• 4 mesi fa
Trascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:01E guarda che mio padre è bravissimo, è buono.
00:09:04Se no non sarei qui sola insieme a te oggi.
00:09:06Ah no? E con chi saresti allora?
00:09:10Con un vigile.
00:09:12Ah oh, guarda che ti butta a fiori.
00:09:14Ah oh, guarda che ti butta a fiori. Ah oh, guarda che ti butta a fiori.
00:09:15Ah oh, guarda che ti butta a fiori.
00:09:16Ah oh, guarda che ti butta a fiori.
00:09:17Ah oh, guarda che ti butta a fiori.
00:09:18Ah oh, guarda che ti butta a fiori.
00:09:19Ah oh, guarda che ti butta a fiori.
00:09:20Ah oh, guarda che ti butta a fiori.
00:09:21Ah oh, guarda che ti butta a fiori.
00:09:23Lo sceneggia Tomatico...
00:09:25Seal Time
00:09:29Papà, mi dai il fischietto?
00:09:30Ah, senti donino tu la devi finire di giocare con la divisa sai?
00:09:34Anzi dami il cappello...
00:09:36Ecco, t'ho detto tante volte, figlio mio, tu deve pensare a studiare, capisci?
00:09:41Lo bida grande devi fa' l'automobilista, non il vigile.
00:09:44Ma il vigile è più importante!
00:09:46Vabbè sarà più importante, ma però in piedi.
00:09:48Ciao, papā.
00:09:50Ciao. Mi apparecchiava, sono stanco morto.
00:09:54Dove sei stata?
00:09:55Sono stata a fare una passeggiata con Sandro in motocicletta.
00:09:58Come stai?
00:09:59Bene, grazie. Tieni, nascondi il tuo cappello.
00:10:02A promozione di queste passeggiate, tu la devi finire a farle.
00:10:05Perché? Ti fidi di Sandro?
00:10:07Non č che non mi fido di Sandro, io non mi fido delle motociclette.
00:10:09E perché?
00:10:10E perché nell'ultima statistica si č riscontrato che il 60% degli incidenti stradali
00:10:15e provocati capitano proprio dai motoscooter.
00:10:17Ma Sandro ha la motocicletta, no?
00:10:19Peggio, peggio. Quelli sono proprio i delinquenti selvaggi dalla strada
00:10:22che si stendono sul serbatoio e corrono di giorno e di notte come matti. Hai capito?
00:10:26Ah, no. Sandro č prudente.
00:10:28Sandro č prudente? Sandro č uno di quelli che č nemico dei vigili.
00:10:31Insomma, io, Amarichi, non č che ti voglio impedire un matrimonio, un fidanzamento,
00:10:36ma insomma, ti dico, figliola mia, sei figliate di un brigadiere, modestamente, vero?
00:10:39E ti vai a fidanzare con un giovanotto che oltre ad essere un boxer č un motociclista.
00:10:43Sta tranquillo, lo sarà ancora per poco.
00:10:45Perché? Se la vende?
00:10:46No, se č prenotato la 600.
00:10:48Addio, addio.
00:10:49Perché?
00:10:50Le saluto. Perché quelli sono più delinquenti dei motociclisti.
00:10:52Perché col fatto che la macchina č piccola. Ognuno passando deve fare a loro.
00:10:56Insomma, io da quando sono uscito le 600...
00:10:58Che ti č successo?
00:10:59Lo vedi il fegato? Per carità, non ne parliamo più.
00:11:01Ah, papā, papā.
00:11:03Io, io...
00:11:04A te i motociclisti non te vanno.
00:11:06Non mi piacciono, non mi piacciono, non mi vanno.
00:11:08Gli automobilisti, nemmeno.
00:11:10Per carità, non ne parliamo per niente.
00:11:12I pedoni.
00:11:13I pedoni sono dei sgraziati.
00:11:15Ma allora, si puō sapere che cos'č che te va bene?
00:11:18Eh, č inutile che mi baci.
00:11:20Tanto i motociclisti non mi vanno a genio.
00:11:22A me mi vanno bene gli avviatori.
00:11:24Ah, sì?
00:11:26Guarda qui, io capisco quanto fregare i soldi all'amico, ma da una macchina?
00:11:30Sono fregature automatiche.
00:11:32Ah, c'č il maresciallo.
00:11:34Maresciallo.
00:11:35Ehi, il brigadiere Spaziani č qui con noi. Che novitā?
00:11:38Eh, ma ha voluto forcire per forza, ricicli.
00:11:41Sė, sono stato io. Gli ho detto, esci, ti divertiti un po'.
00:11:44Stai sempre in casa, facciamoci una partita a carta.
00:11:48Voi ci state?
00:11:49Maresciallo.
00:11:50Sė, ma e te, come ci fai?
00:11:51E beh, giochiamo col morto, no?
00:11:52No, no, no, io sono uscito per divertirmi, non per giocare col morto.
00:11:56Non č un morto per convenzionare.
00:11:58Beh, trovate il quarto e io vi raggiungo, eh.
00:12:00Cercate la tavola.
00:12:03Ecco lui.
00:12:04Salve.
00:12:05Io gioco col maresciallo, eh.
00:12:07Perché io gioco male.
00:12:08Appunto, perché giochi meglio io faccio coppie col maresciallo.
00:12:10Vabbė, allora gioco col maresciallo.
00:12:12Eh, senti, vuoi giocare a una partita?
00:12:14Agli ordini, brigadiero.
00:12:15Agli ordini. Vuoi giocare o non vuoi giocare?
00:12:17Sė, ma mi devo allenare.
00:12:18Eh, calla lā, che ti ripongi, vai.
00:12:20Guardate che io per ora non mi alleno, eh.
00:12:22Ah, Roberto, scusa.
00:12:23Che vantaggio mi dai?
00:12:26Vantaggio, perché?
00:12:27Eh, vantaggio, ma che vuoi far perdere al maresciallo?
00:12:30Ma si, eh, ti conviene.
00:12:32Al gioco non ci sono gradi che vantaggio mi dai.
00:12:34Chi vince, vince, e chi perde, perde.
00:12:36Eh.
00:12:37Io gioco per giocare, anzi, gioco per vincere.
00:12:39Che c'č, che c'č?
00:12:40No, dici che tipo.
00:12:41Dici che lui con voi non può perdere.
00:12:43Ma guarda tu come non può perdere.
00:12:45Eh, vabbė.
00:12:46No, no, dici...
00:12:47Lascia andare, lascia andare.
00:12:48Allora io...
00:12:49Allora io ho detto...
00:12:50Permetti?
00:12:51Permetti.
00:12:52Io ho detto che c'entra col gioco...
00:12:53Non ci sono gradi.
00:12:54No, no, no, col gioco non ci sono gradi.
00:12:55Chi vince?
00:12:56Eh, appunto.
00:12:57Eh, appunto.
00:12:58Allora cambiamo posto, io gioco col maresciallo.
00:12:59Anzi, perché noi facciamo un coppio.
00:13:00Eh, il coppio visse col maresciallo.
00:13:01Bene, vediamo.
00:13:02Ecco.
00:13:04Mi, mi, mi.
00:13:05Mi, mi, mi.
00:13:06Mi, mi, mi.
00:13:09Non facciamo i soliti trucchettini, eh?
00:13:11Trucchetti?
00:13:12Quali trucchetti?
00:13:13Che facciamo i trucchetti noi?
00:13:14No, non facciamo, non fare te.
00:13:15Eh, beh, beh, come se noi imbrogliassimo.
00:13:17Non lo conosco.
00:13:18Non lo conosco.
00:13:19Ma, no, ma chi ha?
00:13:20Ma che cos'è?
00:13:21Eh, va beh, va beh.
00:13:22Non alzi.
00:13:26No, lui...
00:13:27Vabbė, se ha ragione.
00:13:28Eh, eh, eh.
00:13:29Come se noi imbrogliamo.
00:13:31Ma, ma, ma.
00:13:32Non vuole perdere.
00:13:33Non vuole perdere.
00:13:34Ma non è che non voglio perdere.
00:13:35Chi è il quarto qui?
00:13:36Trinati.
00:13:37Trinati.
00:13:38Trinati.
00:13:39Eccomi, maresciallo.
00:13:40E andiamo.
00:13:41Su, vedi.
00:13:42Comincio a dare le carte.
00:13:43E proviamo a mettere.
00:13:53Tiè, proviamo.
00:14:02Allo?
00:14:03Un caffė?
00:14:04Un caffė, no.
00:14:05Dammi un courboisier.
00:14:06E chi ce l'ha, il courboisier?
00:14:07Courboisier, courboisier.
00:14:08Ma chi se lo compra?
00:14:09C'č 80 lire al bicchierino.
00:14:10Aho, a Parigi con 30 franchi te ne danno un bicchiere cosė.
00:14:13A Parigi?
00:14:14Quasi una bottiglia.
00:14:15Che c'hai di francese?
00:14:16Chorprese, tripresse, canisetto, chiorbe...
00:14:18Chorfernetto.
00:14:19Fernetto.
00:14:20Che è francese il fernetto?
00:14:21Eh, questo finisce con tutti, č francese.
00:14:23Sė?
00:14:24E dammi un fernetto.
00:14:25Fernetto č francese.
00:14:26Eh.
00:14:27Ah, c'č, fernetto.
00:14:28Parola troca.
00:14:29Fermetto.
00:14:30Ammazzo.
00:14:31Fernetto.
00:14:32Questa č una zella, detoriente.
00:14:33Aho, a Parigi la mancia al susare.
00:14:34No, s'offendono a Parigi.
00:14:35Che sei mazzo.
00:14:364,37.
00:14:37Scusa tanto.
00:14:38Fammi vederlo.
00:14:39Perchč vuoi vederlo?
00:14:40Perchč non ho visto.
00:14:41Ti hai fatto male.
00:14:42Tu dovevi vedere.
00:14:43Come sei?
00:14:44Vabbė, dovevo vedere.
00:14:45Stavo a guardare carte piccole.
00:14:46Ma tu devi guardare qua.
00:14:47Č vero, maresciallo.
00:14:48Allora tu non ti fidi di noi.
00:14:49Ma non č che non mi fido.
00:14:50Tu fai cosė, permetti.
00:14:58Allora parola del maresciallo.
00:14:59Ma lascia perdere il maresciallo.
00:15:01Parola di un compagno del maresciallo.
00:15:03Ma che scherza il compagno del maresciallo.
00:15:05Ma io vi domando...
00:15:06Maresciallo, permettete.
00:15:07Ma che stiamo giocando a interesse tra di noi?
00:15:09Ma che maniera, senza...
00:15:10Ma no, beh, interessiamo un po' il gioco.
00:15:12Facciamo, non so, prendiamo quattro birre, eh?
00:15:14Ci state?
00:15:15Quattro birre e cinquanta lire, magari.
00:15:17Cinquanta lire?
00:15:18Non vi sembra poco?
00:15:19Be', senza offese per nessuno possiamo giocare anche cento lire.
00:15:24Allora cento lire, maresciallo.
00:15:26E la consumazione?
00:15:27E la consumazione?
00:15:28E fammi vedere quello che aprisce.
00:15:29Ah, oh.
00:15:30Prendiamo le cape leccate.
00:15:31E guardate, voglio vedere le carte.
00:15:33E così la smette.
00:15:34Ah, ecco qua.
00:15:35Voglio vedere le carte.
00:15:36Quattro, tre, sette, eh?
00:15:37Eh, ecco fatto.
00:15:40Sei contento?
00:15:41Č contento adesso?
00:15:42So.
00:15:43Quattro birre piccole.
00:15:44Maresciallo, scopa!
00:15:45Scopa!
00:15:46Scopa, maresciallo!
00:15:47Sė, scopa, tieni.
00:15:48Eh, scopa.
00:15:49Aspetta.
00:15:50Oh, ecco qua.
00:15:51Guarda.
00:15:52Ma io non ci vedo da vicino, fammela vedere da lontano.
00:15:55Eh, fammela vedere da lontano.
00:15:56Ecco, ecco.
00:15:57Scusi.
00:15:58Fa niente.
00:15:59Scopa!
00:16:00Dammi, dammi.
00:16:01Dammi.
00:16:02Ma che mi importa se alle sei e mezza č ancora giorno?
00:16:04Scusa, č in codice stradale.
00:16:05Dice che le luci bisogna accendere alle mezz'ora prima del tramonto.
00:16:08Alle sette tramonta il sole e io alle sei e mezza faccio contravenzioni.
00:16:10Va bene, ma quando si tratta di pochi minuti qui si può passare molto.
00:16:13Io gli dico di accendere e li lascio passare.
00:16:15Io invece gli dico di fermare e comincio a scrivere.
00:16:17Devi vedere come protettono.
00:16:19Non vogliono mica farsi fare contravenzioni, qui a Roma.
00:16:21Perché lassù in Alt'Italia, lo sanno, non protettono.
00:16:24Quando il vigile si sfila i guanti non c'č più niente da fare.
00:16:26Come, come?
00:16:27Il vigile si sfila i guanti?
00:16:28Sė.
00:16:29Prima ascolta le lagnanze.
00:16:30E poi lo vedi, sai, imperterrito.
00:16:32Tic, tac, tic, tac.
00:16:36Allora si sa che finché il vigile c'ha i guanti uno può parlare.
00:16:40Ma quando comincia a sfilarseli, scrive, non c'č più niente da fare.
00:16:42Ah, sė.
00:16:43Dammi un po' di gettore della macchina.
00:16:44E quante volte al giorno si sfilicano?
00:16:45Quanta lire?
00:16:46Ah, no, lassù in Alt'Italia se li sfilano.
00:16:48Io non mi metto mai.
00:16:49Ah, ah, ah.
00:16:50Allora dai.
00:16:51Ah, Jean Savlon, Bing Crosby, Milapisi, Francina.
00:16:57C'č si bo.
00:16:58Ecco, c'č si bo.
00:16:59C-T-A-C-T-A.
00:17:00Ah, Paris, Paris.
00:17:01Ah, c'č si bo.
00:17:02Un lennon fra un lennon.
00:17:03Elefante, lennon.
00:17:04Allora dai.
00:17:05Tu non puoi capire.
00:17:06Sei troppo brutto.
00:17:07Sė.
00:17:08Eh.
00:17:09Eh?
00:17:10Ma non č meglio che tu andassi ad allenare quello lė?
00:17:11Eh, va bene, mo vieni.
00:17:12Andiamo, cammina.
00:17:13Allora come facciamo?
00:17:14Eh, dai.
00:17:15E, dai.
00:17:16E, dai.
00:17:17Dai, dai, dai.
00:17:18Eh, dai, dai, dai.
00:17:19Dai.
00:17:20Eh, dai.
00:17:21Dai, dai.
00:17:22Eh, dai, dai, dai.
00:17:23Dai, dai, dai.
00:17:24Dai.
00:17:25Eh, dai.
00:17:26Eh, dai.
00:17:27Eh, dai, dai.
00:17:28Eh, dai.
00:17:29Eh, dai.
00:17:30E, dai, dai.
00:17:31Eh, dai.
00:17:32Eh, dai.
00:17:33Eh, dai.
00:17:34E allora come facciamo?
00:17:35Come facciamo? Sospendiamo il gioco.
00:17:37Beh, fate ad allenare.
00:17:38E' meglio sospendere il gioco, scusate.
00:17:40No, no, aspetta, aspetta.
00:17:41Eh, ridammela...
00:17:42Randolfi!
00:17:44Vengo, maresciallo.
00:17:45Maresciallo, Randolfi.
00:17:46Eh, gioca bene.
00:17:47Eh.
00:17:48E' bello.
00:17:49Randolfi, cammina!
00:17:51Canzoni francesi, ma che vuoi mettere?
00:17:53Io le preferisco quelle americane, sono più riposante.
00:17:55Au, me fai provare?
00:17:56Sė.
00:17:57Prego.
00:18:05Sbrigati, Randolfi!
00:18:06Ah, tiè, da tu.
00:18:07Vengo, maresciallo.
00:18:11Sto contro di lei, maresciallo.
00:18:12Sė.
00:18:13E il poteggio com'č?
00:18:14Tre, siamo malusi noi.
00:18:1612 noi?
00:18:1712 noi.
00:18:18Va bene, facciamo lo stesso.
00:18:19A chi no?
00:18:20A me.
00:18:21A me, maresciallo.
00:18:22Sette e due nove.
00:18:23Va bene.
00:18:25C'č il cavallo a terra, non si prende sette e due nove.
00:18:27Ah, sė, sė, scusate, scusate.
00:18:28No, no, ha ragione.
00:18:29Eh, maresciallo.
00:18:30Maresciallo.
00:18:31Maresciallo.
00:18:32Maresciallo.
00:18:34Ecco perché diceva, chi lo dica io.
00:18:35Mh.
00:18:36Sette e tre dieci, scopa.
00:18:37Scopa, maresciallo.
00:18:38Maresciallo.
00:18:39La scopa.
00:18:40Wede, maresciallo, sette, due nove, uno dieci.
00:18:41Tre.
00:18:42In tre, scopa.
00:18:44Scopa.
00:18:46Un cinque.
00:18:47hiç ci abbiamo sempre tracciato.
00:18:49Eh, maresciallo, ma voi non sapete giocare.
00:18:51Ma su!
00:18:52E' cosė che si tratta!
00:18:53Eh, ma me lo dovevate dire.
00:18:54Dai Giovani, grazie.
00:18:55Guarda a giorno, quello...
00:18:56Ciauro amica, quattro.
00:18:57Quattro, scopa.
00:18:58Sei, pur questo sei.
00:18:59Ah!
00:19:00Che ve la fate giocare?
00:19:02Cento lire la consumazione
00:19:04Cento lire le consumazioni, pantoni!
00:19:06Ecco quattro pili
00:19:07Andiamo con le consumazioni, che io sì
00:19:09Dammi cento lire tu
00:19:10Maresciallo, credisci una vita?
00:19:12Io pago le pili
00:19:13Cinquanta lire
00:19:14Ma non sarevamo giocati, mille lire?
00:19:16Che?
00:19:17Maresciallo, sei matto?
00:19:18Altro cinquanta euro
00:19:19Ma no!
00:19:20Sempre amici, maresciallo
00:19:21C'ho la medaglietta d'argento, lavoro
00:19:22La vostra salute
00:19:23La medaglietta
00:19:24Cinquanta lire
00:19:25C'ho la medaglietta d'argento
00:19:26Ah, cinquanta lire
00:19:27E d'argento
00:19:31Ben, che ti credi a tallo?
00:19:32Stai a scarpe, tu
00:19:33Da dove ti vieni?
00:19:34Via!
00:19:35Ma chi ti crede adesso?
00:19:36Un monumento?
00:19:37Scusi, per favore
00:19:38Vieni al corso, dove lei?
00:19:39A che punto devo andare?
00:19:40Devo trovare un aletrauto
00:19:41per far riparare un lampeggiatore
00:19:42che non mi funziona
00:19:43E a destra o a sinistra?
00:19:44A destra, perché?
00:19:45E lei gira però
00:19:46ma senza indicatore di svolta
00:19:47a destra, si accosta
00:19:48Ma scusi, io andavo giusto
00:19:49per farlo riparare
00:19:50Oh, che c'è, signore?
00:19:51C'è un coltivo che siamo noi
00:19:52di Milano
00:19:53Che c'è?
00:19:54Che c'è?
00:19:55Che c'è?
00:19:56Oh, scusi, io andavo giusto
00:19:57per farlo riparare
00:19:58Oh, che c'è, signore?
00:19:59C'è un coltivo che siamo noi
00:20:00di Milano
00:20:01No, no, scusi
00:20:02Il coltivo che ci piace
00:20:03di Romone
00:20:04Da dove vi vieni?
00:20:05A Degli Spracci di Romone
00:20:06A lei
00:20:07A lei
00:20:08A lei
00:20:09A lei
00:20:10Diamo?
00:20:11Diamo
00:20:12Diamo a lei
00:20:13A lei
00:20:14A lei
00:20:15Ammetto qui
00:20:16Diamo
00:20:17Lei?
00:20:18Guardi, a dove andiamo?
00:20:21Qui
00:20:22Diamo
00:20:23Where do we go?
00:20:24Alle di este
00:20:25Guardi, lì non ci si può stare, bisogna andare via
00:20:28È quello che sto facendo, sto andando via
00:20:30Ma non è lei che deve andare via, è la macchina
00:20:32Perché?
00:20:33Perché c'è il divieto di sosta, anzi, dovrei farle pure contravvenzione
00:20:36Ah, se vuole faccia pure, tanto io non la pago
00:20:38E vabbè, lei la paga o non la paga, sono affari che non mi riguardano
00:20:42Adesso le faccio contravvenzione
00:20:44Ma se lei fa contravvenzione, io ho il diritto di lasciare la macchina qui, č chiaro questo?
00:20:49Perché se io non c'ero, lei cosa faceva?
00:20:51Sė, ma dal momento che lei c'č adesso, mi fa la cortesia, stala in macchina, se la porta via, dopo che gli ho fatto contravvenzione
00:20:57Io la macchina non la posso spostare
00:20:59Perché?
00:21:00Perché io non so guidare
00:21:02Come non sai guidare? Ma dico non l'ha portata qui lei, perché non ha la patente
00:21:05No, lei non ha la patente, no
00:21:08Ebbene
00:21:10Allora le faccio contravvenzione e le sequestro la macchina
00:21:13Lei non può sequestrare niente, perché lei non può sequestrare una macchina a uno che non guida perché non ha la patente
00:21:18Come sarebbe a dire, non posso sequestrare
00:21:20Lei c'č lā la patente
00:21:21E che c'č? Da che guido io?
00:21:22E nemmeno io
00:21:25Eh, giovanotto, faccia la cortesia, se ne vada subito, via, via
00:21:28Eh, me ne vado, va
00:21:29Se ne vada subito per il bene suo
00:21:31Sė, per il bene mio
00:21:32Ha capito?
00:21:33Sė, ho capito
00:21:36Ma dove va?
00:21:37Ma mi lasci passare?
00:21:38Non ci puō passare
00:21:39E io vado di lā
00:21:40Di lā non ci puō andare
00:21:41Allora vado di lā, dove vado?
00:21:42Č proibito
00:21:43Ma dove vado?
00:21:44Indietro, da dove č venuto?
00:21:45Da dove č venuto?
00:21:46
00:21:47Via, via
00:21:48
00:21:49Via che siamo noi
00:22:02Uè, chi č lo capielle Montignone?
00:22:04No, no, io l'ho misurato con tutto il rispetto
00:22:06Rispetto? Io ti conosco
00:22:08Eh, si Carmen, io ho sbagliato carriera
00:22:10Io dovevo fare la carriera ecclesiastica
00:22:12A quest'ora io sarei vesco, sarei...
00:22:14Ma mannaggia
00:22:15Ecco qua
00:22:16Ecco qua. Questo č San D'Ariel e questo č il medaglietto.
00:22:19San D'Ariel, il medaglietto. Voglio vedere.
00:22:22Sono parecchi.
00:22:23Ecco qua.
00:22:24Oh, senti un po', zia Carmina...
00:22:26Stai attenta, ma guarda un po' come che fai.
00:22:28Levala dei mezzi, che ci sciuppa.
00:22:30Ma mamma mia, che non vedo.
00:22:31Č finuscio.
00:22:32Naturalmente, se capisci.
00:22:34Oh, senti, zia Carmina.
00:22:35Tu non avresti una sessantirinico roggine?
00:22:37Rosario.
00:22:38Ma che fai con sta roba? Ogni tanto viene qua a fare i fornimenti.
00:22:41A chi la dai?
00:22:42Oh, che me la mangi, eh?
00:22:43Io vado ai miei colleghi, ai miei superiori.
00:22:47Faccio propaganda del corpo.
00:22:49Č bello vedere questi vigili, urbani, riverenti, indulgenti, penitenti.
00:22:52Č bello, ce l'hai?
00:22:54No.
00:22:55Non tiene coroncine, medaglielle pių belle?
00:22:59Le medaglielle sono tutte belle.
00:23:00No, me ne serviva una di oro.
00:23:03Non ci sono medaglie d'oro.
00:23:05Ah, non ne fai?
00:23:06No.
00:23:07Io la volevo dare al maresciallo, sai.
00:23:09Siccome mi domanda sempre come sta il suo monsignore...
00:23:11Come suo monsignore? Ma tu sei pazzo!
00:23:14Ma che fai a credere che sia il nipote del monsignore?
00:23:16Ma chi č il nipote? Io non lo penso nemmeno, ma chi lo conosce?
00:23:18Anzi, non sarebbe il caso che mi ci presenti.
00:23:20Non ci penso nemmeno. Anzi, siccome deve venire a pranzo č meglio che te ne vai.
00:23:23Vai a venire a pranzo?
00:23:24Sė.
00:23:25Ah, venite a pranzo. E non sarebbe il caso che io restassi qua a pranzo?
00:23:29Ma come a pranzo con il monsignore?
00:23:30Calma, calma. E' tanto bello vedere questa famiglia di dignità.
00:23:33Ma quale famiglia? Quella non ti conosce nemmeno.
00:23:36Mamma mia, ma con te non si puō ragionare proprio. E che roba!
00:23:40I preti fumano?
00:23:42Perché?
00:23:43Sigarette?
00:23:44Non ci sono sigarette.
00:23:46E Rosolio?
00:23:47Ma quale Rosolio? Quale Rosolio?
00:23:48Ma che č in cura il monsignore?
00:23:49Č in cura, sė signore.
00:23:50E non bevo, non fumo. E chi?
00:23:51Non beve fatte.
00:23:52Eh, ma mi stai diventando cattivo, mi stai diventando.
00:23:54Eh, tu mi vieni a trovare solamente quando hai bisogno di qualche cosa.
00:23:56Eh, ma io voglio bere, tu sei la mia seconda madre.
00:23:58Ma che seconda madre?
00:24:00Ecco, che bello, mi servirebbero un paio di dodgiri di queste medaglielle.
00:24:04Guarda come sono belle, con i brillantini. Che ha, stella mattutina?
00:24:06Ah, lui ha stella mattutina. Vai, č meglio che te la vada.
00:24:08Non ce l'hai pių, va a te.
00:24:10Eh, io mi dispiace.
00:24:34!
00:24:49Sonno.
00:24:51Vien, vien, vien.
00:24:52Arrivi.
00:24:54Dove va lei?
00:24:55Vado via.
00:24:56Ma dove va via? Deve andare via con la macchina.
00:24:59Come la macchina?
00:25:00Con la macchina, ma č proprio la mattinata questa.
00:25:03Ma con questa macchina fa? E con quale macchina vuole andar via?
00:25:07Con quale macchina vuole andar via? Ma che facciamo tutti i finti tonti?
00:25:10Ti vado via con questa macchina? Ma vada via, se no gli faccio pure contravversione!
00:25:13L'ha detto lei, eh? Ma l'ho detto io, via, via!
00:25:15Vi ho manevato, eh? Via!
00:25:20Vento, non di qua, per di là!
00:25:34Beh, funziona!
00:25:35Ah, beh! Non hai fatto altro che fischiare!
00:25:37Che volevi, che mi mettessi a applaudire?
00:25:39Va bene, va bene!
00:25:45Che è? Qualcosa che non va?
00:25:46No, no, va tutto bene!
00:25:47E allora?
00:25:48Come, prego!
00:25:49Dico che vuole, che facci?
00:25:51Perché che avete messo il divieto di sosta anche per i pedoni?
00:25:54Perché ce ne sono troppi di divieti di sosta!
00:25:56No, per carità, è che non troviamo un divieto di sosta!
00:25:58No, per carità, è che non troviamo un divieto di sosta!
00:26:00No, per carità, è che non troviamo un divieto di sosta!
00:26:02No, per carità, è che non troviamo un divieto di sosta!
00:26:03Nemmeno a pagarlo un occhio nella testa!
00:26:04E sono proprio quei divieti di sosta che la fanno tornare a casa con le sue gambe!
00:26:07E infatti! Io ho la macchina, ma in città preferisco andare a piedi!
00:26:10Allora, se faccia una passeggiata!
00:26:11O meglio!
00:26:12Circolare, circolare!
00:26:14E avete pensato di fare qualche altra cosa per fare un po' di contravenzione?
00:26:17Dobbiamo tutelare la calma del cittadino che vuole riposare!
00:26:20Ah! E la calma del cittadino che deve pagare?
00:26:23Lo sai che, tra statistiche fatte, risulta che il 30% delle malattie nervose in città
00:26:27è causato dagli eccessivi rumori?
00:26:29Ah!
00:26:30Mentre in campagna non esistono quasi i malati di nervi!
00:26:32E per forza!
00:26:33In campagna non ci sono mica i vigili urbani!
00:26:37E allora perché non vai in campagna?
00:26:39C'è tanta terra da zappà!
00:26:50Servo!
00:26:52Ma che va?
00:26:54Ehi! E che mi fai? Mi apprezzo più del colosseo!
00:26:56E beh?
00:26:57Beh, dico, che facciamo? La lambretta l'abbiamo scambiata per un autobus?
00:27:00Perché?
00:27:01Perché non ci si può andare in treno, massimo due!
00:27:03Che idea! Come se fa?
00:27:04Beh, non lo so, mettevi d'accordo tra voi, per me fa 61!
00:27:06Eh già! Secondo lei chi dovrebbe scendere?
00:27:08Scende lei, signora!
00:27:09Ma sì! Lascio il ragazzino solo qui dietro, così sono aperte per la strada!
00:27:11Ma guarda che pretese!
00:27:12Ma non sono pretese! È il regolamento stradale! È la legge, ecco!
00:27:16Allora?
00:27:17Vabbè, ma se mi muoiono un po' scendere come faccio?
00:27:18Io lascio il ragazzino in mezzo alla strada!
00:27:21Beh, allora scendete tutte e tre e vi sequestro la lambretta! Via, su, andiamo!
00:27:24Già, mi pare ho fatto tanta fatica per comprare la lambretta e adesso vanno a pietra!
00:27:28Ah, ragazzi, tu stai zitto!
00:27:29Ma io non me sto zitto!
00:27:30State zitto!
00:27:31Stai zitto perché sto parlando con i tuoi genitori!
00:27:32No, no, parli con me perché loro stanno con me!
00:27:34No, sta zitto!
00:27:35Eh, ma ragazzi, beh?
00:27:36Ah, papà, c'ha proprio ragione che mi dici, ci sono tutti zitti!
00:27:39Gli tolga la mano! Cosa ha detto?
00:27:40No, niente, niente!
00:27:41Stai zitto!
00:27:42Levi la mano, fallo finita a parlare!
00:27:44Sta zitta!
00:27:45Cosa hai detto?
00:27:46Stai zitto, dimmi!
00:27:47Non gli dai il scappellotti!
00:27:48Ma che me fa?
00:27:49Devi finita a parlare, dimmi, cosa hai detto? Tutti?
00:27:51Niente!
00:27:52Tutti?
00:27:53Ho sentito un esse!
00:27:54No, no, ho detto esse!
00:27:55Ho sentito esse!
00:27:56No, no, no!
00:27:57Santi! Sono tutti santi!
00:27:58Santi?
00:27:59Ecco, la parola esatta, sono tutti santi!
00:28:00Sa, tante volte io a casa dico, come faranno questi pori metropolitani con tutto sto traffico?
00:28:04Devono essere proprio dei santi!
00:28:06Ah, perché voi il giorno a casa parlate di noi gli altri?
00:28:08Eh, pure di noi!
00:28:09Ah, pure di noi!
00:28:11E' giusto santo dovrei essere io, giusto santo per digerire sta barzelletta!
00:28:15Perché me lo regali il fischietto?
00:28:17Ehi, boh, te regalo pure il fischietto! Via, via, via, via, via!
00:28:20Per carità!
00:28:21Lo vedi che a me combina, no?
00:28:22Ah, ma basta!
00:28:27Brigadier!
00:28:28Eh?
00:28:29Ma scusi, la macchina è mia!
00:28:31Come dice scusi?
00:28:32La mia macchina l'ho messa qui, in questo posto!
00:28:35Ma che ricominciamo a fare i giochetti?
00:28:37Come?
00:28:38L'ha messa qui ma dopo se l'ha portata via!
00:28:40Ma no, dopo sono tornato, l'ho messa qui, in questo posto, ce l'ho messa io!
00:28:43Ah, dopo che io gli ho detto di portarsela via e ha voluto fare il tour per riportarla qui!
00:28:47Era una 1100 grigia, mi pare!
00:28:49Sì, grigia, c'aveva un pupazzetto dietro, sì!
00:28:51Un pupazzetto dietro, ho capito!
00:28:52E valeva molto?
00:28:53Cosa?
00:28:54Il pupazzetto!
00:28:55Ma no, il pupazzetto non valeva niente!
00:28:56Beh, allora si tranquillisci, mi erano rubato!
00:28:59Che cosa?
00:29:00Il pupazzetto!
00:29:01E la macchina?
00:29:02Ce l'ho portata via insieme al pupazzetto!
00:29:03E chi è stato?
00:29:05E chi è stato?
00:29:06Comunque la colpa è sua!
00:29:07Come?
00:29:08Perché lei ha voluto fare il furbo e in un certo senso gli sta bene, è stato un giovanotto!
00:29:11Ma come, lei sta qui per far rubare le macchine dai giovanotti!
00:29:13Sì, io non sto qui a far rubare le macchine dai giovanotti, io sto qui a mandare via quelli che si vogliono fermare!
00:29:18E va bene, allora io qui vi denuncio, faccio una denuncia contro il lato e denuncio anche lei perché lei in un certo senso è complice, complice nel furbo!
00:29:26Mi dia il numero per favore!
00:29:27Sì, eccolo, prenda il numero!
00:29:28181
00:29:29181, avanti!
00:29:30181, va bene!
00:29:31Dove sta il commissariato per favore?
00:29:32Il commissariato sta qui dietro!
00:29:33Va bene!
00:29:34Poi passi al picoletto vicino che c'è un bottechino!
00:29:36Che ci devo fare?
00:29:37Si gioca il numero all'otto!
00:29:38Ma io vorrei sapere chi l'ha fatto brigadierato!
00:29:40Venga qui!
00:29:41Mannaggia a me!
00:29:53Dica lei, non ha visto quelle strisce bianche?
00:29:55Sì, perché?
00:29:56Beh, ci doveva passare dentro!
00:29:57Ma perché, non ci sono passato?
00:29:58No, non ci è passato!
00:29:59Beh, scusi, sa, ero distratto!
00:30:00Che fa, concilia?
00:30:01Che cosa, scusi?
00:30:03Ma perché, cosa fa?
00:30:04La multa!
00:30:05La multa?
00:30:06Ma perché, per le strisce?
00:30:07Ma se non lo fa nessuno?
00:30:08Beh, io la faccio!
00:30:09Che fa, concilia?
00:30:10Ma che concilio?
00:30:11Non concilio niente!
00:30:12Il documento!
00:30:13Ecco, tenga il documento!
00:30:14Ma per pochi centimetri, io non lo capisco!
00:30:16Ma non sa che molta gente per pochi centimetri è investita?
00:30:18Sì, mi importa assai a me della molta gente che è investita per pochi centimetri!
00:30:23Filocchi o finocchi?
00:30:24Dottor Filocchi!
00:30:26Stia calmo, stia calmo, che strisca che vuole?
00:30:28La porti dentro?
00:30:29Damelo finisce qui e io scriverò i giornali!
00:30:31Sì, ci metta pure i miei saluti!
00:30:41Permesso, maresciallo!
00:30:42Vieni, vieni, Manganiello!
00:30:43Posso!
00:30:46Hai terminato la statistica degli incidenti stradali avvenuti in quest'ultimo mese?
00:30:51No!
00:30:53E perché?
00:30:54No, maresciallo, perché sono stato molto occupato con la sentinella della strada
00:30:58e la metropolia addormentata, che mi pare meglio come titolo!
00:31:02Cosa metropolia addormentata? Cos'è?
00:31:03L'inno, maresciallo!
00:31:04Oh, ci riusciamo con l'inno!
00:31:05Ti ho detto tante volte, Manganiello, qui siamo in servizio, non si parla dell'inno!
00:31:08Ne parliamo poi alle prove!
00:31:09D'accordo, maresciallo, siccome ho cambiato il finale che non vi piaceva,
00:31:12non finisce più con la battutinaria, uno, due, no!
00:31:15Finisce con la fuga di Clarini, grancassa e piatti a piacere,
00:31:17in modo che se lo dovete mettere in repertorio, io...
00:31:20Ma che repertorio, si tratta lì della casa di piatti!
00:31:22Ma non piatti, niente piatti! È brutto l'inno, ecco, te l'ho voluto dire, è brutto l'inno!
00:31:26Ah, va bene, se è brutto io lo cambio, però ci offendete!
00:31:31Perché ci offendete? Non l'hai scritto tu solo?
00:31:33No, offendete me che sono l'autore, è mio zio Monsignore che lo trovo meraviglioso!
00:31:38Eh, si vede che tuo zio non si intende di musica!
00:31:40Ah, ecco, voi così lo trattate a mio zio Monsignore che si interessa tanto di voi, maresciallo,
00:31:44e mi domanda sempre come sta il maresciallo e come sta il maresciallo!
00:31:47Anzi, ecco, ecco, m'ha detto dagli questa, dove l'ho messo? Ecco qua, vedi?
00:31:53Questa c'è i santini, ecco qua, ecco le medagliette...
00:31:58No, no, questa è San Giro, ecco qua, ecco, ecco,
00:32:03m'ha dato Santa Cecilia, protettrice dei musicisti!
00:32:06Prendetela, maresciallo, prendetela!
00:32:08Grazie, manganiello, ringrazia pure tuo zio!
00:32:10Baciatela, maresciallo, l'ha baciata lo zio Monsignore, la medaglina, baciatela!
00:32:14Baciatela, maresciallo, baciatela!
00:32:17Allora posso ricordare a mio zio di ricordarvi nelle sue preghiere?
00:32:20Sì, sì, sì, si ricordi forse.
00:32:21Mattina e sera?
00:32:22Sì, mattina e sera, grazie, grazie manganiello!
00:32:24E dell'inno che gli dico a Monsignore, lo faccio venire alle prove?
00:32:28Facciamolo venire alle prove a Monsignore!
00:32:30Ah!
00:32:31No, ma lo facciamo venire alle prove a Monsignore, facciamolo venire...
00:32:34Sì, va bene, facciamolo venire alle prove, ma t'ho detto mille volte, manganiello,
00:32:37che questo non è il luogo adatto per parlare di musica, qui siamo in servizio!
00:32:40Di musica se ne parla solamente alle prove, va bene?
00:32:43Ecco, adesso te ne vai perché io ho da fare.
00:32:45Va bene, maresciallo, se mi permettete mi tolgo il fastidio e me ne andrei.
00:32:49È quello che sto dicendo, no?
00:32:51Allora, bacio le mani e saluto.
00:32:57A me mi pare che è più bravo questo.
00:32:58Ah sì?
00:32:59Sì.
00:33:01E poi è più bello.
00:33:03Beh, per questo c'hai ragione, per essere bello è bello,
00:33:06sapessi le ragazze come se lo guardano.
00:33:08Ah sì?
00:33:09E lui ci sta?
00:33:10Beh, quando gli piacciono.
00:33:14E stace allora.
00:33:15Maria, a me piace solo tu.
00:33:18Oh, ma tu te devi allenare.
00:33:20Maria, non lo distrarre.
00:33:22Tonino, Tonino, Tonino, ti sei fatto male?
00:33:27Eh, vedi? Lo vedi?
00:33:29Quello che tu hai preso si chiama hoopercuto.
00:33:31Se all'incontro ne piglio uno io così, te saluto.
00:33:35Ma tu devi vincere, non sei una scamorza come me.
00:33:38Ma cosa dici mai? Tu non sei una scamorza, sei un campione
00:33:42e il peso che ti manca, perché sei bene impostato,
00:33:45hai un sinistro molto insidioso e poi incassi veramente bene.
00:33:48Voglio vedere te se incassi bene.
00:33:50Zitta tu.
00:33:55Dai, dai con il sinistro!
00:33:57Forza, a morbidone, te voglio svegliare.
00:34:00E dai!
00:34:01E che tempo, ci stiamo all'enassa?
00:34:03Arve, stavolta il genero del brigadiere te rompe.
00:34:05Ma chi rompe? Fra due anni io sto al Madison Square Garden,
00:34:08non ho co' vo' a fa' pizza.
00:34:11Ma lo volete piantare? Io me lo magno quello lì,
00:34:14non lo faccio dura manco una ripresa.
00:34:16Vedrai che passeggiata che me ce faccio.
00:34:25Allora domani sera vieni da papà?
00:34:27Per forza, ormai ha il numero della targa, come faccio?
00:34:29Bene, così non scappi più.
00:34:31Purtroppo.
00:34:32Due, tre, quattordi...
00:34:34Treze.
00:34:36Ah, ah! Ah, ah! Ah, ah! Ah, ah, ah!
00:34:39Treze, quattordze, quinze,
00:34:42sese, dissette, dissuiti,
00:34:45neve, vent...
00:34:46Asse.
00:34:47Eh, per si madame.
00:34:48Ah, madame, io devo studiare i numeri fino a cento,
00:34:50perché gli autobus c'hanno i numeri alti.
00:34:52En francais, parlez en francais.
00:34:54En francais.
00:34:55En francais.
00:34:56Ah!
00:34:57Ah!
00:34:58Ah!
00:34:59Ah!
00:35:00Parle en français.
00:35:01En français, oui, mais c'est une parole.
00:35:04Dovete sforzarvi, altrimenti non imparerete mai.
00:35:08Dunque, vediamo.
00:35:09Oui.
00:35:11Adesso vi dirò alcune frasi in francese e voi dovete fare la traduzione.
00:35:15Bien, professeur.
00:35:16Ma, leu, est noir.
00:35:18La penna est nera.
00:35:20Eh, si, ma che mi importa me dar la penna nera, io non sono un alpino, professeur.
00:35:23Io sono un vigile, devo studiare qualcosa che serva ai vigili.
00:35:26Questo è il mio sistema, chérie.
00:35:28Io insegno il francese che serve tanto al vigile quanto al pedone.
00:35:32Viti, viti, continuiamo.
00:35:34Continuiamo, domani c'ho l'esame, speriamo che mi rispondano.
00:35:36Je suis un gentil homme.
00:35:38Je suis...
00:35:39Io sono un gentil uomo.
00:35:41Merci, madame.
00:35:42Se n'è accorta.
00:35:43Come dite?
00:35:44Non per il fatto del gentil uomo.
00:35:46Grazie, madame.
00:35:48Prenez un peu de fruit.
00:35:50Ah, un peu di frutta.
00:35:51Grazie, madame, grazie.
00:35:52Dove andate?
00:35:53A prendre la frutta.
00:35:54Non, mais non, c'est un exercice.
00:35:57Ah, è un esercizio?
00:35:58Credevo una volta tanto, una mela.
00:36:05C'è la porta.
00:36:07È la porta.
00:36:08Ouvre la porta.
00:36:10Aprite la porta.
00:36:11Allora?
00:36:12Allora.
00:36:16Drin e champagne.
00:36:17Ma non capite, caro, vi ho detto di aprire la porta.
00:36:21Eh sì, ho capito, c'è un esercizio, no, madame?
00:36:24Andate ad aprire la porta.
00:36:27Ah, devo andare ad aprire la porta.
00:36:29Eschisse moi l'osservazione infantile, madame.
00:36:32Ma quando si tratta della frutta, c'è un esercizio.
00:36:34Invece, quando si deve andare ad aprire la porta,
00:36:36magari andare a prendere il latte, è sempre a me, vero, madame?
00:36:38Aprite la porta.
00:36:41Ah.
00:36:42Bonjour, monsieur.
00:36:43Bonjour, mademoiselle.
00:36:44Bonjour, madame Yolande.
00:36:45Bonjour, Charlotte.
00:36:47Ah, Charlotte, la sedia è di me.
00:36:48Non si dice di me, si dice a me, cosa c'è?
00:36:50Beh, come si dice, si dice a sedia mia.
00:36:52È offerto la sedia alla signorina, madame, io me ne prendo un'altra.
00:36:55Che gentilhomme.
00:36:56Merci, madame.
00:36:59Hai studiato, Charlotte?
00:37:00Hai studiato, Charlotte?
00:37:05Vede com'è brava la nostra petita Charlotte.
00:37:07È come non lo vede, ma è brava la nostra petita Charlotte.
00:37:09Prendete i quaderni.
00:37:10E facciamo con la libertà.
00:37:11Sì, madame.
00:37:13Scrivete.
00:37:15Le chat c'è réveillé.
00:37:18Ah, le chat.
00:37:23Je me promène dans la chambre.
00:37:27Je me promène.
00:37:28Come si scrive chambre?
00:37:30Non lo so.
00:37:32Merci, mademoiselle.
00:37:33Je prends les bonbons.
00:37:35Je les prends trois.
00:37:38Le premier, c'est pour moi.
00:37:41Il secondo, c'è per la petita Charlotte.
00:37:44Merci.
00:37:46E il terzo, a chi le donne?
00:37:48Merci, madame.
00:37:50A mon petit chéri.
00:37:52A me non c'était un bonbon, c'est génial.
00:37:56Ma quel est mio?
00:37:57Si, pour la sedia de moi.
00:38:00Bon, les bonbons.
00:38:01Scrivete.
00:38:02Oui, madame.
00:38:03Les trois bonbons que j'ai donné, c'est un cadeau de ma mère.
00:38:09Nei primi otto mesi del 1955,
00:38:12il numero degli incidenti è stato di 14.574
00:38:17con 198 morti e 11.999 feriti.
00:38:23Poi perché io ho evitato un sacco di...
00:38:26e sendò chissà dove andava a finire.
00:38:29Ma che c'è? Ti senti male?
00:38:31No, sto benissimo, papà.
00:38:33E anzi, te volevo dire una cosa.
00:38:35Dimmi.
00:38:37Sandro vuol parlarti di me e di lui.
00:38:40Ma che avete litigato?
00:38:42No, no, ma vuole sposarmi subito dopo l'incontro.
00:38:46Beh, dopo l'incontro.
00:38:47Sempre che l'incontro vada bene,
00:38:49perché sai, c'è pure pericolo che gli ambollano.
00:38:54Ma con questo non voglio dire che gli deva andare male per forza.
00:38:58Ma dico comunque, beh, te vuoi sposar
00:39:00e lo dici costaria di tragedia.
00:39:02Tu madre aveva diritto di lamentarsi
00:39:04e di aspettare dieci anni prima di potermi sposare.
00:39:06Ma te?
00:39:07Dovresti essere contenta, papà, no?
00:39:09Ma no, non è che non sono contenta,
00:39:11è che penso a Tonino, a te.
00:39:15Che fate tutti e due soli senza di me?
00:39:18Facciamo.
00:39:19Adesso io sto sempre fuori da casa.
00:39:22Poi posso andare a mangiare alla mensa.
00:39:27Tonino lo metterò in un collegio.
00:39:31La Roma è piena di collegi.
00:39:34E poi dico, ha sei anni ormai, è un uomo.
00:39:36Sì, è un uomo. Proprio un uomo ha sei anni.
00:39:39Ma io a sei anni...
00:39:40Tu, tu a sei anni che facevi?
00:39:42Io a sei anni...
00:39:43Che facevi?
00:39:48Andavo a scuola tutte le mattine, come lui.
00:39:55Ma adesso dico, se facciamo prendere la malinconia, insomma,
00:39:59mi pare che era meglio se rimanevi in sitella, no?
00:40:04Posso...
00:40:06Bisogna pensare al corredo.
00:40:08No, no, papà, guarda, non ti preoccupare per il corredo.
00:40:10A Sandra non gli interessa niente del corredo.
00:40:12Sì, sì, sì.
00:40:14Si dice sempre così prima di sposare.
00:40:16Io non voglio niente.
00:40:18Io voglio a te, che mi interessa.
00:40:21Invece poi i ragionamenti sono diversi, sai.
00:40:24Non hai portato un soldo da dote,
00:40:26non hai portato neanche un farsoletto.
00:40:28Ma no.
00:40:29Io sono pratico di certe cose.
00:40:31Vedi, oggi è diverso.
00:40:33Ma 12 lenzuola sono sempre 12 lenzuola,
00:40:36anche se uno le fa strisce per medicarsi dopo un incontro.
00:40:39Non è con questo che voglio dire, ma sai.
00:40:44Porta a letto Donino, adesso va.
00:40:48A proposito, papà, oggi hanno fatto due contravenzioni a Sandro
00:40:51e dice se gliele puoi far togliere.
00:40:55Donino, su, andiamo a letto.
00:40:58Dai un bacio a papà.
00:41:00Buonanotte, papà.
00:41:01Ciao, buonanotte.
00:41:03Buonanotte, buonanotte.
00:41:09Qui, mi sembra Code non ci viene.
00:41:11Si è già pensato a farci la vacanza.
00:41:27Asvaldo!
00:41:28Domani c'è il servizio a Piazza Venezia.
00:41:30Vabbè.
00:41:31Avresi a te il cuscino mio?
00:41:32Io? Oh, č sparito pure il mio.
00:41:36Ah, ci risiamo.
00:41:38Guarda, cancioletto.
00:41:42E come dorme, eh, sui nostri cuscini.
00:41:44Arochi Marciano! Ah, devi piantare quei cuscini!
00:41:47Ah, no!
00:41:48Ma chi te credi da esse, eh?
00:41:50Ah, eh, fatemi riposare.
00:41:51Sė, č meglio che ti abitui a dormire sul duro.
00:41:53Fa una settimana, quando č il genere del brigadiere d'astraiato,
00:41:56che te credi che vi all'arbitro ti do un cuscino e ti dice
00:41:58signorino, buon riposo?
00:42:01Ma va, moriamo.
00:42:02Ah, se siamo stupati a sentirsi di dar maresciallo,
00:42:04oggi fai il lavoro dei strinati perché strinati si allena.
00:42:07E va a dar maresciallo, va a dar maresciallo.
00:42:09Io mi hanno mandato all'obbitorio a fare il servizio al posto tuo, lo sai?
00:42:12E per forza, ho qua la faccia da morto.
00:42:14Ma che niente niente vogliono andare a te a difendere il prestigio del corpo?
00:42:17Ma quale prestigio? Hai fatto tre incontri e hai perso tutti e tre.
00:42:20Ma se ho finito tutte le riprese.
00:42:22Appunto dico, riprese tutte, ma ridate mai.
00:42:24Ah, oh, e fate l'affare tua!
00:42:27Ah, ma loro vogliono ricominciare.
00:42:29Mentre ce manno io all'obbitorio.
00:42:34E questi sarebbero i tutori dell'ordine, questi qua.
00:42:40Caro Verdi, buonanotte.
00:42:42Tu hai dormito mai in una cabaretta umile?
00:42:44Umile, modesta come questa qua.
00:42:46No, hai avuto i grandi alberghi, le grandi ricchezze, le grandi donne.
00:42:50E a me che mi mancherebbe, Verdi?
00:42:52La tuba, solo la tuba.
00:42:54Eh, va beh.
00:42:56Eh, va beh.
00:42:58Eh, va beh.
00:43:00Eh, va beh.
00:43:10Ah, questa è bella. Eh, questa è bella.
00:43:13Questa lo scappa.
00:43:15Comunque...
00:43:26Eh no, questa è la saviata.
00:43:28Pure questa hai fatta.
00:43:30Accidenti, tutta fatta.
00:43:46Se è troppo conosciuto non mi conviene.
00:43:49L'ha fatta tutta, maledizione.
00:43:51Tutto.
00:43:52Ma io che faccio?
00:43:57Mes chers élèves, bonjour.
00:43:59Dio, che è?
00:44:00Ssh, zitto.
00:44:01Dischi fa una glotta.
00:44:02Non c'è sento recitazione.
00:44:04La mamma.
00:44:05La mamma.
00:44:06La mamma.
00:44:07La...
00:44:08Qui nous aime, c'est la naissance.
00:44:10La mamma.
00:44:11La mamma.
00:44:12La mamma.
00:44:13La mamma.
00:44:14Qui nous aime, c'est la naissance.
00:44:16C'est la mamma.
00:44:18Qui nous aime, c'est la mamma.
00:44:20Qui nous aime, c'est la mamma.
00:44:22Qui nous aime, c'est la mamma.
00:44:24Qui nous aime, c'est la mamma.
00:44:26Qui nous aime, c'est la mamma.
00:44:28Qui nous aime, c'est la mamma.
00:44:30Qui nous aime, c'est la mamma.
00:44:32Qui nous aime, c'est la mamma.
00:44:34Qui nous aime, c'est la mamma.
00:44:36Qui nous aime, c'est la mamma.
00:44:38Qui nous aime, c'est la mamma.
00:44:40Qui nous aime, c'est la mamma.
00:44:42La mamma.
00:44:44La mamma, la mamma.
00:44:48È la mamma!
00:44:50È sempre la mamma.
00:44:51E le papà?
00:44:52Come le papà? In Francia, chi fa tutto è la mamma.
00:44:54Allora, voi siete pronti?
00:44:56A promenare?
00:44:57Ah!
00:44:58Prenete vostro cahier...
00:44:59Aspetta, aspetta, che mi sta a dormire no?
00:45:01Oui, madame, tout de suite.
00:45:03Et comment parle-t-elle?
00:45:04Parlo.
00:45:05Je dois écrire une lettre à maman.
00:45:06Maman, elle est carine.
00:45:08Chère maman.
00:45:09Chère maman.
00:45:10E il tuo padre?
00:45:31E il tuo nonno?
00:45:35Ce l'ho qui, sulla punta della lingua.
00:45:40Quello č duro, eh?
00:45:43Il futuro di venire, eh? Futuro di venire.
00:45:50Je verrai, tu verras, il verras.
00:45:55Io ho fatto. Tutti, tutti ci cascheranno.
00:46:00Je verrai, č il futuro di boire, vedere. Io verrō.
00:46:03Fa, je viandrai.
00:46:05Je viandrai, si, si, je viandrai.
00:46:07Je verrai, je verrai, non esiste.
00:46:09Je viandrai, si, si, si.
00:46:11Je viandrai, je viandrai.
00:46:12Basta!
00:46:14Mi traduca ora questa frase.
00:46:16Il giardino di mia zia č pieno di fiori.
00:46:20Le jardin.
00:46:22Le jardin.
00:46:26Le jardin.
00:46:28Ma mer?
00:46:29Io detto di mia zia, non di mia madre.
00:46:33Je sais, monsieur le professeurs.
00:46:35Excusez-moi, colonel, je fais un peu de confusion.
00:46:37Siccome era mia madre che aveva il giardino, mia zia abitava al terzo piano.
00:46:40Non faccia lo spiritoso.
00:46:41Je dis pour la chronique, je dis la vérité.
00:46:44Risponde alla domanda, traduca.
00:46:48Le jardin.
00:46:50Le jardin.
00:46:53De la serre de ma mer.
00:46:55Io detto mia zia.
00:46:59La sorella della mamma č la zia.
00:47:01Mia zia.
00:47:02Traduca.
00:47:06Le jardin.
00:47:10Ma si?
00:47:11Si.
00:47:12Si?
00:47:14Si.
00:47:15Si?
00:47:17No.
00:47:20E allora?
00:47:22Osteria si difficile.
00:47:24Mia zia si traduce in matante.
00:47:27Matante.
00:47:28Si, matante.
00:47:29Si, si, si, matante.
00:47:31Stavo appunto dicendo matante.
00:47:33Matante.
00:47:34Matante.
00:47:35Le jardin.
00:47:36Le jardin.
00:47:37De matante e pien...
00:47:39Plein.
00:47:40Plein.
00:47:41Plein.
00:47:42Plein.
00:47:43Plein.
00:47:44Plein.
00:47:45Plein.
00:47:46Plein.
00:47:47Plein.
00:47:48Plein.
00:47:49Plein.
00:47:50Ma professor, ma da Yolanda?
00:47:53Non so se la conosce.
00:47:54No, non la conosco.
00:47:55Ecco appunto, non la conosce.
00:47:56Mi ha detto si può dire in tutti e due i modi, vero?
00:47:58Plein. Plein.
00:47:59Samedecal. Samedecal.
00:48:00E' una bella ignorante la sua professoressa.
00:48:02Ecco vero, la mia professoressa č francese.
00:48:04Ha vissuto sempre in Francia, vero?
00:48:05Lei c'č stato in Francia?
00:48:06No, mai.
00:48:07Io si.
00:48:08Quindici giorni a Parigi.
00:48:09Ho diretto il traffico alle Champs-Élysées.
00:48:10Champs.
00:48:11Si dice Champs-Élysées.
00:48:12Champs.
00:48:13Champs.
00:48:14Champs.
00:48:15Giā.
00:48:16Champs no.
00:48:17No.
00:48:19Era il giovanotto, andiamo piuttosto maluccio.
00:48:21Nel senso buono.
00:48:22Abbiamo studiato pochino.
00:48:23Ma come pochino?
00:48:24E' un anno che non dormo, signor professore.
00:48:25Se vuole una prova qui c'č il mio compagno di stanza, Paolo.
00:48:28Paolo, Paolo, vieni qui.
00:48:29Vieni, vieni.
00:48:30Vieni, vieni, vieni.
00:48:31Dio al professore, ho studiato io.
00:48:32Sė, sė.
00:48:33Ho studiato io.
00:48:34Veramente non ti faceva mai chiudere le occhi.
00:48:35Mai chiudere le occhi.
00:48:36Cosa vuoi?
00:48:37Deve dare gli esami?
00:48:38No, no, no.
00:48:39E vada via.
00:48:40Ma chi č lui?
00:48:41Che fa qui?
00:48:43Posso andare?
00:48:45Sono gli esaminanti, vero, professore?
00:48:47Mi dica piuttosto i giorni della settimana.
00:48:49In francese, vero?
00:48:50In italiano li saprai.
00:48:51Ecco, appunto, ma dai Olanda.
00:48:53Ma, professor, per insegnarci i giorni della settimana ci ha fatto studiare una canzoncina
00:48:57che si chiama i giorni della settimana, in francese.
00:49:12Ho letto un po' su, elegramente.
00:49:14E le gedi, giammi stancai di lei.
00:49:17E vendredi, vederla piu non potei.
00:49:20E le samdi, pensai e ripensai.
00:49:23E alla dimanche, la testa l'hai tagliata.
00:49:29Bravi.
00:49:30Ma che fascino.
00:49:34No, non solo m'hanno bocciato e non m'hanno dato la fascia,
00:49:37ma un altro po' mi cacciano dal corbo dei vigi.
00:49:39Ma e pur qua?
00:49:40E pur qua.
00:49:41Invece di insegnarmi il francese, mi fa cantare le canzoncine.
00:49:44Ma era per farti ricordare meglio, c'era un sistema.
00:49:46Eh sì, ma sistemato proprio bene.
00:49:47En français monsieur, parlez en français.
00:49:49E no, io quando sono arrabbiato parlo come mi pare.
00:49:51E poi se sapevo il francese mi avevano promosso.
00:49:53Ma scusi, io gli ho detto di insegnarmi qualcosa che serva ai vigili.
00:49:56Lei dice che vigile e pedone è la stessa cosa.
00:49:58Non si capisce.
00:49:59E non si capisce proprio per niente.
00:50:01Perché un pedone può cantare le canzoncine, ma un vigile no.
00:50:03E tantomeno agli esami, e tantomeno quando il professore è un colonnello.
00:50:06Io mi sono presentato davanti al colonnello e gli ho cantato...
00:50:13Si vede che era un colonnello senza esprime.
00:50:15E no, non avrà avuto l'esprime.
00:50:18Però, l'ha detto di se stesso.
00:50:20Ma la professoressa tua è proprio ignorante.
00:50:23Com'è? Che schiladdì?
00:50:25Chiladdì, che busetti ignoranti.
00:50:27Ah sì? Io sono ignorante?
00:50:29Allora di a quel rimbambito.
00:50:31Che ignorante, cafone, disgraziato c'è tra lui e tutti li sui.
00:50:35Excusez-moi madame, io devo dire un francese.
00:50:37No, dillo alla romana.
00:50:41Buongiorno.
00:50:42Adio Staziani.
00:50:43Le ho portato i due boccetti per l'approvazione.
00:50:46Questo cosa rappresenta?
00:50:48Vede, quello maresciallo rappresenta la quinta giornata della cortesia.
00:50:52Che vuol dire?
00:50:53Vuol dire che il vigile guida il lambrettista e l'automobilista.
00:50:56Va bene, ma sembra che riporti in quest'ora.
00:50:58Se lo meriterebbero.
00:50:59Io ci avrei un'idea, signor maresciallo, per la giornata della cortesia.
00:51:03Di far dirigere il traffico agli automobilisti.
00:51:06No, non ci pensare nemmeno.
00:51:07Ammetti che gli automobilisti siano più bravi di noi.
00:51:09Noi, che figura, ci facciamo.
00:51:11Oddio, io farei volentieri al cambio.
00:51:13Io do la divisa e me la faccio da l'automobile.
00:51:16Ah, questo è il bozzetto per la serata fugilistica.
00:51:19Guarda che ci teniamo molto tutti e anche i nostri superiori.
00:51:22Perché se Strinati vince l'incontro passano i professionisti.
00:51:25Capirai che per il corpo è una cosa molto importante.
00:51:27Ah, a proposito, ho saputo che l'avversario di Strinati è il tuo futuro genero.
00:51:33Eh, sì, purtroppo.
00:51:35Questo non è bello.
00:51:37Tu cosa ne pensi delle possibilità di questo fugile?
00:51:40Beh, sa, oddio, Strinati è bravo, eh.
00:51:43Un ragazzo forte.
00:51:44Pure quell'altro, per avere la soddisfazione, magari demena un vigile.
00:51:49Ce la mette tutta.
00:51:51A noi poi non ci vanno tanto bene, lei lo sa.
00:51:53E tu per chi parteggi?
00:51:55Beh, c'è da domandarlo, quello se vince e sposa mia figlia.
00:51:58Ah, beh, allora parteggi per il tuo futuro genero.
00:52:00Per carità, io voglio che perda, così forse non sposa più.
00:52:04Ah, beh, però, ma vedi, anche questo non è bello, perché in fondo si tratta di tua figlia.
00:52:08D'altro canto, vedi, a me mi hanno levato dal traffico, io mi trovo sempre in mezzo a un bivio.
00:52:13Capisci?
00:52:15Insomma, come non so, se stessi là, a un certo momento te qui c'ho la croce rossa e te là c'ho i pompieri.
00:52:23Mi dica lei chi farebbe passare, mi dica.
00:52:25Beh, non so chi farei passare.
00:52:27Chi, chi, chi farebbe...
00:52:29Beh, poi di questo ne parliamo, eh, ne parliamo.
00:52:31Guarda che qui c'è un verbale di contravenzione.
00:52:34C'è Randolfi che continua a far contravenzioni a tutti, mi sembra che esageri.
00:52:37Adesso ha fatto contravenzione a una macchina del corpo diplomatico.
00:52:39Va, vedi di farla levare.
00:52:42Buongiorno.
00:52:43Addio, spaziale.
00:52:48Buongiorno, brigadiero.
00:52:49Buongiorno, caro.
00:52:53Appunto.
00:53:17Manganiello.
00:53:18Eh, presente.
00:53:19Sono qua.
00:53:20Eh, così lavori tu.
00:53:22Eh? Che? Tu cosė entri! Ma dico che stiamo facendo i ragazzini, oh!
00:53:25Ma che m'ha preso per l'ultimo piantone? Tu cosė entri!
00:53:28Ma non ti dimenticare di qua che un certo momento...
00:53:30Ah! ...non sono quello che sono! Ah, va bene!
00:53:32Brigadiere, eh! Eh! Eh! Senza scherzare!
00:53:34No, io non scherzo! Eh! Eh!
00:53:36Comodo mettere il cartellino fuori la porta!
00:53:38Si frega di bussare! Cosė una bussa, tu sedi, ti svegli,
00:53:41e quando uno entra ti trova a lavorare, mentre invece stai dormendo!
00:53:43Eh! Perché secondo voi io non faccio niente!
00:53:45Io lo so che cosa si dice in giro!
00:53:47Io sono qua per raccomandazione, che non voglio far niente,
00:53:50che lavorate soltanto voi, voi che fate un turno, all'aria aperta,
00:53:53di mattina o di pomeriggio, io no!
00:53:55A me mi tocca stare qui chiuso, sacrificato, mattina, pomeriggio, sera,
00:53:59e anche di notte! Io sto qua!
00:54:01Eh! Quando non ti sveglia qualcuno!
00:54:02Eh! Eh! Eh! Intendiamoci, perché uno crolla!
00:54:05Si, eh! Eh! Si crolla, quando uno non dorme, si crolla!
00:54:07Beh, beh! Eh! Senti una cosa, perché ieri mattina non c'eri?
00:54:12Come non c'ero? Perché ieri mattina non c'eri, si?
00:54:14E dove sono stato? Ah!
00:54:15Andiamo, non parla l'amico! Qui parla il brigadiere, se permetti!
00:54:17Eh! Perché non c'eri ieri mattina?
00:54:18Eh! Io devo dire sempre i mattini!
00:54:20Ma che dici? Che dici? Fatti capire quando parli! Che dici?
00:54:23Io ho relazioni! Che?
00:54:25Internazionali, a beneficio del corpo, con stati esteri!
00:54:28Chi sarebbero questi stati esteri? Uno stato estero!
00:54:31Cioè? Il Vaticano! Ecco!
00:54:33Sono stato a trovare il suo monsignore!
00:54:35Si, lo so! Ecco! E allora?
00:54:37Lo so, lo so! E ti ha dato i santini!
00:54:40Si capisce che mi ha dato i santini!
00:54:42E le medagline, vero?
00:54:43E le medagline!
00:54:45Beh, a proposito delle medagline, mi fai la cortesia, o il santo piacere,
00:54:50quando mi vieni a trovare, di salire a piedi!
00:54:52E perché?
00:54:53Perché l'amministratore, questo mese, nella cassetta dell'ascensore,
00:54:56tra i gettoni, ci ha trovato tre Santarite e un Sant'Antonio!
00:54:59Ma vi siete mai domandati perché quell'ascensore ha sempre funzionato bene?
00:55:03Non vi è mai successa una disgrazia?
00:55:04Sei rimasto mai incastrato nell'ascensore? Mai?
00:55:07Eh! E ringraziata la protezione di Sant'Antonio!
00:55:09Solo a lui dovete ringraziare, tu, tua figlia e tutti i condovini!
00:55:13E io salgo con l'ascensore e metto la medagliela!
00:55:17Excuse moi, monsieur!
00:55:18Oui, monsieur! Oui!
00:55:20Oh, quanto è spiritoso questo amico mio vigile!
00:55:23Ma dove vai? Vai in giro a fare scherzetti?
00:55:25Sto a fare servizio qui, all'uscita dalla scuola!
00:55:28Che te sei offeso, Albert?
00:55:29Io con te mi offendo!
00:55:30Oh, se trovo qualche turista francese, te lo mando!
00:55:32Sì, mandalo!
00:55:33Tanto che ne sanno che ti hanno bocciato l'esame!
00:55:36Ridi, ridi!
00:55:38Deficiente, bocciato gli esami! Quello non era stato neanche...
00:55:41Excuse moi, monsieur!
00:55:43Bonjour, monsieur!
00:55:44Oui, oui, monsieur!
00:55:45Je voudrais savoir où est la rue Merulana?
00:55:48Monsieur, io non posso rispondere perché io non ho la fascia d'interprete, monsieur!
00:55:52Interprete, c'est ça?
00:55:53Sì, s'il vous plaît!
00:55:54Pouvez-vous me dire où est la rue Merulana?
00:55:57Adesso dovrei rispondere in italiano, secondo loro,
00:55:59perché io il francese non lo so, secondo loro!
00:56:01Allora, dite-moi, où est la rue Merulana?
00:56:03Oui, monsieur, je vous le dirai!
00:56:04Allora, vous allez tout droit jusqu'à vous arriver à la troisième traverse à droite, comprenez?
00:56:10Trasversare a droga!
00:56:11Allora, give me the map!
00:56:12Vabbè!
00:56:13Allora vivrete gasatie!
00:56:14Bravissimo!
00:56:15Arrivederci!
00:56:16Sei d'opposizione hoy?
00:56:17Giusto!
00:56:18Ok nebbia, dovellate!
00:56:19Andiamo!
00:56:20Eh, generale, make it quick!
00:56:21Mi andiamo a dare e, io andia supposto,
00:56:23devi andare a dentro al …
00:56:24Cosa?
00:56:25And
00:56:39Come te salvano le situazioni io? Adesso secondo loro io non so il francese, allora non avrei potuto rispondere.
00:56:44E dove andava il pellegrino francese se io non gli avessi risposto così sicuro nella lingua?
00:56:50Gervasi, ti hai écouté la conversazione? Sei testimone, eh?
00:56:56Guarda un po', dove va quel matto che ti ha assorzato?
00:56:59Maresciallo, col rosso non si passa.
00:57:01E allora?
00:57:02Col rosso non si passa, è il titolo del nuovo arrangiamento dell'himno.
00:57:06Maresciallo!
00:57:12Come orecchiappi!
00:57:14Vabbè, lo voglio insegnare.
00:57:16Ma disgraziato, questo è l'himno americano!
00:57:19Americano?
00:57:20Insomma, cosa mi fai?
00:57:21Allora cambio, cambio.
00:57:22Insomma, basta Manganiello, non ne posso più, basta, sei sempre in giro, non lavori mai!
00:57:26Io ti caccio da questo ufficio, hai capito? Ti mando in servizio al canile!
00:57:30Ma mi ci mandate come musicista o come vigile?
00:57:33No, principalmente come musicista e poi come vigile.
00:57:35Allora me ne vado, arrivederci.
00:57:37Arrivederci.
00:57:39È il primo Toscarini che arriva e te lo chiamano maestro, ma vabbè.
00:57:44Cosa hai detto?
00:57:45Bacio le mani.
00:57:47Ah, vabbè.
00:57:49Tu, che fai qui? Proprio sulla curva ti metti? Avanti, circola.
00:57:54Andiamo, vattene via.
00:58:00Che c'è da ridare?
00:58:03Monsieur, eh, monsieur!
00:58:05Chi è?
00:58:06C'è ancora voi?
00:58:07Oh, si, sono io, dite.
00:58:08Ma voi mi avete detto la terza a destra e poi a sinistra, la rue Merulana, non ho capito?
00:58:12No, no, non ho capito.
00:58:13Ma quel vigile io lo conosco, pensa che veniva con me a lezioni di francese e non sa una parola.
00:58:18Non, messie, messie, io vi ho detto, andate a destra e trovate le giornaliere.
00:58:23Ah, si sa che li sta raccontando, vieni che ci divertiamo.
00:58:26Io vi spiego bene messie in francese perché modestamente io parlo bene francese.
00:58:31Je vais dire, quand vous voyez les journaliers, là-bas il y a un semaforo.
00:58:35Quoi?
00:58:36Un semaforo.
00:58:37Semaforo.
00:58:38Un semaforo.
00:58:39Un semaforo, oui.
00:58:41Vous parlez français, mademoiselle?
00:58:42Oh, oui, messie.
00:58:43Oh, s'il vous plaît, la rue Merulana.
00:58:45Oh, oui, oui, oui.
00:58:46Non, il ne peut pas expliquer, je l'explique bien.
00:58:47Non, alors, vous voyez cette rue d'avant vous, vous l'apprenez.
00:58:50Et la première a droite est la rue Merulana.
00:58:53Il m'a dit a droite, puis a gauche, puis le vendeur du journal par là.
00:58:56Non, non, non, je l'explique bien, messie, comme ça, le jour.
00:59:00Merci, mademoiselle.
00:59:03Au revoir.
00:59:04Au revoir.
00:59:06Chi ti ha insegnato l'educazione a te?
00:59:07Come ti permetti di interferire?
00:59:09Queste sono cose di un vigile.
00:59:10Se ti ci pesco un'altra volta, ti faccio contravenzione come abusiva, sai.
00:59:13Portate via sto chialona, andate via.
00:59:15Proprio no.
00:59:16Di qua non mi posso muovere, perché devo aspettare il babbo che viene con la macchina.
00:59:19Bravissima, non lo saremmi capito.
00:59:21Ah, viene con la macchina?
00:59:22Sì.
00:59:23Ah, allora quando arriva, fammi un fischio, che poi gliene faccio uno io al tu babbo.
00:59:30Comandi, maresciallo.
00:59:31Ah, Radolfi, vieni un po' qua.
00:59:32Sì, maresciallo.
00:59:34Hai già terminato il servizio oggi?
00:59:35Sono venuto a prendere un altro blocchetto di contravenzioni.
00:59:37Quello di ieri è già finito, maresciallo.
00:59:39Ma che fai, 20 contravenzioni al giorno?
00:59:40No, 20 sono quelle che concilio direttamente.
00:59:42Poi ci sono quelle dei contraventori assente, un'altra 20.
00:59:44Dica 40, fresche, maresciallo.
00:59:46E pensare che ci sono dei bravi vigili ai quali dura più un libretto di contravenzioni che un paio di scarpe.
00:59:50Sì, sì, ho sentito.
00:59:51A me dura più un pacchetto di sigarette che un blocchetto di contravenzioni, maresciallo.
00:59:54Beh, non ridere.
00:59:55Non ridere perché fai male.
00:59:56No, perché i vigili dovrebbero essere i fratelli maggiori degli utenti della strada.
00:59:59Fratelli di chi?
01:00:00Fratelli suoi.
01:00:01Io sono figlio unico.
01:00:02E poi che fratelli?
01:00:03Passano con certe macchine, io sempre a piedi, maresciallo.
01:00:05Allora sei invidioso?
01:00:06No, io faccio il mio dovere.
01:00:08Già, ma intanto per colpa tua e di altri 3 o 4 come te...
01:00:11Sì?
01:00:12Noi siamo odiati da tutti, la gente non ci può vedere.
01:00:14E che si aspetta dalla gente?
01:00:15Il pedone non può vedere l'automobilista.
01:00:16L'automobilista ce l'ha con quelli dei filopo e dei tassi.
01:00:18Quelli dei filopo e dei tassi ce l'hanno con il pedone e l'automobilista.
01:00:20Poi si mettono tutti d'accordo e ce l'hanno con noi.
01:00:227 giurvisie, maresciallo.
01:00:23Già, ma appunto per questo bisognerebbe essere più comprensivi e più indulgenti.
01:00:26E non è questione di indulgenza.
01:00:27È la caratteristica della nostra professione.
01:00:29Un vigile nell'esercizio delle sue funzioni non è simpatico.
01:00:31È come il dentista.
01:00:32A lei gli serve, è utile.
01:00:33Ma gli è simpatico uno che gli leva un dente, maresciallo.
01:00:36Senti, allora fai una cosa.
01:00:37Frena il tuo impulso e prima di fischiare, conta fino a 10.
01:00:41Sì, maresciallo.
01:00:42Prova.
01:00:44Io posso contare pure fino a 100.
01:00:46Ma poi fischio.
01:00:50Ecco, vedi.
01:00:52Questo qui è tutto il corredo di tua madre, buonanima.
01:00:56E questo qui è tutto il corredo di tua madre.
01:00:58E questo qui è tutto il corredo di tua madre.
01:01:00E questo qui è tutto il corredo di tua madre.
01:01:02E questo qui è tutto il corredo di tua madre.
01:01:04Buonanima.
01:01:05Mai usato, mai toccato, eh?
01:01:07Sai, le donne hanno la mania di averci il corredo,
01:01:09qua ci manca un capo, poi lo tengono lì, sempre chiuso.
01:01:12Tutta la vita.
01:01:14Vedi, è apposta, papà.
01:01:15Proprio per questo.
01:01:16Noi ci compreremo le cose quando ci serviranno.
01:01:18Poco per poco.
01:01:20Ma perché?
01:01:21Io non lo capisco, ma perché?
01:01:22Tua madre non l'ha toccato per lasciarlo a te.
01:01:24E poi che trovi sta roba oggi?
01:01:26Oh.
01:01:27Senti che lì...
01:01:28Senti, senti.
01:01:29Guarda che asciugamano.
01:01:30Che grandezza di asciugamano.
01:01:32C'è scritto buongiorno.
01:01:34Ah, beh, già.
01:01:35Una volta c'era l'educazione pure sulla biancheria.
01:01:38E queste cifre qua?
01:01:39La mamma si chiamava Maria e qui c'è A.
01:01:41Questo è il corredo di tua nonna,
01:01:43che non ha usato per lasciarlo a mamma.
01:01:45E mamma non l'ha toccato per lasciarlo a te.
01:01:48Senti, facciamo una cosa.
01:01:50Facciamo metà per uno.
01:01:51Tanto a noi basta.
01:01:53Poi, guarda, io e Sandro vogliamo fare una cosa così, in piccolo.
01:01:56Ma anche volendo fare le cose in piccolo
01:01:58ci vogliono un sacco di soldi, figliola mia.
01:02:01Le partecipazioni, i confetti.
01:02:03I confetti bisogna mandarne sette a persona.
01:02:05Ogni sette confetti può venire fuori un regalo.
01:02:07E poi il vestito bianco.
01:02:08No, il vestito bianco no.
01:02:10Non mi importa, è una spesa inutile.
01:02:12Mi sposo col tagliere.
01:02:13Che cosa?
01:02:14Ma allora dimmi neanche per scherzo.
01:02:15Perché il vestito bianco deve essere la prima cosa.
01:02:17Magari facciamo a meno delle partecipazioni.
01:02:19Telefono io a tutti.
01:02:20Ma il vestito bianco, ma che facciamo a ghiacchiera la gente?
01:02:22Oh, ma nemmeno per idea.
01:02:24Chissà quanto costa il vestito bianco.
01:02:26Quanto costa?
01:02:27Senti, al vestito bianco ci penso io.
01:02:29Basta.
01:02:31Senti papà.
01:02:32Sei sicuro che qua dentro non ci sia pure il vestito da sposa di mamma?
01:02:35Ma non ti ricordi che con il vestito da sposa di mamma
01:02:37ci facemmo il vestito quando facesti Crissima e Comunione?
01:02:40Ma non ti ricordo?
01:02:41Sì, sì, è vero.
01:02:43Un vestitone mi ricordo.
01:02:44Mi pare di vederti ancora.
01:02:47Pantelli a ruccia.
01:02:48Ciampicavi.
01:02:51Poi ci si fecero il tendine per la camera da pranzo.
01:02:55E poi dopo, con le due tendine,
01:02:58con una ci ricavammo il centrino.
01:03:01E con quell'altra che ci si imbrusciò,
01:03:03la bavrò l'aperturino.
01:03:05Sì.
01:03:07Oh, eccolo.
01:03:08Chi è?
01:03:09È Sandro, te l'avevo detto che te veniva a parlare.
01:03:20Ciao.
01:03:21Smettila, c'è papà.
01:03:22A che mi importa?
01:03:23Smettila, sta buono.
01:03:24Papà te sta aspettando.
01:03:25Sono venuto qua per questo, no?
01:03:32Ciao papà.
01:03:33Ciao.
01:03:34Ma dì un po', che sei pure fascista te?
01:03:36Io no, perché?
01:03:37Eh, ciao papà.
01:03:38Ah, è un modo di salutare di noi sportivi, così.
01:03:42Però non l'hai forza mica la parla.
01:03:44Stacci attento perché in casa, sai, ma per strada, muovela bene, sai.
01:03:47Va bene.
01:03:49Dunque, mi ha detto Marisa che me devi parlare.
01:03:51Sì.
01:03:53Dunque, io...
01:03:56Io che?
01:03:57Parliamo qui, così?
01:03:58Non so, vogliamo andare sul ring?
01:04:00Ci infiliamo i guantoni?
01:04:01No, per me è lo stesso, parliamo anche qui.
01:04:03Allora, sentiamo cosa mi devi dire.
01:04:05Si tratta di una cosa semplice, io e Marisa vogliamo sposarci.
01:04:08Sì, questo già me l'ha detto mia figlia, ma quando?
01:04:10Presto, subito dopo l'incontro.
01:04:12Ma perché, dico, sei sicuro di vincere?
01:04:14No, non si tratta di questo, è che prima di tutto sono ben preparato.
01:04:18Ah.
01:04:19E poi, quel vigile incassa poco.
01:04:20Beh, va bene, dico, i vigili non incassano molto.
01:04:24Ma ammettiamo che quel vigile che incassa poco,
01:04:27quella sera ti ammolla una papagna di quelle che ti fanno vedere tutte farfallette.
01:04:32Che fai?
01:04:33Ho una proposta per una ditta di motociclette e vado a correre in motocicletta.
01:04:36Ma insomma, qui stiamo cercando le disgrazie con il lanternino.
01:04:39Dico, non basta la bocce, ma pure la motocicletta.
01:04:42Che te mangi i cazzotti con i copertori della motocicletta, tu?
01:04:45Ma signor Pietro, lei non deve preoccuparsi per sua figlia, penserò a tutto io.
01:04:48Ma...
01:04:49Anzi, ho già visto un appartamentino dove andremo ad abitare appena sposati.
01:04:52Eh sì, l'appartamentino li regalano.
01:04:54A proposito del suo appartamentino, siete proprio intenzionati ad abitare lontano da qui voi altri?
01:04:58Sì.
01:04:59Perché non me potrei arrangiare io nel salottino e voi qui, no?
01:05:01Ah, questo no.
01:05:02Ah, questo no.
01:05:03Per andare d'accordo, due sposi devono vivere lontani.
01:05:05Per andare d'accordo voi due?
01:05:07No, tra genero e suocere.
01:05:08Ah, per andare d'accordo noi due dobbiamo stare lontani?
01:05:10Sì.
01:05:11Beh, già non andiamo d'accordo per niente con questo discorso, vedi? Ecco.
01:05:15Insomma, tu gli vuoi proprio bene a sto giovanotto?
01:05:17Certo papà.
01:05:19Pure se perde.
01:05:20Ah sì, gliene vorrò di più.
01:05:21Ah sì? Beh, allora di tirone parleremo la sera dell'incontro di questo.
01:05:25Ecco, la sera dell'incontro parleremo di sposare.
01:05:29E speriamo che sta cassa piena di roba serva prima delle nocce, come cassetta di medicazione, sai?
01:05:39Ecco, un vestito da sposa.
01:05:41Ma Brigadier, ma che state scherzando?
01:05:43No, no, io parlo seriamente.
01:05:45Del resto, hai visto mai un dentista che è capace a levare un dente a un uomo e non è capace a levare un dente a una donna?
01:05:50E vabbè, ma che c'entra?
01:05:51E c'entra, tu sei sarto. Che sarto sei?
01:05:53Sì, certo, io sono sarto perché faccio le divise militari.
01:05:56E allora se fai le divise militari puoi fare un vestito da donna.
01:05:59Del resto il corpo di una donna è come quello di un uomo.
01:06:02Va bene, ma io non l'ho mai fatto, io non so capace. Scusate, non so capace.
01:06:06E vabbè.
01:06:07Eh.
01:06:08Va bene, vuol dire che se mi capita sotto le mani la domanda di tuo cognato io...
01:06:14...non ti prometto l'occhio di riguardo.
01:06:17Perché sai, i piaceri chiedono piacere.
01:06:20Ciao.
01:06:21No, un momento, un momento.
01:06:24Beh?
01:06:25Va bene, Brigadiere.
01:06:27Ce proverò.
01:06:28Bravo.
01:06:29Ma non assumo responsabilità, eh?
01:06:30Non assumi responsabilità? Tu me devi far fa' buona figura con mia figlia.
01:06:32Eh, va bene, farò del mio meglio.
01:06:34Eh, farai del tuo meglio. Devi fare un bel vestito da sposa.
01:06:36Ho capito, eh, siamo d'accordo.
01:06:38Però bisogna comprare la stoffa.
01:06:40Perché tu non ce l'hai?
01:06:41E che posso usare la stoffa militare? Eh?
01:06:43Stoffa militare? Che c'entra? La stoffa militare è stoffa.
01:06:47Prima di essere cucita non è stoffa militare.
01:06:50Per esempio un'edificio in bianco è un tessuto in bianco.
01:06:52Poi ci metto quattro bottoni d'oro e un fischietto.
01:06:55Perché è troppo pesante?
01:06:56Ma che pesante?
01:06:57Vabbè, che tessuto ci vuole?
01:06:58Ci vuole raso, tulle. Questo è un vestito da sposa.
01:07:00Eh.
01:07:01Vabbè, vabbè, lo compro io. Quanto, quanto ce ne vuoi?
01:07:04Dunque io calcolo con tutto il degodé.
01:07:07Cinque metri di raso, le guarnizioni, le tulle, altri cinque metri.
01:07:11Dieci metri in tutto.
01:07:13Hai detto dieci centimetri. Dieci metri?
01:07:15Eh, quello che ce vuoi. E poi per le misure?
01:07:18Per le misure regolari. La ragazza è regolare.
01:07:20Regolare.
01:07:21Vent'anni?
01:07:22Eh, vent'anni. Faccio così il vestito a occhio.
01:07:24Insomma ti vuoi bisogno proprio?
01:07:26Ho bisogno delle misure precise. Eh.
01:07:28Vabbè, poi chiamiamo una ragazza sul tipo di mio figlio.
01:07:30No, no, ma che sperziamo.
01:07:31Perché?
01:07:32Ah che beh, volete rovinare? Questo è un lavoro che faccio di nascosto. Eh.
01:07:35Eh, assaggerazzo. Sembra che devi fare la bomba atomica.
01:07:43Dì, ho finito lì, no?
01:07:44Bravo.
01:07:49Abbracciami un po'.
01:07:50Ah, per così povera sei.
01:07:51No, no, abbracciami. Abbracciami.
01:07:54Ma che fai? Devo vedere la cosa.
01:08:03Ma che annunci vi capiscono?
01:08:05Ah che?
01:08:06Abbassati un po'.
01:08:08Ecco, vedi? Il naso di mia figlia arriva qui sul mentone.
01:08:11Ah sì?
01:08:12Ma quando ci baciamo arriva qui, ecco.
01:08:14Ma io ho bisogno delle misure delle spalle, della vita.
01:08:18Ma scusa tanto.
01:08:19Ma che fai?
01:08:20Scusa tanto.
01:08:21La vita è più stretta naturalmente.
01:08:23No, no, no.
01:08:24Ma l'altezza è questa, ecco. Da qui a qui.
01:08:26E le spalle?
01:08:27Le spalle?
01:08:28Come d'occhio.
01:08:29Da bono.
01:08:30Eh, ma va bene.
01:08:31Capisci?
01:08:32Eh, ho capito.
01:08:45Grazie ragazzi, potete andare.
01:08:47A domenica prossima, eh?
01:08:48Buonasera.
01:08:49Buonasera.
01:08:51Randolfi?
01:08:52Sì, signore.
01:08:53Vieni qua.
01:08:56Dicami.
01:08:57Bravo, Randolfi.
01:08:58Grazie.
01:08:59Sei un ottimo timpanista.
01:09:00Grazie.
01:09:01Qui c'è un rapporto con il rendimento del vigile Randolfi Alberto.
01:09:05Perché? Non è buono?
01:09:06Sì, sì, dici che è un ottimo elemento.
01:09:08Nessun superiore ha avuto mai decipire sul suo conto.
01:09:10Svolge il proprio servizio con il massimo zelo,
01:09:12con puntualità e precisione.
01:09:14E fa una media di 40 contravenzioni al giorno.
01:09:16E non è la punta massima, magari.
01:09:18È un vero record.
01:09:19Appunto per questa punta massima mi sembra che tu esageri.
01:09:21Andiamo.
01:09:22Fai la contravenzione perfino al corpo diplomatico, ai deputati.
01:09:24Hai fatto la contravenzione a un capitano di polizia.
01:09:27E si capisce, io faccio la contravenzione al capitano di polizia.
01:09:29Al diplomatico, agli ambasciatori.
01:09:31Perché per me quando sono in macchina sono degli automobilisti qualunque.
01:09:33C'è forse un regolamento del codice stradale
01:09:35che dice che l'ambasciatore deve passare corotto.
01:09:37Ma cosa c'entra il codice?
01:09:38Dico, bisogna sapere anche chiudere un occhio qualche volta, eh?
01:09:40Ma come non bastano due occhi per vedere quello che accade intorno a noi
01:09:43e la mi fa chiudere un occhio?
01:09:44Io mi attengo esclusivamente ai regolamenti del codice,
01:09:46a meno che lei non mi ordini di vendermelo al mio dovere.
01:09:50Ma Dico Randolfi, sei impazzito?
01:09:52Io non ti ho mai detto niente di tutto questo.
01:09:54Tu devi fare il tuo dovere.
01:09:56Solamente volevo avvertirti che è giunta una segnalazione
01:09:58dalla questura centrale
01:09:59e un'altra dal comando dei vigili del fuoco.
01:10:01Andiamo.
01:10:02Non si è mai visto prima di te che un vigile
01:10:04facesse la contravenzione alla macchina dei pompieri
01:10:06per eccesso di velocità, mai.
01:10:07Perché? L'incendio era spento,
01:10:08tornavano in caserma che c'era bisogno di correre.
01:10:10Insomma, senti Randolfi,
01:10:11se non vuoi correre il rischio di essere trasferito
01:10:13devi cercare di non calcare troppo la mano.
01:10:15Va bene?
01:10:16Ecco, chi fa il suo dovere viene trasferito.
01:10:18A Roma.
01:10:19Perché questo succede a Roma, maresciallo?
01:10:21Perché lassù, lassù in Altitaglia c'è un'altra disciplina.
01:10:24Invece a Roma si sorvola, a Roma si perdona.
01:10:27Sfaziani e Manganiello che non sono venuti alle prove,
01:10:29è poco grave, maresciallo.
01:10:30Ma io ti ho detto che avevano tenuto il permesso da me
01:10:32perché stasera c'è l'incontro di box.
01:10:34Perché la box è più importante di Rossini, maresciallo.
01:10:36Beh, in questo caso sì,
01:10:37perché Rossini abbiamo tutto il tempo di provarlo.
01:10:39Mentre la box è questa sera.
01:10:40Va bene?
01:10:41Ho capito.
01:10:42Oh, addio.
01:10:43Come vuole.
01:10:44Che non lo sappia Rossini però.
01:10:50Non posso stare fermo qui.
01:10:52Cinque,
01:10:53sei,
01:10:54sei.
01:10:55E si rialza.
01:10:56Ora lei ha vinto, eh?
01:10:57No.
01:10:58Sta fermato il gol.
01:11:01Oh, maresciallo,
01:11:02bisognava dargli la meleglietta di San Cristoforo a quello là.
01:11:04Ma cosa c'è tra San Cristoforo e il protettore di automobilisti?
01:11:06Gli automobilisti, gli bugilisti, siamo lì.
01:11:10Papà, voglio dire di resistere, papà.
01:11:12Eh, mi sapete che ancora capisci.
01:11:15Papà, ti prego, vai a incoraggiarlo, vai.
01:11:19Per forza, gli stai sempre protegendo.
01:11:21E piantala pure tu.
01:11:23Permette un momento.
01:11:24Ah, adesso non sapevo.
01:11:25Scusa un momento, sono un parente.
01:11:27Guarda, va bene.
01:11:30Come va?
01:11:31Così.
01:11:33Senti, Sandro, vuoi un consiglio?
01:11:35Sì.
01:11:36Lascia perdere.
01:11:37Come?
01:11:38Lascia perdere.
01:11:39E perché?
01:11:41È meglio.
01:11:43È meglio per te.
01:11:44E perché?
01:11:45Lascia perdere.
01:11:46Mi dispiace per voi.
01:11:47Per me?
01:11:48Perché?
01:11:49Eh sì, se potessi vincere, che fai?
01:11:51Se potessi vincere, ti farei una bella sorpresa.
01:11:53Che sorpresa? Quella di vincere?
01:11:55No, non è così.
01:11:56Pepe, che te frega?
01:11:57Lascia perdere.
01:11:58Lascia perdere.
01:12:00No, ma se mi riuscisse di vincere, avrei già pensato...
01:12:02Vuoi i secondi?
01:12:04Forza, brigadier, qui, c'è da postare.
01:12:05Eh?
01:12:22Ma, dimmi un po', c'è staffare?
01:12:24Così, mi ha preparato una sorpresa?
01:12:26Eh sì.
01:12:28E di che si tratta?
01:12:30Se andava tutto bene, ti avrebbe portato con lui.
01:12:33Con lui? E dove?
01:12:35Eh, in Italia, in giro, fuori, all'estero, in America.
01:12:39A me?
01:12:40Sì.
01:12:42E a che fa?
01:12:44Così, come manager, come amministratore.
01:12:47E io lascierei il servizio?
01:12:48Eh già, appunto per questo.
01:12:50Dopo tanti anni di servizio, ti avrebbe levato dalla strada.
01:13:02Voi siete matti tutti e due.
01:13:04Ma che vi siete messi in testa?
01:13:19Eh, si guadagnerebbe molto.
01:13:21No!
01:13:23No? E allora che dicevo?
01:13:25Non dicevo a te, papà, lo stavo per colpire.
01:13:28Ma vabbè, insomma, si guadagnerebbe?
01:13:30Ma certo.
01:13:35Tempo.
01:13:37Tieni.
01:13:39Il terzo round non lo fa.
01:13:41Il genere non ci arriva.
01:13:44Beh, bisogna vedere.
01:13:46Perde.
01:13:47Ma chi lo sa? Non si sa mai.
01:13:49Tutte le cose che sull'ultimo non si può dire.
01:13:51C'è un altro round.
01:13:53No, no, perde, perde.
01:13:55Andiamo bene, eh? Adesso finiscilo.
01:13:58Sono arrivato, maresciallo.
01:13:59Ma che sei arrivato? Hai una seconda ripresa.
01:14:00Ma che sei immaginato?
01:14:01Ma che sei immaginato?
01:14:02Ma che sei immaginato?
01:14:03Ma che sei immaginato?
01:14:04Ma che sei immaginato?
01:14:06Ma che sei immaginato?
01:14:08Non c'ho più fiato, maresciallo.
01:14:10Il fiato lo devi trovare.
01:14:11Hai capito? Un colpiscello al mento, è debole di qualunque, eh?
01:14:14Dai ancora di destra.
01:14:15Mi raccomando, dopo ti do la licenza premio.
01:14:16Dieci giorni, eh? Mi raccomando.
01:14:18Ci provo, maresciallo.
01:14:19Ma che provi? Forza!
01:14:20Speriamo, maresciallo.
01:14:29Sandro!
01:14:30Sandro!
01:14:36Dai, dai! Forza, forza!
01:14:41Sandro!
01:14:45Forza, Sandro!
01:14:50Forza, Sandro!
01:14:55Non è bello quello che fa Spaziano, maresciallo.
01:14:57Il corpo è corpo.
01:15:00Forza, Sandro!
01:15:02Forza, Sandro!
01:15:04Forza, Sandro!
01:15:07Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci.
01:15:16Out!
01:15:17Bravo!
01:15:21C'è il medico a scherzare delle arterie.
01:15:23Forza, Sandro!
01:15:25Forza, Sandro!
01:15:27Forza, Sandro!
01:15:29Bravo!
01:15:31Bravo!
01:15:33Bravo!
01:15:38Bravo!
01:15:39Sandro!
01:15:40Bravo, Sandro!
01:15:44Ti fa male?
01:15:45Sì.
01:15:53Si gonfia?
01:15:54Un po'.
01:15:58Ai, il naso!
01:15:59Uffa, vorrei sapere quanto tempo ti ci vorrà per avere un naso da campione.
01:16:02Se non ti dispiace sono già buon...
01:16:04Eh, me ne accordo.
01:16:06Vedessi quanto sei brutto.
01:16:10Sulla fronte c'hai una cicatrice.
01:16:14E poi c'hai un occhio nero.
01:16:21E il naso rotto.
01:16:24Ai! Ma quante volte te lo devo dire che non mi devi baciare?
01:16:27Mi fai male.
01:16:28Lo vedi? Prima dell'incontro non ti posso baciare perché sennò perdi il peso.
01:16:34Dopo l'incontro se hai ridotto una marmellata...
01:16:37Insomma, una ragazza che cosa deve fare?
01:16:43Vorrei vedere te se lo sposeresti un boxer.
01:16:45Beh, io no, certo.
01:16:48Volevo dire se tu fossi una ragazza.
01:16:50Se il pugilatore fossi tu...
01:16:53allora sì.
01:16:57Tu scherzi, ma io ci ho pensato, sai.
01:17:00Non so se potrai essere felice sposandomi.
01:17:03Ci saranno dei periodi durante gli allenamenti che non ci potremo neanche guardare.
01:17:08Tu dovrai dormire nell'altra stanza.
01:17:12Quanti sacrifici, eh, Marie?
01:17:14Quanti ne farei tu?
01:17:16Ma tu, sarai contenta?
01:17:20No, non sarò contenta.
01:17:25Sarò tanto infelice.
01:17:28Ma che ci vuoi fare?
01:17:39Ma stia fermo!
01:17:41Ma rovina il vestito!
01:17:43Ma stia dritto!
01:17:45Ma non ci dimentichiamo che io sono vicino, sai?
01:17:48Ti faccio contravenzione?
01:17:49Non facciamo discussioni, non c'è modo per questo.
01:17:53Senti un po', Carmelo, mi sembra un pochetto accollato.
01:17:56Va bene, ma lui ha il colletto.
01:17:59Se mi sceglierebbe questo colletto, mandarlo un po'...
01:18:02Stai fermo, ma mica ti strozzano!
01:18:05Non strozzo, ma mi fa male.
01:18:06Eh, scusa!
01:18:07Stai buono, su!
01:18:08Giù la mano!
01:18:10Qui bisogna arricchirlo.
01:18:12Leva la mano!
01:18:14Bisogna arricchirlo.
01:18:15Se lo viene a sapere mio zio Monsignore...
01:18:18E sta pancia?
01:18:19L'ho mangiata.
01:18:20Ma come t'ho detto, sta a digiuno, fammi la cortesia.
01:18:22Ma non ce l'ho fatta!
01:18:24Dando tempo a digiuno!
01:18:26Che è sto bozzo?
01:18:27Qua.
01:18:28Questo che è?
01:18:29E' il fischietto, qua.
01:18:30E me te dietro porti il fischietto?
01:18:31E me è scivolato.
01:18:33Girati.
01:18:35Ah, ma com'è caldo, però!
01:18:39Speriamo che addossa mia figlia stia bene, perché addossa lui fa proprio schifo.
01:18:44Il nipote, la sposa, la sposa!
01:18:47Mi piace arrivare di figure.
01:18:49Quanto sei bella!
01:18:50Che zia!
01:18:51A me pare ieri che hai fatto la prima communione.
01:18:53Ti piace?
01:18:55Pure zia stai a portare il regalo di notte.
01:18:57Sei sugamani!
01:18:59Ma ragazze, che fate?
01:19:00Vi state a spavazzare?
01:19:01E qui bisogna sbrigarsi!
01:19:03Vieni qua, vieni a vedere.
01:19:04Vieni a vedere, guarda un po'.
01:19:05Lo vedi quel poveraccio del tuo marito che ti sta aspettando sui scalini della chiesa?
01:19:12Tu padre in do sta?
01:19:14Sta di là.
01:19:15T'ha visto?
01:19:16No.
01:19:17Chissà che gli è via quando te vede.
01:19:19Pietro!
01:19:20Pietro!
01:19:22Do stai?
01:19:24Pietro!
01:19:25Pietro!
01:19:27E vieni.
01:19:28Ma l'hai vista quanto è bella Marisa vestita da sposa?
01:19:31Mi faccio da vedere a benedetta animale tua moglie?
01:19:34E tu che stai a fare qui solo, solo?
01:19:36Niente, sono qui, sai.
01:19:39E vieni.
01:19:40Ma non ti senti bene?
01:19:41Sì, sì, scusa, non mi sento bene.
01:19:43Ah, sì?
01:19:44Stavo pensando.
01:19:46Tante volte uno soffre tutta la vita per non far manca niente a una figlia.
01:19:51Aspetta che arrivi il giovanotto buono che se la sposi,
01:19:54non vede l'ora che arriva il giorno delle nozze,
01:19:58poi quando il suo giorno arriva,
01:20:01uno si accorge che non è un bel giorno.
01:20:03Beh, non è una bella giornata,
01:20:05ma manco si può dire che è brutta.
01:20:07È rigida.
01:20:08Ma non piove, eh?
01:20:09Sto sicuro che non piove.
01:20:10Ma come sono portata l'ombrello.
01:20:12O vedi il cappelletto nuovo, per il matrimonio?
01:20:14Ti piace, eh?
01:20:15Mi piace.
01:20:17Ehi, mo che c'hai?
01:20:18Io?
01:20:19Eh.
01:20:20Che ci devo dire?
01:20:21Andiamo, andiamo.
01:20:22Tu c'hai qualche cosa e dimmelo.
01:20:24Ma se non ti confidi con me che sono tua sorella.
01:20:27Ho capito.
01:20:29Non ti piace lo sposo?
01:20:31Che mo devo sposare io?
01:20:32Allora!
01:20:33Ma vieni, andiamo.
01:20:34Tu figlio io va bene.
01:20:36E lui c'ha una buona posizione.
01:20:38Ho saputo che sei fatto pure la macchina.
01:20:40E allora...
01:20:42Vieni.
01:20:43Ma vieni, tu non sei contento?
01:20:46No, sono contento.
01:20:48Dai...
01:20:49Si vede che hai una felicità curiosa.
01:20:51Eh.
01:20:53Ti preghiero a piangere.
01:20:54Hai visto?
01:20:55Succede.
01:20:56Succede.
01:20:57Ti ricordi il giorno che ti sposassi tu?
01:20:59Uh!
01:21:00Quella mattina, a dir la verità, ero felice io.
01:21:02Eh?
01:21:03Le pianti che me so fatte.
01:21:05Sì, ho bello, le pianti.
01:21:06A tanto ho detto mai niente, eh?
01:21:08Mi sono messa a piangere dietro una colonna.
01:21:10E il prete se ne accorse.
01:21:11Ma tu pensaci, eh?
01:21:13Mi fratello si sposava e io piangevo.
01:21:16E non ero tua figlia.
01:21:18Papà!
01:21:19Papà, ti piace?
01:21:20Guardami.
01:21:22Dimmi come mi sta, guardami.
01:21:24Ti piace?
01:21:27Eh, sei proprio un amore.
01:21:28È tutto merito del vestito tuo, papà.
01:21:30Adesso io ti do sto fiore.
01:21:32Perché tu devi essere più bello della sposa, più bello di me.
01:21:35Però bisogna andare via subito, perché giù c'è Sandro che aspetta fuori dalla chiesa.
01:21:39Sai, stavo parlando con tua zia che per far perdere tempo,
01:21:42figurati, è fatta un po'...
01:21:44Ah, zia!
01:21:45Ha cominciato a raccontare che si è fatta un cappellino nuovo,
01:21:48guarda se ti piace.
01:21:49Quando ho sposato io, si è messa a piangere.
01:21:51Mariano!
01:21:52Ma che sono giornate da piangere queste?
01:21:54Beato te che non ti commuovi.
01:21:55Io invece sono commossa.
01:21:57Guarda un po'.
01:22:16Scusi.
01:22:17Scusi.
01:22:18Scusi.
01:22:19Scusi.
01:22:20Scusi.
01:22:21Scusi.
01:22:22Scusi.
01:22:23Scusi.
01:22:24Scusi.
01:22:25Scusi.
01:22:26Scusi.
01:22:27Scusi.
01:22:28Scusi.
01:22:29Scusi.
01:22:30Scusi.
01:22:31Scusi.
01:22:32Scusi.
01:22:33Scusi.
01:22:34Scusi.
01:22:35Scusi.
01:22:36Scusi.
01:22:37Scusi.
01:22:38Scusi.
01:22:39Scusi.
01:22:40Scusi.
01:22:41Scusi.
01:22:42Scusi.
01:22:43Scusi.
01:22:44Scusi.
01:22:45Scusi.
01:22:46Scusi.
01:22:47Scusi.
01:22:48Scusi.
01:22:49Scusi.
01:22:50Scusi.
01:22:51Scusi.
01:22:52Scusi.
01:22:53Scusi.
01:22:54Scusi.
01:22:55Scusi.
01:22:56Scusi.
01:22:59Grazie, grazie.
01:23:02Ma dove ci vai?
01:23:03A casa per cambiarsi il vestito.
01:23:05Devo partire subito.
01:23:06E che fassi lo cosi?
01:23:07Come così?
01:23:08A ditjouve.
01:23:12Buongiorno, sorella. Non ha visto il divieto di svolta a Descola?
01:23:16No, non l'abbiamo visto. E' la prima volta che passiamo di qui.
01:23:19E' molto che ha la patente.
01:23:24Due anni.
01:23:25Perché lei non se lo ricordava, sorella.
01:23:28Ah, brave! Da dove venite?
01:23:30Siamo state al mercato a fare provvista di vetture.
01:23:32Amora che! Va a peccato pure a voi! Quello deve scomunicarlo, sa!
01:23:37Lo scusino, sorella. C'è un problema.
01:23:40Lo scusino, sorella. C'è molta gente maleducata oggi.
01:23:43Non c'è più rispetto per nessuno. Scusatelo.
01:23:47Che fa? Conciglia?
01:23:49Perché? Che cosa?
01:23:51Eh, gliel'ho detto. C'era il divieto di svolta a Destola.
01:23:53Non l'avete visto? Faccio contravenzione, no?
01:23:55Ma ci fa contravenzione?
01:23:56Che fa? Conciglia o manda al convento?
01:24:00Eh, mancano 18 minuti soltanto. Ho paura che non fate tempo a prendere il treno.
01:24:04Senti, non potreste andare un po' più sviluppo, capito?
01:24:06E come faccio? Non vuole vedere il traffico?
01:24:08E beh, lo vedo.
01:24:09E come non bastasse ci mettono pure i vigili a complicare cose.
01:24:12Ma perché? Che colpa loro?
01:24:14Lei parla così perché non li conosce. Sapesse che gente, quella...
01:24:18Va bene, va bene. Quelli addetti al traffico, forse. Ma quelli che stanno in ufficio...
01:24:23Sono tutti...
01:24:24Tutti che cosa?
01:24:25Tutti...
01:24:26Parla! Tutti che?
01:24:27Tutti uguali.
01:24:29Vabbè.
01:24:30Fammila correre.
01:24:32Ha visto? E lei li difendeva. Pare che lo fanno apposta per perdere tempo.
01:24:35Eh, Randolfi, c'ho una cosa.
01:24:36Per carità!
01:24:37Dì un po' di cambiamana a quello. Va, brichate.
01:24:53Beh, allora, cadete.
01:24:54Ehi!
01:24:55Ehi!
01:24:56Ehi!
01:24:57Ehi!
01:24:59Beh, allora, cadete.
01:25:00Ehi!
01:25:01Ehi!
01:25:02Ha detto che non gliele frega niente.
01:25:04Ah, così me fanno pure contravvezione.
01:25:06Un'ora che lo dico io.
01:25:07Andiamo.
01:25:08No, fermo!
01:25:09Aspetta.
01:25:13Alto!
01:25:14Prego.
01:25:16Prego, passo.
01:25:17Attendere, prego.
01:25:19Piano, nonno. Piano.
01:25:20Nonno, vai piano.
01:25:21Attendere, attendere.
01:25:22Cammino.
01:25:24Via!
01:25:25Via, via!
01:25:26A lei, a lei, a lei!
01:25:29Comandi, maresciallo.
01:25:30T'ho fatto chiamare perché ti devo parlare.
01:25:32Dica, maresciallo.
01:25:34Ho ricevuto dal comando una comunicazione
01:25:36che riguarda il tuo servizio,
01:25:37in special modo la tua intransigenza, purtroppo.
01:25:39Intransigenza?
01:25:40Ah, già, qui a Roma la chiamano intransigenza,
01:25:42ma lassù la chiamano disciplina stradale, lassù,
01:25:45in Alta Italia.
01:25:46Già, in Alta Italia.
01:25:47In Alta Italia, maresciallo.
01:25:48Vieni che ti devo dire una cosa.
01:25:49A me? Novità, cose buone, maresciallo.
01:25:51Non credo.
01:25:52Mi dispiace perché oltretutto eri anche un buon timpanista,
01:25:54ma com'ero?
01:25:55Già, eri.
01:25:56Già, eri.
01:25:57Vieni, vieni.
01:26:00Ero.
01:26:21Ciao papà, bravo!
01:26:24Ciao.
01:26:25Dì, se fossi stato Rossini avrei cambiato ritmo.
01:26:28Sempre lo stesso, non cambia mai.
01:26:30Mai, mai cambi, sempre la stessa musica, non cambia mai.
01:26:35Dì, e dai.
01:26:39Certo, Rossini è sempre Rossini, eh signore.
01:26:44Imbecille.
01:26:46Albe, accidenti a te e contravenzioni.
01:26:56Te salude.
01:26:57Te salude.
01:27:01El culega.
01:27:03El surculega.
01:27:06El barbun.
01:27:09La galleria.
01:27:11El mota.
01:27:14El panetun.
01:27:16El martinin.
01:27:18El don.
01:27:19Avvigile!
01:27:20Dov'è che vanno a Roma?
01:27:22Roma.
01:27:24La vagatrice.
01:27:30El magur.
01:27:33Ammazza il magurescio.
01:27:52Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Consigliato