Succession Beauty and the Billionaire Full Movie

  • el mes pasado
Succession Beauty and the Billionaire Full Movie
Transcript
00:00:00Creo que tú no eres mi hija real, Grace.
00:00:04¡Sal de ahí!
00:00:10¿Quién es esa mujer?
00:00:11Grace.
00:00:12Y hasta ayer, ella era la hija de la familia Esther.
00:00:15¿Qué piensas de Grace?
00:00:17¿De qué estás hablando?
00:00:19No me interesa.
00:00:25Lo siento.
00:00:27He tomado demasiado la noche pasada.
00:00:29Está bien. No te pido nada.
00:00:32Lo siento, pero la esposa de Aiden ya ha sido elegida.
00:00:36Es la hermana de la familia Taft.
00:00:38¿Se está casando con Mr. Devonshire?
00:00:49¡Por fin encontré a mi hija!
00:00:52¡Por fin!
00:00:55Oh, la ironía.
00:00:57Me trajo a casa para casarme con la hija de la familia Taft.
00:01:00Al final, soy esa misma hija.
00:01:11¡Qué devastador es esto!
00:01:14Saber que tú no eres mi hija real,
00:01:17y después de que te he levantado todos estos años,
00:01:19no sabes lo feliz que estoy en encontrar mi propia hija.
00:01:22Desde ahora en adelante,
00:01:23nada injusto sucederá a mi hija, Nora.
00:01:29Grace, sal de aquí.
00:01:32¡Inmediatamente!
00:01:33Y nunca más te muestres tu cara aquí.
00:01:43Daniel, ¿puedo pasar la noche en tu lugar?
00:01:46No tengo dónde ir.
00:01:48No eres más la hija de la familia Esther.
00:01:50No veo por qué continuar con esta relación.
00:01:55Acabemos con esto.
00:01:57¿Daniel?
00:01:59¡Daniel!
00:02:00¿Qué sigue haciendo aquí, tonto?
00:02:03¡Vete!
00:02:04¡Cállate!
00:02:05Grace, mi querida, ¿estás bien?
00:02:09¿Y tú?
00:02:11¿Por qué saliste?
00:02:13Bueno, estaba preocupada por ti.
00:02:15Vete al lugar de los Devonshire.
00:02:17Recuerdas a tío William, ¿verdad?
00:02:20Él te conocía cuando eras un niño.
00:02:22Estoy segura de que te llevarán.
00:02:28¿Grace?
00:02:29¿Qué?
00:02:30¡Mira tú!
00:02:32¡Dios mío! ¡Has crecido!
00:02:34Bueno, debes estar cansada.
00:02:36Te lo diré. ¿Por qué no vas allá, tomas una calda caliente,
00:02:40y te vienes por la noche?
00:02:41Nos vemos en la mañana.
00:02:42Gracias.
00:02:43Me voy una vez encuentro un trabajo.
00:02:46¡Nonsense!
00:02:47Solo descanses por la noche.
00:02:48No te preocupes, puedes quedarte tanto tiempo como necesites.
00:03:12Grace, este es mi abuelo, Aiden.
00:03:16Tú dos jugabas juntos cuando eras niños.
00:03:18¿Recuerdas a él?
00:03:20¿Aiden?
00:03:21Tal vez deberías usar el baño.
00:03:23Y no te preocupes, es un buen niño.
00:03:27Bien, gracias.
00:03:29Disculpa.
00:03:35Abuelo, ¿quién es esa mujer?
00:03:37¿Por qué está aquí?
00:03:39Esa mujer tiene un nombre, Grace.
00:03:42Y hasta ayer, era la hija de la familia Esther.
00:03:46Pero ahora ha sido abandonada y no tiene a dónde ir.
00:03:50Pobre niño.
00:03:53Pero eso no es lo importante.
00:03:56Lo importante es que ahora eres un adulto
00:04:00y todavía no tienes una novia.
00:04:02Ahora, sé cómo eres.
00:04:04Así que hice un acuerdo con la Sra. Sue
00:04:07hace mucho tiempo
00:04:10para unir a los dos.
00:04:13¿Qué piensas de Grace?
00:04:15¿De qué estás hablando?
00:04:17No me interesa.
00:04:19Bueno, al menos podrías ayudarla a encontrar un trabajo.
00:04:23Podrías contratarla para ser tu asistente.
00:04:26Pero ha pasado mucho.
00:04:28¿Cómo puede que ella sea mi asistente?
00:04:30¿Qué de eso?
00:04:32Tú dos eres adultos.
00:04:34¿Por qué debería pedirle tu mano para proteger tu honor?
00:04:37Bueno, no es que haya mucho que proteger.
00:04:41Bien, veré si hay algo para ella.
00:04:44Está bien, lo cuidarás.
00:04:47Sólo llévala conmigo a la oficina mañana.
00:04:50Ponle un poco de ropa.
00:04:52Bien, bien.
00:04:55¿Eres Grace, el tomboy?
00:05:15Así que, sobre la noche pasada...
00:05:19¿Qué pasó la noche pasada?
00:05:22Me olvidé de todo.
00:05:24Ni siquiera recuerdo lo que vi.
00:05:26En serio.
00:05:27Dejemos de recordarlo.
00:05:29Y no esperes ningún favoritismo especial
00:05:31solo porque está cerca de mi abuelo.
00:05:33Lo sé.
00:05:45Señor Devonshire, aquí está su café.
00:05:47Con un pincho de azúcar y leche sin fatiga, ¿cierto?
00:06:03Señor Devonshire, aquí están los files para su reunión.
00:06:07Gracias.
00:06:09Gracias.
00:06:11Aquí están los files para su reunión.
00:06:14No puedo leer esto.
00:06:16El fondo y el espacio son un desastre.
00:06:18Hágalo de nuevo.
00:06:23Hola.
00:06:24¿Quién es?
00:06:25Soy Grace.
00:06:27Sí, sí, señor Devonshire.
00:06:30Sólo un momento.
00:06:42Grace, por favor, cuida el almuerzo de Mr. Devonshire.
00:06:45Puedes tomar el desayuno de su restaurante favorito al frente.
00:06:47Es fácil, ¿verdad?
00:06:50Sí, señor.
00:07:00Grace, no me llamaste para comer, ¿verdad?
00:07:03¿Puedo comer en un lugar como este?
00:07:06No eres más la única hija de la estrella.
00:07:09Lo soy.
00:07:10Sabes, hay una gran tienda de convenios a través de la calle.
00:07:14¿Por qué no comes ahí en vez?
00:07:16Bienvenida. ¿Cómo puedo ayudarte?
00:07:18Vine a comprar un pedido.
00:07:20No tienes el derecho de comer aquí más.
00:07:29¡Nora!
00:07:30¿Qué piensas que estás haciendo? ¡Esto es para mi jefe!
00:07:32¿Tu jefe? ¿Y quién es ese?
00:07:35Nora.
00:07:37No te enojes. Es para tu piel.
00:07:41¿Por qué me detienes?
00:07:43¿Te sientes disculpada por tu ex-novia patética?
00:07:46¡No estoy comiendo aquí!
00:07:48¡Nora!
00:07:59Lo siento, pero ¿podrías rematar esto? Es para mi jefe.
00:08:02Tienes que pagar de nuevo.
00:08:04Espera, ¿es tu jefe?
00:08:06Aiden, de la Devonshire.
00:08:08Le digo al chef que haga el pedido de nuevo.
00:08:10No hay necesidad de pagar más.
00:08:11Gracias.
00:08:18¿Qué tomó tanto tiempo?
00:08:24Me fui a mi ex-novia patética al restaurante.
00:08:26Estaba comiendo con mi hermana joven.
00:08:28No quiero escuchar.
00:08:30Mi hermana rompió la comida, así que tuve que pedirle que remata el pedido.
00:08:33Lo siento por hacerle esperar.
00:08:35Si algo así ocurre otra vez,
00:08:37llámame.
00:08:39Sí, señor.
00:08:40Esto es un toque de disculpas.
00:08:44Lo compré de mi propia caja.
00:09:01¿Por qué me estás dando esto?
00:09:03Te lo doy a Lady Sue.
00:09:05Es su cumpleaños.
00:09:06Tienen una fiesta, así que van a celebrar con ella en persona.
00:09:09Tengo una reunión importante.
00:09:11Lo entiendo.
00:09:12A ella le encantará.
00:09:13Oh.
00:09:14Toma mi invitación.
00:09:18Gracias.
00:09:19Realmente quería ir a celebrar mi cumpleaños también.
00:09:23Bueno, supongo que funcionó bien.
00:09:25¿Has encontrado a tus padres biológicos?
00:09:30No necesito buscarlos si no están buscando a mí.
00:09:33Está bien.
00:09:38Señor, creo que la hemos encontrado.
00:09:40Esta foto la acabo de obtener de un agente detectivo.
00:09:45Es mi hija.
00:09:46Solo la conozco.
00:09:48Se parece mucho a su madre.
00:09:51¿Dónde está ahora?
00:09:52Creció en la familia Esther.
00:09:54Dijeron que la familia la sacaron
00:09:56después de encontrar a su hija biológica.
00:09:59Nadie parece saber dónde está ahora.
00:10:01Bueno, envíen a más gente y la encuentren ahora.
00:10:04No me importa si tienes que buscar por todo el mundo.
00:10:07Tienes que encontrar a mi hija.
00:10:12¿Y qué estás haciendo aquí?
00:10:14Pensé que te lo había dicho.
00:10:17Grace, tienes que salir ahora mismo.
00:10:19Si Nora te ve, va a hacer una escena.
00:10:22¿Grace?
00:10:24¿Cómo te atreves a venir aquí sin una invitación?
00:10:26¿Estás loca?
00:10:28Voy a salir después de dar un regalo a su hija.
00:10:33¿Quién es tu tía?
00:10:34¿Necesitas tu regalo?
00:10:41¿Qué pasa?
00:10:42¿Qué pasa?
00:10:43¿Qué pasa?
00:10:45¿Quién es tu tía?
00:10:47¿Necesitas tu regalo?
00:10:49Solo mirar tu cara me asusta.
00:10:52¡Así que sal ahora mismo!
00:10:54Guardas, llévenla.
00:10:59¡Déjame ver a mi tía!
00:11:01Mi jefe me pidió que le regalara un regalo.
00:11:04¿Vas a usar esa excusa de nuevo?
00:11:06¿Quién en la tierra es tu jefe?
00:11:08¿Me estás diciendo que hay un idiota
00:11:10que contrata a un orfano sin nada?
00:11:15¡Para de mentir y sal de aquí!
00:11:18Aquí.
00:11:19Esta es la invitación que tu familia me envió a mi jefe.
00:11:24Entonces,
00:11:25díle a tu idiota jefe
00:11:27que la familia Esther
00:11:28está cortando conexiones con él a partir de esta noche.
00:11:31No.
00:11:32Llévenlo y dílelo ahora.
00:11:38¿Hola?
00:11:39Señor, lo siento.
00:11:41Lo siento.
00:11:43No me permitieron entrar a la fiesta.
00:11:46Dicen que quieren tener conexiones con la compañía.
00:11:49Estaré ahí.
00:12:08¡Aiden!
00:12:09¡Señor Devonshire!
00:12:10¡Qué honor es para ti estar aquí!
00:12:12No pensamos que te mostrarías personalmente.
00:12:14Por favor, por favor, ven y disfruta.
00:12:16Mi asistente me llamó
00:12:17y me dijo que
00:12:19tu familia
00:12:21quería cortar conexiones con la compañía Devonshire.
00:12:23No creo que debería estar entrando.
00:12:26Grace,
00:12:27vámonos.
00:12:31No.
00:12:32Espera.
00:12:34Tú...
00:12:35¿Eres el jefe que Grace estaba hablando de?
00:12:38¡Nara!
00:12:39Amor,
00:12:40presenta a ti misma.
00:12:41Este es el nuevo jefe de la compañía Devonshire.
00:12:44Lo siento,
00:12:46pero Rich no me dijo quién era.
00:12:48Grace...
00:12:49Tiene...
00:12:50Tiene un pecado contra mi familia.
00:12:52Está tratando de entrar entre nosotros.
00:12:56Eso es cierto.
00:12:57No puedes fallar por eso.
00:12:59¿Y cómo eres
00:13:01para hablarme así?
00:13:08Grace.
00:13:10Aiden.
00:13:15Por favor, disculpe a Nara.
00:13:17Aún es joven y inmatura.
00:13:21Lo siento por mi hermana.
00:13:24Esta noche, mi hermana hizo un gran error
00:13:26a ti, Aiden,
00:13:28y a Grace.
00:13:30Por favor, acepta esta tostada como una disculpa.
00:13:34Y espero que no pienses demasiado
00:13:36mal.
00:13:39A Mr. Devonshire.
00:13:40A Mr. Devonshire.
00:13:53Mr. Devonshire,
00:13:54es su abuelo.
00:13:56Es un tonto.
00:13:57No tiene sentido.
00:14:00Abuelo William.
00:14:02Sí, la fiesta acabó,
00:14:04Aiden está un poco demasiado tonto
00:14:06y Lucas está fuera.
00:14:08¿Qué debería hacer?
00:14:09¿Cómo?
00:14:10No puede tomar nada.
00:14:12Además, lo siento, no estoy en casa.
00:14:14Estoy viajando.
00:14:15Solo...
00:14:16ponlo en un hotel.
00:14:17Grace, te confío.
00:14:18Puedes cuidar bien a Aiden, ¿verdad?
00:14:20Sí.
00:14:30¿Dónde estamos?
00:14:31¿En un hotel?
00:14:32Estabas demasiado tonto.
00:14:35¿Necesitas algo?
00:14:37Una ducha.
00:14:45¿Estás bien?
00:14:46Estoy bien.
00:14:48No te ves bien.
00:14:49Tal vez deberías descansar un poco.
00:14:52¿Necesitas ayuda con tu tatuaje?
00:14:55¿Por qué sigues intentando
00:14:56cortar mis ropas?
00:14:58¿Estás embarazado?
00:15:01¿Eres triste cuando estás drogado?
00:15:02No.
00:15:03Estoy no...
00:15:04drogado.
00:15:21Si te arrepientes de esto,
00:15:26dice algo.
00:15:33¿Qué?
00:15:35¿Por qué eso?
00:15:37No lo sé,
00:15:38es solo...
00:15:39lo que piensas.
00:15:47Está bien.
00:15:58Aiden, ¿dónde estás?
00:16:00de mi viaje de negocio. Tengo algo importante que discutir, así que rápido a casa.
00:16:30Lo siento. Bebí demasiado la noche pasada.
00:16:49Está bien. No le estoy pidiendo nada. De todos modos, somos adultos.
00:16:56Hablaremos de esto después. Tengo que irme a casa a cuidar algo.
00:16:59Bien. Vete primero. Llegaré a la oficina después.
00:17:19¿Ves a alguien?
00:17:21El Sr. Taft encontró a su hija biológica.
00:17:29¿Ves a alguien?
00:17:33El Sr. Taft encontró a su hija biológica. Es su único hijo.
00:17:37Si la casas, serás familia con los Tafts.
00:17:41¿Madre?
00:17:43¿Quiénes son sus padres? ¿Es de una familia mejor que los Tafts?
00:17:50No, es... es solo una persona común.
00:17:54¡Acá termina! Ya lo he discutido con el Sr. Taft.
00:17:58Te vas a conocer cuando vuelva.
00:18:00Madre, decidiré si voy a casarme o casarme.
00:18:10Bienvenido. Este es el nuevo asistente personal del Sr. Taft.
00:18:16Bienvenido. Este es el nuevo asistente personal del Sr. Taft.
00:18:21Grace, la madre del Sr. Taft.
00:18:23La Sra. Audrey Taft.
00:18:24Es un placer conocerte, Sr. Taft.
00:18:27Lucas, puedes irte.
00:18:37Lo siento, pero la esposa futura de Aiden ya ha sido elegida.
00:18:42Ella es la hermana de la familia Taft.
00:18:50Lo entiendo. Estás tratando de usar esta belleza para ganar la atención de mi hijo y hacer algo de ti mismo en este mundo.
00:18:59Mejor te levantes.
00:19:03¿El Sr. Devonshire se está casando? ¿Lo sabe también?
00:19:07Por supuesto. He oído que te han sacado de la familia Estra.
00:19:11Honestamente, incluso una hija de la familia Estra no sería suficiente para mi hijo.
00:19:17Si yo fuese tú, dejaría este lugar lo más pronto posible.
00:19:22Si sigues vinculándote a mi hijo, voy a cortar esas malditas manos.
00:19:28¿Le pidió que terminara las cosas conmigo por él?
00:19:30¿Está bien?
00:19:35¿Esa respuesta es suficiente para ti?
00:20:01Hola.
00:20:05Disculpe, ¿es esta la Srta. Grace?
00:20:08Soy Stevens y trabajo en la casa de la familia Taft.
00:20:12¿La familia Taft?
00:20:13Creemos que eres la hija de la familia Taft.
00:20:17Estoy contento de servirte.
00:20:30Bienvenido, Srta. Grace.
00:20:49¡Por fin encontré a mi hija! ¡Por fin!
00:20:55Papá te cuidará ahora.
00:20:58Cualquiero que se enloquece con mi hija no va a salir fácil.
00:21:01¿En serio eres mi padre?
00:21:02¡Por supuesto! Te ves igual que tu madre.
00:21:06Si solo sabías lo mucho que buscábamos por ti antes de que ella pasara.
00:21:09Sería hermoso tenerla también.
00:21:11No te preocupes. Soy él y no voy a ningún lado.
00:21:15Incluso te ayudaré a encontrar un marido perfecto.
00:21:17Ya he elegido algunos.
00:21:20¿Conoces al hijo de Devonshire, Aiden?
00:21:24¿Aiden Devonshire?
00:21:26Sí.
00:21:27Lo conozco.
00:21:28Pero no sé cómo se han oído de mí encontrándote.
00:21:31Su madre me ha contactado
00:21:33pidiendo que me arranjara para que los dos se casaran.
00:21:37¿Por qué? ¿Le gustas a él?
00:21:40¡Oh, la ironía!
00:21:42Me trajo para casarme con la hija de la familia Taft.
00:21:45Me trajo para casarme con la hija de la familia Taft.
00:21:48Y resulta que soy esa misma hija.
00:21:53¿Grace realmente te lo dio?
00:21:56Sin decir nada.
00:21:57Sí, eso es lo que pasó.
00:21:59Sr. Devonshire, debes olvidarte de Grace.
00:22:01Vas a casarte con la hija de la familia Taft.
00:22:03Es mejor para ambos.
00:22:04Nunca pensé casarme con esa mujer.
00:22:06No tienes elección en esta familia.
00:22:10Hola, por favor deje un mensaje después de la llamada.
00:22:22¡Grace!
00:22:23¡Qué hermosa!
00:22:24Gracias.
00:22:26Escucha.
00:22:27Vete.
00:22:28Conoce a Aiden.
00:22:29Si no le gustas a él, puedes rechazarlo.
00:22:32Nuestra familia no necesita a Devonshires.
00:22:35Sí, padre.
00:22:38Aiden, no puedes hacer ningún error hoy.
00:22:41No te olvides.
00:22:42Es la única hermana de la familia Taft.
00:22:48Una vez que la cases,
00:22:50Devonshire puede expandirse
00:22:52a través de un nuevo mercado,
00:22:53a través del grupo Taft.
00:22:54Eso es suficiente, madre.
00:22:56Lo arreglaré.
00:23:08¿Grace?
00:23:09¿Qué estás haciendo aquí?
00:23:11Aiden, no...
00:23:12¿Por qué te abriste el teléfono?
00:23:13¿Estabas escondiéndote de mí?
00:23:15No acepto tu rechazo.
00:23:16No lo haré.
00:23:19Quédate aquí.
00:23:22Aiden no sabe que soy la hija de la familia Taft.
00:23:25Bien, no debería decirle a él aún.
00:23:28¿Qué pasa?
00:23:29¿Qué pasa?
00:23:30¿Qué pasa?
00:23:31¿Qué pasa?
00:23:32¿Qué pasa?
00:23:33¿Qué pasa?
00:23:34¿Qué pasa?
00:23:35No debería decirle a él aún.
00:23:43Padre,
00:23:44¿podría llamar a Devonshire
00:23:45y decirles que no me siento bien
00:23:46y que no puedo ir a la blindada?
00:23:48¿Hay algo malo, Grace?
00:23:50¿Estás enferma?
00:23:51Estoy bien.
00:23:52Por favor, sólo díganles eso.
00:23:54Bien.
00:23:59¿Tu esposa nunca vino?
00:24:01No.
00:24:02Tu madre me dijo.
00:24:03No.
00:24:04Tu madre me dijo que me dejara.
00:24:06Pensé que estabas detrás de eso.
00:24:08¿Quieres que te vayas?
00:24:09Mi madre te lo dijo.
00:24:12¿Eso es lo que mi madre dijo?
00:24:14¿Y crees en eso?
00:24:16¿No estás aquí para conocer a tu esposa,
00:24:17Srta. Taft?
00:24:19Es verdad.
00:24:21Mi madre tiene un buen negocio
00:24:22y una buena relación personal con la Taft,
00:24:24pero solo porque voy a conocer a ella hoy
00:24:26no significa que nos vamos a casar.
00:24:28No.
00:24:29No.
00:24:30No.
00:24:31No.
00:24:32No significa que nos vamos a casar.
00:24:35Dijiste que no aceptarías mi carta de renuncia.
00:24:38¿Eso significa que puedo volver a trabajar?
00:24:41Tu madre va a estar bastante enfadada.
00:24:43Si mi madre te pide,
00:24:45díganme y de repente hablaré con ella.
00:24:48Entonces,
00:24:49vas a volver a trabajar, ¿verdad?
00:24:51Sí.
00:24:54Oh, ¿dónde...
00:24:56estás viviendo hoy en día?
00:24:58En un amigo.
00:24:59Estoy en un lugar de amigos.
00:25:00Aún puedes quedarte en nuestra casa.
00:25:02No, me gusta así.
00:25:04Dices que te gusta quedarte
00:25:05en la casa de alguien más.
00:25:07Bueno, incluso si quedo en tu lugar,
00:25:08esa es la casa de alguien más también.
00:25:10¿Alguien más?
00:25:16Pensé que estábamos más cerca de eso.
00:25:20¿Incluso pasamos una noche juntos?
00:25:22Esa noche.
00:25:23No necesitas sentirte disculpada
00:25:24ni tratar de hacerlo.
00:25:26¡Guau!
00:25:27¡Tan impulsivo!
00:25:29¡Tan abierta!
00:25:32Supongo que yo era el único
00:25:34que lo estaba pensando.
00:25:36¡Bien!
00:25:37¿Qué tal tu camino,
00:25:38Sra. Grace?
00:25:42Debes estar decepcionada.
00:25:43Sra. Tapp no salió.
00:25:45No te preocupes.
00:25:46Vamos a establecer otra noche pronto.
00:25:48Grace se enamorará de ti
00:25:49de primera vista.
00:25:54¿Solo dijiste Grace?
00:25:56Sí.
00:25:58El único hijo de la familia Tapp
00:26:00es Grace Taft.
00:26:02Grace Taft.
00:26:04Grace Esther.
00:26:06Ambos me llaman Grace.
00:26:08Grace.
00:26:09Este es Yuju.
00:26:11Es mi hijo de Dios.
00:26:12Quiero que pienses en él
00:26:13como un hermano grande.
00:26:14También es el vicepresidente
00:26:16de la Grupa Tapp.
00:26:17Así que si tuvieras algún problema,
00:26:19déjame saber.
00:26:21Yuju,
00:26:22es muy agradable conocerte.
00:26:25Esto es para ti.
00:26:26Bienvenida a la familia.
00:26:27Espero que te guste.
00:26:29¿Puedo?
00:26:30Sí.
00:26:35Gracias.
00:26:36Es hermoso.
00:26:37Grace,
00:26:38si no te gusta
00:26:39el hijo de la familia Deventure,
00:26:41quiero que pienses en Yuju
00:26:43como un buen sujeto para ti también.
00:26:45Y no tendré nada que preocuparme
00:26:47si eleges a tu lado.
00:26:49Nunca dije que no me gustaba Aiden.
00:26:52De todos modos,
00:26:53voy de vuelta a trabajar mañana.
00:26:55Así que si encuentras a alguien
00:26:56de la compañía de Aiden,
00:26:57por favor no lo menciones
00:26:58que soy tu hija.
00:26:59Por lo menos por ahora.
00:27:00¿Qué?
00:27:01Grace,
00:27:02siempre puedo conseguir tu posición
00:27:03en la brancha de Tapp.
00:27:04¿Por qué irías a trabajar
00:27:05para la compañía Deventure?
00:27:07Me gradué hace poco
00:27:08y todavía no tengo
00:27:09mucha experiencia.
00:27:10Puedo ver que Aiden tiene talento
00:27:12y creo que hay mucho
00:27:13que puedo aprender de él.
00:27:14Volveré a Tapp
00:27:15una vez que obtenga
00:27:16un poco más de experiencia.
00:27:18Bueno,
00:27:19no va a ser fácil
00:27:20ocultar el hecho
00:27:21de que eres mi hija.
00:27:22Puedes volver a papá cualquier momento
00:27:24cuando descubran
00:27:25quién eres.
00:27:26Okay.
00:27:27Gracias, papá.
00:27:30Señor Deventure,
00:27:31aquí están los archivos
00:27:32que le pidieron
00:27:33y aquí está su café.
00:27:35Un poco de azúcar
00:27:36y leche sin sal,
00:27:37¿cierto?
00:27:41Un bracelete.
00:27:42Te parece bien.
00:27:43Gracias.
00:27:44Sí, es un bracelete hermoso.
00:27:45Parece el mismo que el que
00:27:46vi en una tienda de marcas de luxuria.
00:27:49¿Lo compraste tú mismo?
00:27:51¿O te lo compró un tipo?
00:27:55Tiene valor de $50,000.
00:28:00¿Quién te lo compró?
00:28:03Fue un regalo
00:28:04de la familia Esther.
00:28:05Oh, eso es cierto.
00:28:06Casi me olvidé.
00:28:07Eres la hija
00:28:08de la familia Esther.
00:28:09Tiene sentido
00:28:10que alguien
00:28:11de una familia más rica
00:28:12tuviera eso.
00:28:13Si no necesitas
00:28:14nada más,
00:28:15me voy a ir.
00:28:16Prepárate para la reunión.
00:28:17Sí, señor.
00:28:20He oído que vas a
00:28:21casarte con la hija de Tapp.
00:28:23¿Cómo es ella?
00:28:24¿Cómo lo sabría yo?
00:28:25Estuviste en el blindate.
00:28:26Espera.
00:28:27Así que me estás diciendo
00:28:28que no sabes
00:28:29ni siquiera
00:28:30cómo se ve.
00:28:31Me ha levantado.
00:28:32¿En serio?
00:28:33Así que el rumor es verdad.
00:28:36He oído que es tan
00:28:38aburrida
00:28:39que solo se queda en casa.
00:28:41Ha pasado mucho tiempo
00:28:43desde que regresó,
00:28:44y todavía
00:28:45nadie la ha visto.
00:28:47¿Cómo
00:28:48pudo haberla visto?
00:28:51¿Qué pasa?
00:28:52¿Qué pasa?
00:28:53No te sientes bien.
00:28:55Es solo mis pies.
00:28:56Mis hielos altos.
00:29:02¿Hola?
00:29:03La Srta. Taft
00:29:04no se siente tan bien
00:29:05y se está recuperando en casa.
00:29:07Le dije
00:29:08que deberíamos ir a visitarla,
00:29:09así que ve a ella esta noche.
00:29:10Tengo planes esta noche.
00:29:12Tengo que ir sola.
00:29:13¿Qué es más importante
00:29:14que encerrarse
00:29:15en esta casita?
00:29:16Voy a tu oficina,
00:29:17así que prepárate.
00:29:20La Srta. Taft,
00:29:21su madre está enferma.
00:29:22Su madre quiere ir a visitarla
00:29:23esta noche.
00:29:25¿Sabes algo sobre la Srta. Taft?
00:29:27¿Sabes qué?
00:29:30La Srta. Taft
00:29:31no se siente tan bien.
00:29:32Usted no ha tenido
00:29:33sesiones de coincidencia, ¿verdad?
00:29:34Coincidencia.
00:29:35No.
00:29:36Soy la hija de la Srta. Taft.
00:29:39Padre,
00:29:40¿por qué los tíos
00:29:41y su mamá
00:29:42estaban viniendo?
00:29:43Yo no tengo
00:29:44una hija todavía.
00:29:45Solo...
00:29:46No te preocupes.
00:29:47Quédate en casa.
00:29:51¿Los tíos?
00:29:52Los mismos que Grace
00:29:53está usando hoy.
00:29:56Mi querida Aiden
00:29:57estaba tan preocupada
00:29:58después de saber que Grace
00:29:59no se sentía bien.
00:30:01Él es el más fuerte
00:30:02que ha visitado.
00:30:03Bueno,
00:30:04realmente aprecio
00:30:05tu preocupación,
00:30:06pero
00:30:07mi hija tiene
00:30:08una condición de piel contagiosa
00:30:09y no puede
00:30:10conocer a nadie en este momento.
00:30:12Oh, Dios mío.
00:30:15Bueno,
00:30:16tenemos a algunos
00:30:17dermatólogos
00:30:18muy competentes
00:30:19en nuestra Fundación Médica.
00:30:20¿Por qué no vienen
00:30:21y miran a ella?
00:30:22Estoy seguro
00:30:23que la Fundación Médica
00:30:24puede contratar
00:30:25un médico tan competente
00:30:26como nosotros.
00:30:27Por supuesto.
00:30:28Oh,
00:30:29y este es mi hijo Aiden.
00:30:31Él es el responsable
00:30:32de los principales subsidiarios
00:30:33de la Fundación Devonshire.
00:30:35Él es renombrado
00:30:36por sus talentos.
00:30:37Bueno, he escuchado
00:30:38mucho sobre las habilidades
00:30:39de gestión de negocios
00:30:40de tu hijo,
00:30:41pero
00:30:42ser mi hijo en la ley
00:30:43está totalmente
00:30:44en las manos
00:30:45de mi hija.
00:30:46No importa lo que piense
00:30:47de él
00:30:48si no le gusta.
00:30:49No estás planeando
00:30:50encontrar a alguien más
00:30:51para tu hija,
00:30:52¿verdad?
00:30:53¿Es tan fácil
00:30:54romper la bondad
00:30:55entre nosotros?
00:30:56No tengo
00:30:57ningún plan en este momento.
00:30:58Y no te preocupes.
00:30:59Si algo cambia,
00:31:00serás el primero
00:31:01a saberlo.
00:31:03Te estaré contando.
00:31:20Grace,
00:31:21¿puedes desayunar un poco?
00:31:22Tengo algo
00:31:23que preguntarte.
00:31:27¿Qué quieres?
00:31:28Grace,
00:31:31¿podrías dar estos documentos
00:31:32al CEO?
00:31:34Nuestra empresa
00:31:35realmente quiere trabajar
00:31:36con la Fundación Devonshire
00:31:37en este proyecto.
00:31:39Es una propuesta.
00:31:43Bien, mira,
00:31:44si ayudas a nuestra empresa
00:31:46a trabajar con la Fundación Devonshire,
00:31:48yo voy a romper la bondad
00:31:50y te puedes casar conmigo otra vez.
00:31:55Si quieres este trabajo tan mal,
00:31:57va a hablar con Aiden.
00:31:58¿Aiden?
00:32:01¿Tienes una visa
00:32:02de primer nombre con él?
00:32:04Bueno,
00:32:05supongo que sí.
00:32:08¿No te has dormido con él?
00:32:10¡Ah!
00:32:11¿Es por eso
00:32:12que me metes de pie?
00:32:14¡Pesado!
00:32:15Sí, sí.
00:32:16¡Pesado!
00:32:17Daniel,
00:32:18¿dónde está Nora?
00:32:21Espera un minuto,
00:32:22¿no es tu ex novia?
00:32:24Ah,
00:32:25Grace me llamó.
00:32:26Pensé que había algo serio,
00:32:27así que vine.
00:32:29Pero,
00:32:31como sucede,
00:32:33ella está aquí
00:32:34pidiendo
00:32:35que volvamos juntos.
00:32:38¡Él es el que quiere
00:32:39volver juntos conmigo!
00:32:41¡Dios mío!
00:32:42Voy a llamar a Nora
00:32:43¡ahora mismo!
00:32:46Grace,
00:32:48¿no sabes no tocar
00:32:49cosas que no son tuyas?
00:32:51Ahora,
00:32:52¿por qué
00:32:55me gustaría
00:32:56enamorar a alguien
00:32:57sin hogar?
00:32:58¿Quién dice
00:32:59que ella es sin hogar?
00:33:02¿Quién dice
00:33:03que ella es sin hogar?
00:33:04¿Grace?
00:33:06¿Quién hizo esto?
00:33:07Grace lo sedució primero.
00:33:08¡Lo vi!
00:33:09¡Sigue enamorándose de él!
00:33:17¿Cuándo vas a dejarme
00:33:18sola con Nora?
00:33:19No voy a quedarme aquí
00:33:20y tomarlo ya.
00:33:22¿Tú,
00:33:23pequeña mierda?
00:33:24¿Crees que me puedes golpear?
00:33:26No te olvides
00:33:27que Grace es mi asistente.
00:33:32¿O estás jodiendo
00:33:33con la Devonshire Girl?
00:33:35Vamos,
00:33:36vamos.
00:33:41Grace,
00:33:42¿estás bien?
00:33:44Estoy bien.
00:33:47¿Debería
00:33:48darles un aviso
00:33:49o desmantelar
00:33:50todo el negocio
00:33:51de la familia Esther?
00:33:52Deja el negocio
00:33:53por ahora.
00:33:54Lo hicieron, Grace.
00:33:55Les daré
00:33:56una oportunidad más.
00:33:57No les dejes
00:33:58un poco de plástico.
00:33:59No parecían buenos padres
00:34:00de todos modos.
00:34:05Déjalo a mí.
00:34:06Lo haré.
00:34:14¿Encontraste a tu padre?
00:34:16Sí.
00:34:23Hola.
00:34:24Grace,
00:34:25¿qué piensas que estás haciendo?
00:34:26¿Haciendo movimientos con Daniel?
00:34:27¿Estás tratando
00:34:28de robarlo de Nora?
00:34:30¿Por qué ni siquiera
00:34:31escuchabas
00:34:32mi parte de la historia?
00:34:33No lo hice.
00:34:34Daniel me pidió
00:34:35que nos conocieramos.
00:34:36¡Dame el teléfono!
00:34:38Grace,
00:34:39escucha.
00:34:40Si no tenías
00:34:41ninguna intención malvada,
00:34:43¿por qué
00:34:44querrías que nos conocieras?
00:34:46Estás tratando
00:34:47a nuestra hija
00:34:48como si nada
00:34:49porque tienes a Aiden
00:34:50a tu lado.
00:34:52Pero, Grace,
00:34:53mejor espera
00:34:54que Aiden
00:34:55te proteja
00:34:56para siempre.
00:35:05Grace, no.
00:35:07No llores.
00:35:08Y ahora que ya no
00:35:09eres de la familia Esther,
00:35:10no necesitas
00:35:11llamar a sus llamadas.
00:35:12Lo sé.
00:35:14Pero éramos
00:35:15de la familia.
00:35:16Son los que
00:35:17te dejaron primero.
00:35:22Tienes razón.
00:35:24Me siento mucho mejor ahora,
00:35:26gracias a ti,
00:35:27Sr. Devonshire.
00:35:29Me voy a ir.
00:35:31Grace,
00:35:32antes de que te vayas,
00:35:33¿por qué te encontraste
00:35:34con tu ex?
00:35:38Dice que quiere trabajar
00:35:39con el grupo Devonshire.
00:35:40No creo que debería
00:35:41trabajar con alguien como él.
00:35:43No tiene talento
00:35:44y es extremadamente oportunista.
00:35:49Está bien.
00:35:50Te confío.
00:35:57Grace,
00:35:58debes quedarte
00:35:59con el Sr. Devonshire.
00:36:01Lo tienes todo mal.
00:36:02Me está ayudando
00:36:03porque soy su secretaria.
00:36:04Me siente mal.
00:36:05No, no es
00:36:06lo que estoy hablando.
00:36:07¿Qué tipo de C
00:36:08calienta la cara
00:36:09de su secretaria
00:36:10cuando puede hacerlo a sí misma?
00:36:11Déjalo ser un aviso para ti,
00:36:12Grace.
00:36:13Ven a tus sentidos.
00:36:14Incluso si el Sr. Devonshire
00:36:15te gusta,
00:36:16vosotros dos
00:36:17nunca podréis estar juntos.
00:36:18¿Por qué?
00:36:19¿Porque se supone
00:36:20que se va a casar
00:36:21con la hija de la familia de Tav?
00:36:22¿Ella quiere casarse con él?
00:36:23Por supuesto.
00:36:25Bueno,
00:36:26si yo fuera
00:36:27la hija de la familia de Tav,
00:36:28nunca aceptaría
00:36:29una casación arrancada.
00:36:30Me casaría con alguien que amo,
00:36:31aunque tenga dinero o no.
00:36:32Oh, Grace.
00:36:34Por favor, desperta.
00:36:35No eres Cinderella.
00:36:36Esto no es
00:36:37una fairytale.
00:36:38Si quieres ser
00:36:39la hija de la familia de Tav,
00:36:40tu mejor oportunidad
00:36:41es ser nacida de nuevo.
00:36:42¿Quién sabe?
00:36:43Quizás yo sea
00:36:44la hija de la familia de Tav.
00:36:45Oh,
00:36:46tú eres la hija de la familia de Tav.
00:36:48Entonces,
00:36:49debes saber
00:36:50todo sobre el proyecto
00:36:51Nueva Ciudad.
00:36:52Hemos estado competiendo
00:36:53por eso
00:36:54en nuestra compañía.
00:36:55Y afortunadamente,
00:36:56la persona en comando
00:36:57del proyecto
00:36:58es tu tío,
00:36:59Lou Dumas.
00:37:01No lo sé aún.
00:37:03¿Qué es eso?
00:37:04¿Tienes que decir que eres
00:37:05la hija de la familia de Tav?
00:37:06Hmm.
00:37:08Aiden tiene un encuentro con ellos
00:37:09y creo que deberías irte.
00:37:11Eso ayudará
00:37:12a nuestro poder de negociación.
00:37:13Oh,
00:37:14no puedo hacer eso.
00:37:15¿Qué si arruino todo?
00:37:16¿Qué pasó con tu confianza?
00:37:18Un momento antes,
00:37:19pensé que eras
00:37:20la verdadera Grace Taft.
00:37:21No te preocupes.
00:37:22Nadie está esperando
00:37:23nada de ti.
00:37:24Considera esto
00:37:25como una pequeña experiencia
00:37:26de aprendizaje divertida.
00:37:32Señor Devonshire,
00:37:33ya son tres meses
00:37:34desde que nos conocimos.
00:37:35Ya han pasado
00:37:36treinta minutos
00:37:37de la hora del encuentro.
00:37:38¿Debería llamar?
00:37:39Somos los que estamos aquí
00:37:40para pedirle a Lou
00:37:41por el proyecto.
00:37:42Incluso si es tarde,
00:37:43deberíamos esperar.
00:37:44Toma un café.
00:37:45Relájate.
00:37:46¿Lou Dumas no quiere
00:37:47darte el trabajo?
00:37:48Los proyectos de New City
00:37:49son competitivos
00:37:50entre las empresas
00:37:51de construcción mundial.
00:37:52Tal vez no podamos
00:37:53obtener el trabajo.
00:37:54Quizás otras empresas
00:37:55ofrecieran mejores condiciones.
00:37:58Lou Dumas.
00:38:00Un placer.
00:38:05¿Eres el tipo
00:38:06que mi hermana iba a conocer?
00:38:08¿Ha sucedido?
00:38:09No.
00:38:10No he tenido la oportunidad
00:38:11de conocerla todavía.
00:38:12He oído que no está
00:38:13conociendo a nadie
00:38:14debido a problemas de salud.
00:38:15De hecho,
00:38:16yo tampoco he tenido
00:38:17la oportunidad
00:38:18de conocerla todavía.
00:38:19Ni siquiera sé
00:38:20cómo se ve.
00:38:22El proyecto de New City
00:38:23es una oportunidad
00:38:24de negocio
00:38:25muy profitable,
00:38:26así que no quiero
00:38:27darlo a nadie.
00:38:28Si te conviertes
00:38:29en mi hermana,
00:38:30entonces el proyecto
00:38:31será tuyo.
00:38:32Si no,
00:38:33entonces no hay nada
00:38:34más que discutir.
00:38:52Entonces,
00:38:53me levantaré.
00:38:54Nos veremos de nuevo
00:38:55si hay otra oportunidad
00:38:56de colaboración
00:38:57en el futuro.
00:38:59Señor Devonshire.
00:39:01Nos veremos de nuevo
00:39:02si hay otra oportunidad
00:39:03de colaboración
00:39:04en el futuro.
00:39:05¿Qué quiere decir?
00:39:07¿Dices que no te gusta
00:39:08mi hermana?
00:39:09No.
00:39:10Aún no he conocido
00:39:11a tu hermana,
00:39:12así que no puedo decir
00:39:13si me gusta o no.
00:39:14Solo que no tengo
00:39:15intenciones
00:39:16de casarme con ella.
00:39:17¿Qué?
00:39:18No tienes
00:39:19intenciones
00:39:20de casarme con ella.
00:39:21Entonces,
00:39:22supongo que no necesito
00:39:23tomar este té,
00:39:24tampoco.
00:39:25Señor Dumas,
00:39:26espera.
00:39:27Señor Dumas.
00:39:29La oferta del grupo
00:39:30de Devonshire
00:39:31es mucho mejor
00:39:32que otros grupos.
00:39:33Hemos estado haciendo
00:39:34un plan de desarrollo
00:39:35muy detallado
00:39:36desde hace mucho tiempo.
00:39:37Señorita,
00:39:38¿eres la asistente
00:39:39de Aidan?
00:39:40Sí.
00:39:41Ahora que lo pienso,
00:39:42señorita,
00:39:43tú te ves
00:39:44exactamente
00:39:45como mi hermana.
00:39:47¿Cómo no lo había
00:39:48notado antes?
00:39:49Señor Dumas,
00:39:51mi nombre es Grace.
00:39:53Grace.
00:39:55Mi hermana se llama Grace.
00:39:58Grace Taft.
00:40:01Soy Grace Taft,
00:40:02tío Lou.
00:40:04¿Qué?
00:40:05No puedo creerlo.
00:40:07Pero no quiero
00:40:08revelar mi identidad todavía,
00:40:09así que por favor,
00:40:10ayúdame.
00:40:11Grace,
00:40:12ven aquí.
00:40:14¿Grace?
00:40:19¿Grace?
00:40:23Señor Devonshire,
00:40:24el señor Dumas dice
00:40:25que le gustaría hacer
00:40:26nuestra oferta.
00:40:28¿Qué dijo?
00:40:29¿Le pidió que cambie su mente?
00:40:33Ser sincero
00:40:34siempre hace el truco.
00:40:36Vamos a ver el negocio.
00:40:40Gracias.
00:40:41Gracias.
00:40:46Únete.
00:40:50¡Es increíble!
00:40:52El señor Dumas es conocido
00:40:53por ser extremadamente difícil
00:40:54de trabajar con.
00:40:55¿Cómo lo lograste
00:40:56en el primer intento?
00:40:57Honestamente,
00:40:58fue todo gracias a Grace.
00:41:00¿Bebidas o a mí esta noche?
00:41:02Bueno,
00:41:03si el señor Devonshire
00:41:04dice que quiere comprar esta noche,
00:41:06déjalo.
00:41:07Pero Lucas,
00:41:09no te olvides
00:41:10de tu promesa.
00:41:11¿Promesa?
00:41:13Alguien dijo
00:41:14que me llamarían
00:41:15Señora Grace
00:41:16si obtuviera
00:41:17el nuevo proyecto de Ciudad.
00:41:21Mi señora.
00:41:29Señor Devonshire,
00:41:30no puedes beber.
00:41:31La última vez que...
00:41:34Está bien.
00:41:41Lucas,
00:41:42ya llamé un taxi
00:41:43para ti,
00:41:44así que espérate.
00:41:45Vamos a traerte
00:41:46a Devonshire primero.
00:41:48Vámonos.
00:41:49No te preocupes por mí.
00:41:56¡Aiden!
00:41:58¿Qué es lo malo con él?
00:42:00Hicimos un nuevo negocio
00:42:01de Ciudad de Nueva York hoy.
00:42:02La celebramos
00:42:03con un par de bebidas.
00:42:04No solo
00:42:05con los dos de ustedes,
00:42:06espero.
00:42:07Lucas también estaba ahí.
00:42:08Grace,
00:42:09¿ya te olvidaste
00:42:10de lo que te dije antes?
00:42:14Te lo diré
00:42:15una vez más.
00:42:18Aiden se va a casar
00:42:19con la Señora Taft,
00:42:20así que no pienses
00:42:21en intentar nada.
00:42:22Son personas
00:42:23de mi cuerpo muerto.
00:42:25Incluso si Aiden es tu hijo,
00:42:26no deberías forzarlo
00:42:27a casarse.
00:42:31¿Cómo te atreves
00:42:32a lecturarme?
00:42:36Aiden Devonshire
00:42:37¡Aiden Devonshire!
00:42:40No la desrespetes.
00:42:49¡Suéltame de mi hijo
00:42:50ahora mismo!
00:42:58Mantuve mi promesa
00:42:59a ti, Madre.
00:43:01Fui a una fiesta
00:43:02con la hija de la Señora Taft.
00:43:04Son las personas
00:43:05que no se quedaron
00:43:06con la Señora Taft.
00:43:07La Señora Taft
00:43:08está enferma en su cama.
00:43:09Puedes reunirte con ella
00:43:10cuando se siente mejor.
00:43:12Incluso si la conocí,
00:43:14eso significa que
00:43:15tengo que casarme.
00:43:16Aún no la conoces.
00:43:18¿Por qué empiezas
00:43:19a llegar a conclusiones?
00:43:20¿Quién sabe?
00:43:21Tal vez sea amor
00:43:22a primera vista.
00:43:23Es la mitad de la noche.
00:43:25¿Qué es todo este ruido?
00:43:28Grace,
00:43:29ha pasado demasiado tiempo.
00:43:31¿Dónde has estado?
00:43:32Papá William,
00:43:33estoy bien.
00:43:34No tienes que preocuparte
00:43:35por mí.
00:43:39Está llegando tarde.
00:43:40Volveré la próxima vez.
00:43:43¿Sí?
00:43:49Aiden,
00:43:51te gusta Grace, ¿no?
00:43:53Por eso te dije
00:43:54que hagas algo
00:43:55antes de que tu madre
00:43:56vuelva.
00:43:58Si ya estabas
00:43:59en una relación establecida,
00:44:00tu madre no te empujaría
00:44:01a casarte
00:44:02con alguien más.
00:44:03¡William!
00:44:04¿Cómo te atreves
00:44:05a decirle
00:44:06que casarse
00:44:07con ese desgraciado?
00:44:11Aiden va a ser
00:44:12el héroe de la familia Taft.
00:44:14Y cuando eso suceda,
00:44:15la familia Taft
00:44:16será toda nuestra.
00:44:18Tendrías que tomar
00:44:19el legado de otra familia
00:44:20en cambio
00:44:21por tu propio hijo.
00:44:22¿Crees que Aiden
00:44:23va a estar feliz
00:44:24sabiendo que te lo vendiste
00:44:25para satisfacer
00:44:26tu propia desgracia?
00:44:27Mamá,
00:44:28no te enojes.
00:44:30No es bueno para tu salud.
00:44:33Volvamos a tu habitación.
00:44:34Vamos a descansar un poco.
00:44:37Diría que eres
00:44:38el que necesita descansar,
00:44:39pero bien.
00:44:46William,
00:44:47será el cumpleaños de Grace pronto.
00:44:48Como es su primer cumpleaños
00:44:49con los Tafts,
00:44:51hagámoslo grande.
00:44:53Por supuesto
00:44:54que lo haremos grande.
00:44:55Honestamente,
00:44:56esperaba finalmente
00:44:57revelar que Grace
00:44:58es mi hija
00:44:59en esa ocasión.
00:45:01Pero
00:45:03no quiere.
00:45:04Puedo ver
00:45:05que intentas
00:45:06testificar a Aiden.
00:45:08¿Cuándo planeas
00:45:09mantenerlo
00:45:10un secreto?
00:45:11No me gusta
00:45:12que los Devonshire
00:45:13se casen
00:45:14con la familia Taft
00:45:15por el grupo Taft.
00:45:17Eso significa
00:45:18que si el grupo
00:45:19se desvanece,
00:45:20me matarán.
00:45:21No creo
00:45:22que se desvanezcan
00:45:23tan fácilmente.
00:45:24De todos modos,
00:45:25creo que el casamiento
00:45:26debe ser hecho por amor
00:45:27y no por dinero.
00:45:29Y
00:45:30puedes ver
00:45:31la verdadera color
00:45:32de una persona
00:45:33cuando está en
00:45:34una situación difícil.
00:45:35Entonces puedes ver
00:45:36si realmente te aman.
00:45:38Creo que estás
00:45:39correcta en eso.
00:45:41Hagámoslo como dices.
00:45:42Gracias, padre.
00:45:43Sí.
00:45:44Lo haré
00:45:45como quieras.
00:45:46Gracias,
00:45:47tío Lou.
00:45:48Ahora,
00:45:49dime qué quieres
00:45:50para tu cumpleaños.
00:45:51Te daré
00:45:52lo que quieras.
00:45:53No necesito nada.
00:45:54Solo estoy contenta
00:45:55de pasar mi cumpleaños
00:45:56con mi familia.
00:45:57Bueno,
00:45:58aun así,
00:45:59un tío debería
00:46:00tener algo
00:46:01especial para su cumpleaños.
00:46:02Sí.
00:46:03Hoy hay una aución
00:46:04de julio.
00:46:05Dime lo que quieres
00:46:06y te lo traigo.
00:46:08Te iré conmigo.
00:46:09Hay algo especial
00:46:10que quiero
00:46:11coger para Grace.
00:46:12Genial.
00:46:13Vamos todos juntos
00:46:14a coger
00:46:15algo bueno
00:46:16para Grace.
00:46:22Es el cumpleaños
00:46:23de Nora pronto.
00:46:24¿Qué vamos a hacer
00:46:25sobre su fiesta?
00:46:26Bueno,
00:46:27es su primer cumpleaños
00:46:28de vuelta con nosotros,
00:46:29así que debería ser
00:46:30algo especial.
00:46:31Sí.
00:46:32Bueno,
00:46:33la última vez
00:46:34que me preocupé
00:46:35era que Aiden y Nora
00:46:36se quedaron
00:46:37en el lado equivocado.
00:46:38Tal vez deberías
00:46:39invitarlo
00:46:40a su fiesta de cumpleaños.
00:46:41Es una buena idea.
00:46:42Deberías llamarlo
00:46:43y invitarlo.
00:46:46¿Hola?
00:46:47Hola,
00:46:48es Alan Esther aquí.
00:46:49Escucha,
00:46:50este domingo
00:46:51es el cumpleaños de Nora
00:46:52y nos gustaría
00:46:53invitarte.
00:46:54Siento que hubiera
00:46:55sido
00:46:56algo malo
00:46:57la última vez
00:46:58sobre Grace.
00:46:59Estamos tratando
00:47:00de mantener
00:47:01nuestra distancia
00:47:02de ella
00:47:03para que Nora
00:47:04no se sienta incómoda.
00:47:07Quiero decir,
00:47:08no odiaríamos
00:47:09a alguien
00:47:10a quien nacimos
00:47:11nuestra hija
00:47:12durante 20 años.
00:47:13Si es domingo,
00:47:15¿eso significa
00:47:16que también es el cumpleaños
00:47:17de Grace?
00:47:18Bueno, sí,
00:47:19porque tienen
00:47:20el mismo cumpleaños.
00:47:21Lo siento,
00:47:22no puedo atender
00:47:23la fiesta de cumpleaños
00:47:24de tu hija.
00:47:26Me pregunto
00:47:27qué debería hacer
00:47:28para un cumpleaños.
00:47:34Oh,
00:47:35Lucas,
00:47:38¿cuál es un buen
00:47:39cumpleaños
00:47:40para una mujer?
00:47:41Oh, ¿para tu madre?
00:47:42Yo...
00:47:43No, no,
00:47:44su cumpleaños
00:47:45es en invierno.
00:47:46No es para mi madre,
00:47:47Lucas.
00:47:48No necesitas saber
00:47:49quién es,
00:47:50solo responda la pregunta.
00:47:51Las mujeres
00:47:52les gustan la julería.
00:47:53Si no quieres pensar
00:47:54en la julería,
00:47:55seguro que le gustaría.
00:47:56¿Y si quiero
00:47:57pensar en la julería?
00:47:58Todavía me quedaría
00:47:59con la julería.
00:48:00Si te importa a alguien mucho,
00:48:01tienes que darle
00:48:02algo valioso, ¿cierto?
00:48:03¿Así que la julería es valiosa?
00:48:06Pregúntale a Grace.
00:48:07Estoy seguro
00:48:08que una mujer sabe
00:48:09lo que quiere.
00:48:10No hay necesidad para eso.
00:48:11¿Qué estás haciendo aquí?
00:48:12De todos modos,
00:48:13vuelve a trabajar.
00:48:18¿Me he perdido algo?
00:48:20No va a dar a Grace
00:48:21un regalo, ¿verdad?
00:48:23Grace,
00:48:25¿no es tu cumpleaños pronto?
00:48:27Sí, ¿cómo lo sabías?
00:48:31Sabía que era porque
00:48:32era el cumpleaños de Grace.
00:48:35Creo que el Sr. Devonshire
00:48:37te va a dar un regalo pronto.
00:48:39Es solo mi especulación.
00:48:40¿Por qué crees eso?
00:48:41El Sr. Devonshire
00:48:42es un hombre ocupado.
00:48:43Probablemente ni siquiera
00:48:44recuerde mi cumpleaños.
00:48:53¿Me traes un café?
00:48:55No.
00:48:57Lucas.
00:49:01¿A mí?
00:49:04Bien.
00:49:07Hay una julería
00:49:08de la noche
00:49:09y las piezas de la julería
00:49:10son de la mejor calidad.
00:49:12Esa es buena noticia.
00:49:13Voy a verlas.
00:49:14Sí, señor.
00:49:15Estaré contento de ir con usted
00:49:16si quiere.
00:49:17No hay necesidad.
00:49:18Voy a traer a Grace.
00:49:19¿No eres el que dijo
00:49:20que Grace sabía
00:49:21qué era el cumpleaños de la noche?
00:49:22No.
00:49:23Es el de las mujeres.
00:49:24Es mejor.
00:49:30¿Te planeas
00:49:31dar a Grace un regalo?
00:49:35Porque si le dieras
00:49:37un regalo tan caro,
00:49:38habría algunos
00:49:39entendimientos erróneos.
00:49:41Te vas a casar con la Srta. Taft.
00:49:44Si la familia Taft
00:49:45o tu madre
00:49:46se dieran cuenta de eso,
00:49:47habría un gran recuento.
00:49:49¿Me estás enseñando algo?
00:49:51No, no.
00:49:52Quiero decir...
00:49:54Sólo estoy buscando
00:49:55tu mejor interés,
00:49:57Sr. Devonshire.
00:50:00Aiden,
00:50:02si quieres ser
00:50:03el sucesor de esta empresa,
00:50:04debes estar dispuesto
00:50:05a dar el derecho
00:50:06de elegir un esposo.
00:50:08¿Y cuándo dije
00:50:09que quería ser un sucesor?
00:50:14¿Por qué vinimos aquí?
00:50:16Hay una reacción de julería
00:50:17de la noche.
00:50:18¿Vas a comprar julería?
00:50:21Sí.
00:50:23¡Dios mío!
00:50:24¿No escuchaste a
00:50:25tío Lou venir aquí
00:50:26esta noche también?
00:50:27Espero que no sea
00:50:28la misma opción.
00:50:39Aiden debe estar aquí
00:50:40para comprar julería también.
00:50:45¿Quién sabe?
00:50:46¿Quién sabe
00:50:48Este es el acción
00:50:49de la noche.
00:50:50El espíritu de la rosa.
00:50:52Este ring de diamantes
00:50:53perfecto
00:50:54fue el ring
00:50:55que el último príncipe de Rusia
00:50:56le regaló
00:50:57a su mujer más querida.
00:50:59El precio inicial
00:51:00de este diamante
00:51:01es de 3 millones de dólares.
00:51:03Entonces,
00:51:04comencemos la petición.
00:51:06Grace, ¿qué piensas
00:51:07de ese diamante?
00:51:08Creo que se verá
00:51:09muy bien en ti.
00:51:11¿Lo quieres
00:51:12como regalo de cumpleaños?
00:51:13¿Estás loca?
00:51:14El precio inicial
00:51:15es de 3 millones de dólares.
00:51:17No puedo aceptar
00:51:18un regalo tan caro.
00:51:19Grace.
00:51:205 millones.
00:51:2210 millones.
00:51:2715 millones.
00:51:29Están dos locos.
00:51:3220.
00:51:33Escucha, Devonshire,
00:51:34no me gustan los diamantes.
00:51:35Si quieres comprarme algo,
00:51:36vámonos y puedes comprar
00:51:37algo más.
00:51:38Vamos.
00:51:4015 millones
00:51:41una vez.
00:51:4215 millones
00:51:43dos veces.
00:51:45Y se vendió.
00:51:48Felicidades
00:51:49a la guesta número 5
00:51:50por ganar
00:51:51el Espíritu de la Rosa.
00:51:53Devonshire,
00:51:55¿por qué hiciste esto esta noche?
00:51:56¿Por qué intentaste
00:51:57comprarme algo tan caro?
00:51:58Grace,
00:52:01¿te gustan?
00:52:04¿Por qué me preguntas
00:52:05eso de repente?
00:52:06Solo
00:52:07respuesta a la pregunta.
00:52:08Te gustan
00:52:09o no.
00:52:12Te gusto.
00:52:13Lo siento.
00:52:17Entonces,
00:52:19vámonos a casarnos.
00:52:21¿Qué?
00:52:23¿Quieres casarme?
00:52:24Él no sabe
00:52:25quién realmente soy.
00:52:26¿Lo sabe?
00:52:28Lo sé.
00:52:29Es
00:52:30de ninguna parte.
00:52:32Y probablemente estés sorprendido,
00:52:33pero
00:52:35te gusto mucho,
00:52:36Grace.
00:52:38Si tengo que encontrar
00:52:39una esposa,
00:52:41espero que esa mujer sea tú.
00:52:43¿En serio?
00:52:45¿No lo arrepentirás?
00:52:46Lo arrepentiré.
00:52:48Y si lo arrepiento...
00:52:59Estoy esperando tu respuesta.
00:53:02¿Podemos esperar hasta mi cumpleaños?
00:53:05Bien.
00:53:07No le dijiste a tu mamá
00:53:09que querías casarme,
00:53:10¿verdad?
00:53:13Me gustaría no decirlo
00:53:14y
00:53:15no decirlo.
00:53:16Sr. Devonshire,
00:53:17todavía no has encontrado a Ms. Taft.
00:53:20¿Estás seguro de que no lo arrepentirás
00:53:21si fuese
00:53:23una mujer hermosa,
00:53:24amable y inteligente?
00:53:26¿Quién sería ella?
00:53:28Grace, hay muchas mujeres hermosas
00:53:29y amables en el mundo,
00:53:31pero
00:53:32no son tú.
00:53:35Entonces,
00:53:36¿cuándo te enamoraste?
00:53:38¿Cuándo?
00:53:41No estoy seguro exactamente.
00:53:42Yo estoy bastante segura.
00:53:43Desde la primera vez que te vi,
00:53:45mi corazón ya sabía.
00:53:53¿Estás segura de que no estabas simplemente asustada?
00:53:56Sí, estaba asustada.
00:54:00Pero seguía soñando con ti
00:54:02y cada vez que estaba feliz.
00:54:04Si fuera alguien que no me gustara,
00:54:06sería un sueño.
00:54:07Pero estaba feliz,
00:54:09así que estaba segura de que te gustaba.
00:54:10¿Eres medio negra en esos sueños también?
00:54:41Queríamos que tú y Grace se unieran,
00:54:43pero parece que Grace
00:54:45le gusta a Aiden.
00:54:47Incluso si Grace y Aiden se casan,
00:54:49vas a seguir trabajando
00:54:50para la familia Taft, ¿verdad?
00:54:52No importa a quién Grace elegirá,
00:54:54siempre voy a ser loyoso
00:54:55a la familia Taft.
00:54:57Eso es bueno.
00:54:59Mientras no nos dejes,
00:55:01siempre te consideraré
00:55:02como parte de la familia.
00:55:04Sí, Lou.
00:55:11Realmente gastaste
00:55:12$50 millones en esto.
00:55:14Grace, tanto es como te guste,
00:55:16el precio no importa.
00:55:18Realmente aprecio el pensamiento,
00:55:20pero es demasiado caro.
00:55:21No puedo aceptarlo.
00:55:22Por favor, acéptalo.
00:55:23Todo lo que tengo
00:55:24viene de la familia Taft.
00:55:26Y si no lo aceptas,
00:55:28no me sentiré como tu hermano.
00:55:30¿Por qué no te gustaría ser mi hermano?
00:55:33Tú y Aiden son muy raros.
00:55:35Si no hubiera sacado a Aiden
00:55:36de mi vida,
00:55:38no estaría aquí.
00:55:40Si no hubieras sacado a Aiden
00:55:41de esa casa de acciones,
00:55:42uno de ustedes habría pagado
00:55:43un precio aún más alto por esto.
00:55:45Bueno, creo que estaba intentando
00:55:46ir a por eso,
00:55:47para conseguirlo para ti.
00:55:48Esa es mi pregunta.
00:55:50Sí,
00:55:51y él quiere casarme.
00:55:53Oh, aún no le he dicho a mi padre.
00:55:55¿Sabe que eres
00:55:56la hija de la familia Taft?
00:55:58Aún no,
00:55:59le diré a él en mi cumpleaños.
00:56:03Pero he decidido
00:56:04que quiero casarme con él.
00:56:06Grace,
00:56:07espero que sepas
00:56:08que la casa es un tema serio.
00:56:11Bueno,
00:56:12solo conoces a Aiden
00:56:13por un poco,
00:56:14como un mes o dos.
00:56:15Lo que ves es cierto,
00:56:17pero el amor no es negro y blanco.
00:56:19Y extrañamente,
00:56:20siento que lo conozco
00:56:21desde hace mucho tiempo.
00:56:22¿Y la compañía?
00:56:23¿Le vas a enviar
00:56:24la compañía a él también?
00:56:25Por supuesto que no.
00:56:27Sé lo que te preocupas,
00:56:28pero no te preocupes.
00:56:30No dejaré que Aiden
00:56:31se unirá a la familia Taft.
00:56:33Y no creo que sea
00:56:34tan amigable.
00:56:36Bueno, espero que estés bien.
00:56:41¿15 millones de dólares?
00:56:45¿Cute, tú compraste esto?
00:56:47Vicepresidente, dinero.
00:56:49¿En serio?
00:56:54¿Crees que Grace
00:56:55es la asistente de Aiden?
00:56:58Ese pequeño vixen
00:56:59está tratando de seducir
00:57:00a todos los hombres en su vista.
00:57:02¿Crees que Aiden la disparó?
00:57:04Quiero decir,
00:57:05tiene sentido.
00:57:07¿Por qué?
00:57:08Quiero decir, tiene sentido.
00:57:10Ningún rico
00:57:11querría estar
00:57:12con una chica como ella.
00:57:13Quizás Aiden
00:57:14se divertía con ella
00:57:15y simplemente...
00:57:18¿La dejó ir?
00:57:19Debería estar
00:57:20haciendo lo mismo entonces.
00:57:21Quiero decir,
00:57:23¿cómo podría un perro como ella
00:57:25encontrar a un hombre mejor que yo?
00:57:30¿Tengo razón?
00:57:33Por supuesto.
00:57:35¡Es tan aburrido!
00:57:39Voy a llamar a mi amigo
00:57:40para irnos.
00:57:41Vete a casa.
00:57:44¿De acuerdo?
00:57:48¿Eres Nora?
00:57:50Mi jefe está buscando a ti.
00:57:52¿Tu jefe?
00:57:55¿Y quién es tu jefe?
00:57:57Lo sabrás
00:57:58cuando nos encontremos aquí.
00:57:59Sígueme.
00:58:03¿Tú también?
00:58:05¿Estabas buscando a mí?
00:58:06¿Me conoces?
00:58:08Eres el vicepresidente
00:58:09del grupo TAF.
00:58:10Por supuesto
00:58:11que sé quién eres.
00:58:12¿Por qué
00:58:13quieres reunirte conmigo?
00:58:25¿Por qué me golpeas?
00:58:27¿Qué hice
00:58:28para ser insultada así?
00:58:33¿Grace te hizo
00:58:34hacer esto?
00:58:36Sabía que
00:58:37los dos estaban juntos hoy.
00:58:40Esos dos golpes
00:58:41son solo alertas.
00:58:43Si nunca más
00:58:44te metes con Grace
00:58:45no va a parar
00:58:46con dos golpes.
00:58:48¿Lo entiendes?
00:58:50Lo entiendo.
00:58:52¿Cómo podría un hombre
00:58:53tan sucesivo como tú
00:58:55encontrar a una mujer como Grace?
00:58:57No hay nada
00:58:58que no haría por Grace.
00:59:00Así que si nunca más
00:59:01la insultas
00:59:02no va a ser bonita.
00:59:07Grace,
00:59:09te voy a pagar
00:59:10después de lo que pasó esta noche.
00:59:12¡Aiden!
00:59:13¡Vuelve un minuto!
00:59:15¿Escuchaste la noticia?
00:59:18Liam Taft
00:59:19le dio el grupo TAF
00:59:20a su hija.
00:59:22Taft iba a hacerte
00:59:23el dueño
00:59:24antes de encontrar a su hija.
00:59:25Debe estar decepcionado.
00:59:26Ese no es el punto.
00:59:28Estoy diciendo
00:59:29que tienes que acelerarte
00:59:30y ir a conocer a Grace Taft.
00:59:32Ella probablemente
00:59:33esté mejor por ahora
00:59:34De todos modos,
00:59:35hoy es el cumpleaños
00:59:36de Miss Taft
00:59:37así que al menos
00:59:38envíale algunas flores.
00:59:40¿Es su cumpleaños?
00:59:43¡Feliz cumpleaños,
00:59:44mi hija!
00:59:45¿Hiciste un deseo?
00:59:46Lo hice,
00:59:47pero creo que ya
00:59:48se cumplió.
00:59:50Aiden me propuso...
00:59:52¡Grace!
00:59:54¿Es verdad?
00:59:55Pero
00:59:56¿le dijiste a él
00:59:57quién eres?
00:59:59Aún no sabe
01:00:00que soy Grace Taft
01:00:01pero eventualmente
01:00:02lo conocerá.
01:00:04¿Has descubierto
01:00:05quién soy?
01:00:06Te he encontrado.
01:00:09Creo que
01:00:10estarás un poco triste
01:00:11de que te vas a casar
01:00:12tan pronto.
01:00:14Todavía soy tu hija
01:00:15incluso si me casé.
01:00:17Pero
01:00:18si se te pasa
01:00:19dime
01:00:20y le mostraré
01:00:21quién es el jefe.
01:00:22Ok,
01:00:23lo haré.
01:00:29¿Papá?
01:00:30¿Me voy a casar
01:00:31con Aiden?
01:00:34¿Estás listo?
01:00:35Estoy listo
01:00:36para escuchar tu respuesta.
01:00:38¡Sí!
01:00:39Dijiste que eras
01:00:40en tu casa de amigos.
01:00:41Te llevaré.
01:00:43No, no,
01:00:44está bien,
01:00:45te encontraré.
01:00:49Estás escondiendo
01:00:50algo de mí,
01:00:51¿verdad?
01:00:52No me importa
01:00:53si eres pobre
01:00:54o sin padres.
01:00:56Te lo diré
01:00:57todo pronto.
01:00:58Sólo que
01:00:59todavía no estoy listo
01:01:00para contar mi historia.
01:01:05¡Feliz cumpleaños!
01:01:06¡Gracias!
01:01:09Es realmente
01:01:10un feliz cumpleaños.
01:01:11Te haré aún más feliz
01:01:12de ahora en adelante.
01:01:19¿Quién te hizo
01:01:20hacer eso a tu cara?
01:01:22¿Y en tu cumpleaños?
01:01:23No te preocupes por mí.
01:01:24Los dos deberíamos ir
01:01:25a la fiesta.
01:01:27¡No puedo esperar esto!
01:01:29Amor,
01:01:30pero es tu fiesta de cumpleaños
01:01:31y si nuestra pequeña princesa
01:01:32no llega a casa
01:01:33entonces,
01:01:34¿por qué deberíamos?
01:01:36Ven y
01:01:37sé honesta
01:01:38y
01:01:39cuéntanos
01:01:40¿quién te hizo esto?
01:01:42Quiero decirte
01:01:43que estoy preocupada
01:01:44de que te pongas
01:01:45en una situación difícil.
01:01:47Es alguien que
01:01:48ustedes
01:01:49no pueden soportar.
01:01:50¿Quién es eso?
01:01:52Yuju.
01:01:54Me golpeó por decir
01:01:55que era un recompensado
01:01:56por golpear a Grace.
01:01:58Grace tenía que
01:01:59haberle puesto a esto.
01:02:01¡Oh!
01:02:02¡Estoy tan enojada!
01:02:04¿Yuju?
01:02:05¿Hizo esto por Grace?
01:02:07¿Qué exactamente
01:02:08es su relación?
01:02:10No sé cómo
01:02:11seduce a todos estos hombres,
01:02:13pero están amando
01:02:14a Yuju y a Aiden
01:02:15al mismo tiempo.
01:02:17Quiero decir,
01:02:18¿qué sucede
01:02:19si uno de ellos
01:02:20se pone serio con ella?
01:02:21¡No!
01:02:22¡No puedo ver eso suceder!
01:02:26¿Dónde está mi anillo?
01:02:29Hay algo
01:02:30dentro del buque.
01:02:31Mira.
01:02:35¿Qué es esto?
01:02:36¿Quién le da
01:02:37un anillo así?
01:02:38Deberías estar
01:02:39poniéndote mi dedo.
01:02:40Lo siento.
01:02:42Es mi primera vez proponiendo.
01:02:44No sabía cómo elegir.
01:02:46Te iré mañana
01:02:47y elegiremos
01:02:48el que te guste mejor.
01:02:50¿No está bien?
01:02:52Aiden,
01:02:54estoy tan feliz
01:02:55cuando estoy contigo.
01:02:56Me siento como una princesa.
01:02:59Mañana
01:03:00me pondré un anillo
01:03:01y le diré a Aiden
01:03:02que soy Grace Taft.
01:03:03Él va a estar tan feliz.
01:03:12Nora,
01:03:13querida,
01:03:15quería hacer esto
01:03:16frente a todos
01:03:17en tu fiesta,
01:03:18pero
01:03:19ya que estás
01:03:20aquí,
01:03:21lo haré
01:03:22aquí y ahora mismo.
01:03:27Nora, Esther,
01:03:30¿me casarás conmigo?
01:03:31Bien.
01:03:32Lo haré.
01:03:47¿Le trajiste tu foto?
01:03:48Por supuesto.
01:03:53Sabía que la ponía aquí.
01:03:54Está bien
01:03:55si no la tienes.
01:03:56¿Dónde está?
01:03:58¡Oh!
01:03:59Lo encontré.
01:04:00Gracias.
01:04:04¿Qué es esto?
01:04:06Nada.
01:04:07Es solo un regalo de cumpleaños.
01:04:08Me olvidé de darlo de vuelta.
01:04:11Este es
01:04:12el diamante de la aución,
01:04:13¿cierto?
01:04:15¿Por qué lo tienes?
01:04:18Yuju
01:04:19me lo dio como regalo de cumpleaños.
01:04:20Le dije que...
01:04:21¿Yuju?
01:04:23¿Por qué lo haría?
01:04:27Grace, ¿sabes cuánto costó?
01:04:28Le dieron un regalo de 15 millones de dólares y...
01:04:31¿Las dos de ustedes...?
01:04:32No, no.
01:04:33No es lo que piensas.
01:04:35En la aución,
01:04:37¿actuaron como si no se conocieran?
01:04:39¿Por qué?
01:04:40Y yo quería obtener este diamante por ti.
01:04:43¿Querías obtenerlo de él
01:04:45y no de mí?
01:04:46No.
01:04:47No.
01:04:51Grace,
01:04:53este casamiento
01:04:54no es para nada.
01:04:56¿Qué?
01:05:03¿Grace?
01:05:05¿Qué haces aquí?
01:05:06¿Por qué estás aquí para obtener un regalo de cumpleaños?
01:05:08¿No lo eres?
01:05:09Quiero decir,
01:05:10¿cómo puedes ser sin una fiancía?
01:05:15Mira,
01:05:16Daniel y yo nos hemos unido
01:05:17y nos vamos a casar pronto.
01:05:19Él no es tan rico como Yuju o Aiden,
01:05:21pero...
01:05:22él es un buen sujeto para mi familia.
01:05:24Quiero decir,
01:05:25puedes casarte con chicos ricos,
01:05:27pero no te van a casar.
01:05:28Me gustaría morir sola
01:05:29y casarme con un idiota como tú.
01:05:31¿Qué me llamaste?
01:05:33¿Idiota?
01:05:36Bueno,
01:05:37supongo que eso te hace un desgracia
01:05:38por ser sacado por un idiota.
01:05:41¿Idiota?
01:05:44¿Es ese el espíritu de la rosa que recientemente hubo en la aución?
01:05:48No, no.
01:05:49Yuju ganó el espíritu de la rosa
01:05:50por 15 millones de dólares.
01:05:56Grace conoce a Yuju.
01:06:01No,
01:06:02no puede ser.
01:06:03Incluso si se conocen,
01:06:04¿por qué Yuju
01:06:05compraría
01:06:06a ese orfano
01:06:07un regalo tan caro?
01:06:08Debe ser falso.
01:06:13Nora,
01:06:14bebé,
01:06:15mírame.
01:06:16Mírame.
01:06:17Mírame.
01:06:18Incluso si Yuju
01:06:19es el hijo de Dios de Mr. Taft,
01:06:21prácticamente es el héroe de la familia.
01:06:23¿De verdad crees
01:06:25que Taft
01:06:26le haría a Yuju
01:06:28gastar tanto dinero
01:06:30en una chica de baja clase
01:06:32como Grace?
01:06:35Tienes razón.
01:06:37Bien.
01:06:38Me siento mejor ahora.
01:06:41¿Qué significa
01:06:42un idiota con un diamante como ese?
01:06:45Vámonos.
01:06:50Grace,
01:06:51¿por qué viniste sola?
01:06:53¿Y Aiden?
01:06:55¿Qué le pasó a tu piel?
01:06:56Papá, estoy bien.
01:06:57Solo rompí mi hielo.
01:06:58Quédate quieta.
01:06:59Voy a llamar al doctor.
01:07:06Enhorabuena.
01:07:07¿Cuándo es la fiesta?
01:07:08Aiden no me va a casar
01:07:09porque no tiene
01:07:10el dinero para la fiesta.
01:07:11¿Por qué?
01:07:12¿Por qué?
01:07:13Aiden no me va a casar
01:07:14porque de esto.
01:07:15¿Viste el anillo?
01:07:16Sí.
01:07:17Y recibió la mal impresión
01:07:18de los dos de nosotros
01:07:19por eso.
01:07:20Te dije que no lo tomaría.
01:07:23Aiden,
01:07:24¿te hiciste una apuntación
01:07:25para intentar comprar
01:07:26un anillo de fiesta?
01:07:27Booké la apuntación.
01:07:29Aiden dijo
01:07:30que iba a proponerse
01:07:31a Grace.
01:07:32¿Entonces
01:07:33obtuviste el anillo?
01:07:34Papá,
01:07:35no propuse.
01:07:36¿Qué?
01:07:38¿Por qué no?
01:07:39Pensé que sabía a Grace.
01:07:40La llamé
01:07:41porque no la conozco
01:07:42ni siquiera.
01:07:43Estabas bien
01:07:44esta mañana.
01:07:45¿Por qué
01:07:46el cambio de corazón de repente?
01:07:47No tienes que preocuparte
01:07:48por Grace,
01:07:49¿vale?
01:07:50Hay muchos hombres
01:07:51que quieren estar con ella
01:07:52y que quieren casarse con ella.
01:07:54¿Dices que Grace
01:07:56está con otro hombre?
01:08:00¿Viste, William?
01:08:01Te lo dije.
01:08:02No es una buena chica.
01:08:04He conocido
01:08:05muchas chicas así.
01:08:06Talentoles
01:08:07y pobres
01:08:08y se acercan
01:08:09a algún tipo
01:08:10para intentar
01:08:11casarse con ella.
01:08:12¡No puedo creerlo!
01:08:14Es por eso que estoy tratando
01:08:15de casarte con la Srta. Taft.
01:08:17La verdadera.
01:08:19¡Es todo para ti!
01:08:20Madre,
01:08:21¡párate!
01:08:23No importa lo que digas,
01:08:25no voy a casarme con la Srta. Taft.
01:08:35No puedes caminar así.
01:08:37Debes quedarte en casa
01:08:38y enfocarte
01:08:39en obtener tratamiento
01:08:40y después
01:08:41vas a descansar.
01:08:42¡Clarifica tu mente!
01:08:44Voy a contactar
01:08:45tu compañera para ti.
01:08:47Gracias.
01:08:54¡Hola!
01:08:56Lo siento,
01:08:57¿pero quién eres?
01:08:58Soy el nuevo asistente
01:08:59de Mr. Devonshire,
01:09:00Ailey.
01:09:01¿Estás aquí para ver a Mr. Devonshire?
01:09:03No ha venido todavía.
01:09:04He estado fuera
01:09:05por una semana
01:09:06y ya tiene
01:09:07un nuevo asistente.
01:09:08¿Puedo preguntarle
01:09:09tu nombre?
01:09:10Soy la asistente de Aiden,
01:09:12Grace.
01:09:13Hola, Grace.
01:09:15¿Estás aquí para terminar
01:09:16tu papel de resignación?
01:09:17Nunca dije que me iba a resignar.
01:09:19Oh, lo siento.
01:09:21Cuando Lucas me contrató
01:09:22dijo que sería
01:09:23un asistente oficial,
01:09:24así que pensé que te habías resignado.
01:09:26Específicamente lo subí
01:09:27para un descanso.
01:09:28¿Por qué contrataste
01:09:29a un nuevo asistente?
01:09:32Aiden,
01:09:33¿estás disparándome
01:09:34por el regalo
01:09:35que me dio Yuju?
01:09:36Contratélo
01:09:37y lo regalé.
01:09:38Solo porque lo regaló
01:09:39no significa que se vaya.
01:09:40Decir que me amas
01:09:41o encontrar a Yuju
01:09:42en secreto
01:09:43es mentiroso.
01:09:44No, no, no.
01:09:45No, no, no.
01:09:46No, no, no.
01:09:47No, no, no.
01:09:48No, no, no.
01:09:49No, no, no.
01:09:50No, no, no.
01:09:51No, no, no.
01:09:52No, no, no.
01:09:53No, no, no.
01:09:54Decir que me amas
01:09:55por el regalo
01:09:56que me dio Yuju
01:09:57es mentiroso.
01:09:58¿Verdad?
01:09:59Aiden, te lo estoy diciendo.
01:10:00No hay nada
01:10:01entre nosotros dos.
01:10:02Pienso en él
01:10:03como hermano.
01:10:04No tengo
01:10:05ni ideas sobre él.
01:10:06Pensar en uno otro
01:10:07como hermano
01:10:08o hermana
01:10:09es incluso más mal hecho.
01:10:10¿Qué tipo de hermano
01:10:11o hermana
01:10:12regala algo
01:10:13tan caro, Grace?
01:10:14¿Cierto?
01:10:15Voy a mantener
01:10:16mi distancia de él.
01:10:17¿Es suficiente?
01:10:18No, Nina.
01:10:19Si estás tan cerca,
01:10:20no quiero
01:10:21ir entre vosotras.
01:10:22No será difícil
01:10:23Día 3
01:10:53Y si no encuentras a alguien que te guste, está bien si solo vives sola.
01:11:04Quiero venir a limpiar y decirle a Aiden quién soy.
01:11:07No sé cómo lo tomaría.
01:11:09¿Vas a dejar nuestra familia si me caso con Aiden?
01:11:13Quizás Aiden y yo somos lo que deberíamos ser.
01:11:16Él nos ha ido.
01:11:18Así que quizás debería hacerlo también.
01:11:21¿Qué es?
01:11:22No sabemos qué es.
01:11:24Para tu seguridad, debería abrirlo.
01:11:31Es solo una ilustración de un anillo.
01:11:33Tómalo y déjalo.
01:11:42¿Qué fue eso?
01:11:43Hubo un paquete enviado a Mr. Devonshire con una foto de un anillo adentro.
01:11:47Estuvo muy enojado y me dijo que lo dejara.
01:11:54Es por eso que no tienes nada que ver con tu jefe.
01:11:56Si cosas salen mal, te disparan.
01:12:00Ailey, te dejaste el paquete.
01:12:02No, no lo dejé todavía.
01:12:03Creo que hay una razón por la que lo enviaste.
01:12:05Aquí.
01:12:10Mr. Devonshire debería amarlo si le regaló lo que envió.
01:12:13Honestamente, he estado con él por años y nunca lo he visto enamorarse de su corazón.
01:12:16¿En serio?
01:12:20Aiden, te estoy diciendo que no hay nada entre Yujiu y yo.
01:12:23Lo pienso como un hermano.
01:12:25No tengo ningún otro sentimiento hacia él.
01:12:40No te perdonaré tan fácilmente.
01:12:46Tal vez en unos días.
01:12:59¿Quién es esa mujer al lado del vicepresidente Jin?
01:13:01Wow, es muy bonita.
01:13:02¿Envió a un nuevo asistente?
01:13:04¿Pero qué tipo de asistente es ese?
01:13:07Si es un asistente, ¿quién es ella?
01:13:13Todos piensan que soy tu asistente.
01:13:15Grace, no te prejuicies.
01:13:17Sé que eres genial.
01:13:18De todos modos, hay un nuevo proyecto que estamos trabajando en.
01:13:21Así que, ¿podrías revisar los documentos?
01:13:24Y yo te voy a llenar con los detalles.
01:13:26Okay.
01:13:27¿Dónde está mi mesa?
01:13:36Bueno, tu padre envió a su compañía, así que este es tu oficio.
01:13:41Aún no estoy lista.
01:13:43Aparentemente, tu abuelo envió a la compañía a tu padre cuando era de tu edad.
01:13:49Trabajaré duro y lo probaré.
01:14:00He oído que el jefe de la escuadra de la TAF viene hoy.
01:14:03¿Está aquí en el oficio todavía?
01:14:05¿La hija de Liam?
01:14:07Estás diciendo que esa niña es la nueva jefa.
01:14:09Nadie ni siquiera sabe cómo se ve.
01:14:13¿Quién eres tú?
01:14:15Es mi primer día aquí hoy.
01:14:17No deberías estar aquí, novia.
01:14:19¿No sabes quién somos?
01:14:21Lo siento.
01:14:22Como dije, estoy nueva aquí.
01:14:24Jefe, ¿de qué equipo eres tú?
01:14:27¿Por qué contrataste a una empleada tan idiota?
01:14:30Nunca te he visto antes.
01:14:31No creo que ella fuese escondida por nuestra escuadra de la TAF.
01:14:34Si la escondieramos, yo sabría.
01:14:37¿Quién diablos eres tú?
01:14:39¿Quién diablos eres tú?
01:14:42Soy...
01:14:43Si no nos dices de qué equipo eres, voy a llamar a los policías.
01:14:46¿Sabes a quién estás hablando?
01:14:49No hables así con tu nuevo jefe.
01:15:02¿Debería preparar un baño?
01:15:03Sí.
01:15:04Sabes, cuando trabajaba en un grupo de Devonshire,
01:15:07todo el trabajo que hice era más administrativo y no tan complejo.
01:15:12Ahora que estoy trabajando para la compañía de mi papá,
01:15:16Yuju me lleva a leer documentos de proyectos todo el día.
01:15:19Dios mío, es tan difícil.
01:15:21Vas a ser la dueña del grupo de la TAF pronto.
01:15:24Habrá más cosas que tratar con él.
01:15:26¿Dónde está papá?
01:15:27¿Está en casa todavía?
01:15:28Tiene un trabajo, así que va a llegar tarde.
01:15:30¿Está en casa todavía?
01:15:31Tiene un trabajo, así que va a llegar tarde.
01:15:34¿No vino a casa con usted?
01:15:36Estaba demasiado ocupado.
01:15:37Me dijo que viniera a casa primero.
01:15:39Probablemente no vuelva hoy.
01:15:46Señora, la señora Devonshire está aquí.
01:15:51¿Por qué la mamá de Aiden está aquí?
01:15:54¿Por qué la mamá de Aiden está aquí?
01:15:57Vete y dígale que papá está en casa
01:15:59y que no puedo ver a nadie porque todavía tengo alergias.
01:16:02Sí, señora.
01:16:08Señora Devonshire, lo siento,
01:16:10pero el Sr. Taft no está en casa en el momento.
01:16:12Tendrá que volver la próxima vez.
01:16:14Si el Sr. Taft estuviera aquí,
01:16:16me hubiera quitado sin ser ofrecida una copa de té primero.
01:16:23Dígale que venga.
01:16:24Vamos a tomar una copa de té.
01:16:27¿Y qué te ha llevado a nuestra casa?
01:16:31He oído que Grace estaba tan enferma
01:16:33que ni siquiera podía caminar.
01:16:35Quería venir y visitarla.
01:16:37Bueno, está teniendo buena salud en casa,
01:16:39así que puede irse y salir.
01:16:42Sr. Taft, no te ves tan bien.
01:16:45¿Estás bien?
01:16:47No te preocupes por mí.
01:16:48Por favor, váyanse.
01:16:50Bien, me veré.
01:16:53Vuelve cuando el Sr. Taft esté completamente recuperado.
01:17:00Papá,
01:17:02la Sra. Devonshire mencionó que no te ves tan bien.
01:17:04¿Hay algo malo?
01:17:06¿Cómo puedo abrazarte a esa mujer con un sonrisa?
01:17:11Estoy bien.
01:17:13Fuiste a la oficina hoy.
01:17:15¿Cómo fue?
01:17:17Fue genial.
01:17:19Pero debes estar cansado de hoy.
01:17:22¿Por qué no tomas un baño y descansas un poco?
01:17:25Bien.
01:17:32Nadie va a quitar el legado de Taft de nosotros.
01:17:35Tendré que guardarlo para mi hija.
01:17:44Juju,
01:17:45la noche pasada oí de papá
01:17:47que alguien intentó quitar el legado de Taft de nosotros.
01:17:49¿En serio lo dijo?
01:17:51Sí.
01:17:52Esta mañana intenté pedir más detalles,
01:17:54pero no dijo nada más.
01:17:56¿Sabes algo acerca de eso?
01:17:58Grace,
01:18:00no estoy a favor del legado de la familia Taft.
01:18:02Te lo juro.
01:18:03Sé que no eres tú.
01:18:06Pensé que eras tú y no te hablaría de eso.
01:18:09Hablaré con papá,
01:18:11pero no te preocupes.
01:18:13Bien.
01:18:15Oh, Daniel es su ex novio.
01:18:17Me ha contactado para una oportunidad de inversión.
01:18:19¿Quieres reunirte conmigo?
01:18:21¿Sabes que es mi ex y todavía me pide que me vaya?
01:18:24Bueno, ahora que eres el jefe de Taft,
01:18:26quiere venir a pedirme un favor.
01:18:28Tal vez sea el momento de venganza.
01:18:30No quiero involucrarme con ese hombre.
01:18:32¿Cómo puedo asegurarme de que nunca pierda su tiempo de nuevo?
01:18:36Bien.
01:18:40¡Vice Chairman Jin!
01:18:41He escuchado mucho de ti.
01:18:43Es genial conocerte finalmente.
01:18:45¿No te importa si Grace se une con nosotros?
01:18:48¿Hay un problema?
01:18:50No, por supuesto que no.
01:18:53Por favor.
01:18:55Si Grace aquí es lo que quieres,
01:18:57entonces está bien conmigo.
01:18:59Grace y yo no estamos en malos términos.
01:19:01Eso no es lo que he escuchado.
01:19:03La última vez que te vi, me tiraste y rompiste mi hielo.
01:19:06Gracias a ti, fui disparado por el grupo de Devonshire.
01:19:08¿Eres el que rompió su hielo?
01:19:10Daniel,
01:19:12realmente no cambias, ¿verdad?
01:19:14Siempre usas tus trucos y conexiones
01:19:16en lugar de tus propias habilidades.
01:19:19Grace,
01:19:21¿cómo puedes decir cosas así?
01:19:25Grace,
01:19:27¿cómo puedes decir cosas así?
01:19:31Vice Chairman Jin,
01:19:33parece que hay un pequeño
01:19:35desentendimiento entre Grace y yo,
01:19:37pero no se preocupe.
01:19:39Vamos a hacer el negocio.
01:19:41¿De acuerdo?
01:19:43Estoy lista. No quiero escuchar esto.
01:19:47Disculpe.
01:19:56¡Hija de puta!
01:19:59Hiciste eso para que Yuju
01:20:01me invierte, ¿verdad?
01:20:07Daniel,
01:20:09te aseguro que el grupo de Devonshire
01:20:11no te va a invitar ni una sola vez.
01:20:16¡Daniel Taylor,
01:20:18hijo de puta!
01:20:20Realmente tienes un maldito, ¿verdad?
01:20:25Realmente no sabes
01:20:26qué maldito es ese hijo de puta, ¿verdad?
01:20:29Aiden se divertía con ella
01:20:30por unos días,
01:20:32y la rompió.
01:20:34Si fuera un hombre como tú,
01:20:36no estaría con un desastre como ella.
01:20:38Antes de la mañana,
01:20:40cualquier compañía asociada
01:20:42con el nombre de Daniel Taylor,
01:20:44no debería estar conmigo.
01:20:48¿Deberíamos ir al hospital?
01:20:49¿O necesitas algo para tu cara?
01:20:51Tengo hambre.
01:20:52Me voy a comer antes de irme a cualquier farmacia,
01:20:54hospital o lo que sea.
01:20:58Grace,
01:20:59si solo dejas que la gente sepa quién eres,
01:21:01entonces no van a poder
01:21:02estar conmigo.
01:21:05¿Crees que estoy haciendo lo malo?
01:21:07Si les digo quién soy,
01:21:08nunca sabré sus propias intenciones.
01:21:14¿Qué pasa?
01:21:22Señor Devonshire,
01:21:23el Sr. Carrington de Midwest Bank
01:21:25está esperando por usted.
01:21:27Vaya, primero necesito un momento.
01:21:35Grace,
01:21:36¿algo le pasó a tu cara?
01:21:38¿Alguien te odió?
01:21:39Estoy bien.
01:21:41¿Has venido a comer?
01:21:43¿Solo?
01:21:46Oh, no, espera.
01:21:47Vienes con tu nueva secretaria.
01:21:48No quería pedirte que nos unieras.
01:21:50¿Por qué?
01:21:51¿Por qué?
01:21:52¿Por qué no quieres comer con nosotros?
01:21:54No es un gran problema.
01:21:55Deja de ser un niño.
01:21:57Grace...
01:22:00Oh, mira,
01:22:01tu nueva secretaria está esperando por ti.
01:22:03¡Vete!
01:22:08Estaré allí.
01:22:10Grace,
01:22:11algo urgente apareció en la oficina.
01:22:13Necesito irme.
01:22:14¿Te gustaría venir conmigo?
01:22:16Está bien,
01:22:17voy contigo.
01:22:18Grace, ¿estás trabajando con Eugene ahora?
01:22:20Sí.
01:22:21¿Por qué te sorprende eso?
01:22:23¿No esperabas eso cuando me disparaste?
01:22:30¿Qué es exactamente su relación con Grace?
01:22:33¿Y por qué necesito responder eso?
01:22:35Es una pregunta personal.
01:22:37Pero, si estás curioso,
01:22:39a mí me gusta Grace.
01:22:50¿Tienes idea de lo que acabas de decir?
01:22:52Lo sé,
01:22:53pero no creo que Aiden te importe tanto.
01:22:55Quiero que sepas que yo me importo.
01:22:57Y cuando estabas con Aiden, me abandoné.
01:22:59Pero ahora,
01:23:00no hay razón para que me abandone.
01:23:02Eugene,
01:23:03eres como un hermano para mí.
01:23:04Incluso si Aiden y yo nos separamos...
01:23:06¿Aún te amas a Aiden?
01:23:09Voy a enfocarme en el trabajo ahora.
01:23:11Trabajar duro y hacer bien.
01:23:14Bueno, déjame ayudarte con eso.
01:23:16Gracias.
01:23:24Lucas,
01:23:25ven a mi oficina.
01:23:30¿Estás buscando a mí?
01:23:31Lucas,
01:23:32¿aún estás en contacto con Grace?
01:23:35La última vez que la hablé,
01:23:36estaba usando sus días de vacaciones.
01:23:38¿Días de vacaciones?
01:23:39Sí, creo que su médico le dijo
01:23:40que debía quedarse en casa por una semana o algo.
01:23:42Algo sobre una pierna rompida.
01:23:43¿La rompió la pierna?
01:23:45Sí.
01:23:46¿No te lo dijo?
01:23:47¡No!
01:23:49Solo me envió un mensaje
01:23:50diciendo que necesitaba descansar.
01:23:52¿No le preguntaste por qué necesitaba descansar?
01:23:54No,
01:23:55no le pregunté.
01:23:56No tienes ningún regreso
01:23:58por dispararla, ¿verdad?
01:23:59Porque,
01:24:00si la vuelves a la oficina ahora...
01:24:02Está con Eugene.
01:24:04El vicepresidente del grupo TAF, Eugene.
01:24:06Ese es el.
01:24:07Mi amigo trabaja allí
01:24:08y dice que Eugene no tiene intereses en mujeres.
01:24:10Dice que se encarga de trabajadores masculinos.
01:24:13Eugene no le gusta a las mujeres.
01:24:16Lucas, ¿sabes?
01:24:19¿Sabes por qué me rompí el engaño con Grace?
01:24:23Ella estaba mentiendo conmigo,
01:24:25con Eugene.
01:24:27¿Te atrapaste durmiendo con Eugene?
01:24:29Eugene le dio el anillo de diamante
01:24:31a Eugene.
01:24:32Le compró el anillo
01:24:33por 15 millones de dólares
01:24:35y...
01:24:36se lo tomó.
01:24:37¿Le dio eso?
01:24:40¿No crees que eso parece raro?
01:24:43Eugene es como un hijo a Liam Taft.
01:24:45Él es conocido por hacer todo lo que Liam le dice que haga.
01:24:48¿Crees que Liam
01:24:50aprovecharía que gastara 15 millones de dólares
01:24:52en una chica media como Grace?
01:24:54No hay manera de que lo hiciera.
01:24:56Debe haber mirado a Grace.
01:24:59¿Has conocido a Grace Taft?
01:25:01Ella parece bastante misteriosa.
01:25:05No, no la he conocido.
01:25:08Aparentemente, ella se queda en casa
01:25:09debido a alguna especie de alergias a la piel.
01:25:12¿Alergias a la piel?
01:25:15Quizás ella lo utilice como excusa
01:25:17para no ir a una date conmigo.
01:25:19No, eso no es cierto.
01:25:20¿Qué mujer querría ir a una date con ti?
01:25:23¿Dices que Grace,
01:25:25mi gran Grace Taft?
01:25:27Por supuesto que no estoy seguro.
01:25:28Es una especulación, pero
01:25:30si realmente quieres conocer a la misma persona,
01:25:32vete a su familia y pregúntale.
01:25:36Casi me casé con Grace.
01:25:39No la conozco.
01:25:41Aiden, si todavía te gusta,
01:25:45debes ir a buscarla antes de que te arrepientes.
01:25:48No importa si es Grace Taft
01:25:51o solo una vieja Grace.
01:25:55Aún le gustas.
01:25:58Sí.
01:26:02Audrey, ¿qué está pasando?
01:26:04Con todo ese sollozo.
01:26:06¿Cómo debería dormir
01:26:07con todo ese sollozo?
01:26:09¿Crees que tal vez
01:26:10la familia Taft Grace es esa Grace?
01:26:13¿Qué te hace pensar eso de repente?
01:26:20La noche pasada fui a la casa del Sr. Taft
01:26:23y la voz que oí de adentro
01:26:26era Grace.
01:26:28¿Qué estaba haciendo ahí?
01:26:30No sé nada.
01:26:32No tiene sentido preguntarme.
01:26:34William,
01:26:35estabas cerca del Sr. Esther, ¿verdad?
01:26:44Si el viejo sabía algo,
01:26:46me lo hubiera contado antes de que muriera.
01:26:49¿Por qué no preguntas a Grace?
01:26:53Llamala y pregúntala.
01:26:55¿Cómo podría llamarla?
01:26:56Ni siquiera estamos cerca.
01:26:58Para alguien que no está tan cerca,
01:26:59has hecho un buen trabajo de molestarla.
01:27:02¡William!
01:27:03No la molesté.
01:27:06Si realmente es la hija de la familia Taft,
01:27:09es su culpa por ocultarla.
01:27:19Es la madre de Aidan.
01:27:21¿Por qué me está llamando?
01:27:22Deberías descubrir quién eres.
01:27:25¿Hola?
01:27:26Grace,
01:27:27vi que dejaste de trabajar como secretaria de Aidan.
01:27:30¿Dónde estás ahora?
01:27:32Conocí al grupo de Taft.
01:27:34¿Dijiste el grupo de Taft?
01:27:36Eso es genial.
01:27:37¿Por qué llamaste?
01:27:38¿Pasó algo?
01:27:39Oí que Aidan quería casarte con ti.
01:27:42Honestamente,
01:27:43estaba un poco sorprendida
01:27:45de escuchar cuánto te gustó.
01:27:47Por eso tengo algo
01:27:48que quiero hablar contigo.
01:27:50¿Puedes reunirte ahora?
01:27:51Ahora no es un buen momento.
01:27:53Oh, ¿estás trabajando?
01:27:54No, solo no creo que pueda reunirme con nadie hoy.
01:27:57Pero, si tienes que,
01:27:59estoy disponible en los finales.
01:28:00¡Vamos a tomar un copo de té!
01:28:02¡Todo el mundo, vengan!
01:28:04¡Vamos a tomar un copo de té!
01:28:07¿También tienes una reacción alérgica en tu cara?
01:28:11No.
01:28:12Mi cara está bien.
01:28:13Sólo estoy ocupada.
01:28:14Ok.
01:28:15Vamos a reunirnos en los finales.
01:28:20Eugenio,
01:28:21Aidan's mom is suspicious of my identity.
01:28:24It makes sense that she's suspicious.
01:28:26Your connection with Taft.
01:28:29Whatever.
01:28:30I don't care if they know.
01:28:31Aidan and I broke up anyways.
01:28:35You guys already broke up?
01:28:37Why is he calling?
01:28:38I mean, even if we broke up,
01:28:40he was my boss.
01:28:47Hello.
01:28:48Did you call to discuss your mother?
01:28:50My mother called you?
01:28:52What did she say?
01:28:53First, tell me why you called me.
01:28:58Why did you call me?
01:29:00Mark on your face.
01:29:01Who hit you?
01:29:02Couldn't have been you, Drew.
01:29:04What? No.
01:29:05Why would you, Drew, hit me?
01:29:07Then, who hit you?
01:29:09Why do you keep asking?
01:29:10You fired me, so we're over now.
01:29:12When did I fire you?
01:29:14And all you did was just sending me a text saying
01:29:17you'd rest.
01:29:18Well, Aidan Steven's contact friend
01:29:21sent a vacation request,
01:29:22and when I showed up for work,
01:29:23you told me to leave.
01:29:25I did that, meaning
01:29:27we should take a break.
01:29:28Well, then you can take all the time you need.
01:29:31I gotta go back to work.
01:29:33Grace,
01:29:35can we talk?
01:29:38We can talk.
01:29:40I don't want to get hurt anymore, Aidan.
01:29:42I don't care if anybody else messes with me,
01:29:44but when you do it,
01:29:45it hurts too much.
01:29:46I wouldn't have been so angry
01:29:47if you had just told me
01:29:49before you took Yuju's ring.
01:29:51And you say that I cheated?
01:29:53But isn't that what you're doing now?
01:29:55I'm cheating?
01:29:57That's ridiculous.
01:29:59Place a hand on your heart
01:30:00and honestly think about it, Aidan.
01:30:04You already have a new secretary.
01:30:06I don't have any connections with her
01:30:08unless it's work-related.
01:30:09You didn't believe me,
01:30:10so why would I believe you?
01:30:12Are you seriously thinking about breaking up with me?
01:30:15You're the one that pushed me away, Aidan.
01:30:17Think about it.
01:30:19Don't you think it's unfair
01:30:20that you don't want me to be upset
01:30:21about Yuju buying you an expensive gift
01:30:24when you're getting jealous
01:30:25over me hiring a new assistant?
01:30:27Then what do you want me to do?
01:30:32Let's meet and talk.
01:30:34Okay.
01:30:35Let's talk tonight.
01:30:41Must've hurt a lot, huh?
01:30:43It doesn't hurt.
01:30:44We'll be fine in a few days.
01:30:48I know you were upset
01:30:49that Yuju gave me that ring.
01:30:55All right.
01:30:57I won't mention him.
01:30:59But tell me all about your new secretary.
01:31:02I was planning on getting married to you anyways.
01:31:04That's why I needed a new assistant.
01:31:06Lucas was the one that recommended
01:31:08for me to hire a woman.
01:31:09Oh, but I thought you were the boss,
01:31:11not Lucas.
01:31:14Okay.
01:31:15I'll move Ailee
01:31:16to a different department tomorrow.
01:31:18I get fired,
01:31:19but Ailee gets moved
01:31:20to a different department?
01:31:21It doesn't affect me
01:31:23whether Ailee's in the business or not.
01:31:32And what about you?
01:31:34And what about me?
01:31:35Well, you're working right next to Yuju.
01:31:38Well, the work I'm doing now is okay.
01:31:40Nothing personal happens.
01:31:42Nothing like before.
01:31:43Oh, are you saying the work you were doing for me
01:31:45wasn't okay then?
01:31:46I mean, I did spend a night with my boss.
01:31:48I wouldn't say that's okay.
01:31:51It definitely got personal.
01:31:53It's just that we fall for each other.
01:31:55Yeah.
01:31:56I've never fallen for anybody else.
01:31:58I know that you're worried about me and Yuju,
01:32:01but I swear there's nothing between us.
01:32:03Why won't you believe me?
01:32:05It's just that I like you so, so much, Grace.
01:32:07I like you so much that I go...
01:32:09I go crazy.
01:32:10I lose my senses.
01:32:12At least you're being honest.
01:32:15Grace didn't come with you?
01:32:17She went to go meet Aiden.
01:32:19Did the two of them make up again?
01:32:21I don't know.
01:32:22I tried to have Grace not to go,
01:32:24but she was insistent.
01:32:25I couldn't really do anything.
01:32:26Grace may look innocent,
01:32:27but you and I both know how stubborn she can be.
01:32:30It all worked out anyways.
01:32:33I have to talk to you about something.
01:32:36Keep it only between us for now.
01:32:38Okay.
01:32:39To be honest,
01:32:41I made a big mistake when I was younger.
01:32:44When my wife was pregnant,
01:32:46she stayed with her family at their house,
01:32:49and I had an affair with my secretary.
01:32:51I gave her a lot of money to leave the company,
01:32:54but she showed up claiming to have a baby.
01:32:58Did she show up with her child?
01:33:00Well, that woman and her child didn't come by themselves.
01:33:06The one who called asking for money was a guy.
01:33:09He threatened me that if I didn't give it to him,
01:33:12he would expose everything.
01:33:14At this age, I mean,
01:33:16I don't care if my name gets smeared,
01:33:19but I'm afraid Grace will be shocked
01:33:21when she hears about this.
01:33:22Grace mentioned that somebody was trying to steal
01:33:24the Taft Family Group legacy.
01:33:26Grace said that?
01:33:27Yes.
01:33:28How much did the man want?
01:33:30Well, $20 million.
01:33:32But if I give it to him now,
01:33:34he'll only ask for more again later.
01:33:37Then you should really first talk to Grace.
01:33:39I'm sure she'll be able to understand.
01:33:42Well, I just found Grace.
01:33:45I'm afraid she's going to be disappointed in me and leave.
01:33:51I think I'm letting it slide too easily.
01:33:54How can I forgive you after just one glass of wine?
01:33:57If it wasn't for that diamond,
01:33:59we'd already be husband and wife.
01:34:02I wouldn't have said no.
01:34:07Grace, you have to go home tonight.
01:34:32Grace, were you with Aiden last night?
01:34:35Dad, Aiden and I made up.
01:34:38You guys made up already?
01:34:40Yeah.
01:34:41He reached out to me and asked if we could talk.
01:34:44So we made up.
01:34:45When are you going to bring him home then?
01:34:47We're not going to rush it this time.
01:34:49I don't think rushing into marriage is a good idea either.
01:34:53You're the best dad ever.
01:35:03Grace is going to be so disappointed
01:35:06when she hears that I have a love child.
01:35:12Mr. Devonshire, you called for me?
01:35:14Yes.
01:35:15Ailey, how do you feel about moving departments?
01:35:17Did I do something wrong?
01:35:19Where are you trying to send me?
01:35:20What about on-site management?
01:35:22Or if there's any particular department you'd like.
01:35:26If you want me to move, I will.
01:35:29But may I ask why?
01:35:31Is it because Grace came back?
01:35:37Seems you've already made your decision.
01:35:39I'll take your suggestion.
01:35:41Good. And make sure to meet with HR. Later.
01:35:44Mom, what should I do?
01:35:47Daniel's family is about to fall apart.
01:35:50Grace asked Yuju to bankrupt Daniel's company.
01:35:55The clients canceled their deals as soon as he mentioned it.
01:35:59Banks are pushing for their loan repayments.
01:36:01Please. Please help my family.
01:36:06I'll be even better than Nora.
01:36:08How can this be?
01:36:10How is Grace controlling Yuju?
01:36:12What happened now?
01:36:14Teddy.
01:36:15Daniel's company went bankrupt.
01:36:18This is all because of that brat Grace.
01:36:20She was jealous I engaged Daniel and just had to play dirty.
01:36:24Teddy, you can't let her off this easily.
01:36:28Sweetheart, wait.
01:36:30Your company went under?
01:36:32Yeah.
01:36:34A bank employee came in demanding I pay back the loan.
01:36:37Why did Yuju do this?
01:36:39I don't know how Grace is controlling him.
01:36:41Grace grew up in this household, right?
01:36:43You know her well.
01:36:50Grace, did you ruin Daniel's company?
01:36:55Hello?
01:36:56Grace, did you ruin Daniel's company?
01:36:59Maybe I did.
01:37:00Why? Did he go bankrupt?
01:37:02You've crossed the line.
01:37:03Go tell Yuju to stop this at once.
01:37:07Why don't you ask Daniel why Yuju went after his company in the first place?
01:37:11And why is that?
01:37:12He hit me.
01:37:13Hit you?
01:37:18Grace, you probably did something to deserve it.
01:37:22Why would a sweet guy like Daniel hit someone?
01:37:26Don't act pathetic.
01:37:28I told you to tell Yuju to stop.
01:37:30Why would I do that?
01:37:32Is this how you treat someone that raised you for 20 years?
01:37:35Alright.
01:37:37If you feel so wrong, then I'll pay you back for everything you spent on me on those 20 years.
01:37:42Is that enough for you?
01:37:43That's how you want to play it, huh?
01:37:45You know, if you just admitted that you were wrong, I would let this go for old time's sake.
01:37:50But I guess that's not going to happen.
01:37:56I'm sorry, Daniel.
01:37:57She's not listening now.
01:37:59We'll have to think of another way.
01:38:02Mr. Esther.
01:38:05Could you possibly loan me some money?
01:38:08If I could just pay back the bank loan first, I could at least prevent bankruptcy.
01:38:12Listen, Daniel.
01:38:14I know that we're going to be family soon, but I can't loan you that kind of money.
01:38:18Nora, sweetheart, listen.
01:38:20I think you two should talk.
01:38:22Nora, sweetheart, listen.
01:38:24I think you two rushed into this marriage thing way too quickly.
01:38:28I only agreed to it because you wanted Daniel so badly.
01:38:31But look at the situation we're in.
01:38:33You guys were too hasty.
01:38:36I think you should break off the engagement.
01:38:40Nora, sweetie.
01:38:42Don't cry.
01:38:43We're doing this for you.
01:38:45This is all because of that brat, Grace.
01:38:48Even if you don't help us, don't want to break up with Daniel.
01:38:52You're all so cruel!
01:38:54Nora!
01:38:55How could you say something like that?
01:38:57You're our daughter and we just want you to be happy.
01:39:00Listen.
01:39:01Grace said that she would pay us back for the 20 years we spent raising her.
01:39:05So just go to Grace and ask for the money.
01:39:08I'll write a list of things we can claim.
01:39:10There we go.
01:39:12I understand most of the material now.
01:39:16What's wrong?
01:39:18Are you crying?
01:39:20Did you and Aiden get in a fight?
01:39:22No.
01:39:23We made up.
01:39:25Wow.
01:39:26That was quick.
01:39:29Did he get jealous because I said I liked you?
01:39:32Maybe.
01:39:33You can go now.
01:39:35Wait.
01:39:36You know your father loves you a lot, right?
01:39:39Yeah.
01:39:40Why are you saying that?
01:39:41Well, I can just tell how much love you have for each other.
01:39:43Of course.
01:39:44I know about.
01:39:49Grace, there's somebody here for you.
01:39:51They insist you owe them some money.
01:39:57Grace.
01:39:59This is the money you owe our family.
01:40:01You just need to reimburse us 10 million dollars, including the interest.
01:40:06This is absurd.
01:40:07You're saying that I spent this much money while living with the Esters?
01:40:11No había casas o autos en mi nombre.
01:40:13Y solo tuve un par de cientos de dólares en mi cuenta bancaria.
01:40:16Incluso frío mi carta cuando me fui.
01:40:18¿No eras tú la que dijo que querías pagar a nuestra familia de nuevo?
01:40:21Mis padres te trajeron por más de 20 años.
01:40:24¿Cuánto dinero se puede conseguir por todo el trabajo que se trajo?
01:40:28Págalos de nuevo.
01:40:30Ahora.
01:40:32Yuju.
01:40:34Te caíste por Grace's little trap
01:40:36and bankrupted my husband's company.
01:40:38I may not be able to do anything to you,
01:40:40but I'm going to get all the money Grace owes my family,
01:40:44plus interest.
01:40:46I'll have the finance team take care of this.
01:40:48But in the meantime, get the hell out of here.
01:40:50I don't ever want to see you and your family ever again.
01:40:54And if you don't watch out,
01:40:55you're going to meet a lot of people.
01:40:57Grace owes us this money.
01:40:59I'm going to meet Mr. Taft.
01:41:03Mr. Taft.
01:41:04Mr. Taft.
01:41:05Hello.
01:41:06I'd like to report Vice Chairman Jin to you.
01:41:09You drew embezzled money from the company
01:41:11to pay off his young girlfriend's debt.
01:41:13It's a whole 10 million dollars.
01:41:16And he also bought her a really expensive car.
01:41:20I'm going to meet Mr. Taft.
01:41:22Mr. Taft.
01:41:23Mr. Taft.
01:41:24And he also bought her a really expensive diamond ring.
01:41:29Mr. Taft.
01:41:30This woman was asking for 24 years of childcare
01:41:34that the Esther family spent on Grace.
01:41:37She asked for 10 million, I gave it to her.
01:41:3910 million dollars is too much, Dad.
01:41:46The President is your father?
01:41:50I knew you were harassing my daughter,
01:41:53but I never touched your family
01:41:55because I was grateful for them raising her.
01:41:57But how dare you come into my company
01:41:59and make a scene like this?
01:42:01I didn't come and make a scene.
01:42:03Grace is the one who said she wanted to pay her family back first.
01:42:06That's why Daddy sent me.
01:42:08Grace doesn't owe you anything.
01:42:10Should I go to the family that raised you
01:42:12and ask them to send a bill to the Esthers too?
01:42:19Kick this thing out.
01:42:20And don't ever let her set foot in this company ever again.
01:42:30Nora, did you get the money?
01:42:32How much did Grace give you?
01:42:34You know, I was thinking,
01:42:35why don't we keep the money for ourselves
01:42:37instead of giving it to your family?
01:42:39They were so stingy and mean to me.
01:42:44Who are you to speak so badly about my parents?
01:42:47Are you yelling at me?
01:42:50You're not trying to keep all the money for yourself, are you?
01:42:53If you want the money so badly,
01:42:55why don't you go in there and ask Grace yourself?
01:42:58Jeez.
01:42:59Baby, what happened in there?
01:43:02Grace didn't give the money back?
01:43:06It's nothing to cry over.
01:43:10Grace found her real parents.
01:43:14She wasn't an orphan?
01:43:16No, she isn't.
01:43:18Grace's real dad is Liam Taft.
01:43:21Grace is Grace Taft.
01:43:23That brat is now president of the Taft Group.
01:43:27What did you say?
01:43:29Liam said it himself.
01:43:31I can never mess with Grace now.
01:43:34Dad, why did you come to the office?
01:43:37Well, Stephen told me that you were upset last night after a phone call.
01:43:41I was worried about you and I had to come see you.
01:43:44I didn't tell you because I thought it wasn't a big deal.
01:43:47Well, now everyone knows who you are.
01:43:49No one's going to mess with you anymore.
01:43:52Listen, honey.
01:43:54I have to tell you something.
01:43:58What is it?
01:44:02I have an illegitimate child.
01:44:05She's a bit younger than you.
01:44:07I've never even met her.
01:44:09I've been giving her money before, in the past,
01:44:13and I thought she wouldn't come back.
01:44:15But I've been getting blackmail calls the last few days.
01:44:18They're threatening me to reveal my secret if I don't pay.
01:44:23Did mom know about this?
01:44:26She knew.
01:44:28She was quite angry.
01:44:30Even until the day she died, she never forgave me.
01:44:33So I never remarried.
01:44:35I wanted to atone for what I did.
01:44:46This is Mrs. Devonshire, right?
01:44:49Don't you want to marry your son into the Tuft family?
01:44:53What are you saying?
01:44:56Who is this?
01:44:58Who I am is not important.
01:45:00The important thing, I can tell you how to do this.
01:45:03How to end up with a half Tuft family's inheritance.
01:45:07All I ask is a small reward when you succeed.
01:45:11Tell me how.
01:45:12A new assistant to your son Hart.
01:45:16His new assistant?
01:45:17Are you talking about Ailey?
01:45:19Yes.
01:45:20She's the Tuft family daughter.
01:45:22And what's more important is that she likes your son.
01:45:26Are you sure?
01:45:27If you can't believe it, go check yourself.
01:45:30She may not be Liam's legitimate child,
01:45:33but according to the law,
01:45:35illegitimate children have the same right to their inheritance.
01:45:39If there's a lawsuit, Liam will lose.
01:45:42I need to investigate this more myself.
01:45:45If what you say is true, then I'll think about it.
01:45:50I need to meet Grace to see if she's the real Tuft family daughter.
01:45:55If she really is, then why would I need the illegitimate child Ailey?
01:46:00What? Are you sure?
01:46:03Well, she's not getting another dime.
01:46:06No.
01:46:08No.
01:46:11¿Se olvidó que estamos reuniendo hoy?
01:46:17¿No va a responder el teléfono?
01:46:19Grace, ni siquiera me importa si estás en la familia Tuft.
01:46:30Ailey,
01:46:32oí que tu padre biológico es Liam Tuft.
01:46:35¿Es eso cierto?
01:46:37Me sorprendió cuando mi madre me dijo eso, también.
01:46:40¿Has conocido a Liam?
01:46:42Liam acepta que soy su hija.
01:46:45Pero eso no importa.
01:46:46Tengo un test de DNA y él es mi padre biológico.
01:46:50Mi madre incluso contrató a un abogado para que pudiera obtener la inherencia de Tuft.
01:46:54Pareces segura.
01:46:56Todo lo que tenemos que hacer es esperar.
01:46:59¿Qué piensas de mi hijo como esposo futuro?
01:47:03¿Qué tipo de mujer no le gustaría a Mr. Devonshire?
01:47:06Es joven y talentoso.
01:47:08Creo que si puedes obtener la mitad de la inherencia de Tuft,
01:47:12Aiden te daría otro aspecto.
01:47:14Honestamente, creo que no soy tan mala comparada con Grace.
01:47:17¡Por supuesto!
01:47:19Me acuerdo.
01:47:20Incluso diría que eres más bonita y tienes una mejor personalidad que Grace.
01:47:25Si puedes obtener la mitad de esa inherencia,
01:47:27Me encantaría tenerte como hija de esposa.
01:47:30Intentaré mi mejor para ayudarte también.
01:47:34Me duele porque mi presión sanguínea se ha cerrado de repente.
01:47:38Pero ahora que mi presión sanguínea se ha bajado de nuevo, estoy bien.
01:47:41No te preocupes por mí.
01:47:43Vete a tu casa.
01:47:44Puedes descansar.
01:47:45Debby, estabas bien ayer.
01:47:47¿Por qué su presión sanguínea se ha elevado de repente?
01:47:49¿Te preocupa algo?
01:47:51Por favor, dime.
01:47:52Quiero saber.
01:47:54Quiero saber.
01:48:02Esa madre y su hija, quieren la mitad de la inherencia.
01:48:05Papá.
01:48:06¡Son delusionales!
01:48:07Cálmate.
01:48:08Aún estás recuperándote.
01:48:09No deberías enojarte.
01:48:10Los abogados los cuidarán.
01:48:12Bien.
01:48:13Grace, no te preocupes demasiado por esto.
01:48:17No lo haré.
01:48:18No te preocupes por mí.
01:48:25Grace.
01:48:26Aiden, ¿me has llamado?
01:48:27Lo siento.
01:48:28Mi teléfono estaba en silencio.
01:48:29¿No deberías haber conocido a mi madre hoy?
01:48:31¿Cómo fue?
01:48:32Oh.
01:48:33Totalmente me olvidé.
01:48:34¿Qué hago?
01:48:35Ella me llamó también, pero no la escuché.
01:48:37¿Estás ocupado?
01:48:38Pusiste tu teléfono en silencio.
01:48:40¿Tienes tiempo ahora?
01:48:41Quiero verte.
01:48:43Dime dónde estás.
01:48:44Voy.
01:48:48¿Qué pasa?
01:48:49¿Qué pasa?
01:48:50¿Qué pasa?
01:48:51¿Qué pasa?
01:48:52¿Qué pasa?
01:48:54¿Por qué fuiste al hospital esta mañana?
01:48:57¿No te sientes bien?
01:48:59Estoy bien.
01:49:02Mi padre está en el hospital ahora.
01:49:05Tu padre.
01:49:06Encontré a mi padre biológico.
01:49:08Eres la hija del ataque, ¿verdad?
01:49:11¿Lo sabías?
01:49:16Pensé que podía ser posible.
01:49:18¿Estás loca de que no te lo dije?
01:49:20No.
01:49:21Mi madre.
01:49:22Esa era una vergüenza para ti.
01:49:23Tenías todo el derecho de estar enfadada.
01:49:25Bueno, no era la única que me trató mal después de que me sacaron.
01:49:29Cuando te metes en el fondo, es cuando realmente ves el mundo.
01:49:33Incluso si eres Grace o Grace Tuft.
01:49:37No me importa de qué familia vienes de.
01:49:39Me gusta que seas tú por ti, Grace.
01:49:41Lo sé.
01:49:42Por eso no he hesitado en decir sí.
01:49:45Si no hubiera pasado nada ese día, que fuéramos a ver el ring,
01:49:49habrías sabido que era Grace Tuft.
01:49:51Está bien.
01:49:52Lo sé ahora.
01:49:54¿Por qué tu padre está en el hospital?
01:49:56Mi padre tiene un hijo legítimo.
01:49:58Y ese niño está tratando de acusarle de una parte de la herencia.
01:50:02Lo ha evitado de shock.
01:50:06No te preocupes.
01:50:08Te ayudaré.
01:50:09Conozco a un abogado que se especializa en las denuncias de la herencia.
01:50:12Te lo presentaré.
01:50:14Gracias.
01:50:15Pero está bien.
01:50:17Mi padre ya le dijo a Yuji que era abogado.
01:50:20¿Yuji?
01:50:22¿No deberías confiarme en Yuji?
01:50:25Te encontraré un buen abogado.
01:50:27Vete con el que te presenté.
01:50:29¿Aún estás celoso?
01:50:32Está bien.
01:50:33Mi padre no quiere que me involucre.
01:50:38Grace, déjame un momento.
01:50:40Tengo algo que discutir con Aiden.
01:50:42Papá, el médico dijo que aún tienes que descansar.
01:50:45No lo exagere.
01:50:47No te preocupes. Estoy bien.
01:50:49Por favor, espere un momento afuera.
01:50:51¿De acuerdo?
01:51:02Aiden, ya sabes que Grace es mi hija.
01:51:06Así que seré simple con ti.
01:51:08Si quieres casarte con mi hija,
01:51:10tendré dos condiciones para ti.
01:51:12¿Qué son?
01:51:13La primera condición es que,
01:51:15después de que te cases,
01:51:17quiero que vivas aparte de tu madre.
01:51:19No puedes vivir con ella.
01:51:21Y no pienses que no sé cómo tu madre trató a Grace.
01:51:24Y, segundo, quiero que te trates con respeto.
01:51:28Grace significa el mundo para mí.
01:51:30Su felicidad es más importante para mí
01:51:32que mi compañía o nada más.
01:51:34Así que, si haces que ella llore,
01:51:36te mataré.
01:51:38Sólo que tú lo sabes.
01:51:39¿De acuerdo?
01:51:44Debe de estar muy enojada.
01:51:54¿Qué hablaste con mi padre?
01:51:56Nada.
01:51:57Me dijo que me llevara a casa para descansar.
01:51:59¿En serio no me lo dirás?
01:52:01Voy a llevarte a casa.
01:52:04Vamos a comer a mi lugar esta noche.
01:52:06Voy a hablar con tu padre primero.
01:52:08Encontraré un buen abogado.
01:52:10Una vez que todo sea resolvido
01:52:12y tu padre vuelva a casa,
01:52:14vamos a comer juntos.
01:52:16De acuerdo.
01:52:29Señora Brown,
01:52:30hay un caso de pérdida de la inherencia.
01:52:32Quería preguntarle sobre eso.
01:52:33Esto es sobre la inherencia de la familia Tap, ¿verdad?
01:52:36Sí, ¿cómo lo sabías?
01:52:38Esta tarde ya pagó mi tarifa de pérdida de la inherencia.
01:52:40¿No te lo dijo a tu padre?
01:52:42No, no me lo dijo.
01:52:44Debe de estar muy ocupado.
01:52:46No te preocupes.
01:52:47Estos tipos de casos de pérdida de la inherencia son mi especialidad.
01:52:49Ya he ordenado información sobre Liam Taft.
01:52:51Voy a asegurarme de que Ailey lo obtenga lo máximo posible.
01:52:54¿Disculpe?
01:52:55¿Sólo dijiste Ailey?
01:52:58Tu secretaria, Ailey.
01:52:59Tu madre me pidió que asegurara
01:53:01que obtuviera su parte de la inherencia.
01:53:03¿Ailey?
01:53:04¿Dices que la hija de Liam Taft es Ailey?
01:53:07Sí, Aiden.
01:53:08¿Por qué estás tan sorprendido?
01:53:10Soy la esposa de Liam y de Grace.
01:53:12Oh, Dios mío.
01:53:14Tú y tu madre están de los dos lados.
01:53:16Pensé que ella te pedía mi ayuda.
01:53:18Si eso no es el caso, no tomaré el trabajo.
01:53:21Voy a hablar con mi madre.
01:53:23Estaré en contacto mañana.
01:53:24Bien.
01:53:26Contáctame después de que hables con ella.
01:53:30¡Aiden!
01:53:33Madre, ¿sabías todo este tiempo
01:53:35que Grace es la hija de Liam
01:53:38y que Ailey es su hija ilegítima?
01:53:42¿Y por qué la presentaste a Ailey?
01:53:46Realmente no lo sabía.
01:53:48Y la presenté a Ailey
01:53:50porque es empleada de nuestra compañía.
01:53:52No había otra razón.
01:53:54Madre, voy a casarme con Grace.
01:53:58Eso es lo que le dije a la Srta. Brown.
01:54:00Así que si quieres ayudar a Ailey,
01:54:02busca un abogado diferente.
01:54:04¡Aiden!
01:54:05¿Estás tratando de convertirte en enemigo conmigo?
01:54:08Somos familia.
01:54:09Grace no lo es.
01:54:11Solo porque somos familia no significa
01:54:13que puedes hacer lo que quieras conmigo.
01:54:15Sé que estás ayudando a Ailey.
01:54:17Debes haberse tratado con ella.
01:54:19¿Para obtener la herencia de Taft?
01:54:21He aprendido a hacer mi vida un objetivo
01:54:23para proteger a la familia de Taft.
01:54:26No me importa si eso significa que tengo que sacrificarte.
01:54:31¡Aiden!
01:54:32¿Adónde vas?
01:54:33¡Ademir, no eres un amigo!
01:54:36No te detendré de arruinar tu vida.
01:54:39¿Pero por qué intentas arruinar la vida de mis abuelos también?
01:54:42No lo estoy arruinando.
01:54:44Lo estoy haciendo por él.
01:54:47¡A pesar de todo, nunca me gustaste!
01:54:49Todo lo que hiciste fue criticar lo que hago.
01:54:52¿Aún estás acusando a otros?
01:54:55Creo que es culpa de mi hijo.
01:54:57Él nunca te detuvo cuando te arruinaste tu pequeña Fitz.
01:55:02Mira a dónde nos ha llevado.
01:55:05Audrey.
01:55:07Yo era justo como tú.
01:55:11Fue difícil para mí aceptarte como hija de mi abuelo.
01:55:14Pero acepté porque mi hijo te amaba.
01:55:18No hagas nada que Aiden y Grace se vengan a arrepentir.
01:55:23Sr. Levenshire.
01:55:24¡Aiden!
01:55:25He oído que eres la hija de Liam.
01:55:27Sí, es verdad.
01:55:30Sabes a Grace, ¿verdad?
01:55:31Ella también es la hija de Liam.
01:55:33Liam la encontró hace poco y la trajo a casa.
01:55:36Y ahora, todos los asuetos del grupo pertenecen a ella.
01:55:39No conozco mucho de la familia TAF.
01:55:41¡Qué coincidencia escuchar a Grace con mi hermana!
01:55:43Me he reunido con Grace.
01:55:45Y he oído que estás luchando por la inherencia de la TAF.
01:55:48Sólo sé que estaré luchando por el otro lado.
01:55:51¿Crees que es verdad?
01:55:52No me importa si estás luchando por los derechos legales.
01:55:55Pero Grace es la persona que amo, así que estoy luchando con ella.
01:55:58Y no es culpa tuya, ni de Grace.
01:56:00Es de nuestra generación de padres que lo arruinó.
01:56:03Me conocí con tu madre ayer.
01:56:05Lo sé.
01:56:07No sé qué te prometió tu madre, pero no tiene nada que ver conmigo.
01:56:12Lo entiendo.
01:56:14Aileen.
01:56:15Como adulta, espero que puedas ser cuidadosa con mi hija.
01:56:20Espero que puedas tomar decisiones cuidadosas a ti misma.
01:56:23Sin ser asombrada por otras personas.
01:56:30Sabes, eres bonita y sabes lo que haces.
01:56:33Estoy seguro de que harás un buen trabajo y encontrarás gente genial donde sea que vayas.
01:56:37Lucas.
01:56:40¿Solo estás diciendo esto para que no luche por Grace por la inherencia?
01:56:44Te darás parte de la familia.
01:56:46Si realmente eres la hija biológica de Liam TAF.
01:56:50Solo espero que no hagas nada estúpido para conseguirlo.
01:56:53Gracias por decirme eso.
01:57:00Hola, señora Devonshire.
01:57:05Estás aquí.
01:57:06¿La última vez que pretendiste estar enferma?
01:57:09¿Solo para que no tuvieras que reunirte con nosotros?
01:57:11No lo estaba escondiendo a propósito.
01:57:13Cuando oí la rumora de que querías ayudarme a casarme con la hija de la familia TAF,
01:57:17fue alrededor del mismo tiempo que descubrí que era esa hija.
01:57:20Y me odiabas en ese momento.
01:57:22Vi lo duro que intentabas hacer de mí.
01:57:24Pero quería ver los sentimientos verdaderos de Aiden.
01:57:26Es por eso que odio la verdad.
01:57:28¿Es por eso que me criticabas?
01:57:30¿No son tus propios padres adoptivos los mismos que yo?
01:57:33¿Crees que nadie te trataría bien si no fueras una TAF?
01:57:37¿Qué si tú o tu propia hija se tratara de la misma manera que yo?
01:57:41¿Te perdonarías?
01:57:43¿Qué más quieres de mí?
01:57:44No pude dormir la noche pasada.
01:57:46Todo lo que podía hacer fue pensar.
01:57:49Te traté mal porque eras pobre.
01:57:53Y lo siento por eso.
01:58:03No estoy pidiendo que me perdones.
01:58:06Solo que te trates de sinceridad con Aiden.
01:58:09Es mi único hijo.
01:58:11Su felicidad es todo lo que me importa.
01:58:17Marcaría a Aiden sin importar tu disculpa.
01:58:20Porque realmente lo amo.
01:58:23Pero lo aprecio.
01:58:30¿Por qué no te quedas con Grace ahora?
01:58:32No tienes más oportunidad.
01:58:34¿Estás amenazado por mí?
01:58:36¿No crees que tengo oportunidad?
01:58:38¿No crees que tengo oportunidad?
01:58:40Mientras dos de ustedes no se casen,
01:58:42todavía tengo oportunidad.
01:58:44¿Liam talento?
01:58:45Me dio su permiso para casar a su hija.
01:58:48Liam ya me dio su bendición.
01:58:50Solo porque Grace te eligió,
01:58:52te aceptó.
01:58:54Sé que intentas romperlo.
01:58:56Grace tal vez me elegirá cuando se enloquece de ti.
01:59:02Nunca tenías una buena actitud.
01:59:05No sé qué Grace vio en ti.
01:59:08Puedes sentirlo como quieras,
01:59:10pero Grace no lo hará.
01:59:13Está bien.
01:59:14Parece que eres amenazado por un hombre más viejo.
01:59:18Voy a buscar un anillo de diamantes para Grace.
01:59:22¿Quieres unirte?
01:59:25¿Qué?
01:59:26¿Me vas a invitar a tu propuesta también?
01:59:28No, no, no.
01:59:30Voy a buscar un anillo.
01:59:32Y, bueno,
01:59:35eres todavía su hermano.
01:59:37¿Qué tipo de anillo estás buscando?
01:59:39Puedo recomendarle algunos.
01:59:43¿Qué tal este?
01:59:45No es tan malo.
01:59:46Tienes buen gusto, pero
01:59:48este anillo de diamantes fue diseñado para mujeres,
01:59:50así que es un poco pequeño.
01:59:52También ofrecemos un anillo de hombres.
01:59:57No lo compro para un hombre.
01:59:59No piensas que estamos casándonos, ¿verdad?
02:00:01Hola.
02:00:02¡Suéltame!
02:00:05Si sabía que esto iba a pasar, nunca te habría llevado.
02:00:07Prácticamente me pediste que vinieras aquí.
02:00:12¿Puedo ver este?
02:00:13¿Este?
02:00:14Sí.
02:00:20No es tan bueno como los que he visto en las auciones,
02:00:22pero todavía está bien.
02:00:24No hay competición.
02:00:26¿Por qué tienes eso?
02:00:27No tienes a nadie que lo dé.
02:00:29Déjame ser claro.
02:00:30No tengo intención de venderlo,
02:00:32especialmente
02:00:33no a ti.
02:00:34Si le dieras a Grace,
02:00:36nunca le daría eso.
02:00:39Encontraré algo
02:00:41mucho mejor.
02:00:44Vete a por ello.
02:00:45Bueno,
02:00:46soy rico, de todos modos.
02:00:56Te estás haciendo mejor.
02:00:57Mi abuela vino a verme.
02:00:59Por supuesto que me estoy haciendo mejor.
02:01:01Pero no puedo dejar que ella venga aquí todos los días.
02:01:04Debes tener cuidado, papá.
02:01:06Cuidate con el tiempo.
02:01:08No te preocupes.
02:01:09Y ya que la madre de Aiden está aquí,
02:01:11¿por qué no llamas a Aiden?
02:01:13Podemos todos comer a la noche.
02:01:15Bien.
02:01:21Grace,
02:01:22no era un buen marido.
02:01:24Me gustaría ser un buen padre.
02:01:27Y mientras Aiden esté a tu lado,
02:01:29planeo ayudarlo a ser el mejor hombre que pueda ser.
02:01:33Pero si Aiden nunca hace nada
02:01:35para molestarte,
02:01:37te llevaré de vuelta en ese momento.
02:01:39Si Aiden hace nada mal,
02:01:41no tendrás que ir a buscarme.
02:01:43Voy a volver a casa primero.
02:01:46Y Audrey,
02:01:47no te vayas entre estos dos.
02:01:50Si te molestas con mi hija,
02:01:52te molestaré con tu hijo.
02:01:54Bien.
02:01:55Haced lo que queráis.
02:01:57No voy a entrar en tu negocio.
02:02:00¡No!
02:02:01¡Vamos a comer!
02:02:02¡Estoy cansada!
02:02:10Yuju,
02:02:12¿no es difícil trabajar con Liam?
02:02:14Bueno, en realidad no es muy difícil.
02:02:16Pero siempre me ha tratado muy bien,
02:02:18como su propio hijo.
02:02:19¡Qué familia bendecida!
02:02:21He oído que Liam también tiene otra hija.
02:02:24La vi.
02:02:26Es muy hermosa.
02:02:27Y parece que también va a ganar
02:02:29un poco de dinero de la compañía
02:02:30después de que se termine el juicio.
02:02:32Audrey,
02:02:33no hables de la niña.
02:02:35¿Qué es lo más importante?
02:02:37Solo estoy diciendo
02:02:38porque estamos a punto de convertirnos en familia.
02:02:42Ni siquiera has conocido a tu hija,
02:02:44¿verdad?
02:02:45Creo que compartir un poco
02:02:47y cuidarla
02:02:48sería lo correcto para hacer.
02:02:50Grace entendería.
02:02:53Mamá,
02:02:54¿qué estás intentando hacer?
02:02:59Yuju es una buena profesora.
02:03:01Y teniéndola tan cerca,
02:03:03me preocupa que Grace
02:03:04puede cambiar de opinión
02:03:05y caer en él después.
02:03:08Así que estoy intentando
02:03:09ponerlo y Aileen juntos
02:03:11para que no pueda ir por Grace.
02:03:17Bueno, también vi a Aileen
02:03:19y ella es bastante bonita.
02:03:20¿Por qué me estás empujando
02:03:21a otra mujer?
02:03:23Bueno,
02:03:24Yuju no puede ser
02:03:25mi hijo biológico,
02:03:27pero pienso en él como uno.
02:03:30Así que,
02:03:31me gustaría que encontrara
02:03:32a alguien que le guste.
02:03:34Nunca conocí a Aileen,
02:03:36pero sé que su madre
02:03:38no tiene la mejor personalidad.
02:03:41Me pregunto si alguien
02:03:42que creció bajo su cuidado
02:03:44sería diferente.
02:03:45Bueno,
02:03:46lo consideraré.
02:03:48Bueno,
02:03:49hagamos un toast a eso.
02:04:03¿Diez millones?
02:04:04Deberíamos estar obteniendo
02:04:05cientos de millones.
02:04:09Lo pensaré.
02:04:13Aileen,
02:04:14ese fue su abogado.
02:04:15Y nos está dando
02:04:16solo una casa.
02:04:17Aparentemente vale más
02:04:18que diez millones de dólares,
02:04:19pero vamos,
02:04:20eso no es suficiente.
02:04:22Mamá,
02:04:23diez millones de dólares
02:04:24es mucho dinero.
02:04:25Vamos a tomar la casa
02:04:26y a parar de pelear.
02:04:28Tenemos que
02:04:29levantarnos.
02:04:30¿Saben cuánto
02:04:31se nos dio a Brad Grace?
02:04:33Al menos un par de millones.
02:04:34¿Y no podemos
02:04:35obtener un ciento de millones?
02:04:37¿No lo entiendes?
02:04:38Liam Taff
02:04:39no te ama,
02:04:40ni yo.
02:04:41Nos está dando
02:04:42solo una casa
02:04:43porque soy
02:04:44de sangre relacionada a él.
02:04:45Si sigues peleando con él,
02:04:46no vamos a obtener
02:04:47nada.
02:04:48Disculpe,
02:04:49¿quién dice?
02:04:50Estoy cansada,
02:04:51voy a dormir.
02:05:03Hola.
02:05:04Grace,
02:05:05en lugar de estar
02:05:06tarde esta noche,
02:05:07¿por qué no te vas
02:05:08temprano?
02:05:09Voy a tomar algo de cena.
02:05:10Ok,
02:05:11pero nunca estoy tarde.
02:05:12Y si alguien
02:05:13te pide
02:05:14que nos encontremos esta noche,
02:05:15tienes que declinar.
02:05:16Aiden,
02:05:17¿por qué eres tan serio?
02:05:18¿Estás intentando
02:05:19proponerme esta noche?
02:05:21Porque si lo eres,
02:05:22tienes que decirme.
02:05:23Me gustaría vestirme.
02:05:24Entonces,
02:05:25mejor te ves.
02:05:26Ok,
02:05:27nos vemos esta noche.
02:05:31Entonces,
02:05:32¿qué es la buena noticia?
02:05:34Creo que alguien
02:05:35está proponiendo esta noche.
02:05:37¿Quieres venir y ver?
02:05:40Ustedes dos son
02:05:41tan inconsiderados.
02:05:42Quiero decir,
02:05:43uno de ellos
02:05:44quiere que me lleve
02:05:45a comprar un anillo,
02:05:46el otro me invita
02:05:47a ver la propuesta.
02:05:48Espera,
02:05:49¿tú compraste el anillo?
02:05:50No,
02:05:51Aiden lo hizo.
02:05:52¿Desde cuándo
02:05:53están tan cerca?
02:05:54Me quedé un poco atrapado.
02:05:55Te enviaré el adreso
02:05:56después.
02:05:58¿Hola?
02:05:59¿Es Grace?
02:06:01Es la mamá de Ailee.
02:06:03Decidí volver
02:06:04a mi ciudad de hogar,
02:06:05pero tengo algo
02:06:06que necesito
02:06:07darte a tu padre primero.
02:06:08¿Me ayudas?
02:06:09¿Por qué no lo das
02:06:10a él tú misma?
02:06:11¿Tú eres el padre
02:06:12de Ailee?
02:06:13Sí,
02:06:14yo soy la madre de Ailee.
02:06:15¿Qué?
02:06:16No,
02:06:17no,
02:06:18no,
02:06:19no,
02:06:20no,
02:06:21no,
02:06:22no,
02:06:23no,
02:06:24no,
02:06:25no,
02:06:26no,
02:06:27no,
02:06:28no,
02:06:29no.
02:06:30¡Ok!
02:06:31¿Me vas a vitor
02:06:32tu misma?
02:06:33Tu padre
02:06:34no me conectará.
02:06:35Aparentemente él
02:06:36no puede
02:06:52dependerme.
02:06:53Vale,
02:06:54¡Hola!
02:06:55¡Hola!
02:07:17Hola, por favor deje un mensaje después del tono.
02:07:20¿Por qué tiene su teléfono encendido?
02:07:25¿Yuji?
02:07:26Aiden, no puedo llegar a contactar con Grace.
02:07:29¿Sabes dónde está? ¿Estás con ella?
02:07:31No, tampoco puedo llegar a contactar con ella.
02:07:33¿También no puedes llegar a contactar con ella?
02:07:35¿Qué está pasando?
02:07:36Me dijo que después del almuerzo iba a pararse en la casa y venir a verte.
02:07:43Yuji...
02:07:44Aiden, creo que algo le pasó a Grace.
02:07:46Ni siquiera paró en la casa.
02:07:48Algo debe haber sucedido en el camino.
02:07:50¿Crees que hubiera sido asesinada?
02:07:54No.
02:08:00¿Señor Devonshire? ¿Qué pasa?
02:08:02Eli, Grace está desaparecida.
02:08:05Creo que se hubiera asesinado.
02:08:09¿Lo hizo?
02:08:10Eso es ridículo.
02:08:11He estado trabajando fuera todo el día.
02:08:13¿Cómo podía asesinar a Grace?
02:08:15¿En serio no lo hizo?
02:08:16¡No!
02:08:18Eli, tú...
02:08:20Tú vives con tu mamá, ¿verdad? ¿Estás en casa?
02:08:22¿Estás acusando a mi mamá?
02:08:24Mi mamá nunca haría algo así.
02:08:26Eli, eres inteligente.
02:08:29Tienes que entender que Grace no tiene nada que ver con cuánto dinero recibes de la familia Taff.
02:08:33William Taff no aceptó ni antes de que encontrara a Grace.
02:08:36No le va a dar la compañía tampoco.
02:08:38¡Lo sé!
02:08:40Señor Devonshire, no lo hice.
02:08:42Y tampoco creo que mi mamá lo hiciera.
02:08:45Si no me confías, no puedo hacer nada para ayudarte.
02:08:52Sólo déjame saber.
02:08:53Si encuentras ninguna clave, ¿de acuerdo?
02:08:55Lo haré.
02:09:00¡Mamá, estoy en casa!
02:09:01¡Eli!
02:09:03¿Cómo está el trabajo?
02:09:05Es mucho trabajo, pero es divertido y creo que estoy bien.
02:09:09Por cierto, ¿escuchaste lo que pasó con Grace?
02:09:11Recibí una llamada de Aiden y dijo que desapareció.
02:09:15¡Oh! ¡Bueno, eso es buena noticia!
02:09:18Si ese tonto Grace se ha ido, entonces eres el único héroe de William Taff.
02:09:22Tendré a un buen abogado para que puedas inherir todas las propiedades de Taff.
02:09:26Mamá, incluso sin Grace, no puedo inherir todo eso.
02:09:29¿Por qué no lo entiendes?
02:09:31¿Y por qué no puedes?
02:09:34Solo déjame esa parte.
02:09:37Mamá, ¿qué quieres decir con eso?
02:09:41¿No asesinaste a Grace, no?
02:09:43¿Lo asesinaste?
02:09:47¡Es un crimen!
02:09:48¿Dónde está Grace?
02:09:54Mamá, déjame ir a Grace, por favor.
02:09:57Aiden ya está sospechoso de nosotros.
02:10:00No he visto a William Taff durante años.
02:10:03¿Por qué Aiden sería sospechoso de mí?
02:10:05Mamá, ¿es el dinero tan importante?
02:10:07Tú eres más importante que el dinero para mí y estoy preocupada por ti.
02:10:12No quiero perderte porque cometiste un crimen.
02:10:15¿Qué me pasará si los policías te agarran?
02:10:19Si mi padre no me quiere, no tendré otra familia.
02:10:23¿Quieres verme sola?
02:10:27Solo quería darte más.
02:10:29Quisiera que pudieras hacer todo lo que quieras.
02:10:32Mamá, si alguien me pidiera elegir entre tu vida y la inherencia de Taff,
02:10:37elegiría a ti.
02:10:40Sé que me amas mucho.
02:10:43Te amo también, mamá.
02:10:46Déjame ir a Grace.
02:10:48¿Listo?
02:11:03Estaba tan asustado.
02:11:05Pensé que te ibas a abandonar.
02:11:09¿Estás segura de que estás bien?
02:11:13Estoy bien.
02:11:16Te amo, Grace.
02:11:18Te amo.
02:11:30¿Señor Jim? ¿Qué es esto?
02:11:35¿Qué está haciendo?
02:11:36Es un resultado de prueba de ti, Margaret y Ailee.
02:11:40Siempre me pregunté cómo puedes estar en este hogar durante 20 años
02:11:43y actuar como familia.
02:11:45Bueno, parece que tenemos todas las respuestas ahora.
02:11:48Eres el padre de Ailee.
02:11:51Y estoy seguro de que eres el que mató a Grace cuando era joven.
02:11:55¿No lo eras?
02:12:07¿Y tú, asistente? ¿Tu hijo te contrató?
02:12:10Margaret era la amor de mi vida.
02:12:12Y creo que me amaba también.
02:12:15Pasé por ella y observé.
02:12:17La usas como un duelo.
02:12:19Verla crecer y crecer.
02:12:21Después de que la mataste.
02:12:23Eso hizo que se arrepientieran.
02:12:25Pero entonces,
02:12:26cuando la mataste,
02:12:28te arrepientes.
02:12:30Te arrepientes.
02:12:32Te arrepientes.
02:12:34Y te arrepientes.
02:12:35Pero entonces,
02:12:37Ailee.
02:12:38Ailee llegó a mi imagen.
02:12:40Mi hija existió para ella.
02:12:42Es mi todo.
02:12:44Incluso entonces.
02:12:45¿Cómo puedes herir a mi hija?
02:12:47Solo quería lo mejor en el mundo.
02:12:49La persona que me amaba más.
02:12:50Y tú.
02:12:51No te entiendas con él.
02:12:53Lárgate.
02:12:54Ya estoy hecho. ¡Hazlo!
02:12:55¡No! ¡No! ¡No!
02:12:58Ailee es la que me trajo de vuelta.
02:13:00Por favor.
02:13:01No la culpes.
02:13:02No la culpes a tu mamá.
02:13:03¿De acuerdo?
02:13:04Es posible que Margaret y Ailee
02:13:06estuvieran a su lado también.
02:13:07¿Qué quieres que haga con ellos?
02:13:09Por un momento,
02:13:10realmente la vi como mi hermana.
02:13:12Si no lo manejamos bien,
02:13:14podría causar un gran problema en el futuro.
02:13:20Mamá.
02:13:21Vamos a pedir perdón.
02:13:23Vamos a pedir perdón.
02:13:25Vamos a pedir perdón.
02:13:27Dejamos a Grace irse.
02:13:29El Sr. Taft podría perdonarnos.
02:13:31Aún estoy acabando.
02:13:33No puedo vivir como antes.
02:13:35Ailee.
02:13:36Rápido.
02:13:37No sabemos cuándo entrarán.
02:13:39Tal vez no lo sepas,
02:13:40pero Yuzu no es un normal empresario.
02:13:43Debería estar muerto ya.
02:13:45Si estás tan asustada,
02:13:46¿por qué mentiste sobre el presidente
02:13:48ser mi padre?
02:13:49Digo, ¿por qué?
02:13:50Si Stevens no arruinara
02:13:52todo tan mal,
02:13:53todo Taft Inheritance sería nuestro.
02:13:56Idiota.
02:13:57¿Es ese butler realmente mi padre biológico?
02:14:00¿Dónde está ahora?
02:14:02No lo sé.
02:14:04No puedo llegar a contactar con él.
02:14:06Tal vez ya está muerto en algún sitio.
02:14:09¿Qué?
02:14:10Ailee, no quiero que nos termine así.
02:14:13Por favor,
02:14:14tenemos que irnos.
02:14:23Pero, ¿dónde está mi reina?
02:14:54¿Esto es...?
02:14:55Sí.
02:14:57No importa lo duro que mire,
02:14:59nada más te suena así, así que...
02:15:02Lo compré de YouTube.
02:15:06Grace, ¿podrías...
02:15:08ser mi esposa?
02:15:10Absolutamente.
02:15:23¡Bravo!
02:15:53Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada