Horseland Full Episodes Wild Horses Season 1, Episode 17 Horse Cartoon

  • le mois dernier
Transcript
02:01Très bien sur les pieds, Aztec !
02:03Maintenant, essayons des mouvements latéraux.
02:15Maintenant, un pirouette.
02:20Pas mal !
02:21Faisons quelques changements volants.
02:27Pas mal !
02:30Mais nous pouvons faire mieux.
02:32Allez, mon garçon !
02:33Est-ce qu'Aztec est toujours là ?
02:36Ils sont là depuis ce matin.
02:39Regardez comment Aztec se pose.
02:42Il me semble qu'il n'en a pas assez.
02:46Il a l'air fatigué et faim.
02:49Eh ! En parlant de faim, je pense que c'est l'heure du déjeuner !
02:53J'ai faim !
02:56Vous avez certainement travaillé à l'appétit.
02:59Faites attention que vous ne le fassiez pas trop, Aztec !
03:02Eh ! J'ai travaillé dur aujourd'hui.
03:06Oh ! Le déjeuner est facile comparé à marcher sur les fenêtres de la plage.
03:11Mais au moins sur la plage, vous êtes dans l'ouverture.
03:15Pas coincé dans une arène.
03:17Ce n'est pas les heures que je me souviens.
03:19Juste être enchaîné.
03:21J'aimerais bien marcher librement.
03:23Pensez-y.
03:24Soyez votre propre boss.
03:25Faites vos propres choses.
03:26Préparez vos propres heures.
03:28Personne ne travaille plus longtemps que Sarah.
03:31Elle est là depuis le matin.
03:34Elle aide Will gentiment avec ce moustique fou qu'ils ont apporté hier.
03:38Sarah l'aime ici.
03:45Je me demande si ce moustique aussi l'aime ici.
03:48Après avoir été son propre maître toute sa vie.
03:51Hey, mon garçon.
03:56Ça va.
03:58Chut. Ça va, mon garçon.
04:01Ça va.
04:10C'est de ma faute. J'ai bougé trop vite.
04:12J'ai éclaté.
04:14Il semble toujours être là.
04:17Il semble toujours être assez fou.
04:19Non.
04:20Les rangers qui l'ont apporté de la range l'avaient déjà assez gentil.
04:23Il ne nous connait pas encore.
04:25N'est-ce pas, mon garçon?
04:32Ou peut-être qu'il est toujours assez fou.
04:34Hey.
04:37Salut.
04:38Tu n'as pas assez pratiqué avec Aztec aujourd'hui?
04:41Non, pas jusqu'à ce qu'on soit parfaits.
04:43Qu'est-ce que Will fait maintenant?
04:45Il essaie de rendre le moustique à l'aise autour de lui.
04:47Will pense qu'on peut le préparer en un ou deux jours.
04:50Wow.
04:51Atta boy.
04:56Où as-tu appris à être gentil avec un moustique?
04:58L'été, quand j'étais à l'étage de Jim.
05:00Il m'a appris.
05:02Où vient ce gars?
05:04Il y a beaucoup de moustiques sur la terre de gouvernement à l'extérieur de la ville.
05:07Trop de moustiques pour l'amour de la terre.
05:09C'est pour ça que ce gars est si fin.
05:11Tu avais faim là-bas, n'est-ce pas?
05:13Atta boy.
05:14Donc, chaque fois qu'ils viennent, ils amènent un jeune moustique,
05:17les tâchent et les trouvent une bonne maison.
05:19Celui-ci a déjà été entraîné par les rangers.
05:22Comment font-ils ça?
05:23Ils mettent des sacs de graines sur son dos
05:25pour qu'il soit habitué à porter le poids d'un pilote.
05:27Il est vraiment magnifique.
05:29Regarde ses marquages.
05:31Désolée.
05:33Allô?
05:34Oh, salut maman!
05:36Hey, Bale!
05:37Tu veux m'aider à amener de l'eau?
05:39Bien sûr.
05:40Est-ce que c'est ok si je laisse Aztec ici?
05:42Bien sûr. Ils vont s'amuser ensemble.
05:50Ok.
05:51Je te vois dans une minute.
05:54Wow!
05:55Qu'est-ce qu'il y a?
05:56J'ai une interview à l'Académie Stanhope.
05:59C'est la plus exclusive de l'école de voyage.
06:02As-tu appliqué là-bas?
06:04Ils ont vu ma dernière compétition et ont appelé mes amis.
06:06Bien joué, Sarah!
06:08Trop cool!
06:09T'es contente?
06:10Oui!
06:11Je suis contente!
06:12Je veux dire l'Académie Stanhope!
06:14C'est le rêve de tout le monde!
06:17C'est ma mère!
06:18Je dois y aller!
06:19Bonne chance!
06:20Tu as raison!
06:21Wow!
06:22Je suis vraiment contente pour Sarah.
06:24Mais j'aimerais vraiment qu'elle parte.
06:27Oui, moi aussi.
06:28Tu veux aller chercher ce poisson?
06:29Bien sûr.
06:36Alors, comment tu t'appelles?
06:37Puma!
06:41Hey! C'est pas mal!
06:45Ils m'appellent Aztec.
06:47Alors, comment ça va là-bas?
06:49C'est sympa!
06:50Grassez partout, quand vous voulez, sur des haies et des grasses.
06:54Aucun magasin n'achète pas les pieds.
06:56Mais je dois admettre que c'est plutôt bien.
07:01Alors, où dormez-vous?
07:03Dans un autre canyon chaque nuit.
07:05En dessous d'un ciel brillant.
07:07Personne ne vous dit où aller ou ce qu'il faut faire.
07:10Sauf le chevalier, bien sûr.
07:13J'ai un chevalier ici aussi.
07:15Il n'est juste pas un chevalier.
07:16Ces dernières années, il m'a travaillé assez fort.
07:18Personne ne te fait travailler là-bas.
07:20Tu es libre de courir, de partir où tu veux, quand tu veux.
07:24De l'autre côté, tu n'achètes pas des haies comme celles-ci.
07:27Libre de courir où je veux?
07:29Je me demande ce que c'est.
07:32C'est un grand sentiment.
07:33Le vent est dans ta tête tout le temps.
07:35Libre.
07:36Libre?
07:37C'est tout ce que je pense.
07:39Tu peux l'avoir aussi si...
07:41Hey! Qu'est-ce que tu fais?
07:43Je vais le faire!
07:46Je vais avoir ma liberté!
07:48Merci, Puma!
07:52Tu as bien travaillé fort, Aztec, ces dernières années.
07:55Je sais, mais...
07:56Je me sens juste comme si nous étions coincés dans notre entraînement.
07:59Je sais qu'on peut mieux si on continue.
08:01Rappele-toi.
08:02Rappelle-toi.
08:03Il y a un limite à combien fort tu devrais travailler.
08:05Tu es un équipe.
08:07Tu n'es pas son boss.
08:09Oh mon Dieu!
08:10Aztec est parti!
08:12Il devait être sorti!
08:14Mais il n'est jamais sorti!
08:16Aztec! Où es-tu?
08:19Aztec!
08:28Donc c'est ça.
08:29L'Académie Stanhope.
08:32Waouh!
08:36Waouh!
08:37Waouh!
08:38Je suis libre!
08:39Libre de faire ce que je veux!
08:44Je suis libre!
08:48Je ne le trouve pas nulle part.
08:50Moi non plus.
08:51Et il devient sombre.
08:53Je suis sûr qu'il n'est pas loin.
08:55J'imagine qu'il reviendra dès qu'il se réchauffe.
09:01Et mouillé.
09:07Oh mon Dieu.
09:09Libre, tout va bien.
09:10Libre de froid.
09:18Je n'ai jamais pensé que j'allais perdre mon beau château.
09:22Qu'est-ce que c'était?
09:35Oh, calme-toi.
09:37Est-ce possible que quelqu'un puisse dormir ici?
09:44Attends!
09:45Reviens!
09:47J'aurais pu utiliser la compagnie.
09:51Pourquoi serait-il qu'Aztec s'échappe?
09:53Ça n'a pas de sens.
09:58Qui sait pourquoi les chevaux font tout?
10:01Réfléchis.
10:02Les chats sont les seuls animaux intelligents.
10:05En fait, les poissons sont plus intelligents que les chats.
10:08Les poissons sont plus intelligents?
10:12Oui, c'est vrai.
10:16Encore quelque chose?
10:19Aucune chance?
10:20Encore aucun signe de lui l'année dernière.
10:25Tu as l'air fatigué.
10:26Je suis fatigué.
10:28Je n'ai pas dormi trop la nuit dernière.
10:30Mon père est en train de conduire dans le quartier, dans la voiture, en cherchant Aztec.
10:34Et vos gars ont alerté le shérif, la police et les gens de contrôle animaux?
10:39Nous avons fait tout ce que nous pouvions, Bailey.
10:42J'ai poussé trop fort.
10:44C'est pour ça que je suis parti.
10:46Hey, qu'est-ce qui s'est passé?
10:47C'est Aztec. Il est parti hier après-midi.
10:51Oh non!
10:52Bailey, je suis tellement désolée.
10:55Alors, comment ça s'est passé à Stanhope?
10:58Je vous le dirai plus tard.
10:59Concentrons-nous sur Aztec pour le moment.
11:02Nous devons chercher une zone plus large.
11:04Je dirais qu'on monte, on divise en équipes et on cherche tout le paysage.
11:08Entre nous et les adultes, quelqu'un sera certain de le trouver.
11:11Super!
11:12Ça semble bien.
11:13Bonne idée!
11:15J'ai oublié. Je n'ai pas de cheval.
11:18Vous pouvez conduire Scarlett. Je vais rester ici en cas qu'il y ait de nouvelles.
11:22Merci, Sarah.
11:23Allons-y, les gars.
11:38Il doit y avoir quelque chose de mieux que ça pour manger ici.
11:41Mon dieu, ce commerce de liberté, c'est du travail.
11:44J'ai marché depuis des heures.
11:47Eh bien, regardez ça.
11:53Bonjour.
11:58Je vous ai dit bonjour.
11:59Comment allez-vous?
12:05Hey, tu es nouveau.
12:07Oui, je suis sûr.
12:09Je suis Aztec.
12:11Bonjour, Aztec. Je suis Mesa.
12:13C'est gentil de te rencontrer, Mesa.
12:15Alors, Aztec, d'où es-tu? Je peux te dire que tu n'es pas d'ici.
12:19Non.
12:20As-tu entendu parler de toi-même, de l'endroit où tu viens d'arriver?
12:23Un peu.
12:24Hey, est-ce qu'il y a quelque chose de bon à manger ici?
12:27Oh, bien sûr.
12:28Il y a de l'herbe grande et des fruits et toutes sortes de choses bonnes.
12:33Bien sûr.
12:34Il faut savoir où regarder ces jours-ci, parce qu'il n'y en a pas autant que d'habitude.
12:40Uh-oh, Aztec.
12:50Que voulez-vous?
12:52Vous n'êtes pas l'un d'entre nous.
12:54Vous n'êtes pas bienvenue ici.
12:56Non, Chacu, ça va. Il est gentil.
12:59Retourne à ta mère, jeune homme. Je m'en occupe.
13:05Hey, laissez-le seul.
13:15Vas-y, étranger. Il n'y a pas assez de nourriture pour aller partout.
13:20D'accord. Peu importe. J'y vais.
13:26Au revoir, Mesa.
13:30Au revoir, Aztec.
13:40Salut, garçon.
13:41Tout va bien.
13:43Je suis ton ami.
13:47Bon garçon.
13:49Tu sais, n'est-ce pas?
13:51Tu sais où est Aztec.
13:54Parce que c'est là que tu vas.
13:58Salut, maman.
14:00Ne viens pas.
14:02Je suis désolée, mais j'ai changé d'avis.
14:05Je ne veux pas y aller.
14:07Maman, pouvons-nous en parler plus tard?
14:09Je vais vous expliquer tout.
14:12Disons que je ne m'adapterais pas.
14:15Je n'ai pas envie d'aller à l'étranger.
14:17Je n'ai pas envie d'aller à l'étranger.
14:21Disons que je ne m'adapterais pas.
14:24Je suis vraiment désolée.
14:26Au revoir.
14:27Je suis contente que c'est terminé.
14:32Voyons voir si nous pouvons aller plus loin.
14:35Que pensez-vous?
14:50Aztec! Hey, Aztec!
14:58Je suis venu te montrer où trouver de la bonne nourriture.
15:01Mesa, tu ne devrais pas être là.
15:03Tu devrais retourner.
15:11Mesa, retourne! Cours!
15:20Non!
15:34Cours, Mesa!
15:36Cours!
15:50C'est l'heure des changements volant!
15:53Mange mon poisson!
16:07Mange mon poisson!
16:19Merci, Chaco.
16:21Mais... Où est Mesa?
16:28Ah, là tu es, petit ami.
16:30Tu vas bien, alors.
16:32Bien.
16:33Merci à toi.
16:35On dirait que nous tous te remercions pour avoir sauvé notre petite Mesa.
16:40Et moi aussi, je te remercie.
16:46Et...
16:47Nous aussi...
16:49Je veux dire...
16:51Je...
16:52Je voudrais que tu rejoignes notre herbe.
16:54Wow!
16:55As longtemps que tu te souviennes, je suis le boss de la forêt, bien sûr.
17:01Est-ce que tu vas rester?
17:02S'il te plaît!
17:03Eh bien, je...
17:15Qu'est-ce si on ne le retrouve jamais?
17:17On le trouvera.
17:18Qu'est-ce si il se fait mal?
17:20Il ne le fera pas.
17:21Qu'est-ce si...
17:22Bailey! Will!
17:24Sarah?
17:26Tu es sur Puma!
17:27Oui.
17:29Il te confie totalement.
17:30Puma et moi pensons qu'on sait juste où regarder.
17:33Aztec, c'est le moment de décider.
17:36Tu vas nous rejoindre?
17:39Je suis désolé, je ne peux pas.
17:41Je veux dire, merci de me demander.
17:43C'était vraiment agréable de tous vous.
17:45Surtout toi, Mesa.
17:47C'est génial ici sur l'Open Range.
17:49Eh bien, un peu.
17:51Mais j'ai manqué ma vie ancienne.
17:53Et mes anciens amis.
17:54Je comprends.
17:56Au revoir, Aztec.
18:00Merci encore une fois, Aztec.
18:02C'était agréable de te rencontrer, Mesa.
18:04Mais écoute.
18:05On a réussi aujourd'hui.
18:07Les poissons sont rapides et fiers.
18:09Tu dois rester avec ton herbe depuis maintenant, d'accord?
18:12Je le ferai.
18:13Je te promets.
18:18Au revoir!
18:21Maintenant, si je peux juste découvrir comment rentrer chez moi.
18:24C'est quoi ça?
18:29Pourquoi est-ce que tu es si sûre que l'Aztec
18:31serait venu ici, où vivent les moustiques?
18:33Parce que c'est là que l'alimentation se trouve.
18:40Ça me semble comme un chasse-poules sale.
18:42Pourquoi ne pas...
18:44Aztec!
18:54Tu es en sécurité!
19:03Je n'y crois pas!
19:04On t'a trouvé!
19:08Viens ici, mon garçon.
19:09Reste ici un instant.
19:10Je reviendrai tout de suite.
19:13Et bien, Puma?
19:14Tempté de partir?
19:15De rejoindre ton vieille herbe?
19:16De vivre une nouvelle vie de liberté?
19:18Non.
19:19C'est amusant de courir dans la forêt
19:20et d'être ton propre chasse-poules.
19:22Mais c'est beaucoup plus amusant
19:23d'avoir beaucoup à manger.
19:25Et tu sais quoi?
19:26Les humains sont beaucoup plus gentils
19:27que je pensais qu'ils seraient.
19:29Oui, ils le sont.
19:33Voilà, mon garçon!
19:34Comment ça te sent?
19:36Tu fais bien!
19:37Et tu te remplis aussi.
19:39La nourriture doit s'agir de toi, mon ami.
19:42Tu vas la donner à Sarah?
19:44Qu'est-ce que tu dis, Puma?
19:48Ça va, mon garçon.
19:53Tu vas bien.
19:54Hey, Sarah!
19:55Tu ne nous as jamais dit
19:56comment ça s'est passé à Stanhope.
19:58Oui, qu'est-ce qu'il s'est passé?
20:00Tu es en?
20:01Tu sais, je ne l'aimais pas
20:03autant que je pensais.
20:04Tout le monde était si compétitif.
20:06Tout ce qu'ils s'intéressaient
20:08c'était de gagner.
20:09Et ils n'étaient pas très gentils
20:10à leurs chevaux non plus.
20:11Alors, j'ai expliqué comment
20:13je me sentais à mes parents
20:15et on a tourné Stanhope en bas.
20:17Je vais rester ici,
20:18où on aime tous les chevaux.
20:20Et les uns les autres.
20:23Wow!
20:24Bien joué, Aztec!
20:26Mon garçon, je suis heureux
20:27de te revoir.
20:28Tu sais quoi?
20:29C'est assez pour aujourd'hui.
20:30Ne fais pas trop.
20:32Aztec, qu'est-ce que c'est?
20:35Tu veux le faire encore?
20:41OK, mon garçon.
20:42Tu es le boss.
20:53Est-ce que tu peux même imaginer
20:54une terre de chevaux
20:55sans Aztec et Sarah?
20:57Non.
20:58Je ne peux pas imaginer
20:59une terre de chevaux sans eux.
21:00Je peux.
21:02Agora, tu ne fais pas ça.
21:05Si tu me demandes,
21:06ils devraient enlever
21:07tous les chevaux
21:08et les humains
21:09et appeler ce lieu
21:10Catland.
21:13Catland?
21:14Mais alors,
21:15je dois partir aussi.
21:16Je prends en revanche
21:17ce que j'ai dit auparavant.
21:19Vous, les chevaux,
21:20vous êtes assez intelligents.
21:23Oui.
21:24Tout est de nouveau normal
21:26à Horseland.
21:49Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandée