Category
😹
AmusantTranscription
00:30...
00:43T'es mort !
00:44Horrible ! Je pense que tu as une foule !
00:54Viens l'obtenir !
01:00...
01:13Arrêtez-le ! Arrêtez-le ! Ça fait mal ! Arrêtez-le !
01:16...
01:38Je vais...
01:39...
01:42Je vais mourir !
01:43Je suis celui qui va te tuer !
01:46...
01:51Reviens !
01:52...
02:05...
02:34...
02:56...
02:59...
03:10Je me souviens de ça. C'était lui, n'est-ce pas ?
03:13A l'époque, la média était partout, comme un paquet de chiens faimants.
03:17Mais maintenant, il n'y a personne qui s'en souvient plus.
03:21L'homme lui-même a oublié toute l'ordure. Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
03:26Alors, comment pourriez-vous décrire son état actuel ? Quelle est votre opinion ?
03:30Il a l'air bien, à part le fait qu'il ne veut pas reconnaître les crimes qu'il a commis.
03:36Il a complètement oublié ses souvenirs.
03:38Syndrome d'évasion de réalité compulsive.
03:40Exactement. Il n'a pas de souvenirs du moment de l'incident jusqu'à sa jeunesse.
03:45Complète et totale amnésie.
03:48Quand il est arrivé ici, son état d'esprit était celui d'un enfant ?
03:52Oui, quelque chose comme ça.
03:56On pourrait dire qu'on l'a élevé ici.
04:00Son état d'esprit est celui d'un 6 ans.
04:09Travailler est son seul hobby.
04:12Chaque jour, il fait environ 1000 de ces squats.
04:15Il est un athlète, n'est-ce pas ?
04:17Oui, bien, il y a une autre raison pour sa façon de travailler.
04:22Même s'il est mentalement un enfant, son corps est celui d'un adulte.
04:26Ses désirs sexuels manifestent, mais il n'a pas de façon de les calmer.
04:31Il maintient son corps en mouvement pour, inconsciemment, rassurer ces désirs.
04:37Un jour, lors d'un film, on a regardé un martial arts flick.
04:40Je suppose qu'on peut dire qu'il l'a touché profondément.
04:44Il pratique ces mouvements pendant des heures.
04:52Normalement, je dirais que cet enfant est un désastre qui attend d'arriver.
04:55Mais dans les mains d'un mentor comme toi, je suppose qu'on peut s'assurer de le renvoyer dans le monde.
05:01Je comprends ton concernement.
05:03Si c'est ok, je l'emmène d'ici. Je sais que je peux le curer.
05:06Dans ce cas, il est tout ton ami, merci Dieu.
05:09Oh mon Dieu, si tu avais dit non, je ne saurais pas ce que je ferais.
05:12Le board veut qu'il s'en sorte de là.
05:14Malheureusement, tu as sauvé mon cul.
05:22Tu es un perdant.
05:366, 7, 8, 9, 10.
05:40Tu es sorti, bâtard.
05:44Ta tour.
05:45Non, je suis bon, je suis fatigué.
05:47C'est ma tour maintenant.
05:49Lâchons-le seul, maintenant.
05:52On va continuer ça après l'école.
05:55Quand la cloche sonne, tu devrais être là, bâtard.
06:01Hey, tu vas bien, Shiroshi ?
06:04Je vais bien.
06:05Ces gars t'ont encore battu, n'est-ce pas ?
06:07Non, pas du tout.
06:08J'ai joué à Five Nights at Freddy's.
06:10J'ai joué à Five Nights at Freddy's.
06:12J'ai joué à Five Nights at Freddy's.
06:14Je n'ai pas eu du tout de mal de jeu, c'est tout.
06:16Hajime, écoute, je suis ton ami, alors…
06:20Vraiment, je vais bien.
06:24Merci, Kaneda.
06:44Non, je n'ai pas encore arrivé.
06:46Tu es tellement timide, n'es-tu pas ?
06:48Voici ta punition.
06:50Ça fait mal !
06:51Prends ça, toi !
06:53Qui est ton père ?
06:54Ma mère !
06:56Ma mère !
06:58Ça fait trop bien !
07:00C'est quoi ça ?
07:08Plus de suicides ?
07:10Donne-moi une pause !
07:12Hajime, tes tests mid-term sont sortis, non ?
07:15Oui, c'est lundi.
07:17Prends des bons scores cette fois-ci.
07:19Tes examens d'entrée à l'université sont sortis aussi.
07:21Je ferai de mon mieux, maman.
07:23Tu devrais étudier plus fort que la dernière fois.
07:25Je ne veux pas d'excuses après.
07:28Je te promets que je ferai de mon mieux.
07:30Au lieu de faire de ton mieux,
07:32pourquoi ne pas juste obtenir des bons résultats ?
07:35Oui, maman.
07:37On verra.
07:39Jiro, ne regarde pas trop la télé.
07:41Maintenant, réagis et mange.
07:43Hey, gros frère.
07:44Est-ce que tu es en train de te battre à l'école ?
07:46Takagi dit que si.
07:48Il dit que tu es un petit punk qui se bat.
07:51Ce n'est pas vrai, Jiro.
07:53Arrête d'être si stupide.
07:55Vite, mange !
07:56Je vais bien.
07:57À plus tard.
08:02Hajime, est-ce vrai ?
08:03Est-ce que tu es en train de t'ennuyer ?
08:05Non, il l'a mis à l'arrière.
08:07Je suis celui qui fait l'ennuyeur.
08:09Tu devrais arrêter de faire des choses comme ça.
08:11Qu'est-ce si tu t'ennuies quelqu'un ?
08:13Ne t'inquiète pas.
08:14Je ne fais rien de si mauvais.
08:16Ecoute, garçon.
08:17Si tu n'as pas l'intention de t'ennuyer quelqu'un,
08:19tu ne vas jamais réussir dans le monde.
08:21Je ne veux pas entendre que tu commences à avoir des problèmes.
08:24Tu comprends ?
08:25Oui, maman.
08:26Je serai prudent.
08:33C'est le docteur.
08:36C'est le diagramme d'un froideur disséqué.
08:48S'il vous plaît, arrêtez-le.
08:51Qui voudrait participer à l'ennuyeur ?
08:54Oh, dégueulasse !
08:59On dirait que Shiroshi veut le faire.
09:01Non, je n'ai rien dit.
09:06Shiroshi ! Shiroshi ! Shiroshi !
09:11D'accord, Mr. Shiroshi.
09:13Fais-le.
09:14Mais je n'ai pas...
09:15Fais-le, Shiroshi.
09:17Si tu ne le fais pas, je vais te tuer.
09:24Viens, tue-le.
09:26Qu'est-ce qui se passe, Shiroshi ?
09:28Il est mort.
09:29Qui s'en fout ?
09:31Fais-le.
09:35Je vais maintenant vous expliquer la procédure à suivre.
09:44Il est vivant.
09:45C'est vrai.
09:46On a utilisé de l'éther pour le mettre au lit.
09:49Si je le coupe, il va mourir.
09:51Tu ne peux pas avoir une section de mort sans le couper.
09:55Allez, fais-le.
10:02Fais-le.
10:05Fais-le, Shiroshi, ou je vais te tuer.
10:21Allez, tue-le.
10:26Fais-le.
10:27Fais-le.
10:28Fais-le.
10:29Fais-le.
10:30Fais-le.
10:31Fais-le.
10:32Fais-le.
10:33Fais-le.
10:35Fais-le.
10:37Fais-le.
11:04N'es-tu pas fatigué de te faire foutre tout le temps ?
11:06Je suis désolé.
11:07Quand tu prends quelqu'un d'autre,
11:09assure-toi de le confirmer en le répétant.
11:11Je suis désolé.
11:12Bienvenue.
11:13Asseyez-vous.
11:14Bienvenue à Bareburger.
11:15Si tu n'as pas apologisé,
11:17retourne à la maison, garçon.
11:19Je suis désolé.
11:20Je suis désolé.
11:21Si tu te fous de nouveau, je vais te tuer,
11:28Pardonnez-moi, monsieur.
11:34Pardonnez-moi, monsieur.
11:35Je vais le faire bien, cette fois.
11:37Pour quoi tu t'excuses ?
11:39Hey, tu es ce mec de Tanabe.
11:41Ça fait longtemps que je ne te vois pas.
11:42Ne m'appelle pas ce mec de Tanabe.
11:44Excuse-moi.
11:48Tu vas bien au travail ?
11:50Oui.
11:51Le manager de l'entreprise,
11:52c'est lui ?
11:53Oui, c'est lui.
11:54C'est lui ?
11:55Oui, c'est lui.
11:56C'est lui ?
11:57Oui, c'est lui.
11:58C'est lui ?
11:59Oui, c'est lui.
12:00C'est lui ?
12:01Oui, c'est lui.
12:02C'est lui ?
12:03Oui.
12:04Le manager a une bouche assez délicate.
12:06Est-ce qu'il te dérange, Shiroshi ?
12:08Pas vraiment.
12:09Tu es un bon garçon, mais tu es si innocent.
12:11Maintenant que tu es seul,
12:12ça doit être difficile pour toi de gérer les gens et les endroits comme ça.
12:15Monsieur Tanabe, je veux te remercier.
12:17Pour ce travail, pour cet endroit où vivre,
12:19pour cette opportunité.
12:21Je ne le mérite pas vraiment.
12:22Ne t'inquiète pas.
12:24Ce qui me rend heureux,
12:25c'est de te voir si indépendant dans un temps si court,
12:27et de ton appréciation.
12:28Je vais faire de mon mieux.
12:30Bien sûr que tu le feras.
12:31Pourquoi ne pas aller manger ?
12:33Désolé, je ne peux pas.
12:34Je suis en train d'aller au dojo maintenant.
12:36Donc tu as déjà commencé ton entraînement ?
12:38Oui, j'ai commencé.
12:39Aujourd'hui sera ma deuxième classe.
12:42Tu as tout fait pour devenir un grand succès.
12:44Tu dois juste continuer de suivre ce chemin très proche, Shiroshi.
12:48Je...
12:49Tu seras le champion du monde du karaté.
12:52Il n'y a pas de moyen.
12:54Dans tout, il est important de rester concentré.
12:56Que ce soit au travail, au karaté ou dans la vie,
12:58fais toujours de ton mieux.
13:00Oui, monsieur. Je comprends.
13:03Je dois y aller maintenant.
13:05Au revoir.
13:06Fais attention maintenant.
13:08Très attention.
13:12Explique-moi ça.
13:18Je ne sais pas pourquoi tu ne dis rien.
13:22Je ferai de mon mieux la prochaine fois.
13:24Je ne suis pas satisfait de ça.
13:26Comment as-tu pu avoir un score si bas ?
13:28Dites-moi ça, au moins.
13:30Jiro, arrête de jouer à ce jeu stupide.
13:32Fais ton boulot.
13:34Depuis que tu as été battu, tes scores ont diminué.
13:37Est-ce vrai ?
13:39Est-ce la raison ?
13:40Non, ce n'est pas ça.
13:42Alors pourquoi tes scores sont ainsi maintenant ?
13:45Ils étaient mieux avant.
13:47Est-ce qu'il y a quelque chose qui te dérange ?
13:49Si il y en a, parle.
13:51Peu importe ce que ce soit, on t'écoute.
13:52Ce n'est rien.
13:56Rien.
13:57Il pense à des filles.
13:59J'ai l'impression d'avoir des problèmes à son âge.
14:01Si il peut garder ces sentiments pour un moment,
14:04un jour, il va pouvoir faire tout tout seul.
14:07Peut-être, mon chéri.
14:09Mais j'aimerais qu'il s'en aille et qu'il s'en aille.
14:12Mon Dieu, pas maintenant.
14:14N'avons-nous pas fait ça hier ?
14:19Tu ne penses pas à Hajime, non ?
14:27Non.
14:57Oui, mon chéri !
15:27Mon Dieu !
15:58C'est dégueulasse !
16:00C'est tout sur le loin !
16:02C'estgreuse !
16:04Pardonne lui !
16:11C'est ghétieux !
16:14C'est bizarre, ça !
16:16Qu'est-ce que c'est que ça ?
16:19C'est pas comme ça !
16:21C'est pas comme ça !
16:24C'est quoi, putain de merde ?
16:26Oh, c'est trop drôle !
16:28Qu'est-ce qu'il y a de drôle ici ?
16:44Euh, laissez-moi vous aider.
16:46Euh, merci beaucoup.
16:51C'est vraiment bruyant dehors.
16:53Ouais.
16:54C'est incroyable comment quelqu'un peut faire quelque chose de si brutal.
16:57Ouais, c'est vrai.
16:59C'était toi.
17:00Je t'ai vu.
17:01Hein ?
17:02La nuit dernière, je pensais que j'allais aller à la boutique pour boire un verre.
17:06C'est là que je t'ai vu.
17:08Je sais que c'est un peu bizarre, mais je t'ai suivi.
17:11Réfléchis, je suis ton ami.
17:13Je ne vais pas dire à personne.
17:18Maintenant, arrachons ça.
17:20Merci, Kaneda.
17:25Oh, putain...
17:31Tu ne veux pas me faire un blackmail, non ?
17:33Non, je ne veux pas faire ça.
17:35Pour que je puisse le payer avec une conscience claire.
17:37Euh...
17:38Quoi ?
17:39Quand penses-tu que tu pourras me payer de retour ?
17:44C'est ok, je me demande juste.
17:46Tu m'as vraiment surpris.
17:48Je pensais que tu allais m'embrasser pour un instant.
17:52Peu importe ce qui se passe, Shiroshi, n'oublie pas que je suis ton ami jusqu'au bout.
18:11Alors, qu'est-ce qu'on a ici ?
18:14Shiroshi !
18:15Commençons nos matchs de combat !
18:21C'est pas la même chose que hier.
18:23Pourquoi te perdes-tu mon temps ?
18:25Je suis désolé.
18:26Mon dieu, c'est désagréable.
18:28On dirait que notre amitié ne vous importe plus, n'est-ce pas ?
18:32Je suis désolé.
18:33La prochaine fois, je ferai tout.
18:35Écoute, on est des meilleurs amis, n'est-ce pas ?
18:38Oui.
18:39Alors si tu essaies dur, alors je vais essayer dur aussi.
18:42Ça peut vraiment prendre beaucoup d'efforts.
18:44C'est vrai.
18:45C'est vrai.
18:46C'est vrai.
18:47C'est vrai.
18:48Je vais essayer dur aussi.
18:49Ça peut vraiment prendre beaucoup d'efforts pour les gens de garder les choses secrètes.
18:53Tu m'entends, n'est-ce pas ?
18:54Oui, je t'entends.
18:56Alors si c'est le cas, alors ça fait sens que si tu n'essaies pas vraiment dur, alors moi non plus.
19:02D'accord, pote ?
19:04D'accord.
19:05Si tu m'entends, notre amitié ne sera jamais en désastre.
19:12D'accord, à demain.
19:14À demain.
19:17À demain.
19:20Votre salaire a été coupé encore ?
19:25Ce n'est pas juste de la restructuration. Je dois sérieusement peser mes options.
19:30On ne peut pas afforder un autre coup, n'est-ce pas ?
19:33Jiro, l'allowance de l'année prochaine sera moins.
19:35Oh mon dieu, ça me fait mal.
19:37Tu peux acheter des comics, mais pas de jeux vidéo.
19:40Alors Big Rose sera moins aussi.
19:42Hajime, on a besoin de votre coopération sur ça.
19:47Hajime, ne deviens jamais un servant public comme ton père.
19:50Si tu es juste un ouvrier inéluctable comme lui, tu ne sauras jamais quand tu pourras être tiré.
19:58Alors être un ouvrier inéluctable, c'est assez mauvais, n'est-ce pas ?
20:02Donne-moi deux secondes.
20:03Prends-le toi-même.
20:05Ecoute-moi, Hajime. Si tu veux te marier, s'il te plaît, prends ton temps.
20:09Si tu t'ennuies, tu vas te marier avec quelqu'un comme ta mère.
20:13Qu'est-ce que tu parles ? Tu penses que je t'ai mariée parce que je t'aimais ?
20:17Moi ? Oui, tu m'as dit que tu mourrais si tu ne pouvais pas me marier.
20:20Je pensais que c'était toi, n'est-ce pas ?
20:22Non, toi !
20:23Non, c'était toi !
20:24Non, toi !
20:35C'est bon, c'est bon.
20:36C'est bon, c'est bon.
21:06C'est le meilleur que je peux faire.
21:09J'aurais peut-être besoin de dire quelque chose à quelqu'un sur les lapins.
21:12Kaneda, tu es mon ami, n'est-ce pas ?
21:15Aujourd'hui, je n'ai pas beaucoup d'argent.
21:18Je ne sais pas de quoi tu parles.
21:20Si c'était moi et que je t'avais dit que je te donnais l'argent,
21:22que ce soit par me tuer ou autre chose,
21:24je devrais avoir l'argent. Tu comprends ?
21:27La prochaine fois, je ferai tout ce qu'il me faut.
21:30Tout le monde va être tellement surpris
21:32quand ils sauront que le chico qui a tué ces lapins n'était que Shiroshi.
21:37Vos parents seront tellement déçus.
21:39Kaneda...
21:41C'est tout. Je vais le dire à l'enseignant.
21:44Kaneda, je t'en prie, arrête !
21:46Aide-moi !
21:49Ne me touche pas !
21:57Désolé, ça ne pouvait pas t'aider.
21:59Alors qu'est-ce que tu penses, putain ? Je devrais te donner une autre chance ?
22:08Je pleure !
22:12Réfléchis, ça va s'arrêter bientôt.
22:26Je pleure !
22:27Qu'est-ce qui te prend, putain de merde ? Réfléchis !
22:33Je pleure !
22:48Je pleure !
22:52Je pleure !
22:57Je pleure !
23:08On dirait qu'il est rentré chez lui.
23:09Et je pense que je vais lui parler.
23:12Attendez, Hajime.
23:16Est-ce qu'il y a quelque chose que vous nous cachez et que vous voulez nous parler, fils ?
23:21Est-ce que vous avez pris de l'argent de votre poche de mère ?
23:23Qu'est-ce qui te prend, fils de merde ?
23:27Qu'est-ce qui se passe, Hajime ?
23:29Jiro t'a vu quand tu l'as pris. Pourquoi fais-tu ça ?
23:32Je parle ici.
23:34Qu'est-ce qui te prend, Hajime ? Si c'est faux, dis-le nous !
23:41Tu sais qu'on a du mal, n'est-ce pas ? Pourquoi as-tu pris de l'argent ?
23:46Ce n'est pas la question. C'est le fait que tu l'as pris sans nous le dire.
23:49Tu l'as pris, n'est-ce pas ? Dépêche-toi ! Qu'est-ce qui se passe ?
23:54Vos grades ont diminué. Pourquoi fais-tu ça ?
23:57Hajime, réponds-nous !
24:03Hajime !
24:24Tu as compris ? Tout d'abord, tourne ton corps supérieur, puis frappe avec la clé de ton pied.
24:28Utilise tout ton corps.
24:30Sir !
24:31D'accord, essayons-le.
24:34Hey, toi, nouveau mec, viens ici.
24:37C'est toi, pal.
24:40Oui, sir. Je suis désolé.
24:41Je veux que tu me fasses tomber comme si tu voulais me tuer.
24:44Mais je ne pense pas que tu peux, garçon.
24:47Oui, sir.
24:54Fais-le sérieusement cette fois. Viens, garçon.
24:57Comme si tu voulais me tuer.
24:59Te tuer ?
25:07Hey, garçon ! Tu m'écoutes ?
25:09Arrête de me faire tomber !
25:21Putain de salaud ! Tu m'as frappé quand je n'étais pas prêt !
25:24Je suis désolé, sir. Pardonnez-moi.
25:26Descends !
25:27Ceux qui ne connaissent pas les règles ne sont pas qualifiés pour pratiquer.
25:30Aujourd'hui, tu descends jusqu'à la fin de ta classe.
25:33Sir !
25:39Sir !
25:54Tu vas bien pratiquer ton tomber. Tu n'as pas de focus.
25:58Sir !
25:59Garçon, tu dois parler.
26:00Sir !
26:01Je ne t'entends pas encore.
26:03Sir !
26:04Comme ça, répète-le cent fois.
26:05Sir !
26:06Sir !
26:07Sir !
26:08Sir !
26:12Shiroshi, tu es vraiment fort.
26:14Je ne suis pas vraiment. Un gars comme moi n'a pas ce qu'il faut.
26:17Après avoir vu un coup si puissant, je savais que tu n'étais pas un amateur.
26:21Alors, dis-moi, où as-tu étudié auparavant ?
26:23Non, je veux dire, je n'ai jamais étudié le karaté auparavant.
26:26Si tu peux déjà faire des mouvements si forts comme ça toi-même, alors tu n'as pas besoin d'apprendre.
26:31Je pense que tu peux même battre Sensei.
26:33C'est impossible. Je ne peux pas battre quelqu'un. Je ne suis pas vraiment si fort.
26:39Excusez-moi, mademoiselle. Est-ce que tu voudrais jouer avec nous ?
26:44Je pense qu'on devrait y aller, Shiroshi.
26:47Ne sois pas si calme, petite fille. Pourquoi ne pas s'amuser un peu ?
26:51J'ai déjà un compagnon, merci.
26:53Où ? Je ne vois personne ici.
26:56Rien du tout.
27:03Tuez-le, Shiroshi !
27:04Oui, je ne vois aucun compagnon ici, nulle part.
27:07Quelle blague ! Tu ne devrais pas nous battre.
27:09Allons jouer ensemble.
27:13On dirait que tu es en colère.
27:16Où devrions-nous aller ? Au karaté ? Ou peut-être à l'hôtel ?
27:19Quand je te regarde, perdue, tout ce que je peux penser à, c'est de te tuer.
27:24C'est une grande blague de telle petite fille, n'est-ce pas ?
27:27Si tu vas nous tuer, fais-le.
27:29De l'autre côté, nous pourrions te tuer d'abord, petit saloperie.
27:54C'est bon.
28:12C'est bon. Je l'ai juste envoyé en petite voyage, c'est tout.
28:16Alors qui est de suite ? Allons-y, sale saloperie.
28:19M-Midori, tu es assez forte.
28:25Je m'excite pendant les combats.
28:28Désolé, Midori. Je suis vraiment, vraiment désolé.
28:32Hey, Shiroshi. Allons à un hôtel.
28:36Un hôtel.
28:39Toi et moi.
28:41Quoi ?
28:49...
28:55Shiroshi, tu ne viens pas ?
28:59Je...
29:00Tu ne veux pas partir, n'est-ce pas ?
29:02Désolé.
29:03Non, pas du tout. Je suis dans un mode très spécial.
29:07Je ne peux pas.
29:09Quand tu as vu ces gars en souffrance, tu as eu une érection.
29:14Shiroshi, peux-tu être un pervers ?
29:17Non, je ne suis pas comme ça.
29:25Je t'ai besoin si mal ce soir.
29:33Seule toi peux me donner la douleur dont j'ai besoin.
29:36Te donner la douleur ?
29:38Oui, je veux que tu m'aimes.
29:40Tu es le seul avec l'énergie explosive dont j'ai besoin pour m'en sortir.
29:44Tu as raison, je...
29:46C'est bien quand je pense à toi en utilisant cette énergie sur moi.
29:51Mais tu as raison.
29:53Je veux de la douleur. La douleur ordinaire n'est pas suffisante.
29:56Tu dois vraiment me battre et me tuer.
29:59Fais que je pleure.
30:02Je vais te tuer.
30:24Oh mon Dieu, je suis désolé.
30:26Fais-en plus.
30:29Back off !
30:34C'est si bien, je peux le prendre.
30:37Fais-moi plus de douleur.
30:39Tu l'as déjà fait.
30:41Sors de moi.
30:43Sors de moi.
30:44Je suppose que tu dois me tuer.
30:49Non.
30:51Sors de moi.
30:54Je t'ai tué.
30:56Je t'ai tué.
30:58Je t'ai tué.
31:23Juste comme je pensais.
31:25Tu es comme ça.
31:28Arrête.
31:29Qu'est-ce que tu fais ?
31:34Fais que je vienne.
31:35Tu dois essayer de me tuer.
31:38Ta puissance seule n'est pas suffisante.
31:40Si tu n'essaies pas de me tuer, je ne peux pas venir.
31:42Tu es une personne si puissante.
31:44Non, je...
31:46Non, je ne suis pas...
31:47Je ne suis pas...
31:48Je ne suis pas...
31:53Je ne suis pas...
32:00Est-ce qu'il y a vraiment une femme comme celle-là ?
32:02Oui, mais si elle ne s'adresse pas correctement, ça ne serait pas bien.
32:06D'où as-tu entendu ça ?
32:08Eh bien, je...
32:09Une femme si puissante.
32:11Ça serait bien de tuer une putain comme celle-là en pleurant avec plaisir.
32:16Hein ?
32:19Hey !
32:20C'est celui qu'elle était avec avant.
32:22Alors, où est la femme maintenant ?
32:25Je ne sais pas si c'est...
32:27Hey ! Où est cette fille ?
32:30Je ne suis pas... Je ne suis pas...
32:33Où est-elle ? Est-ce que tu m'écoutes ?
32:36Qu'est-ce que tu parles, garçon ?
32:39Est-ce que tu m'écoutes ?
32:41Ce gars pleure.
32:43Il pleure.
32:45Tu ne te sens pas bien ?
32:47Pourquoi pleures-tu ici tout seul ?
32:49C'est une femme. Si tu ne me le dis pas, je vais te tuer.
32:52Sors de mon chemin. Je vais t'aider.
32:56Qu'est-ce qui s'est passé avec cette femme ?
32:58Si je ne lève pas les mains sur elle, tu vas te tromper.
33:03Arrête de pleurer et réponds à ma question.
33:05Je ne pleure pas. Je ne pleure pas.
33:09Qu'est-ce que tu as dit ?
33:11Je ne pleure pas.
33:13Alors, tu ne pleures pas.
33:15Je ne pleure pas !
33:19Qu'est-ce qui s'est passé ?
33:21Senpai, tu vas bien ?
33:24Qu'est-ce qui se passe ?
33:26Sors de mon chemin.
33:41Je ne pleure pas.
33:45Je ne pleure pas.
33:50Arrête de pleurer et réponds à ma question.
34:04Arrête de pleurer et réponds à ma question.
34:14Arrête de pleurer et réponds à ma question.
34:19Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
34:49This is number three. Yes, I'm okay. A lot has happened. It went well. He's been freed. Candidate number one, Ichi the Killer.
34:59He performed well above your expectations. It looks like there are about three dead bodies. I'd send the disposal unit quickly. You know where...
35:07Ikebukuro Hotel, next to Sumeru Park. Okay, I'll send them immediately. Good work today. I'll wire the money to your account tomorrow.
35:20C'est moi. Nous avons trois corps. Sumeru Park, à côté de l'Ikebukuro Hotel. Vous devriez vous déposer rapidement.
35:26Embarrassez-les dans le même endroit et ne laissez pas de traces. Je dépends de vous.
35:32J'ai réussi ! J'ai enfin trouvé lui ! Je le savais ! J'ai pu le voir dans ses yeux ! Je savais que c'était lui !
35:41Préparez-vous. J'ai trouvé quelqu'un qui peut vous tuer.
35:45D'accord alors, je dois aller chercher Ichi immédiatement.
35:49Attends, avant ça, comment devrais-je m'approcher de lui pour ne pas arroser sa suspicion ou sa haine ?
35:55Au lieu de M.Tanabe, peut-être plus d'un âgé gentil à lui regarder. Ça devrait faire le truc.
36:05Maintenant, allons nous amuser !
36:10Je n'essaie pas ! Je n'essaie pas !
36:31Je n'essaie pas ! Je n'essaie pas !
36:37Mon Dieu, j'adore ce salaud.
37:02Addicté ?
37:04Oui, à l'initiale, il était addicté à ses propres délusions.
37:08Quelles délusions ?
37:11A l'initiale, il avait des délusions qu'il projettait sur sa propre réalité, dans lesquelles il fantaisait de tuer les gens. Il est un vrai fou !
37:21Mais les délusions que vous parlez de sont de son passé. Ce sont ses vraies pensées ?
37:27A l'intérieur de ses délusions, il ne pouvait pas distinguer entre la réalité et la fantaisie. Il ne pouvait pas comprendre quelles étaient les mémoires de son vrai passé.
37:36C'est vrai qu'il a été tué. C'est aussi vrai qu'il a été détruit par quelqu'un qu'il pensait être son ami. Et qu'il avait une vie de famille troublée.
37:47Alors, il a tué ses parents et un collègue. Je n'ai jamais vu quelqu'un s'éloigner de la violence autant que lui.
37:54C'est aussi vrai. Il montre des symptômes d'être potentiellement intoxiqué par la violence. Qu'est-ce qui le rend tellement différent de vous ?
38:05Je suis beaucoup plus un masochiste. Il est un complète sadiste, un maniaque sadistique délusifiant.
38:12Exactement. Pour le dire simplement, il aime tuer. Bien sûr, il ne l'a jamais remarqué lui-même. De l'autre côté, votre cas est complètement différent.
38:23C'est comme des pommes et des oranges. J'ai pensé qu'il serait bien d'amener Ichi dans notre groupe.
38:29Vous l'avez testé ?
38:30Oui, afin de voir s'il était folle suffisamment.
38:34Ichi, le tueur.
38:35Ma machine de tuer parfaite.
38:42Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
38:45Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
38:48Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
38:51Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
38:54Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
38:57Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
39:00Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
39:03Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
39:06Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
39:09Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
39:12Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
39:15Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
39:18Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
39:21Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
39:24Je ne suis pas un tueur. Je ne suis pas un tueur.
39:27J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
39:30Tuez-moi. Tuez-moi. Tuez-moi. Tuez-moi.
39:33J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
39:36J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
39:39J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
39:42J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
39:45J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
39:48J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
39:51J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
39:54J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
39:57J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:00J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:03J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:06J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:09J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:12J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:15J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:18J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:21J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:24J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:27J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:30J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:33J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:36J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:39J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:42J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:45J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:48J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:51J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:54J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
40:57J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:00J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:03J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:06J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:09J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:12J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:15J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:18J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:21J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:24J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:27J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:30J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:33J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:36J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:39J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:42J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:45J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:48J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:51J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:54J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
41:57J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
42:21J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
42:24J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
42:27J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
42:30J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
42:33J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
42:36J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
42:39J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
42:42J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
42:45J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
42:48J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
42:51J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
42:54J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
42:57J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:00J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:03J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:06J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:09J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:12J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:15J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:18J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:21J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:24J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:27J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:30J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:33J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:36J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:39J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:42J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:45J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:48J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:51J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:54J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
43:57J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
44:00J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
44:03J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
44:06J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
44:09J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
44:12J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
44:15J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
44:18J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
44:21J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
44:24J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
44:27J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
44:30J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
44:33J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
44:37J'ai besoin de douleur.
44:46Monsieur, j'ai un travail pour vous.
44:50Un autre tueur ?
44:51Oui.
44:53Mais celui-ci n'est pas votre type ordinaire.
44:56C'est le plus dur.
44:59Le diable ?
45:00C'est ça.
45:02Laissez-le tomber.
45:04C'est une erreur.
45:07Allez, l'amener.
45:08Oui.
45:15Merde.
45:16C'est horrible.
45:17J'ai besoin de douleur.
45:28Allez, l'amener.
45:32C'est si romantique.
46:02J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:04J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:06J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:08J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:10J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:12J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:14J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:16J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:18J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:20J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:22J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:24J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:26J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:28J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:30J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:32J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:34J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:36J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:38J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:40J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:42J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:44J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:46J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.
46:48J'ai besoin de douleur. J'ai besoin de douleur.