Love is Blind UK Season 1 Episode 11

  • geçen ay
Love is Blind UK S01E11

Category

📚
Learning
Transcript
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:30İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:32Çünkü gerçekten zamanımızı geçirdikten sonra, beni gördüğü gibi hissediyorum.
00:01:35Ve bunu için seni seviyorum.
00:01:37Seni seviyorum.
00:02:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:31Evet.
00:02:33Bu garip bir şey.
00:02:35Bence hiç kimsenin 100 % evlenmek istemeyeceğini,
00:02:37ve sadece bir hafta içinde tanıdıkları birisi olamaz.
00:02:40Ama ne var, ne kadar harika bir ilişki var, ne kadar harika bir kemik var,
00:02:44ne kadar harika bir banda var, ne kadar harika bir fiziksel ilişki var.
00:02:47Neden bu stajda evlenmek istemezsiniz?
00:02:49Umarım ikimiz için konuşabilirim.
00:02:51Hepinizin burada olduğunuz için çok mutluyuz.
00:02:54Hala sevgimizi ve arkadaşlığımızı kutluyoruz.
00:02:56Hepinizin burada olduğunuz için çok mutluyuz.
00:02:58Yolumuz değişmedi.
00:03:00Sadece biraz değişiklik oldu.
00:03:02Bu olayın sonucu değil.
00:03:04Tabi ki bu olayın sonucudur.
00:03:07Ama şimdiye kadar yaptığımız her şey,
00:03:09inanılmaz bir şeydir.
00:03:11Ve bu bir yarış değil.
00:03:13Her şeyin sonucudur.
00:03:15Sen iyi misin?
00:03:17Evet, iyiyim.
00:03:19Sen iyi misin?
00:03:21Evet, iyiyim.
00:03:23Seni seviyorum.
00:03:25Seni de seviyorum.
00:03:27Oli'nin sevdiğini biliyorum.
00:03:29Ve bu adam olduğunu anlıyorsundur.
00:03:31O çok anlayışlı bir adam.
00:03:33Ve bu bizim yolumuzun sonu değil.
00:03:36Seni seviyorum.
00:03:38Nasıl hissediyorsun?
00:03:40Gerçekten mi?
00:03:42Evet.
00:03:44Üzgünüm ama mutluyum.
00:03:46Evet.
00:03:48Senin yüzünden görebilirdim.
00:03:50İstediğim şey,
00:03:52bizimle evlenmek.
00:03:54Ve çok kötü bir evlendik.
00:03:56Ve arkadaşlık yapamayız.
00:03:58Yapamayız.
00:04:00Bu bölüm kapandı ama
00:04:02hikaye bitmedi.
00:04:04Sadece bunu açıklayabilirim.
00:04:06Çok zor bir gündü.
00:04:08Ve çok duygulandım.
00:04:10Ama birini sevdiğimi buldum.
00:04:12O yüzden mutluyum.
00:04:14Ve bunu yaptığım için
00:04:16kendimi çok öğrendim.
00:04:18Demi'ye çok ödül verdim.
00:04:20Onun olmadan yapamadım.
00:04:22Demi ve Oli'nin sonu değil.
00:04:24Çok uzun süredir.
00:04:28Bu çok duygusal bir an.
00:04:30Çünkü üzüntü var.
00:04:32Ama bugün de çok pozitif bir şey var.
00:04:34Bu tüm deneyi
00:04:36çok pozitif bir şekilde
00:04:38görüyorum.
00:04:40Ve mutluyum.
00:04:44Bu bitti.
00:04:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:16Çayar gibi.
00:07:18Siz oursunuz benden biraz daha geçmiş gibi gösteriyorsunuz.
00:07:22Bugün, hepimiz için çok büyük bir gün.
00:07:24Valizlerimiz olduğunda,
00:07:26Vergileniyorum.
00:07:28Önemli olan şey, en mutsuz olduğumuz yerlerden hepimiz.
00:07:30Danillerimiz, Cy Mahamelimiz,
00:07:32ruhumuzda olmasına rahat sahip olduklarını biliyorsunuz.
00:07:38Muhabir appar advisorslarımız da burada olmasına rahat sahip olabileceğini bize hangi elbette bildiler.
00:07:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:12Merhaba!
00:08:14Merhaba!
00:08:16Gördüğünüz gibi harika!
00:08:18Nasılsınız?
00:08:20İyiyiz.
00:08:22Nasılsınız kızlar?
00:08:23Teşekkürler.
00:08:25Büyük bir gün için hazır mısınız?
00:08:27Hayır, sakin oldum. Şimdi siz buraya geliyorsunuz.
00:08:29Biraz rahatsızlıktan hissediyorum.
00:08:31Gerçekten rahatsız oluyor.
00:08:33İçerikleriniz var mı?
00:08:35Dün çok stresliydiniz biliyorum.
00:08:37Babamla konuştuk.
00:08:39Evet.
00:09:09Kesinlikle şimdi içimde olduğunu biliyorum.
00:09:11Bunu hissedemiyor.
00:09:12Bobby'i daha çok sevdiğimi düşünüyor.
00:09:14Ben de onu sevdiğimi düşünüyor.
00:09:16Şu anda onun işine ilgili sorunları var.
00:09:20Ailemize yardım etmemizi düşünüyor.
00:09:22Ve o benim annem.
00:09:24O yüzden tabii ki
00:09:26ne söylediğimi dikkat edeceğim.
00:09:28Hiçbir şey yapmadığı birisi,
00:09:30her ne istediğine, ben yaptım.
00:09:32Evet. Evet. Evet.
00:09:34Sonuç olarak bu benim kararım.
00:09:36Bence duygularımı kontrol etmeliyim.
00:09:39Ve bu beni etkilemez.
00:09:41Ama daha kolay bir şey değil.
00:09:43Çok fazla dert yaratıyor.
00:09:49Merhaba.
00:09:50İyiyim.
00:09:51Vay, bak sen.
00:09:52Sen de.
00:09:53İnanılmaz.
00:09:54İyiyim.
00:09:55Gördüğüme memnun oldum.
00:09:56Nasılsın?
00:09:57İnanılmaz.
00:09:58İyiyim.
00:09:59Sen harika görünüyorsun.
00:10:00Kendine iyi bak.
00:10:01Kıyafetlerini de giy.
00:10:02Aynen öyle.
00:10:03Aynen öyle.
00:10:04Kıyafetler yanlış, kıyafetler yanlış.
00:10:06Sen olmadan ne yapabilirim?
00:10:08Nasılsın?
00:10:09Evet, iyiyim.
00:10:10Biraz heyecanlıyım ve biraz gerginim.
00:10:13Evet.
00:10:14Ayağımda yürüyen bir şey gibi hissediyorum.
00:10:16Fakat mutlu heyecanlar.
00:10:17Evet.
00:10:18Bu kadar iyi.
00:10:19Bir şey fark ettim.
00:10:20Özellikle bu tüm deneyimlerden.
00:10:23Ben kendimi çok iyi anladım.
00:10:25Ama kendimi çok çok fark ettim.
00:10:27Özellikle duygularıyla.
00:10:28Ve bir şey için çok teşekkür ederim.
00:10:30Sen ve benim için yaptığın her şey.
00:10:35Biliyorum ki bu her zaman kolay değildi.
00:10:37Bir sürü stres geçirdik.
00:10:40Aman Tanrım, evet.
00:10:41Bütün zorluklar ve zorluklar.
00:10:44Fakat sana çok teşekkür ederim.
00:10:46En azından.
00:10:47Çünkü şimdi ki adamım gibi hissediyorum.
00:10:49Senin ve benim için teşekkür ederim.
00:10:54Beni ağlama.
00:10:55Çünkü, biliyorsun...
00:10:56Sen de ağlama.
00:10:57...maskelerin suyuna sahip olduğunu biliyor musun?
00:10:59Mutlu ol.
00:11:00Bu en önemli şey.
00:11:01Hepimiz mutlu olmak istiyoruz.
00:11:03Hepimizin mutluluğundayız.
00:11:06Bunu sevdim.
00:11:07Sen ve ben ikinizi çok seviyorum.
00:11:12Anneme çok yakınım.
00:11:13Küçük çocuğumdan beri.
00:11:15Ona çok ödüyorum.
00:11:16O benim hayatımda en önemli kişiyim.
00:11:19Çok şanslıyım.
00:11:20Çok şanslıyım.
00:11:21Yüzüne Jasmin'i hoş getirdiğin gibi.
00:11:24Kızımın evliliğini beklemek için sabırsızlanıyorum.
00:11:26Umarım şimdi evet diyecek.
00:11:29Umarım evet diyecek.
00:11:30Eğer öyle demeseydi...
00:11:32...seni Prosecco'ya götürebilirdin.
00:11:34Kesinlikle.
00:11:48Aman Tanrım!
00:11:52Ne düşündün?
00:11:53Evet, sevdim.
00:11:54Çok tatlısın.
00:11:55Aman Tanrım!
00:11:56Güzelmiş.
00:11:57Güzel değil mi?
00:11:58Evet.
00:11:59Güzel hissediyorum.
00:12:05Güzelmiş.
00:12:06Kızımın annesi.
00:12:07Aman Tanrım.
00:12:10Harika görünüyorsun.
00:12:11Evet.
00:12:12Tabii ki.
00:12:13Çok iyi görünüyorsun.
00:12:14Beni aşırtmak istemiyorum.
00:12:18Hazır mısın?
00:12:21Allah'ını seversen.
00:12:23Ağlama.
00:12:27Çok etkileyici.
00:12:28Bu çok etkileyici bir durum.
00:12:43Bu benim hayatımın en büyük anı.
00:12:45Sonunda kıyafetimi okumak için sabırsızlanıyorum.
00:12:47Ve bana ne demek istediğini söylemek için.
00:12:49Ve tabii ki kızımı yapmak için sabırsızlanıyorum.
00:12:526 ay önce, 6 hafta önce bile...
00:12:54Bu günı asla hayal edememiştim.
00:12:58Jasmin'i yukarıda görmek,
00:13:00kızımın kızını yapmak için hazırlıklı bir kıyafet.
00:13:03Buna gizlilik veriyor.
00:13:07Bobby'le aşık olduğumu anlattı.
00:13:09Daha önce aşık değildim.
00:13:12Hiçbir şey onun için sevdiğim kadarını karşılaştırmıyor.
00:13:17Ama annem benimle konuşuyor.
00:13:19Ve onların sorunlarını soruyor.
00:13:21Onlar 100% aklıma sorunlar koymuşlar.
00:13:24Bu benim hayatımın en büyük kararı.
00:13:30Ne istediğimi ve nasıl hissediğimi çok eminim.
00:13:34Bu benim için kesinlikle istediğim şey.
00:13:36Jasmin benim hayatımı geçirmek istediğim kadın.
00:13:39Kimse yok, hiçbir şey yok.
00:13:41Onlar bunun yoluna girebilirler.
00:13:50Nervim.
00:13:51Tabii ki.
00:13:55İyi şanslar.
00:14:01Mutlu, mutlu, mutlu.
00:14:02Evet, çok mutluyum.
00:14:10Allah seni rahmet etsin.
00:14:16Şimdi seninle konuşmak için zamanı geldi.
00:14:20Bazen çok boş hissediyorum.
00:14:23Şimdi Jasmin'i buraya getirmek için zamanı geldi.
00:14:26Lütfen oturun.
00:14:35Bir şey arıyorum.
00:14:38Yolunu buluyorum.
00:14:43Umuyorum ki yarın...
00:14:47...yarın.
00:15:02Güzel.
00:15:05Teşekkürler.
00:15:07Güzel gözüküyorsun.
00:15:09Bazen gülüyorum.
00:15:11Güzel.
00:15:12İyi olacaksın.
00:15:13Endişelenme.
00:15:14Yardım et.
00:15:19Oturun lütfen.
00:15:23Bugün sevginin...
00:15:25...yardımının...
00:15:27...arkadaşlığının...
00:15:28...ve ailelerinin...
00:15:29...cevabı.
00:15:30Bobby ve Jasmin...
00:15:31...sizin evlilik gününüz...
00:15:33...sadece bir gün zamanında.
00:15:34Ama...
00:15:35...şimdiye kadar...
00:15:37...birbirinizle yaptığınız...
00:15:38...yardımlarınız...
00:15:39...bir hayatta kalacak.
00:15:41Bobby ve Jasmin...
00:15:42...şimdi...
00:15:43...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:44...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:45...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:46...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:47...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:48...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:49...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:50...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:51...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:52...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:53...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:54...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:55...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:56...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:57...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:58...birbiriniz için yazdıkları...
00:15:59...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:00...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:01...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:02...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:03...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:04...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:05...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:06...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:07...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:08...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:09...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:10...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:11...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:12...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:13...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:14...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:15...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:16...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:17...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:18...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:19...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:20...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:21...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:22...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:23...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:24...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:25...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:26...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:27...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:28...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:29...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:30...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:31...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:32...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:33...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:34...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:35...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:36...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:37...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:38...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:39...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:40...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:41...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:42...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:43...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:44...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:45...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:46...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:47...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:48...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:49...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:50...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:51...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:52...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:53...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:54...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:55...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:56...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:57...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:58...birbiriniz için yazdıkları...
00:16:59...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:00...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:01...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:02...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:03...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:04...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:05...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:06...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:07...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:08...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:09...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:10...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:11...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:12...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:13...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:14...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:15...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:16...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:17...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:18...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:19...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:20...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:21...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:22...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:23...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:24...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:25...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:26...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:27...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:28...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:29...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:30...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:31...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:32...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:33...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:34...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:35...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:36...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:37...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:38...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:39...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:40...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:41...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:42...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:43...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:44...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:45...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:46...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:47...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:48...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:49...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:50...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:51...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:52...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:53...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:54...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:55...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:56...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:57...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:58...birbiriniz için yazdıkları...
00:17:59...birbiriniz için yazdıkları...
00:18:00...birbiriniz için yazdıkları...
00:18:01...birbiriniz için yazdıkları...
00:18:02...birbiriniz için yazdıkları...
00:18:03...birbiriniz için yazdıkları...
00:18:04...birbiriniz için yazdıkları...
00:18:05...birbiriniz için yazdıkları...
00:18:07Bobby ve Jasmine...
00:18:08...siz iki kişinin...
00:18:09...birbirinizle ilgilendirip...
00:18:10...aynı zamanda yaşadığınız...
00:18:11...hayatlarınızı birbirinizle...
00:18:12...aynı zamanda yaşadığınız...
00:18:13...aynı zamanda yaşadığınız...
00:18:14...aynı zamanda yaşadığınız...
00:18:15...aynı zamanda yaşadığınız...
00:18:16...aynı zamanda yaşadığınız...
00:18:17...aynı zamanda yaşadığınız...
00:18:18...aynı zamanda yaşadığınız...
00:18:19...aynı zamanda yaşadığınız...
00:18:20...aynı zamanda yaşadığınız...
00:18:21...aynı zamanda yaşadığınız...
00:18:22...aynı zamanda yaşadığınız...
00:18:23...aynı zamanda yaşadığınız...
00:18:24Şimdi sevgisi gözüktüğünde...
00:18:26...şu an karar vermeliyiz.
00:18:39Bobby...
00:18:40Jasmine'i...
00:18:41...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:42...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:43...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:44...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:45...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:46...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:47...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:48...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:49...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:50...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:51...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:52...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:53...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:54...aynı zamanda yaşadığınızı...
00:18:55...ve her gün o nasıl sevdiğine..
00:18:56...görüntüleri görsün.
00:19:00Yaşıyorum.
00:19:07Ve Jasmine...
00:19:11Bobby'i ne kadar düşünüşte kalmak...
00:19:12...yonumuzda ivada edin.
00:19:16Hali verzilerden aşıktır.
00:19:20Good-bye.
00:19:23Onunla gurur duyma.
00:19:26Onunla yöre girebilirsin.
00:19:29Onunla yaşayabilirsin.
00:19:32Ve her gün onunla sevmek için yeni bir sebepler bul.
00:19:53Ben de.
00:20:01Birbirinizin parmağını birbirinizin parmağına koyun.
00:20:10Kesinlikle bunu alamıyorum.
00:20:16Size,
00:20:20Eşi ve Eşi.
00:20:24Eşiyle kutlayabilirsiniz.
00:20:33Seni seviyorum.
00:20:34Seni de seviyorum.
00:20:37Teşekkürler.
00:20:48Eşi ve Eşi.
00:20:50Eşi ve Eşi.
00:20:54Eşi ve Eşi.
00:20:57Eşi ve Eşi.
00:21:00Eşi ve Eşi.
00:21:03Eşi ve Eşi.
00:21:06Eşi ve Eşi.
00:21:09Eşi ve Eşi.
00:21:12Eşi ve Eşi.
00:21:15Eşi ve Eşi.
00:21:17Eşi ve Eşi.
00:21:20Eşi ve Eşi.
00:21:23Eşi ve Eşi.
00:21:32Her zaman yorulduğumuz en iyi gün.
00:21:35Ailemiz, arkadaşlarımız var帳vede.
00:21:38Bu harika.
00:21:39Sizleri çok sevdiğimi sağlıyoruz.
00:21:41Gerçekten.
00:21:47Güzel bir gün, güzel bir zaman, güzel bir zaman.
00:21:51Evet, hayat için eşsiz, değil mi?
00:21:53Evet.
00:21:54Bir sonraki 10 yıl için mutlu olurum.
00:21:56Ve eğer değilsem...
00:21:57Sonra ne yapacağız?
00:21:58Hayır, çünkü menopoz ve böyle şeylerden sonra...
00:21:59...biliyorsun, biraz zor oluyor.
00:22:00O yüzden, evet.
00:22:02O yüzden bana bunu desteklemelisin.
00:22:03Bir sonraki 10 yıl için iyiyiz.
00:22:05Tamam, bunu anlayabilirim.
00:22:07Güzel bir gün, güzel bir zaman.
00:22:18Bu benim nikah günümüm ve hala şaşırdığım gibi hissediyorum.
00:22:31Bugün hakkında ne düşündüğümü düşünüyorum.
00:22:32Kalbim 2000% evet diyor.
00:22:36Aklım hala çok şey söylüyor.
00:22:39Birbirimizle çalışmadığını bilmiyoruz.
00:22:43Vay, bu ne?
00:22:46Bu harika.
00:22:48Müzeyi seviyorum.
00:22:50Ama bu her şey şaşırtıcı, biliyorsun değil mi?
00:22:52Gerçek bu.
00:22:53Bu bir nikah, biliyorsun değil mi?
00:22:54Bu bir nikah.
00:22:55Ve biliyorum ki bu büyük bir karar.
00:23:07Bugün büyük bir gün.
00:23:08Derslerimde farklı duygular hissediyorum.
00:23:11Sanırım o duygulara ulaşacağım.
00:23:12Nikahı gördüğümde, her şey tamamlandı.
00:23:16Bu benimle ilgili bir efekt.
00:23:18Bu güzel.
00:23:20Poddaki günlerden birini hatırlıyorum.
00:23:22Nicole, başka kimseyle baş başa durdular.
00:23:26Benim adım Nicole.
00:23:27Senin ne?
00:23:28Güzel.
00:23:28Adım Benaiah.
00:23:29Çok ilginç bir adın.
00:23:31Havaiyensin mi?
00:23:32Hayır, ama olabilirim.
00:23:36Bence, tamam, bu kişi özel.
00:23:39Nereye gittiğini görelim.
00:23:41Ben, dünyada, kalbim ve ruhumdaki birisiyim.
00:23:46Bu, çok fazla şeyden bahsediyorum.
00:23:48İlk konuştuğumda, enerji böyleydi.
00:23:50Evet, bu iyi birisi.
00:23:52Aramaya gitmek istiyorum.
00:23:53Ama bunu tanımadım.
00:23:55Bu, birisi.
00:23:57Çünkü neye benziyordu sevgiyi düşünüyordum.
00:24:00Kimseye önerilecek olduğunu görebilirsiniz mi?
00:24:04Bana bu eminliği vermek zorundayım.
00:24:06O noktada değilim.
00:24:08Belki de, o verdiği şeyi almak için hazır olmamıştım.
00:24:11Bu, o dürüstlüğü.
00:24:12Bence, hayatında özel birisi olmalısın.
00:24:14Umarım, ben o kişiyim diye umuyorum.
00:24:17Bu yüzden, ne biliyordum doğru olmadığına dolayı, bir yöntemi aldım.
00:24:22Çok üzgünüm.
00:24:23Sam, gerçekten kalbim var.
00:24:28Sanırım, Sam'ın temsil edildiği,
00:24:30validasyon ihtiyacıydı.
00:24:32Nicole, beni evlenecek misin?
00:24:34Evet, evet.
00:24:36Ve Sam bana o validasyonu verdi.
00:24:38Ama doğru değildi, gerçek değildi.
00:24:40Bir hata yaptım.
00:24:42Benim hayatımı ödeyebileceğim kimse yok.
00:24:44Ben, Benaiah.
00:24:45Birini kaybettim.
00:24:47Tekrar seni kaybetmek istemiyorum.
00:24:48Yerim.
00:24:49Ben, benim sevgim için savaştığım için mutluyum, Nicole.
00:24:52Gerçek sevgisi olsaydı, savaşmak zorundaydı.
00:24:55Nicole, beni evlenecek misin?
00:25:00Evet.
00:25:01Her şey, bu yöntemle doluydu.
00:25:04İstediğimiz yöntem değildi.
00:25:06Fakat, doğru bir yöntemdi.
00:25:07Ve, yöntemler bizi güçlendirdi.
00:25:09Ve, ilişkiler doğdu.
00:25:13Ve, şimdi bu yöntemde,
00:25:16umarım bu güzel bir kuşa ulaşabilir.
00:25:28Bu beni yıkacak.
00:25:31Annem ve abim bugün burada olamaz.
00:25:32Bu, gerçekten bir şans.
00:25:33Ama, benim babam şu an çok önce Almanya'da.
00:25:36Ve, onlar onunla birlikte olmalı.
00:25:38Bu yöntemi görmek, benden rahatsız etti.
00:25:40Benden daha duygulandı.
00:25:41Nicole'u tanıdılar.
00:25:42Ve, onlara şeref verdiler.
00:25:44Ve, onların desteklerinin olduğu harika.
00:25:46Böyle küçük şeyler,
00:25:47benim kalbimde,
00:25:49evet, doğru bir şey olduğunu anlattı.
00:25:58Bebeğim.
00:25:59Merhaba.
00:26:01Kızım.
00:26:02Merhaba.
00:26:03Merhaba.
00:26:05Nasılsın?
00:26:06İyiyim, teşekkür ederim.
00:26:07İyisin mi?
00:26:08Çok mutlu görünüyorsun, Nicole.
00:26:10Evet, sen de.
00:26:11Teşekkürler.
00:26:12Bu bir evet mi?
00:26:13Hayır, hayır.
00:26:15Hayır, bilmiyorsunuz,
00:26:17kalbim bu bir evet istiyor.
00:26:19Ama, bizler,
00:26:21zamanı test ederek,
00:26:22ne kadar başarılı olduğumuzu biliyor muyuz?
00:26:26Divorcemizden sonra,
00:26:28sevgi bulmak benim için çok önemli bir şey.
00:26:29Ve, mutluyum ki, bunu buldum.
00:26:32Ama, biliyorum ki, bir risk var.
00:26:34Bilmiyorum, geleceğin ne olduğunu biliyoruz.
00:26:36Ve, geleceğini beğenmemeliyiz, biliyorsunuz.
00:26:39O dedi ki,
00:26:40bu durumda,
00:26:41çünkü bu çok ünlü,
00:26:42D kelimesinin riski daha yüksek.
00:26:46Ve, onu dediğinde,
00:26:47bu beni korkuttu.
00:26:48Bu bir çıngırtıydı.
00:26:49D kelimesi hakkında neyden bahsediyorsunuz?
00:26:50Bu beni çıngırtıyordu.
00:26:51Çünkü, aslında,
00:26:53divorce,
00:26:54benim,
00:26:55belki, bir derece
00:26:56yasaklık,
00:26:57sorunlarımla ilgilendi.
00:26:58Evet, biliyoruz ki,
00:26:59divorce, bunlar oldu.
00:27:00Ama, bizler bile,
00:27:02bunu düşünmek istemiyoruz.
00:27:03Bizler bile,
00:27:04hiçbir şeyden geçmek istemiyoruz.
00:27:06Başka bir sorun,
00:27:07o,
00:27:08bu nomadik hayata sahip.
00:27:09Bir gün,
00:27:10o,
00:27:11ne bileyim,
00:27:12hayatını kaybettim.
00:27:13Biliyorsunuz,
00:27:14Evet,
00:27:15açıkçası, bu zor.
00:27:16Bazı cevapları,
00:27:17aslında,
00:27:18var.
00:27:19Evet.
00:27:20O yüzden,
00:27:21biz ne yapıyoruz bilmiyoruz.
00:27:22Gerçekten,
00:27:23biz ne yapıyoruz bilmiyoruz.
00:27:24Evet.
00:27:28Bu,
00:27:29kötü bir mekan.
00:27:30Evet, biliyorum.
00:27:31Bu,
00:27:32en kötü yeri seçmemeliyiz.
00:27:33Kesinlikle, çok düşük bir yer.
00:27:34Sadece üç.
00:27:36Dün nasıl gidiyordun?
00:27:37Yani,
00:27:38bir saat bu kadar seçebilmiştim.
00:27:39Gerçekten mi?
00:27:40Bu, bu.
00:27:41Nasıl yaşadın birlikte?
00:27:42Çok sevdim.
00:27:43Değil mi?
00:27:44Çünkü,
00:27:45bir yerin kalmak zorundasın.
00:27:46Evet,
00:27:47ben evlenmiyorum.
00:27:49Bence,
00:27:50ayrıca,
00:27:51ayrıca,
00:27:52ayrıca,
00:27:53ayrıca,
00:27:54ayrıca,
00:27:55ayrıca,
00:27:56ayrıca,
00:27:57ayrıca,
00:27:58ayrıca,
00:27:59ayrıca,
00:28:00ayrıca,
00:28:01ayrıca,
00:28:02ayrıca,
00:28:03ayrıca,
00:28:04ayrıca.
00:28:07Bulabilirsiniz bence gerçekten.
00:28:08Biliyorsun.
00:28:09Bence öyle biraz.
00:28:10Anlıyorum mannum nedir.
00:28:12Hayatta her zaman dilimi böldürdüm
00:28:14ve
00:28:15o linki
00:28:16andivediyo
00:28:17yaptığımı
00:28:19dilediğimde
00:28:20yine bilmem gerekirse
00:28:21geçen yeraltandırmalıyım.
00:28:22Her zaman,
00:28:23bu yüzden
00:28:25Nikona kilinin
00:28:26gizli ofisi
00:28:26yok 얼굴 içinde.
00:28:27sickness
00:28:29hepsini
00:28:30ileri geyerim
00:28:31Merhaba, çocuklar.
00:28:32Hoşgeldiniz.
00:28:33Çok teşekkür ederim.
00:28:34Şansınız gerekmez, harika olacaksınız.
00:28:35Evet.
00:28:36Şampiyonluk için burada olduğunuz için teşekkür ederim.
00:28:38Hoşçakalın.
00:28:39Hoşçakalın.
00:28:4010 yıldır singledim.
00:28:41Aslında doğru birisi olduğumu düşünürsem, sadece birine ilişkileşebilirim.
00:28:45Nicole'ın arasındaki benliğim, bizim ilişkilerimizin bir araya gelmesi ve
00:28:49biz bir takım olarak çalıştığımızı,
00:28:50bazen düşünüyorum ki, nasıl hayatımda bu şekilde çalıştığımı düşünüyorum.
00:28:55Hoşçakalın çocuklar.
00:28:56Hazır mısınız?
00:28:57Çok iyi görünüyorsun.
00:28:58Hoşçakalın çocuklar.
00:28:59Siz de.
00:29:00Hoşçakalın.
00:29:01Hoşçakalın.
00:29:08Aşık oldun.
00:29:09Güzellikli.
00:29:10Güzellikli.
00:29:11Aşık oldun.
00:29:12Güzellikli.
00:29:13Güzellikli.
00:29:14Sevinçli.
00:29:15Güzellikli.
00:29:16Güzel kızmışsın.
00:29:18Kabut elde etmek, bunu müddetle getirebiliyor.
00:29:21Bunu devam ettirdiği için.
00:29:24Aslında onları söylemek istiyorum.
00:29:26O'nu sevmek için yüce ve yüksek suya hazırım, ancak korkmuyorum.
00:29:33Bir şeyin biraz zor olsaydı, elbette.
00:29:36Bilmiyorum.
00:29:38Bilmiyorum.
00:29:40Söylediğim gibi, Nicole, seni o köyden yürüyerek gördüğünde...
00:29:43...çılgınca olacaktır.
00:29:45Merhaba!
00:29:46Merhaba!
00:29:47Merhaba!
00:29:48Merhaba!
00:29:49Merhaba!
00:29:50Merhaba!
00:29:51Merhaba! Güzel görünüyorsun!
00:29:53Çok güzel görünüyorsun!
00:29:55Çok güzel görünüyorsun!
00:29:57Annem beni köyden yürüyor.
00:29:59Babam burada olmak isterdi...
00:30:01...ama çalışma projesi yüzünden...
00:30:03...gidemez.
00:30:05Annem...
00:30:06...onu...
00:30:07...ve babamı temsil ediyor.
00:30:09Biz hepinizi destekliyoruz.
00:30:10Teşekkürler.
00:30:11Ben ve...
00:30:12...ne derseniz de...
00:30:13...ne demeyen de...
00:30:14...biz sizi %100 destekliyoruz.
00:30:16Her yerden.
00:30:17Teşekkürler kızlar.
00:30:18Gerçekten benim için burada olduğunuz için.
00:30:20Teşekkürler.
00:30:21Teşekkürler.
00:30:22Teşekkürler.
00:30:25İnanılmaz bir mesafe.
00:30:27Sana gerçekleşti babam.
00:30:30İnanılmaz bir mesafe.
00:30:32Ey bebeğim.
00:30:35Ben her şey yaparım...
00:30:39...güle güle diye bilseydim.
00:30:41Ne güzel!
00:30:42Ben her şey yaparım...
00:30:45...güle güle diye bilseydim.
00:30:48Bu bütün deneyimiz içindir.
00:30:50Çok fazladalar izgara kendimi paylaştık.
00:30:52Ve bu şu an için bizi hareket ettiler.
00:30:54Bu son bir inanç ve umuyorum ki düşecek.
00:31:11Nasılsın?
00:31:12İyiyim, iyiyim.
00:31:17Koltuğunu beğendim.
00:31:18Güzel bir adamdı ve onu seçtik.
00:31:22İyilerini diliyorum.
00:31:24Seni de seviyorum.
00:31:25Teşekkürler.
00:31:31Koltuğuna dikkat edin, lütfen.
00:31:48İzlediğiniz için teşekkürler.
00:32:18Bu, benaya ve Nicole'ın hayatlarında çok önemli bir an.
00:32:22Onlar, güzel bir yolculukta evlenmek için başvurmaya karar vermeye karar verdiler.
00:32:28Birbirinizle ne kadar sevdiğinizi paylaşmak istediğiniz bir fikir var mı?
00:32:33Eee...
00:32:34Evet.
00:32:37Her gün uykunda,
00:32:38teşekkür ve saygıda bulunduğum
00:32:40en çılgınca şekilde seni buldum.
00:32:45Hemen bana gözlerimi tuttun.
00:32:47Senin pozitif enerjin, tatlı, sevimli ve saygıdır.
00:32:50Ve senin uykudaki gülünce.
00:32:54Benim kim olduğumu kabul ettin, yanılışlar da var.
00:32:56Bu, benimle ilerleyici bir sevgiye sahip olduğunu gösteriyor.
00:33:00Her zaman zorlaştık.
00:33:03Ama çirkin denizler iyi uçakçıları yapar.
00:33:06Ve zor zamanlarda, bu ilişkilerimiz ağırlaştı.
00:33:12Gülüp, çılgınca olabilecek zamanlar,
00:33:14mükemmel bir insanı bulduğumu gösteriyor.
00:33:25Bu denizden geldiğimde,
00:33:27birini bulmak umudumdu.
00:33:29Asla hayalimde olamadım.
00:33:32Aşırı sevgilimde olduğun gibi birini bulmuş olabilirdim.
00:33:36İlk selamımızdan,
00:33:39senin benim kibirli bir ruhumdum.
00:33:41Beni anlıyorsun ve beni görüyorsun,
00:33:44ben hiç görmediğim gibi.
00:33:47Ve seninle birlikte hissediyorum ki, hayat gerçekten bir deniz olabilirdi.
00:33:54Beniah ve Nicole,
00:33:55içinizde kim olduğunuza aslında sevgiye düştünüz.
00:33:59Birbirinizin karakterini, düşüncelerini ve değerlerini tanıdığınızda.
00:34:05İlgilenip, tüm hayatınızı birlikte geçirmenizi seçtiniz.
00:34:09İlginç bir ilişkiyle bağlı.
00:34:14Şimdi sevginin gözü kör olduğunun ne zaman olduğunu seçmeliyiz.
00:34:21Beniah, Nicole ile hayatınızı geçirmenizi sağladınız mı?
00:34:26Her yeni mutluluk ve üzüntüyle birleştirdiniz mi?
00:34:30Gerçek ve güvenli bir partner olmanız mı?
00:34:32Ve Nicole'u, tüm hayat durumlarında,
00:34:36birlikte karşılığında, nasıl desteklenirsiniz?
00:34:39Ben de. Tabii ki ben de.
00:34:44Kolay.
00:34:52Nicole'u mu yaparsınız?
00:34:54Beniah ile hayatınızı geçirmenizi sağladınız mı?
00:34:57Her yeni mutluluk ve üzüntüyle birleştirdiniz mi?
00:35:02Onun anlamını daha fazla ilerlemeye devam edersiniz mi?
00:35:05Onun anlamını daha fazla ilerlemeye devam edersiniz mi?
00:35:09Onunla sağlık ve şefkatli davranışla davranışla davranışla
00:35:13ve her yeni bir hayat kısmını birlikte
00:35:16ilginç ve sabırlı bir ruhla davranışla davranışla davranışla davranışla
00:35:24Ne olacağını bilmiyorum.
00:35:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:55Beniah ve Nicole, bu gün sizinle birlikte yeni bir hayatın başlangıcısıydı.
00:36:01Beniah ve Nicole, bu gün sizinle birlikte yeni bir hayatın başlangıcısıydı.
00:36:06Bir deneyimle başlamak için.
00:36:09Sizinle evli ve eşli olduğunuzu söylemek için çok mutluyum.
00:36:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:27Ladies and gentlemen, please be upstanding for Mr. and Mrs. Grunewald Bridey.
00:36:34I love you, I love you, I love you, I love you.
00:36:42I love you, I love you so much. Thank you so much.
00:36:44You've been amazing. I love you.
00:36:47Has been a wife.
00:36:49Mr. and Mrs. Grunewald Bridey.
00:36:51I guess. I'll learn that soon.
00:36:54Gerçekten mi?
00:36:54Evet.
00:37:00William gibi hissediyorum.
00:37:01Çok doğru hissediyorum.
00:37:03Kesinlikle doğru bir kelime hissediyorum.
00:37:04Her şey benim kalbimde rahat.
00:37:06Ben de, ben de.
00:37:07Mutluluk, sevgi, mutluluk.
00:37:24Kat'ı görmek için heyecanlıyım.
00:37:26Onu bir süredir görmedim.
00:37:28Eğlenceli bir elbiseli giyinecek.
00:37:30Duygulandırabilir.
00:37:32Bir ağlama yapabilirim.
00:37:48Gerginim.
00:37:50Her şey bu bir anda oluştu.
00:37:52Muhteşem.
00:37:58Bir yolculukta olduğumuzu biliyorum.
00:38:00Ve Freddy'ye katılmak için hazırım.
00:38:21Teşekkürler.
00:38:44Aman Tanrım, çok güzel.
00:38:50Freddy'e bakamazsın.
00:38:56Aman Tanrım.
00:39:04Kalbimde patatesler var.
00:39:06Eğer bu bir şey değilse,
00:39:08ne olduğunu bilmiyorum.
00:39:12Adım Mary.
00:39:13Öyle mi?
00:39:14Evet.
00:39:15Çocuğumun adında.
00:39:17Annemin adı Mary.
00:39:18Yapma, ağlayacağım.
00:39:20Bu çılgınca değil mi?
00:39:21Annenin adı neydi?
00:39:22Bill.
00:39:23Hayır.
00:39:24Annemin adı neydi biliyor musun?
00:39:26Bill.
00:39:30Ağlamaya başladım.
00:39:32Kat'la çok önce bir bağlantı oluşturdum.
00:39:34Pod'larda.
00:39:35Aynı değerleri paylaştık.
00:39:36Aynı ilgileri paylaştık.
00:39:38Gerçek olduğumuzu biliyordum.
00:39:40Aklımda başka hiçbir şey yok.
00:39:42Sadece sen.
00:39:44Aklımda başka bir şey yok.
00:39:46Sadece sen.
00:39:48Bu çok çılgınca.
00:39:50Bu çok uzak.
00:39:52Sana kat bulacağımı düşündüm.
00:39:54Bu başlangıçta yazılmış.
00:39:56Mary'i mi tanıdın?
00:39:58Evet.
00:40:02Hadi gidelim.
00:40:10İnanamıyorum.
00:40:12Ben hiç kimseyi sevmedim.
00:40:14Freddy'yi de sevdim.
00:40:16Ama tabi ki çok çılgınca durumlarda yaşadık.
00:40:22Eğer evlenseydik,
00:40:24bir şeyin yerine bir şey olsaydım,
00:40:28kızımı kurtarır mıydım?
00:40:34Farklarımız var.
00:40:36Ama sevdiğim birini buldum.
00:40:38Ve geri döndü.
00:40:40Bu benim hayatımda en büyük kararım.
00:40:42Bir saniyede korkuyorum,
00:40:44bir saniyede mutluyum.
00:40:46Evet, bu garip.
00:40:48Fenerbahçelerde proyektim ama
00:40:50belki de evlenmekten fazla değilim.
00:40:54İkimiz de duygulandık.
00:40:58Ama birbirimizden dolayı
00:41:00yaklaşık bir şekilde
00:41:02konuştuk.
00:41:04Ve onu çok seviyorum.
00:41:06Bu adam benim geleceğimi
00:41:08görmekten çok mutluyum.
00:41:39Evet, çok tatlı.
00:41:41Çocuk iyi yaptı.
00:41:43Evet, çocuk iyi yaptı.
00:41:45Bunu gördüm.
00:41:47Bu beni rahatsız ediyor.
00:41:49Bu çok önemli.
00:41:51Evet, çünkü bu senin en büyük şeyin.
00:41:53Kesinlikle.
00:41:55Hayatımda bırakılmıştım.
00:41:57Babam beni aldı.
00:41:59Beni yalanlaştırdı.
00:42:01Sanırım bu seni duygulandırıyor.
00:42:03Çocukluğunda.
00:42:05Belki de sen her zaman
00:42:07birbirini tanıyordun.
00:42:09Bu çok büyük bir şansım.
00:42:11100% emin olmanı istiyorum.
00:42:13Düşünmek istemiyorum.
00:42:15Bu çok ciddi.
00:42:17O'nunla neye aşık oldun?
00:42:191. gününden beri
00:42:21Fredy'e konuştum.
00:42:23O kapıda hissettiğin
00:42:25sıcaklık.
00:42:27Adoptiğimde bile, harika oldu.
00:42:29Bu çılgınca.
00:42:31Biriyle bir bağlantı olduğunu
00:42:33biliyorsun.
00:42:35O'nun boynu,
00:42:37benim boynum.
00:42:39Hadi Fredy'in
00:42:41evet dediğini açıklayalım.
00:42:43Sanırım o senin
00:42:45bugün giydiğin elbiselerini aldı.
00:42:47Neden birisi
00:42:49durumda çok heyecanlandığına
00:42:51ilgilenir?
00:42:57Jack'la çok heyecanlıyız.
00:42:59Heyecanlandın mı?
00:43:01Sen benim en iyi abim misin?
00:43:03Evet.
00:43:07İyi adamım.
00:43:09Biraz çılgınca hissediyorum.
00:43:11Benimle birleşmiş duygular var.
00:43:13Ben mutluyum.
00:43:15Aksiyonum da var.
00:43:17Allah bilir nasıl hissediyorsun.
00:43:19Güzel bir gün olacak sanırım.
00:43:21Yaptıklarımızı kutladık.
00:43:23Birbirimizi buluştuk.
00:43:25Bu deneyler olmadan
00:43:27hiç kedi görmedim.
00:43:29Belki de
00:43:31hayatımızın sonuna kadar.
00:43:35Sana bir şey söylemek istiyorum.
00:43:37Hiçbir şeye
00:43:39etkilemek istemiyorum.
00:43:41Sadece sana söylemek istiyorum.
00:43:43Kardeşim gibi.
00:43:45Farklı yöntemde
00:43:47olduğuna endişelendim.
00:43:49Güzel bir kız.
00:43:51Sadece
00:43:53senin gibi farklı.
00:43:55Evet.
00:43:57Katherine'yi seviyorum ama
00:43:59bu çok zor.
00:44:01Çocuk gibi.
00:44:03Kendi kendine
00:44:05çok kalabalık.
00:44:07Bu yüzden
00:44:09çok endişelendim.
00:44:11Her şey yolunda.
00:44:13Çok iyi bir bağlantı var.
00:44:15Bence
00:44:17bu sefer
00:44:19çok iyi bir bağlantı oldu.
00:44:21Bu sefer
00:44:23çok iyi bir bağlantı oldu.
00:44:25Her şey yolunda.
00:44:27Çok iyi bir bağlantı oldu.
00:44:29Biliyorum ki
00:44:31birlikte büyüyebiliriz ve
00:44:33daha güçlü olacağız.
00:44:35Bir çok şey düşünmeliyiz.
00:44:37Kendinize sağlık.
00:44:39Neyse ki, sizin demek istediğiniz her şey.
00:44:41Biz onu 100% destekliyoruz.
00:44:43Biz Freddy'i çok seviyoruz, değil mi?
00:44:45Seni seviyorum.
00:44:47Seni seviyorum. Evet.
00:44:49Sonunda
00:44:51ikinizin mutlu olması istiyoruz.
00:44:53Umarım.
00:44:57Umarım,
00:44:59Umarım,
00:45:01UMur banyosu
00:45:03Adamlarım
00:45:05Umarım,
00:45:07Umarım,
00:45:09Umarım
00:45:11Umarım,
00:45:13Sen
00:45:15Olmandan
00:45:17Umarım,
00:45:19Umarım,
00:45:21Umarım
00:45:23Uhm
00:45:25Güzel.
00:45:26Harika görünüyor.
00:45:27Harika görünüyor.
00:45:30Güzel.
00:45:31Güzel görünüyorsun.
00:45:33Freddy'i görmek için çok heyecanlıyım.
00:45:36Bu kıyafetlerle, ona evet dediğini düşünerek,
00:45:39harika görünüyor.
00:45:41Bu benim istediğim her şey.
00:45:43Bu elbiseleri bana aldığımı inanamıyorum.
00:45:46Gözlüğünü de alabilir miyim?
00:45:47Güzel görünüyor.
00:45:49Evet.
00:45:50Mükemmel.
00:45:51Evet.
00:45:52Şimdi evet dedi.
00:45:53Harika görünüyorlar.
00:45:55Bu kıyafetlerle.
00:45:56Bu kıyafetlerle.
00:45:57Freddy'i de evet dedi.
00:46:00Harika görünüyorsun.
00:46:02Harika görünüyorsun.
00:46:03Harika görünüyorsun.
00:46:04Teşekkürler.
00:46:05Siz de.
00:46:06Çocukluğundan,
00:46:08seni büyüttüğünü görmek,
00:46:10bu güzel bir kadın için harika.
00:46:13Gerçekten harika.
00:46:15Teşekkürler.
00:46:16Evet.
00:46:17Ben de.
00:46:18Sensin.
00:46:21Şimdi evlenmek istiyorum.
00:46:23Evet, hazır mısın?
00:46:24Evet, hazırım.
00:46:25Şimdi hazırım.
00:46:34Gerçekten duygulandı.
00:46:36Bakalım.
00:46:38Mükemmel.
00:46:40Arkadaşlarım ve ailem benim için en iyisi olanı istiyorlar.
00:46:44Kardeşlerimin düşüncelerini daha çok değerlendiriyorum.
00:46:48Ama yine de, bu güzel bir kızla tanıştığımda,
00:46:50harika bir bağlantım var.
00:46:53Ve o benim için burada.
00:46:58Düşünürsem, bu kararıma güveniyorum.
00:47:00Sadece duygulandığım için iyileşmeyi umuyorum.
00:47:03Ve düşerim.
00:47:12Gördün mü?
00:47:15Çok zekisin, değil mi?
00:47:16Çok zekisin, değil mi?
00:47:19Çok zeki.
00:47:20Evet.
00:47:22Ama ya, zeki.
00:47:35Oh, koş.
00:47:44Kardeşim.
00:47:49İyi misin?
00:47:56Fredy'i görmekten heyecanlıyım.
00:47:59Bu çok eğlenceli bir kutlamak olacak.
00:48:02Bunu yaptık.
00:48:03Bu dünyaya geldik.
00:48:05Şimdi bu dünyayı bir araya takip edebiliriz.
00:48:09Gartırı kestim ve hazırım.
00:48:12Bu çok güzel.
00:48:14Gartırı kestim ve hazırım.
00:48:19İyi şanslar.
00:48:20Teşekkürler.
00:48:21Düşüncelerim ve kalbim sizinle.
00:48:23Bugün, umarım her şey yolunda kalır.
00:48:26Ve sizin dilediğinizler gerçekleşti.
00:48:31Hazır mısın?
00:48:32Güzel.
00:48:37Kıza şerefiniz için sağ olun.
00:48:43İyiyim.
00:48:54İyiyim.
00:48:57İyiyim.
00:48:59Çok güzel görünüyorsun.
00:49:00Teşekkürler.
00:49:02Bu benim.
00:49:04Bu benim.
00:49:05Bu benim.
00:49:07Bu benim.
00:49:08Bu benim.
00:49:09Bu benim.
00:49:10Bu benim.
00:49:11Bu benim.
00:49:12Bu benim.
00:49:13Seninle tanışmak için çok mutluyum.
00:49:16Arkadaşlar ve ailemiz, sizleri burada tanıdığınız için kesinlikle mutluyuz.
00:49:22Bu mucizevi bir günüyü Katherine ve Freddy'le birlikte paylaşmak için.
00:49:29Sizin aşk yolunuz, diğerlerinin görebileceği kadar tersi,
00:49:34bizi bu noktaya götürdü.
00:49:37İki kalpler, iki akıllar, iki ruhlar,
00:49:41ve iki mutlulukların birbirini olarak paylaşılması.
00:49:48Birbirinizle paylaşmak istediğiniz düşünceler var mı?
00:49:56Freddy,
00:49:58senin sesini duyduktan sonra,
00:50:01bu özel olacağını biliyordum.
00:50:03Söylediklerim ne kadar şanslı olduğumu asla anlayamayacak.
00:50:05Ve birisi, o gün bana baktığında,
00:50:08odaya gittim.
00:50:10Bu andan sonra, asla bırakmayacağım.
00:50:14Ve seninle hayatımı başlatmak için sabırsızlanıyorum.
00:50:17Ve her adımda elinizi tutuyorsun.
00:50:20Seni çok seviyorum, Freddy.
00:50:22Ve sen olduğun için teşekkür ederim.
00:50:24Çünkü bu yüzden bugün buradayız.
00:50:27Güzel sözler.
00:50:30Katherine,
00:50:32Katherine,
00:50:34seni görmeden oluştu benim sevgilim.
00:50:36İçimizdekilerimiz, kişilerimiz,
00:50:39ve birbirimizin hissettiğimiz şekilde birleştirdiklerimiz.
00:50:41Sizi ve bizim duygulandığımız ve
00:50:44bilimsel bir bağlantımızın gücünüz ve seninle paylaştığımız.
00:50:46Görüntüler bazen yanlış olabilirler.
00:50:49Bir sevgilim oluşturduğunda,
00:50:51senin esinliğinden,
00:50:53senin sözlerinden, düşüncelerinden,
00:50:55hareketlerinden,
00:50:56ve bizi bir dert dışından yüklenen
00:50:59bir altın kurdu.
00:51:01İçimizdekilerimiz, düşüncelerimiz,
00:51:03düşüncelerimiz ve rüyalarımızı paylaştık.
00:51:05Kimseyle hiç konuşmadığım konuşmalarımız oldu.
00:51:08Şansımıza inanıyorum.
00:51:10Ve bu anda burada durmak için de destansız olduklarına inanıyorum.
00:51:12Teşekkür ederim.
00:51:14Bu iyiydi.
00:51:16Denedim.
00:51:19Freddy ve Catherine,
00:51:21birbirinizle sevgilendiniz.
00:51:23İçerisinde olduğunuzu ve
00:51:26evlenmeyi tercih ettiğinizi
00:51:28görmediğinizi düşünüyoruz.
00:51:30Şimdi, sevgi sinirlendiğinde
00:51:33ne yapmanız gereken zaman.
00:51:40Sen, Catherine,
00:51:42Freddy'i
00:51:44senin eşin ve hayatının partneri olmak için mi aldın?
00:51:46Söylediğin,
00:51:48açık ve dürüst olmanı,
00:51:50ve onunla hayatta kalan hayatlarını
00:51:52birlikte sevmeni mi aldın?
00:51:56Evet, aldım.
00:52:07Freddy,
00:52:09sen, Catherine'i
00:52:11senin eşin ve hayatının partneri olmak için mi aldın?
00:52:13Söylediğin, açık ve dürüst olmanı,
00:52:16ve onunla hayatta kalan hayatlarını
00:52:18birlikte sevmeni mi aldın?
00:52:27Seni seviyorum.
00:52:36Ama zamanımız doğru olamaz.
00:52:46İnanamıyorum.
00:52:50Bu bir saygı değil.
00:52:52Bu bir terk etmektir.
00:52:53Bir kısmı evet demek istiyordu
00:52:55ve seninle bu yolculuğa ulaşmak istiyordu.
00:52:57Ama gözlerine bakıyordum.
00:52:59Ve
00:53:00bütün bu hakikatleri anlayamıyorum.
00:53:03Ama hala altınlar kaldı
00:53:06ve öğrenmemiz gereken dersler.
00:53:08Öncelikle, hayatımızın
00:53:09kutlaması için.
00:53:12Seni çok seviyorum, tatlım.
00:53:14Ama ikimizin de
00:53:16dürüst olmanız gerekiyor.
00:53:18Hadi.
00:53:23Seni seviyorum.
00:53:32Hadi.
00:53:46Tamam.
00:53:50Tamam.
00:53:53Tamam.
00:54:00Tamam.
00:54:09Aman Tanrım.
00:54:14Tamam.
00:54:20Tamam.
00:54:23Tamam.
00:54:29Ben acıktım.
00:54:31Gerçekten acıktım.
00:54:40Teşekkürler, tatlım.
00:54:42Teşekkürler, William.
00:54:44Sen iyi misin, tatlım?
00:54:46Evet.
00:54:53Ben böyle olmak istemedim.
00:54:56Gülümse.
00:54:57Güzel sözler dedin, Fredy. Güzel sözler dedin.
00:55:02Sadece doğru ve dürüst oldun.
00:55:04Kendini ve kendini.
00:55:05Sadece yanlış bir kelime yaptın.
00:55:08Ve bu, ne hissettiğin şey.
00:55:11Sadece zor.
00:55:13Çünkü kimseyi dağıtmak istemiyorum.
00:55:16Özellikle Katt.
00:55:18Kardeşime dinlediğimde,
00:55:19dürüst olmak gerekirse, ben de öyle hissettim.
00:55:22Katt'ın bu materyalistik yaşamını sevmediğine rağmen,
00:55:27onunla ilgili bir aspekt var.
00:55:29Sadece zamanla doğru olup olmadığına,
00:55:32yapabileceğim tek yol olabilir.
00:55:36Bu onun en büyük korkusuydu.
00:55:39Evet, çok iyi bir yalanla ilgilenmiyor.
00:55:42Öyle mi?
00:55:46Biliyorum, zor.
00:55:47Sorun değil, tatlım.
00:55:48Bu çok kötü.
00:55:58Çok üzgünüm.
00:55:59Sakin ol.
00:56:02Ben de bunu izledim.
00:56:06Çok sinirlendim.
00:56:09Hiç sinirlenmek zorunda değilsin.
00:56:11Herkes senin için üzüldü.
00:56:13Kimse böyle bir şey düşünebileceğini sanmıyorum.
00:56:16Kimse böyle bir şey düşünebileceğini sanmıyorum.
00:56:22Eğrişini aldın mı?
00:56:23Evet, aldım.
00:56:25Ve kapıyı taktım.
00:56:27Çok sinirlendim.
00:56:32Pari bunu görmeyecekti.
00:56:42Tamam, tamam.
00:56:43Evet.
00:56:44Bir saniye.
00:56:47Biliyorum, zor.
00:56:49Küçük kızını görmek istemiyorsun.
00:56:51Aynı zamanda ben de onu görmemek istemiyorum.
00:56:53Bir saniye için düşünmek istemiyorum ki,
00:56:55bu karar yaptı çünkü ben onu sevmiyorum.
00:56:59Çünkü öyle değil.
00:57:01O zaman şimdi onunla ne yolu var?
00:57:03Umuyorum ki,
00:57:04biz hala birlikte yaşayacağız,
00:57:07hala birlikte yaşayacağız ve işe yarayacağız.
00:57:10Hayatımda onu istiyorum ve umuyorum ki,
00:57:12yapabileceğim şeyleri yapmalıyız
00:57:15ve bu bizi daha güçlü yapacak.
00:57:18Tamam.
00:57:19Söylediğim için teşekkür ederim.
00:57:21Bu çok zor.
00:57:23Biliyorum, zor.
00:57:24Tabii ki.
00:57:25Evet.
00:57:27Evet, evet.
00:57:28Teşekkürler.
00:57:29Kendine iyi bak.
00:57:30Evet.
00:57:31Tamam mı?
00:57:32Evet, dikkat et.
00:57:33Tamam.
00:57:34Tamam mı?
00:57:35Evet, teşekkürler.
00:57:36Tamam, tamam.
00:57:38Teşekkürler.
00:57:39Görüşmek üzere.
00:57:40Görüşmek üzere.
00:57:41Tamam.
00:57:46Tamam mı?
00:57:47Evet.
00:57:50Bir parçalarını aldı.
00:57:52Evet, aldı.
00:57:54Ona nasıl davranacağını görmeliyim.
00:57:56Evet.
00:57:59Bence hala birlikte kalabilirsin ve vurabilirsin.
00:58:04O seninle aşık olduğunu söyledi.
00:58:06Benimle aşık değil.
00:58:08O beni seviyor ama aşık değil.
00:58:12Ne gelecek bilmiyorum.
00:58:18İyi misin?
00:58:19İyiyim, sen?
00:58:32Üzgünüm.
00:58:36Anlıyor musun anlayışlarımı?
00:58:39Anlıyorum bu zor olacak ama ben buradayım, ailen burada.
00:58:43Senin arkanda çok sevgisi var.
00:58:47Kendimi nasıl alabileceğimi bilmiyorum.
00:58:50Biliyorsun, senden vazgeçmek için hazırlıyordum.
00:58:53Yeniden ayağımı düşürmek istemiyorum.
00:58:55Sadece bir şey düşündüm.
00:58:59Biz neyine güveniyorsun?
00:59:00Güveniyorum.
00:59:02Sadece onu düşürmek çok zor olacak.
00:59:05Evet, anladım.
00:59:07Ve birlikte bu işi yapmaya geldim.
00:59:09Evet.
00:59:12Tamam.
00:59:13Hayatımda bir şeyler yapmadım.
00:59:17Tamam.
00:59:20Seni seviyorum, kız.
00:59:37İlginç bir tadım var ağzımda
00:59:40Eğer sadece sözlerse, onları yıkamayabilir misin?
00:59:43Duygularım ağlar eğer yalan söyleyersen
00:59:49Meriha'ya ve Yıldız'a hayır demek çok zordu.
00:59:54Herkesin o odada ne kadar güçlü bir bağlantımız olduğunu
00:59:58açıklıyordu.
01:00:00Ama sonuç olarak, olağanüstü değerlerimiz
01:00:02ilerleyen ilişkimizde sürekli yükseliyordu.
01:00:07İyi şeyler o kadar uzakta gelmez
01:00:12Sonuna gelebilirler
01:00:15Benden üzülüyor.
01:00:17Ama ne olursa olsun, bu deneyi sürekli mutluyum.
01:00:21Eğer o değerlerden faydalanmamış olsaydık
01:00:24bu bir evet olabilirdi.
01:00:27Sana ne dediğimi umursamıyorum
01:00:30Fakat geçmişte olanları biliyorum
01:00:33Bu, kıyafetlerde mükemmel bir sonuç değil
01:00:37Ama harika bir deneyim oldum
01:00:39Bu deney beni çok öğretti
01:00:40Ve harika bir kişiye gönderdi
01:00:43O yüzden üzülmemeliyim
01:00:45Üzgünüm, öyle değilim
01:00:47İyi şeyler o kadar uzakta gelmez
01:00:51Bu deneyi sürekli mutluyum
01:00:55Eşimle buradan çıkmıyorum
01:00:57Ama bir geleceğimiz olabilir mi?
01:01:00Evet, bu alanı izle
01:01:03O zaman arrivederciyim
01:01:06O zaman her şeyin başını öpüleceğim
01:01:10Ben başımı öpüyorum
01:01:11Çünkü zaten yaşamak istediğim kişiye buldum
01:01:16İzlemek benimle olduğuna dair hoşuma gidiyor
01:01:20Fakat şarkı sözlerden gülmek çok daha çok
01:01:23Onu seviyorum
01:01:24Ama bilmiyorum
01:01:26Anları ağızımda bebek bir şekil
01:01:30Biliyorum ki, bu konuda bir şey olmalıyız.
01:01:32Konuşmalarımızı, çalışmalarımızı, çalışmalarımızı yapmalıyız.
01:01:35Bu büyük bir maraja geçirmek için.
01:01:37Umarım bir gün, ikimiz de ben olacağım diyebiliriz.
01:02:01Evet, bir yolculuk oldu.
01:02:04Podlarından uzaklaştığımda,
01:02:06karar vermek için kesinlikle heyecanlandım.
01:02:09Karı ve eşi.
01:02:10Çok, çok iyi hissediyorum.
01:02:13Güzel karımla toplayayım.
01:02:15Gelecekle ilgili heyecanlıyız ve
01:02:17siz de büyük bir kısım olacaksınız.
01:02:19Çay!
01:02:21Çay!
01:02:22Çay!
01:02:23Çay!
01:02:24Çay!
01:02:25Çay!
01:02:26Çay!
01:02:28Seni seviyorum.
01:02:37Bu benim eşim.
01:02:39Bu benim eşim.
01:02:41Gerçekten çok doğal hissediyorum, değil mi?
01:02:42Evet.
01:02:47Tüm deneyim için çok mutluyum.
01:02:49Çünkü çalışıyor.
01:02:51Çalışıyor.
01:02:52Çalışıyor.
01:02:53Tüm deneyim için çok mutluyum.
01:02:55Çünkü çalışıyor.
01:02:57Birbirimizin bir seviyesinde tanıştığımızı biliyoruz.
01:03:00Benim hayatımda aynı şekilde bir bağlantım var mı bilmiyorum.
01:03:04Çok şanslı bir adamım oldum.
01:03:05Ve her gün bu şansı hissedeceğim.
01:03:08Sizi yanımda uyanmak için.
01:03:10Love is Blind'e teşekkür ederim.
01:03:11Love is Blind.
01:03:16Sevgi, çok şanslı.
01:03:19Gerçek olalım.
01:03:21Sadece konuşmalarımızla ilgili sevgiye düştüm.
01:03:29Bu bir süreç gibi bir sevgi.
01:03:31Bu bir...
01:03:32...güzel olmak üzere gibi bir sevgi.
01:03:36Bu deney çok intensif oldu.
01:03:38Çok duygusaldı.
01:03:40İnanılmaz oldu.
01:03:41Ama sadece bizim yolumuzun başında.
01:03:45Bana öp.
01:03:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.