Forecasting Love and Weather ep 5 eng sub

  • last month
Forecasting Love and Weather ep 5 eng sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00You
00:00:30Our love through this like a fairytale
00:00:34It'll be like a dream
00:00:39You and me, we'll be true
00:00:45The Unstable Atmosphere
00:00:59The unstable atmosphere is a collision of air with different properties.
00:01:15Our love will be like a fairytale
00:01:24Under the same sky
00:01:32You and me, we'll be true
00:01:39♪
00:01:43♪
00:01:46♪
00:01:51♪
00:01:55♪
00:02:00♪
00:02:03♪
00:02:06♪
00:02:09♪
00:02:12♪
00:02:15♪
00:02:18♪
00:02:21♪
00:02:24♪
00:02:27♪
00:02:30♪
00:02:33♪
00:02:36♪
00:02:39♪
00:02:42♪
00:02:45♪
00:02:48♪
00:02:51♪
00:02:54♪
00:02:58Who's there?
00:03:13♪
00:03:16♪
00:03:19♪
00:03:22♪
00:03:25♪
00:03:28♪
00:03:31♪
00:03:34♪
00:03:37♪
00:03:40♪
00:03:43♪
00:03:46♪
00:03:49♪
00:03:53♪
00:03:56♪
00:03:59♪
00:04:02♪
00:04:05♪
00:04:08♪
00:04:11♪
00:04:14♪
00:04:17♪
00:04:20♪
00:04:23♪
00:04:26♪
00:04:29♪
00:04:32♪
00:04:35♪
00:04:38♪
00:04:41♪
00:04:44♪
00:04:47♪
00:04:50♪
00:04:53♪
00:04:56♪
00:04:59♪
00:05:02♪
00:05:05♪
00:05:08♪
00:05:11♪
00:05:14♪
00:05:17♪
00:05:20♪
00:05:23♪
00:05:26♪
00:05:29♪
00:05:32♪
00:05:35♪
00:05:38♪
00:05:41♪
00:05:44♪
00:05:47♪
00:05:50♪
00:05:53♪
00:05:56♪
00:05:59♪
00:06:02♪
00:06:05♪
00:06:08♪
00:06:11♪
00:06:14♪
00:06:17♪
00:06:20♪
00:06:23♪
00:06:26♪
00:06:29♪
00:06:32♪
00:06:35♪
00:06:38♪
00:06:41♪
00:06:44♪
00:06:47♪
00:06:50♪
00:06:53♪
00:06:56♪
00:06:59♪
00:07:03♪
00:07:06♪
00:07:09♪
00:07:12♪
00:07:15♪
00:07:18♪
00:07:21♪
00:07:24♪
00:07:27♪
00:07:30♪
00:07:33♪
00:07:36♪
00:07:39♪
00:07:42♪
00:07:45♪
00:07:48♪
00:07:51♪
00:07:54♪
00:07:57♪
00:08:00♪
00:08:03♪
00:08:06♪
00:08:09♪
00:08:12♪
00:08:15♪
00:08:18♪
00:08:21♪
00:08:24♪
00:08:27♪
00:08:30♪
00:08:33♪
00:08:36♪
00:08:39♪
00:08:42♪
00:08:45♪
00:08:48♪
00:08:51♪
00:09:21♪
00:09:24♪
00:09:27♪
00:09:30♪
00:09:33♪
00:09:36♪
00:09:39♪
00:09:42♪
00:09:45♪
00:09:48♪
00:09:51♪
00:09:54♪
00:09:57♪
00:10:00♪
00:10:03♪
00:10:06♪
00:10:09♪
00:10:12♪
00:10:15♪
00:10:18♪
00:10:21♪
00:10:24♪
00:10:27♪
00:10:30♪
00:10:33♪
00:10:36♪
00:10:39♪
00:10:42♪
00:10:45♪
00:10:48♪
00:10:51♪
00:10:54♪
00:10:57♪
00:11:00♪
00:11:03♪
00:11:06♪
00:11:09♪
00:11:12♪
00:11:15♪
00:11:18♪
00:11:21♪
00:11:24♪
00:11:27♪
00:11:30♪
00:11:33♪
00:11:36♪
00:11:39♪
00:11:42♪
00:11:45♪
00:11:48♪
00:11:51♪
00:11:54♪
00:11:57♪
00:12:00♪
00:12:03♪
00:12:06♪
00:12:09♪
00:12:12♪
00:12:15♪
00:12:18♪
00:12:21♪
00:12:24♪
00:12:27♪
00:12:30♪
00:12:33♪
00:12:36♪
00:12:39♪
00:12:42♪
00:12:45♪
00:12:48♪
00:12:51♪
00:12:54♪
00:12:57♪
00:13:27♪
00:13:30♪
00:13:33♪
00:13:36♪
00:13:39♪
00:13:42♪
00:13:45♪
00:13:48♪
00:13:51♪
00:13:54What is it? Are you going somewhere?
00:13:59Yeah, I'm going to stay in Cheonghae for a while.
00:14:04I have a lot of work due to the summer vacation.
00:14:08Do you really have to work?
00:14:10I think this will be more convenient for you and Bomi.
00:14:13Do whatever you want.
00:14:14If you're going to do this, don't come in at all.
00:14:24♪
00:14:27♪
00:14:30♪
00:14:33♪
00:14:36♪
00:14:39♪
00:14:42♪
00:14:45♪
00:14:48♪
00:14:51♪
00:14:54♪
00:14:57♪
00:15:00♪
00:15:03♪
00:15:06♪
00:15:09♪
00:15:12♪
00:15:15♪
00:15:18♪
00:15:21♪
00:15:24♪
00:15:27♪
00:15:30♪
00:15:33♪
00:15:36♪
00:15:39♪
00:15:42♪
00:15:45♪
00:15:48♪
00:15:51♪
00:15:54♪
00:15:57♪
00:16:00♪
00:16:03♪
00:16:06♪
00:16:09♪
00:16:13Oh...
00:16:14I'm going to have a hard time today.
00:16:42♪
00:16:45♪
00:16:48♪
00:16:51♪
00:16:54♪
00:16:57♪
00:17:00♪
00:17:03♪
00:17:06♪
00:17:10♪
00:17:13♪
00:17:16♪
00:17:19♪
00:17:22♪
00:17:25♪
00:17:28♪
00:17:31♪
00:17:34♪
00:17:37♪
00:17:40♪
00:17:43♪
00:17:46♪
00:17:49♪
00:17:52♪
00:17:55♪
00:17:58♪
00:18:01♪
00:18:04♪
00:18:07♪
00:18:10♪
00:18:13♪
00:18:16♪
00:18:19♪
00:18:22♪
00:18:25♪
00:18:28♪
00:18:31♪
00:18:34♪
00:18:37♪
00:18:40♪
00:18:43♪
00:18:46♪
00:18:49♪
00:18:52♪
00:18:55♪
00:18:58♪
00:19:01♪
00:19:04♪
00:19:07♪
00:19:10♪
00:19:13♪
00:19:16♪
00:19:19♪
00:19:22♪
00:19:25♪
00:19:28♪
00:19:31♪
00:19:34♪
00:19:37♪
00:19:40♪
00:19:43♪
00:19:46♪
00:19:49♪
00:19:52♪
00:19:55♪
00:19:58♪
00:20:01♪
00:20:04♪
00:20:07♪
00:20:10♪
00:20:13♪
00:20:16♪
00:20:19♪
00:20:22♪
00:20:25♪
00:20:28♪
00:20:31♪
00:20:34♪
00:20:37♪
00:20:40♪
00:20:43♪
00:20:46♪
00:20:49♪
00:20:52♪
00:20:55♪
00:20:58♪
00:21:01♪
00:21:04♪
00:21:07♪
00:21:10♪
00:21:13♪
00:21:16♪
00:21:19♪
00:21:22♪
00:21:25♪
00:21:28♪
00:21:31♪
00:21:34♪
00:21:37♪
00:21:40♪
00:22:10♪
00:22:13♪
00:22:16♪
00:22:19♪
00:22:22♪
00:22:25♪
00:22:28♪
00:22:31♪
00:22:34♪
00:22:37♪
00:22:40♪
00:22:43♪
00:22:46♪
00:22:49♪
00:22:52♪
00:22:55♪
00:22:58♪
00:23:01♪
00:23:04♪
00:23:07♪
00:23:10♪
00:23:13♪
00:23:16♪
00:23:19♪
00:23:22♪
00:23:25♪
00:23:28♪
00:23:31♪
00:23:34♪
00:23:37♪
00:23:40♪
00:23:43♪
00:23:46♪
00:23:49♪
00:23:52♪
00:23:55♪
00:23:58♪
00:24:01♪
00:24:04♪
00:24:07♪
00:24:10♪
00:24:13♪
00:24:16♪
00:24:19♪
00:24:22♪
00:24:25♪
00:24:28♪
00:24:31♪
00:24:34♪
00:24:37♪
00:24:40♪
00:24:43♪
00:24:46♪
00:24:49♪
00:24:52♪
00:25:22♪
00:25:25♪
00:25:28♪
00:25:31♪
00:25:34♪
00:25:37♪
00:25:40♪
00:25:43♪
00:25:46♪
00:25:49♪
00:25:52♪
00:25:55♪
00:25:58♪
00:26:01♪
00:26:04♪
00:26:07♪
00:26:10♪
00:26:13♪
00:26:16♪
00:26:19♪
00:26:22♪
00:26:25♪
00:26:28♪
00:26:31♪
00:26:34♪
00:26:37♪
00:26:40♪
00:26:43♪
00:26:46♪
00:26:49♪
00:26:52♪
00:26:55♪
00:26:58♪
00:27:01♪
00:27:04♪
00:27:07♪
00:27:10♪
00:27:13♪
00:27:16♪
00:27:19♪
00:27:22♪
00:27:25♪
00:27:28♪
00:27:31♪
00:27:34♪
00:27:37♪
00:27:40♪
00:27:43♪
00:27:46♪
00:27:49♪
00:27:52♪
00:27:55♪
00:27:58♪
00:28:01♪
00:28:04♪
00:28:07♪
00:28:10♪
00:28:13♪
00:28:16♪
00:28:19♪
00:28:22♪
00:28:25♪
00:28:28♪
00:28:31♪
00:28:34♪
00:28:37♪
00:28:40♪
00:28:43♪
00:28:46♪
00:28:49♪
00:28:52♪
00:28:55♪
00:28:58♪
00:29:01♪
00:29:04♪
00:29:07♪
00:29:10♪
00:29:13♪
00:29:16♪
00:29:19♪
00:29:22♪
00:29:25♪
00:29:28♪
00:29:31♪
00:29:34♪
00:29:37♪
00:29:40♪
00:29:43♪
00:29:46♪
00:29:49♪
00:29:52♪
00:29:55♪
00:29:58♪
00:30:01♪
00:30:04♪
00:30:07♪
00:30:10♪
00:30:13♪
00:30:16♪
00:30:19♪
00:30:22♪
00:30:25♪
00:30:28♪
00:30:31♪
00:30:34♪
00:30:37♪
00:30:40♪
00:30:43♪
00:30:46♪
00:30:49♪
00:30:52♪
00:30:55♪
00:30:58♪
00:31:01♪
00:31:04♪
00:31:07♪
00:31:10♪
00:31:13♪
00:31:16♪
00:31:19♪
00:31:22♪
00:31:25♪
00:31:28♪
00:31:31♪
00:31:34♪
00:31:37♪
00:31:40♪
00:31:43♪
00:31:46♪
00:31:49♪
00:31:52♪
00:31:55♪
00:31:58♪
00:32:01♪
00:32:04♪
00:32:07♪
00:32:10♪
00:32:13♪
00:32:16♪
00:32:19♪
00:32:22♪
00:32:25♪
00:32:28♪
00:32:31♪
00:32:34♪
00:32:37♪
00:32:40♪
00:32:43♪
00:32:46♪
00:32:49♪
00:32:52♪
00:32:55♪
00:32:58♪
00:33:01♪
00:33:04♪
00:33:07♪
00:33:10♪
00:33:13♪
00:33:16♪
00:33:19♪
00:33:22♪
00:33:25♪
00:33:28♪
00:33:31♪
00:33:34♪
00:33:37♪
00:33:40♪
00:33:43♪
00:33:46♪
00:33:49♪
00:33:52♪
00:33:55♪
00:33:58♪
00:34:25♪
00:34:28♪
00:34:31♪
00:34:34♪
00:34:37♪
00:34:40♪
00:34:43♪
00:34:46♪
00:34:49♪
00:34:52♪
00:34:55♪
00:34:58♪
00:35:01♪
00:35:04♪
00:35:07♪
00:35:10♪
00:35:13♪
00:35:16♪
00:35:19♪
00:35:22♪
00:35:25♪
00:35:28♪
00:35:31♪
00:35:34♪
00:35:37♪
00:35:40♪
00:35:43♪
00:35:46♪
00:35:49♪
00:35:52♪
00:35:55♪
00:35:58♪
00:36:01♪
00:36:04♪
00:36:07♪
00:36:10♪
00:36:13♪
00:36:16♪
00:36:19♪
00:36:22♪
00:36:25♪
00:36:28♪
00:36:31♪
00:36:34♪
00:36:37♪
00:36:40♪
00:36:43♪
00:36:46♪
00:36:49♪
00:36:52♪
00:36:55♪
00:36:58♪
00:37:01♪
00:37:04♪
00:37:07♪
00:37:10♪
00:37:13♪
00:37:16♪
00:37:19♪
00:37:22♪
00:37:25♪
00:37:28♪
00:37:31♪
00:37:34♪
00:37:37♪
00:37:40♪
00:37:43♪
00:37:46♪
00:37:49♪
00:37:52♪
00:37:55♪
00:37:58♪
00:38:01♪
00:38:04♪
00:38:07♪
00:38:10♪
00:38:13♪
00:38:16♪
00:38:19♪
00:38:22♪
00:38:25♪
00:38:28♪
00:38:31♪
00:38:34♪
00:38:37♪
00:38:40♪
00:38:43♪
00:38:46♪
00:38:49♪
00:38:52♪
00:38:55♪
00:38:58♪
00:39:01♪
00:39:04♪
00:39:07♪
00:39:10♪
00:39:13♪
00:39:16♪
00:39:19♪
00:39:22♪
00:39:25♪
00:39:28♪
00:39:31♪
00:39:34♪
00:39:37♪
00:39:40♪
00:39:43♪
00:39:46♪
00:39:49♪
00:39:52♪
00:39:55♪
00:39:58♪
00:40:01♪
00:40:04♪
00:40:07♪
00:40:10♪
00:40:13♪
00:40:16♪
00:40:19♪
00:40:22♪
00:40:25♪
00:40:28♪
00:40:31♪
00:40:34♪
00:40:37♪
00:40:40♪
00:40:43♪
00:40:46♪
00:40:49♪
00:40:52♪
00:40:55♪
00:40:58♪
00:41:01♪
00:41:04♪
00:41:07♪
00:41:10♪
00:41:13♪
00:41:16♪
00:41:19♪
00:41:22♪
00:41:25♪
00:41:28♪
00:41:31♪
00:41:34♪
00:41:37Huh?
00:42:08I'm the manager of Team 2 right now.
00:42:10And I'm going to take responsibility for Ms. Eom's mistake.
00:42:13So don't say that you'll take responsibility for it.
00:42:16It's a monthly payment.
00:42:37I think the weather and the climate are the same,
00:42:40but the truth is different.
00:42:46If the weather changes every day,
00:42:49the climate is not something that can be easily changed
00:42:51because it's like a person's natural personality.
00:42:56I don't know his personality,
00:42:59but how can I match his mood?
00:43:01♪
00:43:04♪
00:43:07♪
00:43:10♪
00:43:13♪
00:43:16♪
00:43:19♪
00:43:22♪
00:43:25♪
00:43:28♪
00:43:31♪
00:43:34♪
00:43:37♪
00:43:40♪
00:43:43♪
00:43:46♪
00:43:49♪
00:43:52♪
00:43:55Director Jin told me to analyze the data for 10 years.
00:43:58It doesn't mean to predict the center of production,
00:44:01but to predict the center of demand.
00:44:04So I only thought about the performance,
00:44:07and you thought about all the people
00:44:10who really need to be predicted.
00:44:17It's a little difficult.
00:44:21Right?
00:44:25Ha...
00:44:55Ha...
00:45:25Um...
00:45:28Yes, ma'am.
00:45:31It rained a lot today, right?
00:45:34Yes, ma'am.
00:45:37Yes, ma'am.
00:45:40Yes, ma'am.
00:45:43Yes, ma'am.
00:45:46Yes, ma'am.
00:45:49Yes, ma'am.
00:45:52Yes, ma'am.
00:45:55It rained a lot today, right?
00:45:58Yes, ma'am.
00:46:01Yes, ma'am.
00:46:04Yes, ma'am.
00:46:07Yes, ma'am.
00:46:25Oh, Yujin, it's me.
00:46:27Of course, I'm on my way out right now, so just wait a bit.
00:46:30By the way, what do you want to eat today, my baby?
00:46:34Oh, tteokbokki?
00:46:36Okay, I'll buy it for you.
00:46:41Oh, tteokbokki?
00:46:43Okay, I'll buy it for you.
00:47:00Good job.
00:47:01Good job.
00:47:04Are you going home now?
00:47:06Yes, what about you?
00:47:07I have to go.
00:47:08Everyone left work. I'm the last one.
00:47:51Hey, is there any door here?
00:47:53No, look for it.
00:47:54Look for it.
00:47:55Look over there.
00:47:56Okay.
00:47:57Let's go. We don't have time.
00:47:59Let's go.
00:48:09Let's go.
00:48:29What are you doing here?
00:48:31Yeah.
00:48:32I can't sleep even if I'm lying down anyway.
00:48:35I have to come here and get some energy.
00:48:37At least he has a conscience.
00:48:41What about the servants?
00:48:42Not yet.
00:49:21You're right.
00:49:25Which one do you like better?
00:49:30This one.
00:50:01Let's go.
00:50:11I found it.
00:50:13Is there a door here?
00:50:14Here, here.
00:50:17Sir.
00:50:21Sir, are you okay?
00:50:22Are you okay?
00:50:23Are you okay?
00:50:24Are you okay?
00:50:25Let's go.
00:50:31That's a relief.
00:50:33I'm alive.
00:50:39Did you eat?
00:50:41No.
00:50:42Manager Jin.
00:50:43Let's go.
00:50:44Let's have some hot soup.
00:50:55Okay.
00:51:05Oh?
00:51:07Did you come out of the house?
00:51:12Yeah.
00:51:14It just happened.
00:51:26Okay.
00:51:29Wait a minute.
00:51:33Which floor are you going to?
00:51:3512th floor.
00:51:51You must live upstairs.
00:51:53Room 1301?
00:51:54Or 1302?
00:51:57It's 1302.
00:52:03You're Yoo.
00:52:04Uncle Yoo.
00:52:06My sister lives in 1201.
00:52:13Come on in.
00:52:36Okay.
00:52:43What?
00:52:44I'll get it.
00:53:06Okay.
00:53:37Who is it?
00:53:53Hello.
00:53:54Yes.
00:53:55What's going on?
00:53:56I told you earlier.
00:53:57My sister lives downstairs.
00:54:00Yes.
00:54:02Um...
00:54:03How about this?
00:54:05This, too.
00:54:06What's this?
00:54:08Can you take care of this for me?
00:54:10I changed the password for the front door,
00:54:12and I can't get a call.
00:54:13Oh.
00:54:14Um...
00:54:16You can leave it in the security office.
00:54:18I know.
00:54:19So I went to the security office,
00:54:21and they said they were on patrol.
00:54:23And in this hot weather,
00:54:25my sister packed a lot of kimchi and bulgogi
00:54:27to feed her children.
00:54:29What if she gets hurt?
00:54:32I can't take this heavy thing back.
00:54:36Can you do me a favor?
00:54:38Yes?
00:54:40Uncle Yoo.
00:54:41Yes.
00:54:45Yes.
00:54:47Oh.
00:54:48Oh, my.
00:54:49I told you to wait.
00:54:50I told you to wait.
00:54:51I guess I'm a little late because I have a get-together today.
00:54:53Really?
00:54:54Oh, thank you for today, ma'am.
00:54:55Oh, it's okay.
00:54:56It's okay.
00:54:57Good night.
00:54:58Okay.
00:54:59Good night.
00:55:00Good night.
00:55:01Good night.
00:55:02Good night.
00:55:03Good night.
00:55:04Good night.
00:55:05I'm not going far.
00:55:06Okay.
00:55:07Okay.
00:55:10Oh, I'm sleepy.
00:55:13Oh, Dad.
00:55:16Huh?
00:55:17You came earlier than I thought.
00:55:19You said you had a get-together.
00:55:20Why are you here?
00:55:22I just...
00:55:23I didn't go.
00:55:25Why not?
00:55:26I just have some things to think about.
00:55:32What is it this time?
00:55:35What is it?
00:55:38Honey, can I take the advanced technical exam again?
00:55:46What?
00:55:48What about your work?
00:55:53I'm thinking of taking a year off.
00:55:56Can't I?
00:56:03Of course not.
00:56:06Other people can say, why do you make such a big mistake?
00:56:10But we are the people who should never do that.
00:56:12That's true, but you can't say you'll take responsibility.
00:56:18It's our job to predict and forecast this uncertain future weather.
00:56:25But why are you taking responsibility for what's going to happen?
00:56:31That's ridiculous.
00:56:34You're the one who said that first.
00:56:38Because I made a mistake.
00:56:40If I made a mistake, I'll take responsibility.
00:56:43That's what I'm saying.
00:56:46Even a small mistake can kill someone or destroy someone's property.
00:56:53Find a signal that can be a clue.
00:56:58Who said that?
00:56:59I don't know.
00:57:00What is it?
00:57:03Do you remember what you said 8 years ago when you were teaching 5th grade students?
00:57:08All systems that are responsible for the safety of the country start with weather forecasts.
00:57:13Therefore, forecasters must have a sense of duty.
00:57:19If I hadn't taken that class, I wouldn't have had to work so hard.
00:57:23I would have been working at a high-paying job.
00:57:29So, who told you to listen to such obvious words?
00:57:32It's your choice.
00:57:44Why is the person who said that doing this?
00:57:47Why is he doing this all of a sudden?
00:57:51I don't know.
00:57:55I think he lost some kind of power.
00:58:01What?
00:58:03I don't know why he did this for someone.
00:58:14I don't know.
00:58:17I don't know.
00:58:48Thank you for your donation.
00:58:58Thank you for using it.
00:59:22Be careful.
00:59:24Be careful.
00:59:28Excuse me.
00:59:30Where is your house address?
00:59:32Gangwon-do, Gangwon-do.
00:59:36That's Gangwon-do.
00:59:38I'll call you a chauffeur.
00:59:39What?
00:59:40House?
00:59:41House?
00:59:44I don't have a house.
00:59:50Gangwon-do, Gisangcheon.
00:59:54I'm going to Gisangcheon.
00:59:58Gisangcheon.
01:00:11Gangwon-do, Gangwon-do.
01:00:32Lee Joon?
01:00:37It's the stairs.
01:00:38Stairs.
01:00:41Stairs.
01:01:07Why are you...
01:01:09Why are you...
01:01:11here?
01:01:41Why are you here?
01:02:12I just got a call from home.
01:02:14My mother is very sick.
01:02:16She seems to be in a bad condition.
01:02:18We're not just going in because we're going in.
01:02:21I'm fine, so you go in first.
01:02:25If you want to date a young lover, you have to invest.
01:02:29Did you meet the chief?
01:02:31No.
01:02:32I can't stop thinking.
01:02:37Let's think again.
01:02:39You and me.
01:02:41You and me.
01:02:42You and me.
01:02:43You and me.
01:02:44You and me.

Recommended