.
00:16:30A little more.
00:16:31A little more.
00:16:32A little more.
00:16:33A little more.
00:16:35A little more.
00:16:37A little more.
00:16:39There you go.
00:16:53Uncle.
00:17:04My name is Alice.
00:17:06Kiss.
00:17:07Kiss.
00:17:08Grandmother!
00:17:09Grandmother!
00:17:11Kiss her hand.
00:17:12As you wish.
00:17:17My mother.
00:17:19Ma'am.
00:17:21No, ma'am, I'm here.
00:17:22Ma'am.
00:17:24What's the hurry, ma'am?
00:17:25My aunts.
00:17:26Gastone.
00:17:27Salve.
00:17:28And Elisabetta.
00:17:29Deciri.
00:17:30And my cousins.
00:17:31Edo.
00:17:32Deciri.
00:17:34What have you been doing for a long time?
00:17:36My grandmother had the honor of serving the royal house as a lady of company.
00:17:40Ah!
00:17:41Babysitter!
00:17:42Even my sister does it, every now and then to round up.
00:17:49Our ancestors.
00:17:51You know, this one's grandfather.
00:17:53This one?
00:17:54No, not him.
00:17:55The grandfather.
00:17:56He participated in the last crusade.
00:17:57Oh yeah?
00:17:58Even my uncle did it in 1518.
00:18:00Eh, certainly those warriors are bitter.
00:18:03Oh!
00:18:04Kill him, how sensitive, grandmother.
00:18:06The warriors are making him press.
00:18:08If only he knew how to do it.
00:18:11A mess of nothing.
00:18:12Oh my God, what is it?
00:18:14What did I say?
00:18:15Grandmother.
00:18:17This marriage wanted by Mr. Casimiro Zanin will be celebrated in absolute secrecy.
00:18:22Better!
00:18:23So we save love on refreshment.
00:18:24I only invite dad and mom.
00:18:26Parents.
00:18:27Relatives.
00:18:28The relatives are already there.
00:18:29It's us.
00:18:30But I also want to invite Mr. Giovanni.
00:18:32He knows Armandolino.
00:18:33He's a nice guy.
00:18:34And it would be useful to move in Pesco.
00:18:36Then Sanzac and Barzelletta.
00:18:37Ah!
00:18:39What fun, grandmother!
00:18:40Mother, you understand me?
00:18:41I'm going crazy.
00:18:42I want to tell you one, right?
00:18:44There was one who had to shit.
00:18:46Oh!
00:18:47Oh!
00:18:48Oh!
00:18:50Grandmother.
00:18:51Oh!
00:18:52But, uh ...
00:18:53There was nothing wrong.
00:18:54He had to kiss.
00:18:56Shh!
00:18:57Carlotta, take that thing away.
00:18:59And instruct him on the ceremony.
00:19:01Yes, grandmother.
00:19:04It's reasonable, grandmother.
00:19:05They also make him feel the needs.
00:19:07Let's go, huh?
00:19:08Now say hello and let's go.
00:19:10Thank you.
00:19:11Good evening.
00:19:12Thank you.
00:19:13Good evening.
00:19:14See you.
00:19:15Thank you for the welcome.
00:19:16Ah!
00:19:17Ah!
00:19:20It was a vase of 600.
00:19:22Ah!
00:19:23Thank goodness.
00:19:24I thought it was new.
00:19:26Hello.
00:19:27But why does your grandmother keep all this stuff?
00:19:45Damn it!
00:19:47What is it?
00:19:48If you promise me not to faint, it's shit.
00:19:50Shh!
00:19:52I would understand if all this stuff, if you put it in,
00:19:54if you had put it here.
00:19:55Instead, I have this anonymous.
00:20:04Ah!
00:20:12Shh!
00:20:13Shh!
00:20:21Shh!
00:20:37Si.
00:20:45Come?
00:20:47I don't understand.
00:20:48I don't hear.
00:20:49What are you saying?
00:20:54And how not?
00:20:55You have to say yes and that's it.
00:20:56Yes and that's it.
00:20:57I'll marry him with the right hand.
00:20:58Yes, with the right hand.
00:20:59What is it?
00:21:00I beg you.
00:21:01Ah!
00:21:02Ah!
00:21:03Ah!
00:21:04Ah!
00:21:05Ah!
00:21:06Ah!
00:21:07Ah!
00:21:08Ah!
00:21:09Ah!
00:21:10Ah!
00:21:11Ah!
00:21:12Ah!
00:21:13Ah!
00:21:14Ah!
00:21:15Ah!
00:21:16Ah!
00:21:17Ah!
00:21:18Ah!
00:21:19Ah!
00:21:20Ah!
00:21:21Ah!
00:21:22Ah!
00:21:23Ah!
00:21:24Ah!
00:21:25Ah!
00:21:26Ah!
00:21:27Ah!
00:21:28Ah!
00:21:29Ah!
00:21:30Ah!
00:21:31Ah!
00:21:32Ah!
00:21:33Ah!
00:21:34Ah!
00:21:35Ah!
00:21:36Ah!
00:21:37Ah!
00:21:38Ah!
00:21:39Ah!
00:21:40Ah!
00:21:41Ah!
00:21:42Ah!
00:21:43Ah!
00:21:44Ah!
00:21:45Ah!
00:21:46Ah!
00:21:47Ah!
00:21:48Ah!
00:21:49Ah!
00:21:50Ah!
00:21:51Ah!
00:21:52Ah!
00:21:53Ah!
00:21:54Ah!
00:21:55Ah!
00:21:56Ah!
00:21:57Ah!
00:21:58Ah!
00:21:59Ah!
00:22:00Ah!
00:22:01Ah!
00:22:02Ah!
00:22:03Ah!
00:22:04Ah!
00:22:05Ah!
00:22:06Ah!
00:22:07Ah!
00:22:08Ah!
00:22:09Ah!
00:22:10Ah!
00:22:11Ah!
00:22:12Ah!
00:22:13Ah!
00:22:14Ah!
00:22:15Ah!
00:22:16Ah!
00:22:17Ah!
00:22:18Ah!
00:22:19Ah!
00:22:20Ah!
00:22:21Ah!
00:22:22Ah!
00:22:23Ah!
00:22:24Ah!
00:22:25Ah!
00:22:26Ah!
00:22:27Ah!
00:22:28Ah!
00:22:29Ah!
00:22:30Ah!
00:22:31Ah!
00:22:32Ah!
00:22:33Ah!
00:22:34Ah!
00:22:35Ah!
00:22:36Ah!
00:22:37Ah!
00:22:38Ah!
00:22:39Ah!
00:22:40Ah!
00:22:41Ah!
00:22:42Ah!
00:22:43Ah!
00:22:44Ah!
00:22:45Ah!
00:22:46Ah!
00:22:47Ah!
00:22:48Ah!
00:22:49Ah!
00:22:50Ah!
00:22:51Ah!
00:22:52Ah!
00:22:53Ah!
00:22:54Ah!
00:22:55Ah!
00:22:56Ah!
00:22:57Ah!
00:22:58Ah!
00:22:59Ah!
00:23:00Ah!
00:23:01Ah!
00:23:02Ah!
00:23:03Ah!
00:23:04Ah!
00:23:05Ah!
00:23:06Ah!
00:23:07Ah!
00:23:08Ah!
00:23:09Ah!
00:23:10Ah!
00:23:11Ah!
00:23:12Ah!
00:23:13Ah!
00:23:14Ah!
00:23:15Ah!
00:23:16Ah!
00:23:17Ah!
00:23:18Ah!
00:23:19Ah!
00:23:20Ah!
00:23:21Ah!
00:23:22Ah!
00:23:23Ah!
00:23:24Ah!
00:23:25Ah!
00:23:26Ah!
00:23:27Ah!
00:23:28Ah!
00:23:29Ah!
00:23:30Ah!
00:23:31Ah!
00:23:32Ah!
00:23:33Ah!
00:23:34Ah!
00:23:35Ah!
00:23:36Ah!
00:23:37Ah!
00:23:38Ah!
00:23:39Ah!
00:23:40Ah!
00:23:41Ah!
00:23:42Ah!
00:23:43Ah!
00:23:44Ah!
00:23:45Ah!
00:23:46Ah!
00:23:47Ah!
00:23:48Ah!
00:23:49Ah!
00:23:50Ah!
00:23:51Ah!
00:23:52Ah!
00:23:53Ah!
00:23:54Ah!
00:23:55Ah!
00:23:56Ah!
00:23:57Ah!
00:23:58Ah!
00:23:59Ah!
00:24:00Ah!
00:24:01Ah!
00:24:02Ah!
00:24:03Ah!
00:24:04Ah!
00:24:05Ah!
00:24:06Ah!
00:24:07Ah!
00:24:08Ah!
00:24:09Carlotta, it's me! I'm here!
00:24:11Here I am!
00:24:13Who am I?
00:24:14Finally, it's you!
00:24:16Look at how clean they are!
00:24:18They're already taking a shower!
00:24:21Look!
00:24:22Damn, he put the key in!
00:24:24You'll be mine!
00:24:26How nice!
00:24:27And who's here?
00:24:29Oh, I don't know.
00:24:32It must be a prank.
00:24:36It must be a prank.
00:24:39Hey!
00:24:40Another bathroom!
00:24:42A bathroom with a skull.
00:24:43Two bathrooms, two people.
00:24:45At my house, we have a bathroom for 15 families.
00:24:49Carlotta is already there.
00:24:52But look how many perfumes she brought for tonight.
00:24:58And what's this?
00:25:00This is my favorite perfume.
00:25:02Foreign.
00:25:03Monsieur Camber.
00:25:06Camber.
00:25:08I think Camber gave us a headache.
00:25:10Let's pretend it's you.
00:25:22Let's take the necessaire.
00:25:28Ah, the toilet paper.
00:25:31Be quiet for a moment.
00:25:42She's here.
00:25:51Love is a wonderful thing!
00:25:54What are you doing?
00:25:57I'm pissed off!
00:26:00She's here.
00:26:07So?
00:26:08Yes, sir.
00:26:09What are you doing here?
00:26:12I have to talk to her.
00:26:14Go over there.
00:26:21Is this your wedding?
00:26:22Yes, sir.
00:26:24I heard you did things like this at Carlotta's.
00:26:27How did your wedding trip go?
00:26:30What wedding trip?
00:26:32They made me travel in another carriage.
00:26:34They didn't let me eat.
00:26:35They made me sleep in the bedroom.
00:26:37I think it's a bit cramped.
00:26:39With all those little bags.
00:26:41You go to the bathroom, you go to the kitchen.
00:26:43You could have reacted.
00:26:45What could I do? Seven against one.
00:26:47You're Carlotta's husband.
00:26:51Not yet.
00:26:53No?
00:26:54No?
00:26:56So you got yourself in trouble because of those four bags of bread?
00:26:59You should have told me.
00:27:01I tried.
00:27:02I told the old woman.
00:27:05I told her,
00:27:06the wedding is like the dancing.
00:27:08Consumption is mandatory.
00:27:10And then I ran away.
00:27:11You're an idiot.
00:27:12Why?
00:27:13They can report you for abandoning the marriage.
00:27:16You don't understand their plan.
00:27:18No.
00:27:19I don't understand mine either.
00:27:21I just know I don't want to go back to that house.
00:27:23They made me sleep in the bedroom.
00:27:25In the bedroom?
00:27:26No, where the horses slept.
00:27:28I want to know.
00:27:30What do you think about your wife?
00:27:33Sir, yes sir.
00:27:35Are you still in love with her?
00:27:37Sir, yes sir.
00:27:39Enough with this sir, yes sir.
00:27:42Yes sir, yes sir.
00:27:43Oh, thank goodness.
00:27:45Go.
00:27:46Yes.
00:27:47Go.
00:27:48Yes, yes, yes.
00:27:50And learn to be a husband.
00:27:53You have to excuse me, sir.
00:27:55It's the first time I do it.
00:27:59What a scoundrel.
00:28:01He changed the will again.
00:28:03So all the inheritance goes to Carlotta's son and that thing.
00:28:06But I won't let the thing make me a grandmother.
00:28:09But you saw what it is.
00:28:10I could never love him well.
00:28:12I give up personal pride.
00:28:13I agree to become the uncle of the son of a thing.
00:28:17Let's admit the need to have a son from our monstrous union.
00:28:23But you have to build a husband for Carlotta at the height of the Madelis tradition.
00:28:28Educate him, mold him.
00:28:30Only then can we present him to our world.
00:28:33I would say to put him to the test.
00:28:35Let's invite him to dinner with us tonight and see how he does.
00:28:46Let's go.
00:28:52Who is it?
00:28:54Ah, the nice guy.
00:28:56Tell me.
00:28:57The Madelis family has entrusted me with the painful task of inviting you to dinner in the villa tonight at eight.
00:29:03Black tie.
00:29:04The old woman is dead.
00:29:05Mrs. Leo enjoys excellent health.
00:29:08But I recommend it.
00:29:11Black tie.
00:29:12What are you doing to me? Do you like it?
00:29:14The fact is that I don't have a black tie.
00:29:16But I understand these rich people.
00:29:18When they have to have fun, they dress in mourning.
00:29:21Then we are agreed, Jos Maria.
00:29:23You must always serve first.
00:29:26The thing.
00:29:27You ask too much, Mrs. Leo.
00:29:29I can't betray the label.
00:29:31Jos Maria, you don't have to consider tonight's dinner, but an exam.
00:29:37How are we all?
00:29:38Give me a drink.
00:29:39Thank you, Carlo.
00:29:41And you, Fidoli, bear it.
00:29:44Thank you.
00:29:53Please.
00:29:56Wait, I'm serious.
00:29:58Are you kidding me?
00:30:14What is it?
00:30:39What is carnival?
00:30:40Balls?
00:30:41No.
00:30:42I got it.
00:30:43It's bread.
00:30:46They're roses.
00:30:55How nice, dear.
00:30:57I'll be there tomorrow.
00:30:58Comfortable.
00:30:59It's also good for the little hands.
00:31:12Hello?
00:31:40Hello?
00:31:42Hello?
00:31:49You don't smoke during the meal.
00:31:52Like at the cinema.
00:31:55I don't like it.
00:32:04One, thank you.
00:32:12I don't like it.
00:32:22No, not the fork.
00:32:28I like these.
00:32:42Thank you.
00:32:44Thank you.
00:33:10Delicious.
00:33:14What is it?
00:33:32I got it.
00:33:34I didn't like it.
00:33:36I'll get rid of it.
00:33:39I'll go to the restaurant.
00:33:41I'll come back to the stable.
00:33:43Good night.
00:33:45Good night.
00:33:50Carlotta.
00:33:52Where are you going?
00:33:56If only I knew in Cascais.
00:34:01Camillo.
00:34:05Camillo, wait.
00:34:10Camillo, why?
00:34:11What do you mean, why?
00:34:12What was I doing in there?
00:34:13In this house, there's no one who loves me.
00:34:15What do you mean, no one? It's him.
00:34:16No, not even him.
00:34:17There's someone behind me who cares.
00:34:19That's what he wants.
00:34:24Listen, Camillo.
00:34:25You regretted marrying me, didn't you?
00:34:27I didn't.
00:34:28And you?
00:34:30It's over now.
00:34:31We're husband and wife.
00:34:32According to Uncle Casimiro, yes.
00:34:33According to your grandmother, no.
00:34:36I'd like an honest answer.
00:34:37Marrying me, did you marry out of love or out of interest?
00:34:40Out of love.
00:34:41I'm sorry, Carlotta, but I love you.
00:34:44Look, Camillo, that's not the point.
00:34:47It's hard for me to love you.
00:34:50To do it, I need to see in you a worthy man.
00:34:55For education, for culture, to know how to live.
00:34:59I...
00:35:01I can't love a man who I'm ashamed to introduce to my friends.
00:35:04Well, but I...
00:35:06What do I have to do?
00:35:08Refine you.
00:35:09Make you a culture.
00:35:11But I haven't really refined myself as a family.
00:35:15As a generation.
00:35:16Your ancestors did the first, the second, the third crusade.
00:35:20Mine stopped at the second elementary school.
00:35:23And a man my age, what can he do?
00:35:25He can't go to school.
00:35:29To school?
00:35:32Good, just like that.
00:35:36I was talking about it last night at dinner with Grandma.
00:35:39What?
00:35:40Yes, yes, they wouldn't be against it at all.
00:35:44There would be a school in Switzerland that would be just fine.
00:35:48And I would have to spend all this time in a school without ever seeing you?
00:35:51But no, I would come to find you.
00:35:54And you would learn so many things.
00:35:57But to make a husband laugh in a school...
00:36:00But it would be a test of love.
00:36:04I don't know what the test of love is like here in Lombardo-Veneto.
00:36:06On my part, they're a little different.
00:36:10But...
00:36:12If you ask me...
00:36:23No smoking, sir.
00:36:39Thank you.
00:37:06Madame the Countess Madelis had already called me.
00:37:08I would be very happy to see her at home.
00:37:11When are you going to bring her?
00:37:12There she is, Mr. Director.
00:37:14Him?
00:37:15Him.
00:37:17You?
00:37:19If you want to make me understand too, because I...
00:37:21Madame the Countess Madelis had informed me that she was grateful for the water.
00:37:26I didn't imagine it.
00:37:27I didn't imagine it either, Mr. Director.
00:37:38Falling down, my fair lady.
00:37:42How to build it up again, up again, up again.
00:37:46How to build it up again.
00:37:50Mary Poppins, my fair lady.
00:37:55Silencio!
00:37:56What are you saying?
00:37:58I know the music, but I don't remember the words.
00:38:02Proietti, at the blackboard.
00:38:06Me? Proietti?
00:38:07Yes, you.
00:38:13The translation, please.
00:38:24Translation.
00:38:37Cesso.
00:38:39Cesso of the sea.
00:38:44Sea.
00:38:45Of the sea.
00:38:47Of the uncle.
00:38:49Cesso of the uncle.
00:38:51Is blue.
00:38:53Is blue.
00:38:54And under.
00:38:56Under.
00:38:57Under.
00:38:58Under.
00:38:59Sky.
00:39:00Sky Fintapelle.
00:39:04Cesso of the uncle is blue.
00:39:06Fintapelle.
00:39:12Oh no, Mr. Proietti.
00:39:14The translation is...
00:39:17L'acqua del mare è azzurra come il cielo.
00:39:21L'acqua del mare è azzurra come il cielo. Capito?
00:39:24Well, I was close, wasn't I?
00:39:28Blackboard. Let's start with silence.
00:39:30We could start with something less insidious.
00:39:32But silence is a very simple thing.
00:39:35In three movements.
00:39:36Three main movements.
00:39:48Execution.
00:39:50One.
00:39:53Two.
00:39:57Three.
00:40:00Execution.
00:40:01One.
00:40:02Two.
00:40:03No!
00:40:04You don't understand any of this!
00:40:05You don't understand anything at all!
00:40:07Now I'll explain how it's done.
00:40:09One.
00:40:10Two.
00:40:11Three.
00:40:13One.
00:40:14Two.
00:40:15Three.
00:40:16One.
00:40:17Two.
00:40:18One.
00:40:19Two.
00:40:20Three.
00:40:21One.
00:40:22Two.
00:40:24Three.
00:40:26Execution?
00:40:27Yes.
00:40:28One, two, three...
00:40:481, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1, 2, 3. 1
00:41:18and 2 and 1 to the
00:41:22れる
00:41:24...
00:41:26in
00:41:28...
00:41:30...
00:41:32...
00:41:34...
00:41:36...
00:41:38...
00:41:40...
00:41:42...
00:41:44angels
00:41:46Oh, ma di chi stai parlando?
00:41:48Di la ragazza del mese.
00:41:49Ah, meh.
00:41:51Dico, Nicoli, alla età tua, non te vergogni?
00:41:55E se te vede l'istitutore?
00:41:56Gli dico che è tua.
00:41:58Ma che sei matto?
00:41:59Allora non ti passo più i compiti.
00:42:00Gli mortieri che fai?
00:42:02Rigatti?
00:42:03Sì.
00:42:04Allora fai come te pare.
00:42:09Senti un po'.
00:42:10Ma tu, in amore, sei fedele?
00:42:12Sì.
00:42:14Allora sei un coglione e la pariziano.
00:42:17Ma Nicoli, ma che fai?
00:42:19Me la porto a letto.
00:42:21Dormi e mani in alto, eh?
00:42:45Desiderano.
00:42:47Riferite, prego.
00:42:49Il qui presente, barone Filippo Pancalli d'Andres,
00:42:52vorrebbe riferire con donna Leo Mattelis.
00:42:55Un barone?
00:42:56Eh, sì.
00:42:57Mi scusi.
00:42:58Vado subito.
00:43:00Un barone.
00:43:01Ha finalmente qualcuno di rango in questo zoo di plebei che entri.
00:43:07Sono onorato di baciarle la mano a una dama di corte di sua maestà.
00:43:12Conoscete il mio passato, barone?
00:43:14Sua maestà mi ha parlato di voi non più tardi di una settimana fa.
00:43:18Sua maestà?
00:43:19Sì, vengo da Cascais.
00:43:21E sono qui per portarvi i saluti del nostro sovrano.
00:43:24Sono commossa, barone Pancalli.
00:43:27Pancalli della Gerardesca, vero?
00:43:30No, quello raramo che ha detto.
00:43:32Io faccio Pancalli della Savignon.
00:43:35Cugino di Orghina e Savignon della Val Tournage.
00:43:37No, no, no, no, no.
00:43:39Cugino di Orghina è la seconda figlia di Premoletto del fratello Carnale di Val Tournage.
00:43:44Ah, già, sì, sì.
00:43:45Che aveva avuto una terza figlia di Secondoletto con una velosta Pasca.
00:43:49È vero.
00:43:50La quale è diventata successivamente una diamante d'Antraeve d'Antraeve in Antraeve
00:43:54perché ha risposato in terza noce un Antraeve,
00:43:57avendo il sesto figlio di Quartoletto, che sono io.
00:44:00Che piacere avere a che fare con una nobilità così pura.
00:44:04Prego.
00:44:06Quattro quarti, modestamente.
00:44:09Tra quarti di papà e uno che me portavo di mamma.
00:44:12Come al risultato dell'albero genealogico che ho fatto recentemente aggiornare.
00:44:16Sì, perché tra l'altro sto scrivendo una storia di Antraeve
00:44:19dalla caduta dell'impero romano d'Occidente ai giorni nostri.
00:44:22Ah, interessante.
00:44:23Sì, lo so, però per fare questo lavoro ho dovuto trascurare i miei interessi.
00:44:27Non vado più nelle mie fabbriche, nelle mie tenute,
00:44:30nelle mie fazende sudamericane.
00:44:32Pensate che non vado più nemmeno nelle mie acciarie riunite.
00:44:36Ma come mai?
00:44:38Cosa volete? I tempi sono cambiati, Contessa.
00:44:41Figuratevi che ultimamente,
00:44:43quando sono entrato a cavallo nelle mie fonderie di Terni,
00:44:46scudiciando gli operai che battevano la fiacca, vero?
00:44:49C'è stato del malcontento.
00:44:52Qualcuno ha barzino protestato.
00:44:55Beh, l'avrete fatto confinare.
00:44:58No, cosa volete, Contessa?
00:45:01Con i sindacati oggi non si è più padroni.
00:45:04Oh, i sindacati.
00:45:06E poi l'idea, l'idea vero,
00:45:08che un sindacalista sieda al mio stesso tavolo
00:45:11e più fumi la pipa, beh, mi rapelle.
00:45:15Piuttosto che scorni così alla tempesta proletaria,
00:45:19potrei rimanere appartato sull'isola della mia ricchezza, ecco.
00:45:23Siete sposato, barone?
00:45:25Non ancora.
00:45:28Mia nipote Carlotta.
00:45:31Oh, identica alla regina Margherita.
00:45:34Stessa bellezza, stesso fascino, stessa...
00:45:39Would you like a nice cup of tea?
00:45:41Yes, I do.
00:45:43On the right.
00:45:45Proietti.
00:45:46Yes.
00:45:47A destra.
00:45:48Ah, mi scusi tanto, mi confondo pure in italiano.
00:45:52No, no, no, no, no.
00:45:54Aschi!
00:45:55Come smell, a dejection.
00:45:57Non mi deve capitare assunto di lui.
00:46:00Prote, prote!
00:46:02Ehi, ehi, ehi!
00:46:07Okay.
00:46:13Ma cosa?
00:46:18Si, si, stavolta la mia.
00:46:21Di sicuro la prendo.
00:46:25Ma che fai?
00:46:26Non ci vedi?
00:46:34Ancora.
00:46:38Okay.
00:46:40Vai, vai!
00:46:45Stavolta l'ho presa, ho sentito un botto.
00:46:49Eh?
00:46:50Oh!
00:46:51Che fai, già sei stanco?
00:46:54Commentando il 5 Maggio del Manzoni.
00:46:56Fuvera gloria!
00:46:58Buon lavoro, avete due ore di tempo.
00:47:02Senti, senti proprio.
00:47:04Un attimo.
00:47:05Volevo sapere.
00:47:06E levati!
00:47:08Noccio!
00:47:09Stupizione!
00:47:14Riccolino!
00:47:15Riccolino!
00:47:19Fuvera gloria!
00:47:20Ma si, si!
00:47:21Fuvera gloria!
00:47:22Grazie.
00:47:23Okay.
00:47:28Fuvera gloria?
00:47:30Si!
00:47:35Proietti, che c'è?
00:47:36Primo!
00:47:39Anicoli, io ho scritto quello che mi hai detto tu.
00:47:42Carlotta, fiore che non colsi, virgola.
00:47:45Elsa Lucente non brandita mai, punto.
00:47:48Questo mio amore, così fragile, così disperato, così...
00:47:53Siamo sicuri che non sono strozzate così, Anicoli?
00:47:56Fidati, Camillo.
00:47:58Sono strozzate, ma piacciono alle donne.
00:48:01Con le mie ha sempre funzionato.
00:48:03C'ho un po' di Prever, di Pittigrilli, di D'Annunzio e di Baudelaire.
00:48:07Dai, scrivi.
00:48:08Sono due mesi che non ti vedo, la lontananza sai...
00:48:12È come il vento!
00:48:14Bravo!
00:48:15Chi è, Verlaine?
00:48:16No, Modugno.
00:48:17Ce lo metto?
00:48:18Metticelo, metticelo.
00:48:19Ah, che mordì studiato.
00:48:23Ogni notte io sogno i tuoi occhi di smeraldo, i tuoi capelli selvaggi,
00:48:29la tua bocca carnosa che chiede solo baci, il tuo corpo che chiede solo...
00:48:33Solo uno schiaffone che te tossa e non la smetti subito.
00:48:36Anicoli, fermiamoci ai capelli selvaggi, che è meglio.
00:48:39Borghese, allora scrivi.
00:48:44Nelle onde della mia passione io mi dibatto inutilmente.
00:48:51Punto.
00:48:52Eccolo.
00:48:53Il naufragarmi è dolce in questo mare.
00:48:56Modugno!
00:48:57No, Leopardi. Ce lo metto sempre. Porta fortuna.
00:49:00Comandeotti.
00:49:01Ma che c'entra?
00:49:03Quello c'entra sempre.
00:49:05Quindi io ti aspetto domenica pomeriggio alle tre precise,
00:49:10sennò scappo di collegio.
00:49:12E' un criminale incallito nel vizio.
00:49:14Mi fa pena.
00:49:16Se ci piomba qui è capace di rovinare il nostro progetto col barone Pancaldi.
00:49:20Bisogna fermarlo.
00:49:22Andrò a trovarlo in collegio.
00:49:24Io penso che ormai non viene più.
00:49:26Avevi scritto le tre.
00:49:27Sono le tre e un quarto.
00:49:29È un ritardo tipicamente femminile.
00:49:32L'85% delle donne che ho conosciuto ha sempre fatto così.
00:49:36Lo sai che devi fare?
00:49:37No.
00:49:38Con una scusa qualunque, innocentemente, invita le imbarca.
00:49:41E perché?
00:49:42La barca favorisce l'approccio.
00:49:45E se è a fondo piatto, facilita l'amplesso.
00:49:48Ah, facilita...
00:49:50Anneggi.
00:49:51E se scappa?
00:49:52E dove scappa?
00:49:53Ah già, è una...
00:49:54Amico mio, il 75% delle seduzioni avvengono sempre in barca.
00:49:59Se lo dici te...
00:50:00Progetti, in parlatorio.
00:50:02C'è una visita per lei.
00:50:03Grazie.
00:50:04Vado subito.
00:50:05Corro.
00:50:06Anzi, volo.
00:50:07Camillo, mi raccomando, a fondo piatto.
00:50:09Piattissimo, piatto.
00:50:10Ah!
00:50:13Gran bel posto qui, eh?
00:50:15Certo che per i laghi e la groviera, la Svizzera bisogna lasciarla stare, eh?
00:50:19Per il resto...
00:50:20Perché?
00:50:21Non ti trovi bene?
00:50:22No.
00:50:23E poi, dico, uno a 25 anni non può ricominciare a studiare.
00:50:26Ma lo sai, Camillo, che tutto dipende dai tuoi studi.
00:50:28Eh, lo so.
00:50:29Come vanno?
00:50:30Eh, insomma, zona Calateo non c'è male.
00:50:32In antipasti c'è sei meno meno.
00:50:34In pesce faccio progressi.
00:50:36E in pollo sono un po' scarsino, fra il cinque e il sei.
00:50:39L'inglese?
00:50:40Ah, l'inglese comincia a andare.
00:50:42Sono quasi padrone della lingua.
00:50:43Four.
00:50:44Se tu non impari l'inglese, non potremo mai essere marito e moglie sul serio,
00:50:47perfezionare il nostro matrimonio, avere un figlio.
00:50:50Mia nonna di figli ce n'ha avuti undici, e neanche sapeva l'italiano.
00:50:53Ma tua nonna non frequentava la buona società.
00:50:55Ma frequentava mio nonno!
00:50:58Tu sapessi come l'ho in minio, mio nonno?
00:51:00Camillo, che intenzioni hai?
00:51:01Carlotta, siamo al centro di un lago estero.
00:51:04Non ci vede nessuno.
00:51:05La barca c'ha pure fondo piatto.
00:51:07Che c'entra a fondo della barca?
00:51:08Ha detto Nicolino che favorisce.
00:51:10Camillo, ricordati i fatti.
00:51:12Dopo la fagella, quando avrai imparato un po' d'inglese.
00:51:14L'ho imparato.
00:51:15The water of the sea is blue to the sky.
00:51:19Camillo, bisogna essere forte.
00:51:21Sono forte come mio nonno.
00:51:22Camillo, ma ti rendi conto di quello che stai facendo?
00:51:25E come noi in educazione sessuale sono dieci meno.
00:51:31Complimenti vivissimi.
00:51:34No.
00:51:37Camillo.
00:51:38Si?
00:51:39Sono tutte tue belle, così belle.
00:51:42Eh?
00:51:43Carlotta.
00:51:44No, no, no.
00:51:45Si, ti prego.
00:51:46Esatto, te l'aspetto, Carlotta.
00:51:47In fondo, sono la tua moglie.
00:51:48Sei il mio marito.
00:51:49Camillo!
00:51:50No, Carlotta!
00:51:51Aiuto!
00:51:55Aiuto!
00:51:56Il nuoto c'ho tre!
00:51:58Che bella coppia.
00:52:00Eh si, mamma.
00:52:01Peccato che non si siano conosciuti qualche mese fa.
00:52:04Mi raccomando per il mangiare.
00:52:06Poca acqua, molta biasa e una goccia di champagne.
00:52:08Prego.
00:52:09Lei ha mai partecipato a concorsi come Anna?
00:52:12Anna chi?
00:52:13Anna d'Inghilterra, la figlia di Elisabeth.
00:52:15Conosce?
00:52:16No.
00:52:17Ha un amazzone di un temperamento straordinario.
00:52:20Pensi che una volta riusci persino a battermi allo sti precise di Ascot,
00:52:23totto che un mio cavallo scerazzato stranamente mi rifiutò il mostacolo.
00:52:27Ah si?
00:52:28Come mai?
00:52:29Questione di Frostino.
00:52:30Lodd non aveva fatto tempo a mandarmene uno da Londra
00:52:33e allora ho dovuto usare un Gucci.
00:52:35Lei capisce, altro cuoio.
00:52:36Anche lei usa Frostini, Lodd?
00:52:38No, non li conosco.
00:52:40Strano.
00:52:41Fornisce Frostini a tutta l'aristocrazia.
00:52:43Anch'io ci prendevo gli scudisci per i braccianti
00:52:46prima dell'avvento dei sindacati.
00:52:49Ma forse io la sto annoiando.
00:52:51No, no, Barone.
00:52:53Una caramella al whisky?
00:52:55No, grazie.
00:52:56Lei mi garantisse che io non la sto annoiando?
00:52:59No, no, anzi.
00:53:00Eh, perché io di questi complessi mi pare di essere brillante
00:53:03poi magari non è vero.
00:53:08Alluno Prietti!
00:53:10Tocca a lei, in sella.
00:53:11A me?
00:53:12Si, si, si, proprio a lei.
00:53:13Però...
00:53:14Mamma mia.
00:53:15Si, si.
00:53:16Coraggi!
00:53:17Speriamo.
00:53:18Anduma, in sella!
00:53:21Va bene, Prietti.
00:53:23Ma dov'è il baston?
00:53:24Dov'è il baston?
00:53:26Punti in alto!
00:53:28Stringere le ginocchia!
00:53:30Avanti!
00:53:31No, no, no!
00:53:32Più lento le periglie!
00:53:34Va bene, va bene!
00:53:35Andiamo bene!
00:53:37Bene!
00:53:38Coraggio, Prietti!
00:53:40Trotto e saltare in basso!
00:53:41Piano.
00:53:42Saltare!
00:53:43Piano.
00:53:45Oh!
00:53:53Che ti sei già stancato?
00:53:55No, no!
00:53:57Prosegua il ruodo!
00:54:07Bravo, Nicolino.
00:54:08Puoi andare al tuo posto, prego.
00:54:12Signor Prietti,
00:54:13vediamo che cosa si ricorda della lezione precedente.
00:54:17Faccia molta attenzione, prego.
00:54:19Come si invita a pallare una signora.
00:54:22Si.
00:54:32Ma, Prietti!
00:54:34Un po' di eleganza, prego!
00:54:36Ah, ma scusi, ma salse il libro, non mi hai sentito come facevo io.
00:54:39Riprendiamo il libro!
00:54:40Si.
00:54:42Prego.
00:54:43Grazie.
00:54:51Prego, Prietti.
00:54:55Molto bene, Prietti.
00:55:01Molto bene.
00:55:05Molto bene.
00:55:08Musica maestro!
00:55:11Musica maestro!
00:55:19I piedi, Prietti, i piedi.
00:55:21Scusi.
00:55:26Guardi dove mette i piedi, Prietti!
00:55:30Si è fatta male?
00:55:31Basta, Prietti!
00:55:32Scusi.
00:55:33Formiamo le coppie!
00:55:36Musica maestro!
00:55:39Tu con me.
00:55:41Lei con lui.
00:55:42Posso scendere con lui?
00:55:43No, con lui.
00:55:44Preferisco lui.
00:55:45Con lui.
00:55:49Porto io?
00:55:50No.
00:55:51No, porto io.
00:55:52No, porto io.
00:55:53Che fai, stringi?
00:55:56Piano!
00:55:59Piano!
00:56:01Piano!
00:56:02Te penso io, sono sposata, capito?
00:56:07Anicoli, che dici, faccio bene?
00:56:09Carlotta non si arrabbierà.
00:56:11Le fughe sono sempre state romantiche.
00:56:13Il 97% delle donne hanno all'uomo che fugge per raggiungerle.
00:56:17E poi domani è il suo compleanno.
00:56:19Se non ci vado potrebbe sembrare anche offensivo.
00:56:21Una mancanza di rispetto.
00:56:22Giusto.
00:56:23Qui tutto a posto.
00:56:24Spengo la luce.
00:56:28Via libera.
00:56:30Anicoli, che dici, reggerà?
00:56:32Anche Casanova fuggì così dai piumi di Venezia.
00:56:34Ma Casanova sotto c'aveva l'acqua.
00:56:39Ecco.
00:56:41Ciao.
00:56:47Sono sempre stato corto di cavallo.
00:56:50Ecco.
00:56:52Ciao, Anicoli.
00:56:58Tutto bene?
00:56:59Bene.
00:57:00Non speravo che reggesse.
00:57:06Che è successo?
00:57:07Non ha retto.
00:57:11Mannaggia.
00:57:16La valigia!
00:57:18Anicoli!
00:57:19Nel cento per cento dei casi va a fanculo.
00:57:22Prima si dice e poi si dirà, no?
00:57:24Non vedi questo?
00:57:26Ma che gli insegnano come...
00:57:31Per fortuna abbiamo ancora della servitù fidata, certo.
00:57:34Oh, ecco la torta!
00:57:36Prego, signori.
00:57:38Al tavolo, prego.
00:57:40Va ad aprire.
00:57:41Adesso spegnile tutto in un piatto.
00:57:44Bravissimo!
00:57:46Devi tagliarla e servirla...
00:57:48Signore e signori!
00:57:50E signorine!
00:57:52Con il benevolo permesso e l'approvazione di Donna Leo...
00:57:56Prego, Barone.
00:57:57Grazie.
00:57:58Nello stapare questa bottiglia ho il piacere di annunciarvi...
00:58:02Il signor Camillo Proietti.
00:58:08Camillo.
00:58:10Vorrei sapere che cosa fai qui.
00:58:12Tanti auguri, Carlotta.
00:58:13Ti ho chiesto che cosa fai qui.
00:58:15Mi avevi promesso di non muoverti dal collegio.
00:58:17Oggi è il tuo compleanno.
00:58:19Ho pensato di portarti due fiori.
00:58:21Potevi servirti di un fiorista.
00:58:23Ma non sarebbe stata la stessa cosa.
00:58:26Questi li ho colti io.
00:58:27E pensavo che li avresti crediti di più.
00:58:30Che scusa hai trovato per il permesso?
00:58:32Nessuna scusa, nessun permesso.
00:58:34Sono scappato.
00:58:35Una fuga romantica, come Casanova di Fellini.
00:58:38Scappato?
00:58:39Eh.
00:58:40Non me l'aspettavo.
00:58:42Ne parleremo dopo.
00:58:44Carlotta.
00:58:46Nonna Leo! Bonjour!
00:58:50Carlotta non puoi sparire e lasciare il barone da solo.
00:58:56Vai.
00:59:00Cosa fa lei qui?
00:59:02Siccome oggi è il compleanno di mia moglie ho pensato di...
00:59:05Sua moglie?
00:59:06Sì.
00:59:07Lei non ha moglie.
00:59:08Ma scusi, lei era presente quando abbiamo...
00:59:10Si trattò di una semplice formalità.
00:59:12Lei diventerà veramente marito di Carlotta
00:59:15quando noi la riterremo all'altezza di entrare nel nostro mondo.
00:59:19Se lei intende rimanere qui
00:59:21si ricordi di non fare parola con nessuno
00:59:24di questo suo, diciamo, legame con Carlotta.
00:59:29È chiaro?
00:59:30Eh, sì.
00:59:31Adesso cerchi di comportarsi da persona civile.
00:59:34Abbiamo un ospite di riguardo.
00:59:37Lei è un lontanissimo parente.
00:59:42Lei conosce tutti, vero?
00:59:43Sì.
00:59:44Meno il barone Filippo Pancaldi d'Antero.
00:59:46Ah, scusi, si passa dietro, scusi tanto.
00:59:48Molto piacere, Camillo Broglietti.
00:59:50Le valsi, no?
00:59:51No, da tutto totale.
00:59:52Nuova nobiltà.
00:59:54Comunque mi fa tanto piacere conoscere un nuovo membro di questa marigliosa famiglia.
00:59:58Lei è un...
01:00:02parente.
01:00:03Sì, io sono il mar...
01:00:07il mattacchione di casa.
01:00:10Sono il cugino.
01:00:11Sono il cugino?
01:00:12Sì.
01:00:13Sì, sono il cugino.
01:00:14Mio caro Camillo, lei è arrivato giusto in tempo, prego madame.
01:00:18Prego.
01:00:19Giusto in tempo per partecipare a un momento felice.
01:00:23Miei cari, devo farvi un annuncio.
01:00:25Un annuncio ufficiale.
01:00:27Voila!
01:00:28Vorrei che tutti voi partecipassi alla gioia mia e della deliziosa...
01:00:32No, Filippo, no.
01:00:34Non con quello champagne così ordinario.
01:00:36È inadatto alla circostanza.
01:00:40Appunto, signore.
01:00:42Il sessantasei fu un'annata non felice.
01:00:45C'ha ragione!
01:00:47C'è stato il terremoto, due alluvioni, e la Corea ci ha smottuto fuori dai campionati del mondo.
01:00:51Josemaria ha portato un'altra bottiglia a riserva speciale.
01:00:54Me meraviglio di lei, signor Barone.
01:00:56Oh, che errore stavamo per commettere.
01:00:58Sbagliare l'annata dello champagne.
01:01:00Oh, Filippo, lei potrà mai perdonarci?
01:01:03La prego.
01:01:06Ma...
01:01:07Io prego della voglia di fare questo annuncio,
01:01:09anche se ormai tutti sanno di che cosa si tratta.
01:01:11Ma di che si tratta, Barone?
01:01:16Via, via.
01:01:20Devo annunciare l'annata nobile di Carlotta.
01:01:22Ah, sì?
01:01:23Col permesso di don Naleo.
01:01:24Col permesso di don Naleo e di tutta la famiglia.
01:01:26Sono tutti entusiasti.
01:01:27Ah, come sono felice!
01:01:28Grazie, Barone.
01:01:29Grazie.
01:01:30Grazie.
01:01:31Lei è veramente un amico.
01:01:32Don Naleo.
01:01:33Ok.
01:01:34Non me preoccupate.
01:01:35Lo champagne lo vado a prender io.
01:01:37Vado e torno.
01:01:39Che simpatico selvaggio.
01:01:42Non so cosa si siano detti,
01:01:43ma bisogna impedire questo brindisi.
01:01:46Barone,
01:01:47vi prego di rimandare questo brindisi,
01:01:50di rimandarlo a un'occasione più propizia.
01:01:52Non capisco perché.
01:01:54Ecco, questo nostro parente
01:01:56è completamente alcolizzato.
01:01:59Ma nonna, non è vero.
01:02:00Cara, non te l'abbiamo mai detto,
01:02:02ma è così.
01:02:03Tu non sai, Carlotta.
01:02:05Gli basterebbe un solo bicchiere
01:02:06per rovinare il finale
01:02:07di questa splendida festa.
01:02:08Ecco!
01:02:09Che dommaggio.
01:02:10Ecco!
01:02:11Arriva l'intenditore!
01:02:12Il sommelier, come si dice.
01:02:14Qui ci sono tutti i tipi di champagne,
01:02:16dal 15-18 ai giorni nostri.
01:02:18Quale scegliamo?
01:02:19Non lei,
01:02:20non Naleo che se ne intende.
01:02:21No, guardi,
01:02:22non dica a me queste cose.
01:02:23Purtroppo, mio caro,
01:02:24l'annuncio e il brindi
01:02:25si sono rimandati.
01:02:28E perché?
01:02:29Che è successo?
01:02:30Don Naleo non ritiene opportuno
01:02:31che si faccia oggi.
01:02:32Ritiene che non sia ancora il momento.
01:02:34Me lo sentivo
01:02:35proprio adesso che toccava a me.
01:02:36Mannaggia.
01:02:37Cara Carlotta,
01:02:38sono desolato di questa
01:02:39procrastinazione.
01:02:40Mi dispiace tanto.
01:02:41No, no, dispiace più a me.
01:02:42No, guardi, dispiace più a me.
01:02:43No, più a me.
01:02:44No, no, più a me.
01:02:45Più a me.
01:02:46A me.
01:02:47A me.
01:02:48Non volete smettere
01:02:49con questa stupida scena?
01:02:50Hai ragione, Carlotta.
01:02:51Anzi, più che una scena è una farsa
01:02:52e con questa farsa
01:02:53la dobbiamo finire
01:02:54perché io in effetti
01:02:55rappresento il legittimo
01:02:56Mali Mortacci!
01:02:58Il matacchione di famiglia.
01:03:00Sono il matacchione di casa.
01:03:05Vogliamo andare in giardino
01:03:06a prendere il caffè?
01:03:07Certo.
01:03:09Sì, andiamo al caffè.
01:03:14Prego.
01:03:19Rovina,
01:03:20toglimi dai piedi il coso.
01:03:21Sì, nonno, sì.
01:03:22Ma che fa?
01:03:23Zoffica?
01:03:24Sì.
01:03:25No, cioè io cammino sempre così
01:03:26sapesse come mi diverto.
01:03:28Ha rido.
01:03:31Prego, a coda.
01:03:32Il caffè arriva subito.
01:03:35Venga, venga, Camillo,
01:03:36venga all'altalena.
01:03:37Sapete quanto mi piace?
01:03:38Adoro l'altalena.
01:03:40Mi do già da ondolare.
01:03:42Ma che fa?
01:03:43Non spinge?
01:03:44Ma che fa quello?
01:03:45Palpa.
01:03:46Brava, mamma.
01:03:47La situazione è imbarazzante.
01:03:48Di fronte a te, Carlotta,
01:03:50mi sento portato
01:03:51da un misticismo quasi religioso.
01:03:53Su spinga, Camillo.
01:03:55Io non ho capito se qui
01:03:57ci siamo venuti per prendere il caffè
01:03:59o per pomiciare.
01:04:01Oh, che bello.
01:04:02Guarda qua.
01:04:05Oddio.
01:04:06Ma Camillo, che succede?
01:04:08Niente, me girano e me fanno pure male.
01:04:11Camillo, scusa se ti do del tu,
01:04:13ma sei proprio l'uomo più stupido del mondo.
01:04:15Tua moglie sta facendo la scema
01:04:17per farti ingelosire
01:04:18e tu stai qui senza far niente.
01:04:20Scusa, Robina, se ti do del tu,
01:04:21ma c'hai ragione.
01:04:22M'ho fatto l'aia, m'ho lotto un schiaffo.
01:04:24No, ma no, non così.
01:04:27Lei ci vetta con un uomo
01:04:29e tu ci vetta con una donna.
01:04:30Non la trovo una donna qui io.
01:04:33Perché io sono un carabiniere.
01:04:35Vieni, ti aiuterò io.
01:04:37Vieni.
01:04:39Vieni, vieni, caro.
01:04:42Camillo, su, dimmi qualcosa.
01:04:45Sì.
01:04:46Che ti dico?
01:04:47Fai quello che vuoi e io riderò forte.
01:04:49Vedrai che la faremo ingelosire.
01:04:52Oggi è mercoledì.
01:04:53Trenta giorni a novembre,
01:04:54con aprile, giugno e settembre.
01:05:01Ah, avere un cavallo.
01:05:04Non capisco a cosa servirebbe qui un cavallo.
01:05:06Ma fuggire con te lontano,
01:05:08oltre l'oceano, nella mia villa di Ottava.
01:05:11Canada.
01:05:12Ah, ah, ah, ah.
01:05:13Ah, ah, ah, ah.
01:05:14Ah, ah, ah, ah.
01:05:15Ah, ah, ah, ah.
01:05:16Le pere sono mature.
01:05:18Ah, ah, ah, ah.
01:05:19Adalanta la rossificenza 3 a 1.
01:05:21No, ti prego.
01:05:23No ti prego.
01:05:24Stai ferma così.
01:05:26Oh, mi sembro una madonna del troacento.
01:05:29Audace.
01:05:31Rosso di sera, bel tempo si spera.
01:05:33Ah.
01:05:34Chissà perché oggi questo sole mi sembra così bello.
01:05:38Sarà la tua presenza, caro Ottavio.
01:05:40I thought this soil was the same for everyone, for the manuals, for the state, for the metallurgists.
01:05:46I don't understand what they have to fight for.
01:05:54It doesn't waste time, it's apparently strange, a little rustic, but effective.
01:06:01Excuse me, could you accompany me home? I have a headache.
01:06:05Of course, please.
01:06:10Thank you.
01:06:22Why are they doing this?
01:06:31All so hot around the gas stations.
01:06:34And you all so tiny around the counties.
01:06:41Here I am, I wanted to see you.
01:06:44You scoundrel.
01:06:46I had to expect it from someone like you.
01:06:49Ungrateful.
01:06:50While your wife makes so many sacrifices to send you to school and give you an education,
01:06:54you behave like that.
01:06:56In front of my eyes, with my cousin.
01:06:58But look, it was all a joke.
01:07:00The idea came from Robinia.
01:07:02She says that among you nobles it is used like that.
01:07:04And then she, very gently, lent herself.
01:07:08A performance like this would make three a day.
01:07:17This is the letter of justification for the school.
01:07:20Why, do I have to go back?
01:07:22Yes, but I'll come to see you soon.
01:07:26This other Sunday.
01:07:28Actually, will you take me for a boat ride?
01:07:33With the head, the soldiers answer the horses.
01:07:36Will you take me for a boat ride, yes or no?
01:07:43Mr. Proietti.
01:07:45The car is ready.
01:07:47Don't worry.
01:08:01Don't smoke, sir.
01:08:03All right, Baron.
01:08:17The next day.
01:08:23But was this secret meeting with this old woman in the middle of the jungle so important?
01:08:27Yes, damn it, everything is going to hell.
01:08:30But what the hell is going on, Phil?
01:08:32The girl is already married.
01:08:34Married?
01:08:35So we're screwed.
01:08:36Fortunately, the marriage has not yet been consummated.
01:08:39And I promised Mrs. Leo to fix things.
01:08:42What do you mean, fix things?
01:08:44What do you mean, Phil?
01:08:46Don't worry, dear.
01:08:48But where is this faithful husband now?
01:08:50In the village.
01:08:51A husband in the village?
01:08:53It seems to me a joke.
01:08:55Yes, but now we help him escape and then we make him disappear.
01:08:59It will be our last blow.
01:09:01Then you will have your factory, the one you have always dreamed of.
01:09:04Full of cows, bulls and horses.
01:09:06Even the tributary?
01:09:08Also.
01:09:09Red?
01:09:10Red.
01:09:11All right, Phil.
01:09:12All right, Jim.
01:09:17Come on, come on.
01:09:19Come on.
01:09:21Don't look at me.
01:09:23Look at her.
01:09:32Look at her, Abobolo.
01:09:41Look, Jim.
01:09:43Don't look.
01:09:45You're not going to put this in the ground?
01:09:47No, Camillo.
01:09:48I can't.
01:09:49I never throw it in the ground.
01:09:50Let's do it one at a time.
01:09:51No, not this game.
01:09:52Put it in the ground.
01:09:53Come on.
01:09:54Come on.
01:09:55Come on.
01:09:56Ah, this time you got it.
01:09:57I don't believe you.
01:09:58Don't tell me.
01:09:59Put it in the ground.
01:10:00In the ground.
01:10:01No, no, no.
01:10:02No, come on, go.
01:10:03Go, go.
01:10:04Go, Lele.
01:10:05Projectiles, Camillo.
01:10:06In the parlor.
01:10:07Damn, just now I was about to get hit.
01:10:09That's not how you throw it.
01:10:10Throw it in the ground.
01:10:11I'll get it.
01:10:12I'll get it.
01:10:14Paolo!
01:10:16A letter from his wife.
01:10:43and you'll get to meet my best friend, Carlotta.
01:10:46Thank you.
01:10:49What is it?
01:10:50What is it?
01:10:51What is it?
01:10:52What is it?
01:10:53Oh, sorry.
01:10:54I forgot.
01:10:55The drawing machine.
01:10:57It doesn't matter.
01:10:58I'll wait for it downstairs.
01:11:14We're here, sir.
01:11:16What is this Countess Sambo wearing on her feet?
01:11:19Throw him out!
01:11:20Help!
01:11:21Help!
01:11:22Bastard!
01:11:23Open the door!
01:11:24Open it!
01:11:25That's right.
01:11:26Open the door, you morons!
01:11:28What a great man this Baron of Entrezza is.
01:11:31Yes, of course.
01:11:32We're all here?
01:11:33Yes.
01:11:34We're all here.
01:11:35We're all here.
01:11:36We're all here.
01:11:37We're all here.
01:11:38We're all here.
01:11:39We're all here.
01:11:40We're all here.
01:11:41We're all here.
01:11:42We're all here.
01:11:44Luckily I heard the news.
01:11:45You've carried on with the play you damned.
01:11:49You sent poor Camillo to the prison,
01:11:52but would you believe my father gave in?
01:11:54The New Testament!
01:11:56What is he on about?!
01:11:58And now the kid does and Wei...
01:12:03Me?
01:12:06I said that the kid I want to finish off this month,
01:12:09If you don't, I'll put you in the water and call off the wedding.
01:12:12Don't worry. We've already thought of it.
01:12:15What do you mean?
01:12:16Or better yet, Baron Pancaldi has thought of it.
01:12:18Who?
01:12:18The man who will become Carlotta's real husband.
01:12:23Carlotta? Is that true?
01:12:26Yes.
01:12:28Oh, my God.
01:12:29So true that, look,
01:12:33here's the Baron's engagement ring.
01:12:35A very rich man, judging by this jewel.
01:12:39And who would be this Baron?
01:12:42The Baron Filippo Pancaldi d'Antrede.
01:12:44But you don't know him.
01:12:46Pancaldi.
01:12:48Pancaldi.
01:12:50Pancaldi?
01:12:51Yes, why?
01:12:52Pancaldi, Pancaldi.
01:12:54I don't remember this name.
01:12:56Here it is.
01:12:58Pancaldi?
01:12:59Wait a minute.
01:13:00It's him! I told you the name wasn't new.
01:13:03It's him!
01:13:05Read this.
01:13:06The bandit Pancaldi escapes from the capture.
01:13:08He says the Baron d'Antrede.
01:13:10A curriculum to be envied by Arsenio Luper.
01:13:13And then, here, the only one who can read the curriculum.
01:13:15It's better that I can't read it.
01:13:17Anyway, the last blow was made
01:13:20to the damage of the jewelry of Cartier.
01:13:22Cartier?
01:13:23Cartier, oui, de Paris.
01:13:25It's a fact, it's a fact.
01:13:27It's a fact, it's a fact. It's in the papers.
01:13:29The repulsive has been recovered.
01:13:31Only one ring is missing.
01:13:33Only one is missing.
01:13:36A ring.
01:13:41Well, Donna Leo, congratulations.
01:13:44Congratulations.
01:13:45Do you know what I'm doing now?
01:13:48Reception.
01:13:50This time it's really the end.
01:13:51The scandal on the Madellis.
01:13:53Calm down, calm down.
01:13:54I'll take over the situation.
01:13:57Everything is lost, except for Carlotta's honor.
01:14:00It's about losing that too, and we're safe.
01:14:03Casimiro.
01:14:04Dear Donna Leo.
01:14:05My dear.
01:14:05Yes?
01:14:06The Madellis know how to fight, but they also know how to surrender.
01:14:10We accept your very last decisions.
01:14:13We will join hands with the Coso.
01:14:15With whom?
01:14:16With Proietti.
01:14:18We'll give you a grandson.
01:14:20In nine months.
01:14:22Or maybe even in seven.
01:14:25It's true, my child, that you will do your best to speed up time.
01:14:31Madame.
01:14:33Yes?
01:14:34Tell me too.
01:14:36What? When?
01:14:39All right, thank you.
01:14:42Camillo is missing.
01:14:44He ran away from school again.
01:14:46No, he didn't run away, he disappeared.
01:14:48They say he was kidnapped from school.
01:14:51Kidnapped?
01:14:53Help!
01:14:54My eyes!
01:14:54Ouch!
01:14:57You took advantage because there are so many of you.
01:14:59And you kidnapped me like a salami.
01:15:00Bastards!
01:15:05Giocasimino!
01:15:07It's you!
01:15:09Giocasimino!
01:15:10Is there anyone?
01:15:12There's no one.
01:15:19Here, here.
01:15:21Now I can free myself.
01:15:25Thank God I made time to cross the border, otherwise...
01:15:28How did they do it, Scopriccio?
01:15:29We ran away from all the cops in the world.
01:15:32Maybe we were fooled by that Italian.
01:15:34No, you have to ruin your reputation.
01:15:37What do you do with that idiot?
01:15:39Do you leave him or kill him?
01:15:41Remember, I'm not a murderer.
01:15:43Camillo is still alive.
01:15:45Casimiro Zanin's money is now in his hands.
01:15:48The Madeles, if you want to have him, will be willing to do anything.
01:15:50A ransom? Do you want to try a ransom?
01:15:53It's annoying, but...
01:15:55Noblesse oblige.
01:15:56What do you mean, Noblesse oblige?
01:15:58It's a moral law, my dear.
01:16:00And here they make a new law every day.
01:16:03And you think that in the price there is my factory?
01:16:06Of course there is.
01:16:07With the swindler?
01:16:08With the swindler.
01:16:09Red?
01:16:10Let's go and get him to sign the letter, come on.
01:16:13He ran away! That bastard ran away!
01:16:15Shut up! I'll kill you! I'll kill you!
01:16:18You'll kill him later, now there's no time!
01:16:20How much time do you have?
01:16:22So, you can't be far.
01:16:27What's the chance of getting to the valley?
01:16:29There's no road, but we could run through the woods.
01:16:31Well, then you go through the woods, I'll follow him in the car.
01:16:33Go.
01:16:34As you wish.
01:16:56Come on.
01:17:07Damn it.
01:17:12Where am I going?
01:17:13This Switzerland is all the same.
01:17:18Damn it.
01:17:21Hey, hey, hey!
01:17:24Finally, a good person.
01:17:26Finally.
01:17:29Good morning, Mr. Baron.
01:17:31Do you mind if I pass?
01:17:33No, no, no, no, no, don't bother, don't worry.
01:17:35I'll walk two steps to my house.
01:17:37Right now I'm only 350 kilometers away.
01:17:39Hello.
01:17:40You're welcome.
01:17:41Get in.
01:17:43He really insists.
01:17:50Tell me, Mr. Baron, I'm sorry, but...
01:17:52Listen, let's cancel the wedding, you give it to me.
01:17:54Asshole!
01:17:55Why are you doing all this mess for Carlotta?
01:17:58I see you understood everything.
01:18:00But you could have told me right away.
01:18:02I'm ready to leave Carlotta whenever you want.
01:18:04I swear, if I had known, I wouldn't have married her.
01:18:06I know how they humiliated me, but for me it's over now.
01:18:09Instead, look how kind I am, I want to save your wedding.
01:18:13My dear, just write a nice letter to us.
01:18:16Dear Carlotta, if you want to see me again,
01:18:20you have to give me some money.
01:18:22Do you like my letter?
01:18:24Damn the police!
01:18:28Be careful what you do, don't try to escape for God's sake.
01:18:31Halt! You are in violation.
01:18:33You have exceeded the speed limit.
01:18:34Didn't you see the sign?
01:18:35Yes, you're right, there was a limit.
01:18:37How much?
01:18:3860 francs. Do you intend to pay?
01:18:39Of course I'll pay.
01:18:40No, no, look, the gentleman doesn't pay.
01:18:42What?
01:18:43The gentleman doesn't pay.
01:18:44Why?
01:18:45No, no, the gentleman doesn't pay,
01:18:46because it's not true that he exceeded the speed limit.
01:18:49Yes, it's true, but...
01:18:50Who says that?
01:18:51Him.
01:18:52But don't you know who he is?
01:18:53The Baron Filippo Pancaldi d'Entrems.
01:18:55It's true, I'm a baron, but...
01:18:57But we measured the speed with our electronic devices.
01:19:00And the gentleman doesn't care about your devices.
01:19:02No, no, but what do you care?
01:19:03But it's not true.
01:19:04Really? And I'm writing.
01:19:05You're able to write.
01:19:06No, but what are you saying?
01:19:07Excuse me.
01:19:08How dare you?
01:19:09Me? No, no, no, I would never repeat myself.
01:19:11I'm a great admirer of the Swiss police.
01:19:13Him?
01:19:14Me.
01:19:15But look, you know what he said as soon as he saw you?
01:19:17Can't you see that now those two Swiss police officers,
01:19:20illiterate, are stopping me too?
01:19:22He will not say what he says, I hope.
01:19:24The gentleman is saying what he said.
01:19:26Good, right, guessed.
01:19:28Word for word.
01:19:29What I say, what he said, what you said.
01:19:31But he doesn't say the truth.
01:19:32But who says?
01:19:33It's what I say, what he says, what I said.
01:19:34I didn't say anything.
01:19:35Here there is an official public offense.
01:19:38This will be very beautiful verbal.
01:19:40Ah, I don't doubt it, it will be very beautiful.
01:19:42Go away.
01:19:43You know what my friend said?
01:19:44That if he goes to the Swiss police,
01:19:46he will be arrested.
01:19:47No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:19:49Look, I said it.
01:19:50Ah, he's already gone mad, he says your letter.
01:19:52And then there is...
01:19:53But no, for courtesy.
01:19:55Ah, please come down and come with me to the police station.
01:19:58But yes, but look, it's absurd, really.
01:20:00I don't, I don't...
01:20:01So, contravention of the code of the road.
01:20:03I brought it to the Swiss public office and industry.
01:20:05Good, good.
01:20:06It's really good to take him to the police station,
01:20:08but be careful, because that one has a gun, no kidding.
01:20:10But it's not true.
01:20:11But, but, but.
01:20:12Look, I was born international.
01:20:14Do you have a gun?
01:20:16Mr. Gendarme, he always says that to the Swiss police, you know.
01:20:31I would love to come with you to the police station to testify,
01:20:33but unfortunately, urgent business.
01:20:36I really have to run away.
01:20:38Thank you very much.
01:20:39Please, please, go.
01:20:40You have been very kind.
01:20:41No, you are more kind.
01:20:45...a third-degree criminal, also because he is a banker.
01:20:47On Wednesday he married an Austrian woman...
01:21:13Poor Mrs. Carlotta.
01:21:14It's all that idiot Camillo's fault.
01:21:16First he gets raped, then he doesn't come back.
01:21:18Who knows why.
01:21:19Well, yes, but then, deep down, I don't care.
01:21:22Instead, you care.
01:21:24How?
01:21:25Yes, for the clause of the will.
01:21:27At this moment of inheritance, you don't really care about anything.
01:21:32You are interested in Camillo, in flesh and blood.
01:21:35Like every wife is interested in her husband.
01:21:37In a completely negligible way, my dear.
01:21:40I understand.
01:21:41But there is more than one woman in love with her husband.
01:21:44Let's not exaggerate, I don't know anyone.
01:21:47I am one of them.
01:21:49Nonsense.
01:21:50And since when have you been in love with the thing?
01:21:52Since that time, in Girasol, with the boat,
01:21:56at the bottom of the sea.
01:22:00She wants to conquer him.
01:22:05And you know what happens.
01:22:07That time you also made compliments for this tattoo.
01:22:10It was beautiful.
01:22:13And now I'm alone.
01:22:16Think about the rest.
01:22:30Are you crazy?
01:22:32I should introduce myself like this in front of him,
01:22:34just because he's my husband.
01:22:36But why did you take me?
01:22:38For his wife.
01:22:39And you will see that I will do it with pleasure.
01:22:42Me.
01:22:57Yes?
01:22:58Hi, Uncle Casimiro, it's me, Carlotta.
01:23:00Carlotta, dear, tell me.
01:23:02Did you talk to Camillo?
01:23:03And I talked to him.
01:23:04But he is more shocked by the Madelis than by the kidnappers.
01:23:08He's back to work, but he doesn't want to go home.
01:23:11How do I understand that?
01:23:13Uncle, do something.
01:23:15Me? No, Carlotta.
01:23:17Here, if there is one who can really do something,
01:23:19it's only you.
01:23:20And don't tell me the usual story of dignity.
01:23:24Because when a woman is really in love,
01:23:26do you know where dignity is put?
01:23:31Go, dear.
01:23:33And then you know where dignity should be put.
01:23:36It's 8,400. Do you have the 400?
01:23:39No, no, I don't think so. 8,500. Keep the rest.
01:23:42Thank you. Good morning and have a good trip.
01:23:46Good morning. Do you want something?
01:23:48Yes. You.
01:23:50I'm sorry, but I'm not part of the Total products.
01:23:53Come on, don't be a fool. Get in and let's go home.
01:23:56Which house?
01:23:57Ours. Yours.
01:23:58Mine.
01:23:59That house full of snobs, fanatics and jerks.
01:24:02No, thank you. This nonsense must end.
01:24:05Our marriage is a duopoly that is annulled.
01:24:07So much so that you, miss, have become completely indifferent to me.
01:24:11Did I give you the idea?
01:24:15I gave it.
01:24:16Nicolino says that 89% of women should be treated like this.
01:24:19All right.
01:24:20Nicolino, even if this time you were wrong,
01:24:22I'll come back with you and I'll break your face.
01:24:24Who is it?
01:24:25Tonight, we have dinner at 8.
01:24:27Try to be punctual.
01:24:29Because if you don't introduce yourself,
01:24:31I ask for legal separation for abandonment of the marital bed.
01:24:34So you'll have to give me the food, too.
01:24:36Did I give you the idea?
01:24:39You gave it.
01:24:44Nicolino, he knows that this time you really got it.
01:24:48No, Grandma. My dignity prevents me...
01:24:50Stop!
01:24:52Remember, Carlotta, that your personal dignity does not exist.
01:24:55The cumulative dignity of the whole family exists.
01:24:58The Lord is merciful.
01:25:04Donna Leo.
01:25:06Signore.
01:25:07Signori.
01:25:08Carlotta.
01:25:09Prego.
01:25:34Signore.
01:26:04Stop!
01:26:15Stop!
01:26:16Don't you hear me?
01:26:18Well?
01:26:19Come on.
01:26:28Hey, handsome.
01:26:30Give me a drink.
01:26:34Come on.
01:26:45Me ne vado?
01:26:47Tutti insieme.
01:26:49Deve essere una sinfonia.
01:26:52Questo non deve essere un brodo.
01:26:55Deve essere la cavalcata delle Valkirie.
01:26:57Via!
01:27:05Che non ti è piaciuto, Giusmarie?
01:27:07Un'esecuzione perfetta, signore.
01:28:04Sì.
01:28:24Vedo che state migliorando.
01:28:27Come? Non vi piacciono le patatine?
01:28:30Me? Forza.
01:28:35Me ne vado?
01:28:56Ha, ha, ha!
01:29:26What do you say?
01:29:29Unfortunately, I can't go because I have a night shift.
01:29:32We'll see.
01:29:36Good evening.
01:29:38Oh!
01:30:08Thank you.
01:30:38Fourteen thousand four hundred.
01:31:07Do you have the 400?
01:31:08No, keep the change.
01:31:09Thank you, good night and have a nice trip.
01:31:11Thank you.
01:31:13It's 12,400.
01:31:15Do you have the 400?
01:31:16No, keep the change.
01:31:18Thank you, have a nice trip.
01:31:37Thank you.
01:31:53Do you want me to do it?
01:31:54No, there's no need.
01:32:07Let's drink.
01:32:19Why are you so quiet?
01:32:20Why are you at home?
01:32:22It's not a house, it's a museum.
01:32:24And I don't want to be a maid for Donna Leo.
01:32:28I understand.
01:32:29You're right.
01:32:30You were very kind to come.
01:32:33I'm always your wife...
01:32:35Even if...
01:32:36Even if?
01:32:38No, nothing.
01:32:46Excuse me.
01:32:53I wanted to leave the car here with the boat.
01:32:56Okay, you can park it there, it's not a problem.
01:33:02Go, next to the wall please.
01:33:05Thank you.
01:33:12Good.
01:33:14Leave it, leave it.
01:33:15Thank you.
01:33:16Leave it open, I'll take care of it.
01:33:17See you tomorrow.
01:33:18Good night, good night.
01:33:23What is it? A ghost?
01:33:25No, it's from a man who, since he has to go very far,
01:33:27went to sleep and asked if I could give him a look.
01:33:30For the boat?
01:33:36It's really nice.
01:33:38Yes, it's not bad.
01:33:41A little boat.
01:33:45But...
01:33:46Is it flat?
01:33:47Ah, I don't know.
01:33:54Yes, flat bottom.
01:34:05Come on.
01:34:16Come on, get in.
01:34:31Where are you going?
01:34:32I'll be right back, just a moment.
01:34:35Okay.
01:35:05I'll be right back.
01:35:35I'll be right back.
01:36:05© BF-WATCH TV 2021

Recommended