Category
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:01Nel cuore dell'Africa, al di là di tutti i sentieri conosciuti dai bianchi,
00:01:07c'è una montagna, un ripido dirupo, che secondo la leggenda
00:01:11si erge dalla pianura per sorreggere le stelle.
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:01Colpito, proprio sul naso!
00:02:05Stai tranquilla, in fondo se l'è andata a cercare.
00:02:10Combina sempre guai, prima o poi Tarzan gli darà una lezione
00:02:14e allora lo smetterà di fare il furbo.
00:02:16Cos'hai visto?
00:02:18Ehi, dove vai?
00:02:31Fita, finiscila, non esagerare.
00:02:33E' un cucciolo, non fargli male.
00:02:35Dai, lasciala in pace.
00:02:43Faresti meglio a smetterla.
00:02:45Se dovesse arrivare la sua mamma, ti farebbe a pezzettini.
00:02:48Quella non scherza.
00:03:00Combacita, Tarzan sta andando a farsi una nuotata.
00:03:06Combacita!
00:03:30Nuotare.
00:04:00No!
00:04:30No!
00:05:01No!
00:05:02No!
00:05:03No!
00:05:04No!
00:05:05No!
00:05:06No!
00:05:07No!
00:05:08No!
00:05:09No!
00:05:10No!
00:05:11No!
00:05:12No!
00:05:13No!
00:05:14No!
00:05:15No!
00:05:16No!
00:05:17No!
00:05:18No!
00:05:19No!
00:05:20No!
00:05:21No!
00:05:22No!
00:05:23No!
00:05:24No!
00:05:25No!
00:05:26No!
00:05:27No!
00:05:28No!
00:05:29No!
00:05:30No!
00:05:31No!
00:05:32No!
00:05:33No!
00:05:34No!
00:05:35No!
00:05:36No!
00:05:37No!
00:05:38No!
00:05:39No!
00:05:40No!
00:05:41No!
00:05:42No!
00:05:43No!
00:05:44No!
00:05:45No!
00:05:46No!
00:05:47No!
00:05:48No!
00:05:49No!
00:05:50No!
00:05:51No!
00:05:52No!
00:05:53No!
00:05:54No!
00:05:55No!
00:05:56No!
00:05:57No!
00:05:59Cita, smettila di stuzzicare i buli!
00:06:05Adesso basta, finiscila di fare la dispettosa!
00:06:29È il loro passatacco preferito, non fanno che azzuffarsi in continuazione!
00:06:33Bully felice, Cita felice, Jane felice, Tarzan felice!
00:06:38Tarzan!
00:06:39Smettila!
00:06:44Guardate che ho trovato!
00:06:46Sassi che brillano!
00:06:47E sono anche pesanti!
00:06:48Vanno bene per la mia fionda!
00:06:50Dammeli, fammi vedere come sono fatti!
00:06:52Dove li hai trovati, Bully?
00:06:54In fondo allo stagno!
00:06:55Sono d'oro!
00:06:57Pepite d'oro!
00:06:58Aro!
00:06:59Pepite?
00:07:00Sì, pezzi di metallo molto prezioso!
00:07:06Altre pepite su montagna, grosse pepite!
00:07:09Se gli uomini del mondo civile sapessero che qui c'è l'oro
00:07:12si precipiterebbero come un esercito di formiche!
00:07:14Perché, mamma?
00:07:15Beh, nella società civile si può comprare tutto quello che si vuole con l'oro!
00:07:19O quasi!
00:07:20Comprare?
00:07:21Cosa vuol dire?
00:07:22Beh, supponiamo che io abbia della frutta e che Tarzan abbia fame
00:07:25Tarzan mi da il suo oro e io gli do la mia frutta!
00:07:28Tarzan molta fame, vuole cena!
00:07:32Ci tengo io, tu no pepita!
00:07:41Oro no buono, Tarzan preferisce cena!
00:07:53Oro no buono, Tarzan preferisce cena!
00:08:14È semplice, quando qui abbiamo bisogno di cibo Tarzan va a cacciare
00:08:19Perché gli uomini nella società vici... civili?
00:08:21Vuol dire civile?
00:08:22Sì, quella!
00:08:23Per quale ragione devono comprare vestiti, cibo, case?
00:08:26Perché?
00:08:27Sinceramente non te lo so dire
00:08:29È un problema che cercano di risolvere da centinaia di anni
00:08:32e ancora non ci sono riusciti
00:08:34Almeno fino a quando c'ero io
00:08:35E che cos'altro c'è nella società civile?
00:08:37Oh, un'infinità di cose!
00:08:38La radio, per esempio!
00:08:40È una specie di piccola scatola di metallo
00:08:42dalla quale escono musica e voci
00:08:44Una scatola che parla?
00:08:45Non esattamente, tesoro
00:08:46Ma si sentono delle voci come se dentro ci fossero delle persone che parlano
00:08:50Sono colte le uova?
00:09:01Ancora no?
00:09:05Tarzan, quanta bella frutta che hai colto!
00:09:07Parlami ancora della società civile, mamma!
00:09:10Ci sono gli aeroplani
00:09:11Grandi case con le ali che volano e portano la gente su nel cielo
00:09:14Sono molto più veloci delle liane
00:09:16Più veloci di Tarzan?
00:09:17Sì, certo, più veloci del vento
00:09:20La società civile è lontana da qui, mamma
00:09:22Adesso basta, dimentica la società civile
00:09:24Il mondo in cui viviamo noi è molto più affascinante
00:09:27del mondo in cui vivono gli altri uomini
00:09:29Ora va a prendere il caviale nel frigorifero
00:09:32Le uova devono essere pronte
00:09:37Tieni, Cita, vai a metterle nell'acqua fredda
00:09:47Cosa c'è?
00:09:48Cosa c'è?
00:09:49Cosa c'è?
00:09:50Cosa c'è?
00:09:51Cosa c'è?
00:09:52Cosa c'è?
00:09:53Cosa c'è?
00:09:54Cosa c'è?
00:09:55Cosa c'è?
00:09:56Cosa c'è?
00:09:57Cosa c'è?
00:09:59Cosa c'è?
00:10:01Questo caviale ha un aspetto invitante
00:10:03Nel mondo civile per comprarlo ci vorrebbero tante pipite d'oro
00:10:06Per delle uova?
00:10:07Ma non sono delle semplici uova, tesoro
00:10:10Su, da brava, Cita, portali qui e sta attenta a non romperle
00:10:15Cita, smettila
00:10:18Non sei affatto spiritosa
00:10:22Dai, Cita, stiamo morendo di fame
00:10:30Cita
00:10:57Ne hai mangiato abbastanza di uova
00:10:59Aiutaci a lavare i piatti
00:11:14Ho visto usare l'oro per tante cose
00:11:16Ma è la prima volta che lo vedo usare per scacciare un'aliena
00:11:21Jeina Amatarzo
00:11:23Come posso non amare un uomo che mi riempie di orchidee
00:11:25Ce n'è una vallata piena dall'altra parte del fiume
00:11:28Lo so, tesoro, ma nel mondo civile non crescono così facilmente
00:11:31Bisogna essere ricchi per averle
00:11:34Tu non ti rendi conto di quanto sia ricco tuo padre
00:11:37Chi? Tarzan?
00:11:39Si, a tutto quello che un uomo può desiderare, tutto
00:11:43Tarzan vuole Jeina
00:11:47Anche Jeina vuole Tarzan, ma fa piano, tesoro
00:11:49Le donne vanno trattate con molta delicatezza
00:11:52Questo è per l'orchidea
00:11:54Possiamo andare stasera nel mondo civile, mamma?
00:11:56Vorrei vederlo
00:11:57Hai avuto una giornata lunga e faticosa
00:11:59Ora dile tue preghiere e va a dormire
00:12:01Cheetah, cheetah
00:12:03Porta i piatti al fiume e lavali bene
00:12:05E non romperli
00:12:07Basta fare la buffona
00:12:19Bully, smettila
00:12:21Bully, lascia stare quei piatti
00:12:27Bully, lascia stare
00:12:58Zitto, Bully, svegli Tarzan
00:13:00Andiamo
00:13:28Vattene via, Cheetah, torna a casa
00:13:31Mi dispiace, stavolta non puoi venire con noi
00:13:34Dai, scendi
00:13:58Devi tornare indietro, Bully
00:14:00Tu non puoi attraversare
00:14:04E' inutile che cerchi di impietosirmi
00:14:06Tanto non ti porto con me
00:14:07Su, torna a casa con noi
00:14:11Bully, non puoi
00:14:13Non puoi
00:14:14Non puoi
00:14:15Non puoi
00:14:16Non puoi
00:14:17Non puoi
00:14:18Non puoi
00:14:19Non puoi
00:14:20Non puoi
00:14:21Non puoi
00:14:22Non puoi
00:14:23Non puoi
00:14:24Non puoi
00:14:25Non puoi
00:14:27Corri
00:14:39Vieni
00:14:51Stai attento Cheetah, scappa
00:14:53Svegliati, veloci
00:14:56Svegliati
00:15:27Corri
00:15:32Corri
00:15:38Corri
00:15:42Corri
00:15:47Corri
00:15:54Corri
00:15:56Corri
00:16:17Vieni Cheetah
00:16:26Corri
00:16:57Corri
00:17:02Corri
00:17:11Corri
00:17:20Corri
00:17:24Corri
00:17:27Corri
00:17:32Corri
00:17:44Resta dove sei, non ti muovere
00:17:57Corri
00:18:03Corri
00:18:11Corri
00:18:13Corri
00:18:18Corri
00:18:23Corri
00:18:26Corri
00:18:30Quei rinoceronti stanno ancora scappando
00:18:32Sai dove sto andando? Vado nel mondo civile
00:18:35A comprare un aeroplano
00:18:36Ho una pepita d'oro, guarda
00:18:39Non puoi
00:18:43Non puoi
00:18:48Muganda
00:18:50Che cosa hai detto? Muganda
00:18:53Muganda
00:18:54Muganda
00:18:57Vuoi dire amici?
00:19:00Amici?
00:19:01Sì, amici
00:19:02Tu, io, amici
00:19:04Come io e Cheetah
00:19:10Amici, Muganda
00:19:11Amici, Muganda
00:19:13Amici
00:19:14Come ti chiami?
00:19:15Come ti chiami?
00:19:17Sì, come ti chiamano?
00:19:18Come ti chiama tua madre?
00:19:20Io mi chiamo Boy
00:19:22Boy?
00:19:23Sì, esatto
00:19:24Boy
00:19:27Tambo
00:19:28Boy
00:19:29Tambo
00:19:30Boy
00:19:31Tambo
00:19:35Suju
00:19:37Viene dal tuo villaggio?
00:19:40Suju
00:19:52Come mai stanno tutti male, Tambo?
00:19:57Non puoi
00:19:58Non puoi
00:20:23Amatori, sguardi!
00:20:26Amatori
00:20:29Amatori
00:20:30Che vuoi?
00:20:33Lei è tua madre, Tambo, non è vero?
00:20:56Suju
00:20:58No, Tambo
00:20:59No, Suju
00:21:00È malata
00:21:13Muganda, amico
00:21:27Amatori, amatori
00:21:28Amatori
00:21:29Amatori
00:21:42Asuale, Asuale, mi andiamo!
00:21:43Non ho portato io la malattia!
00:21:46Muganda, amico
00:21:47Amatori
00:21:48Che cos'è?
00:21:56Asuale
00:22:08Lasciatemi stare, lasciatemi!
00:22:10Non ho fatto niente, lasciatemi!
00:22:18Asuale
00:22:19Asuale
00:22:26Asuale
00:22:41Asuale
00:22:42Asuale
00:22:43Asuale
00:22:45Asuale
00:22:47Ci rovina un ufficio
00:22:48Asuale
00:23:10Bill
00:23:12Siamo arrivati appena in tempo, ma che ci fa un ragazzino nel bel mezzo della giungla ?
00:23:28Io abito qui, in cima alla montagna. Coraggio Tambo, amici, amici, lui e Tambo
00:23:36è un mio amico. Ottimo lavoro, Odun. Che succede ? E' svenuto, porti del brandy ? Preferirei
00:23:47il whisky irlandese, se non vi dispiace.
00:24:17Ma allora esiste veramente ? Sono anni che sento parlare di lui dagli indigeni,
00:24:46mi chiamano l'uomo scimmia, il re della giungla. Vuoi stare bene ? Si, per fortuna sei arrivato
00:24:51appena in tempo. Dove mamma ? Jane, aspettare. Credi che mi punirà Tarzan ? Vuoi aspettare,
00:24:57vuoi dopo scoprire. Sembra scolpito nella pietra come le antiche statue greche, non
00:25:02ho mai visto un fisico del genere in vita mia. Questo e Tarzan, e mio padre. Piacere
00:25:07Tarzan, io mi chiamo Elliot. Tarzan, ringraziare. Grazie a te, sei tu che ci hai salvato la
00:25:16vita, per un attimo ho pensato che fossimo spacciati. E' un bravo ragazzo. Bravo ragazzo,
00:25:22piccolo Tarzan. Io mi chiamo Odun, signor Tarzan, Dennis Odun. Lei ha un fisico eccezionale
00:25:27signor Tarzan, credo che nelle sue vene scorra sangue irlandese. Adesso ne sono sicuro. Questo
00:25:35e il signor Medford Tarzan, e il mio socio in questa spedizione. Piacere. Lui e il signor
00:25:40Vandermeer, la nostra guida. Molto piacere. E il signore a cui e appena stritolato la mano
00:25:44e il nostro fotografo. Uomini non serve fucili ora. A Tarzan non piacciono, uccidono i suoi
00:25:49animali. Non ti devi preoccupare, noi non siamo cacciatori, siamo scienziati. Stiamo
00:25:54cercando un attributo della quale si sono perse le tracce, il Venussi. E' un attributo
00:25:57che si e' spostato dall'Asia in Africa secoli fa. La conosci? Venussi? Vivere su fiume
00:26:02tinmeno. E' esattamente dove pensavamo di trovarli. Stavamo cercando un passaggio attraverso
00:26:07le montagne, quando ci siamo ritrovati in questo villaggio. Ora non potere attraversare
00:26:10la montagna, tutto ghiaccio e neve. Sentito, Vandermeer? Lo so che non sarà facile, ma
00:26:15secondo me potremo farcela in 8-10 settimane. Uomini, morire! Tarzan, portare voi per mia
00:26:20montagna. Raggiungere fiume sei giorni. Solo sei giorni. Ci starebbe di grande aiuto, Tarzan.
00:26:25Uomini, aiutato voi. Tarzan, aiutare uomini. Seguire. Come avremmo fatto senza di te? Questo
00:26:30e' Tambo, Tarzan, il mio grande amico. Sua madre e' morta per una strana malattia. Madre
00:26:35e' morta? No, ma Tambo, un tawa. Tambo, un tawa. Ma una ciuba. Guarda, Tarzan, sembra
00:26:48una casa sulle ruote. Corre e fa rumore come un elefante. C'e' un elefante lì dentro?
00:26:53Non proprio un elefante. In compenso ci sono 125 cavalli. Noi la chiamiamo macchina, camion.
00:26:59Cavalli? Dove? Che sono i cavalli? Assomigliano alle zebbre. Trasportano le cose e fanno
00:27:07andare il camion mezzo miglio al minuto. Camion no buono. Lancia u bar di ucidere tutti i
00:27:11votri cavalli. Elefanti meglio. Loro non morire. Questo non e' un fucile. Odul stava solo
00:27:29facendo una foto. Sì, come questa, signor Tarzan. Ecco, di' un'occhiata. Ci t'appiace
00:27:43foto? Coraggio, ora dobbiamo andare. Sì, ma prima devo riparare il serbatoio. Moona!
00:27:48Prendi gli attrezzi. Su, andiamo. Salite. Ah, questo ti rimette al mondo. Beva un sosso
00:27:58di whisky, signor Tarzan. Whisky no buono. Lei mi delude, signor Tarzan. Tutto avrei
00:28:08pensato di lei tranne che fosse astemio. Nelle sue vene non scorre affatto sangue irlandese.
00:28:13Il suo ragazzo si sta divertendo molto con quel klaxon. Fare rumore come rinoceronte.
00:28:30E' un rumore sgradevole. Non esiste ancora un'invenzione moderna che possa competere
00:28:35con la voce di un essere vivente. Odul uomo molto saggio. Grazie, signor Tarzan. Un'altra
00:28:42pacca così e si troverà tra le mani un cadavere saggio. Io sempre amato la natura. Mi piace
00:28:48il contatto con gli animali, mi ha sempre molto stimolato. Non so, mi infonde un senso di
00:28:52serenità. E' l'alcol. Dev'essere colpa dell'alcol. Giuro che non toccherò più un goccio di
00:29:19whisky finchè l'uomo. Smettila, piantala di suonare questo klaxon. Quando arriveremo
00:29:26la vostra montagna, sai dircelo? Ci siamo quasi, appena usciti dalla giungla ce la troveremo
00:29:30proprio davanti. E' così alta che arriva fino al cielo. Immagino che saremo costretti
00:29:34a continuare a piede. Con un aeroplano arriveremo su in un attimo. Oh, già, peccato che non
00:29:39l'abbiamo portato. Io volevo andare nel mondo civile per comprarne uno. Volevo comprare
00:29:43anche una macchina, una grossa, più grossa di questa. Avrei voluto comprarmi tutto. Guardi,
00:29:49è una pipita d'oro. Ci si può comprare tutto nel mondo civile. Cos'è? Oro. Oro? Sì,
00:29:55signore, è una pipita d'oro. Fammi dare un'occhiata. Che ne dici? Dove l'hai trovata? Nel fiume
00:30:08dove nuotiamo. Capisco. Ce ne sono altre? Ce ne sono tantissime, è pieno. Interessante.
00:30:17E tu cosa ci fai? Le lancio con la fionda. Sono più pesanti dei sassi. Mamma mi ha detto
00:30:22che con queste ci si può comprare tutto. Ci potrei comprare anche un aeroplano, vero?
00:30:26Sì, certamente, figliola. L'hai fatto vedere anche al signore Elliot e al signore Dooley?
00:30:31No, signore, solo a voi. Allora non dirlo a nessun altro. Nel mondo civile l'oro perde
00:30:35di valore se se ne parla troppo spesso. Mi raccomando, deve restare un segreto fra noi.
00:30:40Non devo dirlo neanche al professore. No, no, altrimenti non sarebbe più segreto. I bambini
00:30:44non riescono mai a mantenere i segreti. Dovresti imparare ad avere un po' più di fiducia
00:30:48nelle persone. Dammi retta poi, se tu mantieni il segreto, ti compreremo un aeroplano tutto
00:30:53per te. Davvero? Te ne compreremo due. Allora cosi ne avrà uno anche Tambo. Lo giuro,
00:30:59non lo dirò a nessuno. Su, coraggio, suona pure il clacson se vuoi.
00:31:06Ando, va, andavo, desi, desi. Guarda, Tambo, ecco la nostra montagna, io
00:31:15abito lassu. Su, giu. Non aver paura, ci sara Tarzan a proteggerti.
00:31:23Quella sara la tua casa, Tambo. Vivrai con Tarzan, Jane e me. Coraggio, andiamo.
00:31:35Grazie Tarzan, ho avuto un leggerissimo capogiro. Montagna molto alta.
00:31:58Si, devesse restato all'altitudine. Voi! Tesoro, tesoro, dove sei stato? Ero
00:32:07in pensiero. Perché sei scappato? Io e tuo padre siamo stati cosi in pena. Non mi punirai,
00:32:11vero? No, tesoro, questa volta no, ma non devi più andare via senza avvertirci. Che
00:32:16cosa ti è successo? Niente, mamma, lui e Tambo, il mio migliore amico. Ancora non conosce
00:32:21la nostra lingua. Piacere di conoscerti, Tambo. Amico. Amico? L'ho incontrato mentre
00:32:27era inseguito da un rinoceronte. Un rinoceronte? E poi mi ha portato dove c'era la peste.
00:32:31La peste? Tarzan, che è successo? Che sono queste persone? Persone? Tumulacuwimbo, Boy,
00:32:38Tulu, Molamola, Obanga, Obaido, Odul, Jane. Molto piacere, signor Odul. Piacere mio, lieto
00:32:46di fare la sua conoscenza. Odul, bravo piccolo uomo, come cita? Forse perché oggi non mi
00:32:51sono ancora fatto la barba, signor Tarzan. Se c'è qualcuno che assomiglia a questa bestiola
00:32:55pelosa è il fratello maggiore di mia moglie, Marcus O'Conner. Ehi, quella è l'ultima
00:33:00bottiglia di whisky che mi è rimasta. Tarzan, cos'è questa storia della peste di cui
00:33:05mi ha parlato Boy? Uomini salvato Boy, lui vivo. Mi chiamo Medford. Piacere. Lieto di
00:33:10conoscerla, madame. Tarzan gli ha detto che Boy era in pericolo e voi gli avete salvato
00:33:14la vita. Vi sono infinitamente grata e benvenuti nella nostra casa. Non so come avremmo fatto
00:33:19se non avessimo incontrato Tarzan. Adesso che sono qui comincio a capire perché questa
00:33:22montagna non è segnata su nessuna pertina. È una vera fortuna che sia difficile raggiungere
00:33:26questo posto. È il nostro piccolo paradiso. Mi perdoni se le faccio una domanda impertinente.
00:33:30Come mai una donna colta e emancipata ha preso la decisione di venire a vivere qui nella
00:33:35giungla? Non è affatto una domanda impertinente, signor Medford. Il destino ha voluto che incontrassi
00:33:40Tarzan, del quale naturalmente mi sono innamorata e allora sono rimasta. Dovete essere molto
00:33:45felici qui. Oh sì, certo. Questo è davvero un paradiso. Guardi che meraviglia, professore.
00:33:50Siamo circondati da alberi della gomma, palme da cui estrarre l'olio, frutti esotici. Abbiamo
00:33:55anche il caviale. Caviale? Sì, mamma dice che è così che voi chiamate le uova di pesce.
00:34:01Suppongo che la zona sia ricca di giacimenti minerali. Non saprei dirglielo, signor Medford.
00:34:05Comunque è possibile. Jane, tu un attaccalaimo. Angawa. Mio marito vi legge nel pensiero.
00:34:12Cosa ha detto? Che sarete sicuramente affavati dopo il lungo viaggio. Anche io e Tambo abbiamo
00:34:17la capanna. Aspettate un attimo, prima voglio fare una foto. Voglio immortalare questo momento.
00:34:24Questo è un liquido speciale per far apparire la foto. Non avevo mai visto voi così eccitate.
00:34:49Questa è la prima volta che vedo una fotografia. In un certo senso mi invidio. Vivete in un
00:34:53mondo nel quale regna l'armonia e la serenità. Ho la sensazione di essere un intruso. Non
00:34:57lo è affatto, anzi siamo felici che siate qui. Speriamo che resterete con noi per molto.
00:35:01A me piacerebbe passare qui il resto dei miei giorni, ma purtroppo non possiamo fermarci
00:35:05in eterno. Dobbiamo portare a termine la spedizione. Vedrà che tra qualche giorno vi troverete
00:35:09così bene qui che dimenticherete la vostra spedizione. Dove sono finite le vostre testi?
00:35:15Ho sbagliato l'inquadratura. Tutta colpa della tua dispettosissima scimmietta.
00:36:45Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:37:15Che ti prende Cipa? Sei più buffo del solito.
00:37:29Ehi, boy, vuoi guardare nel telescopio? Sì, signore.
00:37:33Aspetta. Ecco, guarda. La vedi la luna?
00:37:39Sì, ma non c'è nessuno. Dove sono finiti gli uomini? Non li vedo.
00:37:44La luna non è abitata, non ci si può vivere. La sua superficie è molto simile a quella
00:37:48della terra, ma l'aria non si può respirare. Accidenti, che peccato. Mi sarebbe piaciuto
00:37:53andarci. Beh, ora anche ti hai tanti amici.
00:37:56Senti, a proposito, quando ci fai vedere il posto dove hai trovato la pepita d'oro?
00:38:01Il nostro posto segreto? Domani mattina, prima che gli altri si alzino.
00:38:05Bene, perfetto. Sono proprio contenta che boy conosca le
00:38:09nuove tecnologie della scienza. Non vi ringrazierò mai abbastanza.
00:38:12Per noi è un piacere insegnargli qualcosa. Il professore Elliot ha un'altra sorpresa
00:38:15per te, il cinematografo. Cinematografo? Cos'è?
00:38:19Adesso lo vedrai. Vedite, credo che Odu lo abbia già sistemato
00:38:22il proiettore. Coraggio, boy, anche tu, Tambo.
00:38:28Dovremo fare un'alzataccia domani mattina. Coraggio, tra un minuto inizia lo spettacolo.
00:38:33Sedetevi e mettetevi pure comodi.
00:38:42Non è eccitante.
00:39:13Corre veloce, vero Tarzan? Quel treno viaggia oltre cento miglia all'ora.
00:39:18Perché? Beh, per arrivare prima.
00:39:23Perché? Per risparmiare tempo, naturalmente.
00:39:28Cosa fare con tempo? E ora cosa gli rispondi?
00:39:31Non lo so. Non lo so.
00:39:34Non lo so. Non lo so.
00:39:37Non lo so. Non lo so.
00:39:40Non lo so. Non lo so.
00:39:55Guarda, boy, un aeroplano. Hai visto, un aeroplano.
00:39:59Come quello che ci comprera il Signor Medford quando gli daremo l'oro.
00:40:03Guarda.
00:40:10Ha già finito. Si è fatto molto tardi, tesoro. È ora di
00:40:17andare a dormire. Ma io non ho sonno, mamma.
00:40:20Boy, dormire. Buonanotte.
00:40:22Buonanotte, tesoro. Ciao, papà. Vieni, tamo.
00:40:25Buonanotte a tutti. Buonanotte.
00:40:27Buonanotte. Signor Medford, Boy ha detto qualcosa a proposito
00:40:31dell'oro e di un aeroplano. Sì, Medford. Di che cosa stava parlando?
00:40:35Niente d'importante. L'altro giorno Boy mi ha detto che ha trovato
00:40:38delle pepite d'oro qui sulla montagna. Pepite d'oro?
00:40:41Sì, io gli ho spiegato che è molto difficile trovare l'oro e che nel mondo civile si può
00:40:45comprare qualsiasi cosa con l'oro, anche un aereo.
00:40:47Sono solo fantasie. Ai bambini spesso piace inventare delle storie.
00:40:51Beh, allora temo che Boy non potrà mai comprarsi un aeroplano.
00:40:58Aspetti un attimo. Perché non mi ha detto niente di questa storia
00:41:01dell'oro? Perché in fondo non ci credo neanche io, professore.
00:41:04Gliel'avrei detto nel caso fossi riuscito veramente a trovare dell'oro.
00:41:07No, questa terra non è di nessuno. Non può impedirci di cercare l'oro.
00:41:11Territorio di Tarzan. Non è vero che non è di nessuno.
00:41:13Questa è la nostra casa. Saremmo degli ospiti ingrati se ripagassimo
00:41:17la vostra ospitalità facendo qualcosa che possa dispiacere a Tarzan o a lei.
00:41:20Spero che siate d'accordo con me, signori. Certo, sì, certo.
00:41:24Jane, venite. Arrivo.
00:41:26Buonanotte e grazie di tutto. Noi domattina partiamo, così lei e la sua
00:41:30famiglia riavrete la vostra casa tutta per voi.
00:41:32Jane, venite. Arrivo, tesoro.
00:41:34Grazie, professore. Buonanotte. Buonanotte.
00:41:39Ah, ho paura che gli adulti resteranno poveri fino alla fine dei loro giorni.
00:41:43Questa è una spedizione scientifica e non posso trasformarla in una caccia al tesoro.
00:41:47Non avrà mica paura di quel selvaggio. No, ma non credo che ci convenga sfidarlo
00:41:51proprio qui nel suo territorio. Tarzan ci ha fatto chiaramente capire che
00:41:54stiamo perdendo tempo, che qui non c'è oro e io gli credo.
00:41:58Gli voglio credere, voglio dargli fiducia. Ha creato questa specie di paradiso terrestre
00:42:02e non me lo perdonerei se venisse invaso e distrutto.
00:42:05Spero che anche voi, signori, la pensiate allo stesso modo.
00:42:08Buonanotte. Buonanotte, professore.
00:42:22Grazie, grazie. Forza, si alzi.
00:42:24È strano, non so proprio che cosa mi sia successo.
00:42:27A dire che stasera non ho bevuto neanche un goccio.
00:42:30È meglio che vada a letto ora. Già, probabilmente ha bisogno di un po'
00:42:33di riposo.
00:42:36Boy. No, non lo svegliare adesso.
00:42:38Voglio un aeroplano per volare insieme a Tango.
00:42:41Tutte queste novità lo hanno sconvolto.
00:42:46Ha bisogno di dormire, gli parlerai domattina. Andiamo.
00:42:50Ti prego, non essere in collera con lui. Sono sicura che non l'ha fatto a posto.
00:42:55Boy, buono. Uomini, cattivi.
00:42:58Non devi essere arrabbiato perché vogliono l'oro.
00:43:01Nel mondo civile l'oro è importante almeno come lo è per te
00:43:03e la forza delle tue braccia.
00:43:05Uomini n'hai la scima, sciocchi.
00:43:07Non tutti, ma nessuno ha quello che abbiamo noi.
00:43:11Parla, parla.
00:43:13Non ci sono uomini che vogliono l'oro.
00:43:15Non tutti, ma nessuno ha quello che abbiamo noi.
00:43:19Tarzan avere Jane.
00:43:20Domani mattina se ne andranno e saremo di nuovo sole.
00:43:23Soltanto io e te e il nostro amore.
00:43:28Vorrei solo che questo sogno durasse in eterno.
00:43:31Vita lunga e felice per Jane e Tarzan.
00:43:34Oh, Tarzan.
00:43:37Sei l'uomo più dolce e romantico che abbia mai conosciuto.
00:43:42Venite.
00:43:45Venite.
00:44:06L'acqua è bellissima stasera.
00:44:08Non acqua, Jane bellissima.
00:44:11Signor Tarzan, come direbbe il nostro nuovo amico Odul,
00:44:14stai cercando di lusingarmi.
00:44:16Lusingare?
00:44:18E la cosa non mi dispiace affatto.
00:44:20Rammenti la prima volta che abbiamo fatto il bagno qui.
00:44:23Tarzan ricorda.
00:44:25E dire che avevo così tanta paura di te.
00:44:29Sai Tarzan, nel mondo civile quando un uomo incontra una ragazza
00:44:34non si comporta neanche lontanamente come hai fatto tu.
00:44:37Uomo cosa fare?
00:44:39Beh, inizia a farle la corte, le fa capire che è interessato a lei,
00:44:42poi le chiede il numero di telefono e il permesso di chiamarla.
00:44:45E se lei è maggiorenne la porta a fare delle passeggiate
00:44:49o a teatro oppure a cena fuori.
00:44:52E alla fine, se desidera che lei diventi sua moglie,
00:44:55chiede la mano a suo padre.
00:44:57Perché? Che c'entra padre?
00:44:59Deve chiedere il permesso di sposare sua figlia.
00:45:01Perché?
00:45:02È una vecchia tradizione, siamo abituati così secondo l'etichetta.
00:45:06Troppe parole. Modo Tarzan meglio.
00:45:10Sì, molto meglio.
00:45:14Rammente, Tarzan grande mano, Jane piccola mano.
00:45:23Jane.
00:45:40Questa è l'ultima, signor Medford.
00:45:42Sei sicura?
00:45:43Sì, signore, ho cercato dappertutto, non ce ne sono più.
00:45:45Non sono molte, vero?
00:45:47Bastano per comprare un aeroplano.
00:45:48Ce ne devono essere altre.
00:45:49Tarzan sa dove ce n'è una montagna intera.
00:45:51Conosce il posto?
00:45:52Così mi ha detto.
00:45:53Lo sapevo che ce ne doveva essere dell'altro.
00:45:55Queste pepite devono venire da un giacimento di enormi dimensioni.
00:45:58Tarzan!
00:46:00Ti stavamo aspettando per la colazione, cosa stavi facendo?
00:46:04Ero sicuro che ti sbagliavi riguardo al fatto che qui non c'era oro.
00:46:07Guarda queste, tuo figlio le ha raccolte sul fondo del fiume.
00:46:10Gli uomini dovrebbero andare via oggi.
00:46:11Oh no, a questo punto non abbiamo più fretta.
00:46:14Boyce ha appena detto che tu sai dov'è il giacimento d'oro.
00:46:17Andare!
00:46:17La prego Jane, convinca suo marito.
00:46:19Organizzeremo noi tutta l'operazione.
00:46:21E questo significherà grande ricchezza per tutti.
00:46:23Può diventare la donna più ricca del mondo.
00:46:24La cosa non mi interessa.
00:46:25Ve l'ho già detto, questa è casa nostra.
00:46:27Non vogliamo essere disturbati.
00:46:28Credevo di essere stata chiara.
00:46:30Che diritto avete di cacciarci dalla giungla?
00:46:31Voi siete soltanto...
00:46:33Tarzan detto andare.
00:46:35No, aspetta, io...
00:46:38Jane, Boyce, casa!
00:46:42Voi, andare.
00:46:45Quest'uomo è un pazzo, professore.
00:46:46E' pieno d'oro qui intorno, proprio come diceva il ragazzo.
00:46:49Siete sicuri?
00:46:50Tutto fa pensare che ci sia un giacimento.
00:46:52Andare via!
00:46:53Mi dispiace, non sapevo niente, altrimenti non l'avrei permesso.
00:46:57Saremmo già partiti se Odul non si fosse ammalato all'improvviso.
00:47:00Sta molto male ora, ma partiremo non appena si sarà riusciti.
00:47:03Odul ammalato?
00:47:04Alla febbre alta.
00:47:05Dove?
00:47:06Lì.
00:47:19Peste di Ubardi.
00:47:21Tarzan curare.
00:47:26Il signor Tarzan.
00:47:28Il signor Tarzan.
00:47:29Il signor Tarzan.
00:47:30Il signor Tarzan.
00:47:31Il signor Tarzan.
00:47:32Il signor Tarzan se n'è andato.
00:47:34Sì, ma tornerà presto, sta tranquillo.
00:47:36Le voglio confidare quello che ho appena provato.
00:47:40Mi sono sentito come avvolto dalle tenebre.
00:47:42Non ti agitare.
00:47:43Stavo per morire, professore.
00:47:46Sentivo che non ce l'avrei fatto.
00:47:50Ma poi, quando il signor Tarzan mi ha toccato,
00:47:53all'improvviso ho visto un fascio di luce.
00:47:57Mi ha messo una mano sulla fronte
00:47:59e di colpo mi ha riportato alla vita,
00:48:01trascinandomi fuori da una spirale di morte.
00:48:06È difficile morire
00:48:08se il signor Tarzan veglia su di te.
00:48:17Ho la gola secca e potrei avere un sorso d'acqua.
00:48:21Acqua.
00:48:23Sì, mi sono sentito avvolto dalle tenebre.
00:48:30Medicina curare.
00:48:36Presto meglio.
00:48:37Grazie, grazie.
00:48:39Lei è un bravo cristiano, signor Tarzan.
00:48:50Sta molto male, Tarzan.
00:48:52È svenuto appena tornato dal fiume.
00:48:55Pesta di ubardi.
00:48:58Prendere medicina.
00:48:59Tarzan, curare.
00:49:01Tarzan, ho tanta paura.
00:49:03E se non dovesse farcela?
00:49:05Tarzan, curare.
00:49:06Non avremmo dovuto lasciarlo andare nella giungla da solo.
00:49:09È tutta colpa mia.
00:49:11Sta morendo.
00:49:13Jane, Tarzan prende medicina.
00:49:17Tarzan.
00:49:19Tarzan.
00:49:21Tarzan.
00:49:22Tarzan prende medicina.
00:49:24Voi presto meglio.
00:49:43Bene.
00:49:44Sembra che la febbre sia scesa.
00:49:47La medicina di Tarzan sta facendo effetto.
00:49:52Sono buone notizie, signori.
00:49:54Odul sta molto meglio.
00:49:56La medicina di Tarzan ha funzionato.
00:49:58All'aria stanca, professore.
00:50:01Non si sente bene?
00:50:02No, deve essere solo un po' di debolezza.
00:50:08Toglieremo il campo domattina presto.
00:50:10Sono sicuro che Odul sarà in grado di viaggiare.
00:50:12Non abbiamo alcuna intenzione di lasciare questa montagna.
00:50:15Almeno per ora.
00:50:16Siete ancora membri di questa spedizione.
00:50:19E io sono ancora il vostro capo.
00:50:21Non ci interessa più la sua spedizione.
00:50:24Capisco.
00:50:27Ecco perché avete con voi i fucili.
00:50:32Mi credevo due ricercatori, ma solo adesso ho capito qual è il vostro vero scopo.
00:50:37Comunque...
00:50:39Sono sicuro...
00:50:40Sono sicuro che Tarzan saprà come fermarvi.
00:50:51Aspetti.
00:50:54Oh, mi dispiace.
00:51:22Allora?
00:51:23Beh, la fortuna ci assiste. Vale la pena tentare.
00:51:26Andiamo.
00:51:29Il professore Elliot ha la febbre alta.
00:51:31Io da giovane ho fatto l'infermiere, forse vi posso essere d'aiuto.
00:51:34Oh, Boy sta tanto male. Non so proprio cosa fare.
00:51:42Eh, sì, è molto malato.
00:51:44Gli avete dato qualcosa?
00:51:45Tarzan gli ha dato la medicina.
00:51:47Capisco.
00:51:48Io non ci ho mai creduto a questi rimedi naturali.
00:51:50Odul è peggiorato.
00:51:51La medicina non ha fatto effetto.
00:51:53No, purtroppo, ora sta molto peggio.
00:51:55Tarzan, dire via!
00:51:58Oh, Tarzan, sono venuti qui per aiutarci.
00:52:03Medicina a curare.
00:52:04Boy, presto meglio.
00:52:05Ne sei proprio sicuro?
00:52:07Noi abbiamo una medicina che fa miracoli.
00:52:09Il sulfamiradel.
00:52:10È un farmacologo che fa miracoli.
00:52:12E' una medicina che fa miracoli.
00:52:14E' una medicina che fa miracoli.
00:52:16Il sulfamiradel.
00:52:17È un farmaco nuovo, è straordinario in casi come questi.
00:52:19Il professore lo ha già mandato a prendere.
00:52:21Dove?
00:52:22Beh, stupidamente l'abbiamo lasciato nel camion, ai piedi della montagna.
00:52:25Ci vorranno al massimo un paio di giorni.
00:52:27Un paio di giorni?
00:52:29Potrebbe essere tardi.
00:52:36Può andarci Tarzan.
00:52:37Lui è molto veloce.
00:52:38Sarà di ritorno in mattinata.
00:52:40Mi sembra una buona idea.
00:52:41Sì, è un'ottima idea.
00:52:42No.
00:52:44Tu sei l'unico che può salvarlo.
00:52:46Basta medicina di Tarzan.
00:52:48Non possiamo lasciare niente di intentato.
00:52:50Tesoro, lo sai che ho sempre avuto tanta fiducia in te.
00:52:53Ma se capitasse qualcosa a voi, non ce lo perdoneremmo mai.
00:52:56Tesoro, se mi ami veramente, e se vuoi bene a voi, devi andare.
00:53:04Tarzan, andare.
00:53:11I portatori del campo base ti daranno la medicina.
00:53:13Sta nella cassetta del pronto soccorso, una scatola di metallo bianca.
00:53:16Sbrigati, ti prego.
00:53:18Tarzan, fare presto.
00:53:37Coraggio, Dul.
00:53:38Se ha finito è meglio che si dia una mossa.
00:53:40Partiamo stasera.
00:53:42Stasera?
00:53:43Boy è ancora malato, non possiamo andarcelo.
00:53:45Ormai è guarito.
00:53:46La febbre è scesa, siamo appena stati da lui.
00:53:48Dica a Mohona di tenersi pronto.
00:53:50Vandermeer prenderà il comando.
00:53:51Lei non viene con noi, signor Medford?
00:53:53No, io resto qui.
00:53:54Ad aspettare Tarzan.
00:53:56Sì, ma allora...
00:53:57Ora basta con le domande, Dul.
00:53:58Sono io a dare gli ordini.
00:53:59Si prepara.
00:54:12The last night
00:54:36Jane!
00:54:37Boy!
00:54:38Stai tranquillo, stanno bene.
00:54:40Ha lazione su quella medicina. Ha guarito tuo figlio in un batter d'occhio.
00:54:43È portentosa.
00:54:45C'è una cosa di cui vorrei parlarti, Tarzan.
00:54:51Non ti servirà a niente uccidermi.
00:54:58Cerca di calmarti o non rivedrai mai più la tua famiglia.
00:55:01Dov'è Elliot?
00:55:03Elliot...
00:55:05Non ce l'ha fatta. È morto, purtroppo.
00:55:07Ora, Tarzan, capire...
00:55:09La mia famiglia sta bene. Sono con Van der Mer.
00:55:13Ascoltami, Tarzan.
00:55:15Noi non vogliamo fare del male a nessuno.
00:55:18Se mi mostri da dove vengono quelle pepite,
00:55:20riavrai la tua famiglia sana e salva.
00:55:22Prima mi porti al giacimento e prima rivedrai Jane e tuo figlio.
00:55:25Come fidare, Tarzan?
00:55:27Beh...
00:55:28Noi vogliamo soltanto l'oro. Tutto il resto non ci interessa.
00:55:31Andare.
00:55:40Dove, Jane? Dove vuoi?
00:55:43Conosci il laghetto in fondo al sentiero della gola?
00:55:45Tarzan conosce.
00:55:46Sono lì con Van der Mer.
00:56:10Beh, credo proprio che non ci darà più fastidio.
00:56:12Tarzan, siu giu man, buona.
00:56:14Voi indigeni non la smetterete mai di pensare
00:56:16che quell'idiota sia un essere immortale.
00:56:19Tarzan!
00:56:22Tarzan!
00:56:25Tarzan, prediction.
00:56:35Oh, capo!
00:56:37Hey, causa.
00:56:41Sarai uscito ora gilan.
00:56:42Lento ti dimia che vuoi farvi capire lí qua.
00:56:45Saccuna !
00:56:49Ehi, van der Meer !
00:56:54A buona !
00:56:57Siamo ricchi, amico mio.
00:56:59Ti amo.
00:57:01E' un'ottima notizia.
00:57:03E' un'ottima notizia.
00:57:05E' un'ottima notizia.
00:57:07E' un'ottima notizia.
00:57:09E' un'ottima notizia.
00:57:11E' un'ottima notizia.
00:57:13Siamo ricchi, amico mio.
00:57:15Ti ha portato a Londra ?
00:57:16E' un giacimento enorme, praticamente infinito.
00:57:22Hola ! Hola !
00:57:24Signor Medford, dov'è Tarzan ?
00:57:26Finalmente suo marito ha deciso di collaborare.
00:57:28Ci aspetta il camion ai piedi della montagna.
00:57:30Non le credo, Medford.
00:57:32Perché no ?
00:57:34Tarzan ha capito che l'unico modo che abbiamo di essere sicuri
00:57:36di poterci andare da questo posto sani e salvi
00:57:38è quello di tenervi con noi fino alla fine.
00:57:40E vede, io rispetto suo marito
00:57:42e mi voglio assicurare che lui rispetti me.
00:57:44Tarzan non accetterebbe mai una cosa simile.
00:57:46Lei mi sta nascondendo qualcosa.
00:57:48Vado da lui.
00:57:50Dove crede di andare, signora ?
00:57:52Sei calmo, Odun.
00:57:54Oddio, non avrei mai creduto che anche lei...
00:57:56Hola !
00:57:58Tarzan vi staccherà la testa
00:58:00e vi darà il pasto alle iene.
00:58:02Sono dei veri selvaggi.
00:58:04Signori, avete fatto bene a non trattare con un uomo
00:58:06che si dondola tra gli alberi senza pantaloni
00:58:08e che cerca di ostacolare il corso della civiltà.
00:58:10Ora, come so...
00:58:12Non ci interessano le sue opinioni, Odun.
00:58:14Faccio a preparare gli uomini. Partiamo subito.
00:58:16Certo, signori.
00:58:18Mohona ! Rasa, rasa !
00:58:20Che cosa è successo a Tarzan ?
00:58:22Ho dovuto ucciderlo.
00:58:24Questo non era previsto.
00:58:26Non ho avuto scelta. Mi ha attaccato.
00:58:28Se è morto, perché vuoi tenerti Boi e Jaime ?
00:58:30Perché c'è una possibilità che non lo sia.
00:58:32È caduto giù e non l'ho più visto.
00:58:34Quindi è meglio essere prudenti.
00:58:36Ad ogni modo, dobbiamo andarcene alla svelta.
00:58:38Questa è la struttura adatta per estrarre l'oro.
00:58:40E qual è la strada più breve ?
00:58:42Non conosco bene questa zona.
00:58:44Torneremo da dove siamo venuti.
00:58:46Ci vorranno otto settimane per arrivare a Nairobi.
00:58:48Mohona ! Chiedigli se conosce una scorciatoia.
00:58:54Dice che c'è un sentiero lungo il fiume,
00:58:56ma dobbiamo attraversare il territorio degli Iaconi.
00:58:58D'accordo.
00:59:00Aspetta un momento.
00:59:02Gli Iaconi sono la tribù più pericolosa dell'Africa.
00:59:04È meglio starne lontano.
00:59:06Gli Iaconi non ci vogliono andare.
00:59:08Hanno paura degli Iaconi.
00:59:10Dice che sono diavoli danni.
00:59:12Non mi importa ciò che dice.
00:59:14Digli di muoversi.
00:59:16Li pagheremo 5 sterline più.
00:59:18Coraggio, sbrighiamoci.
00:59:20Io vado, mamma.
00:59:22Voglio cercare Tarzan.
00:59:24No, Boi, tu resti qui.
00:59:26Non ti preoccupare, ti prego.
00:59:28Boi !
00:59:36Coraggio !
00:59:56Non ha bisogno del suo aiuto, signoro Dune.
00:59:58Brava, così mi piace.
01:00:00L'ho capito subito che è una donna orgogliosa.
01:00:06Ma non è la strada per tornare indietro ?
01:00:08Non si preoccupi.
01:00:10Dove ci state portando ?
01:00:12Dov'è Tarzan ? Cosa gli avete fatto ?
01:00:14Se non sta zitta la faccio imbavagliare, chiaro ?
01:00:18Voi !
01:00:36Gli Iaconi !
01:00:38Tamburi di guerra.
01:00:40Dì agli uomini di camminare.
01:00:42Si rifiutano di andare avanti.
01:00:58Così possiamo tenerli d'occhio.
01:01:06Così possiamo tenerli d'occhio.
01:01:37E' meglio tornare subito indietro.
01:01:39Troppo tardi, Medford, ormai siamo circondati.
01:01:41Allora perché non li affrontiamo qui nella giungla ?
01:01:43L'unica speranza è di arrivare al fiume.
01:01:45Ha ragione.
01:01:47Gli Iaconi ci vogliono catturare vivi.
01:01:49A loro i bianchi piace torturarli.
01:01:51Guardate, il signoro Dune !
01:01:53Signoro Dune !
01:01:55Lasci stare, Jane, è morto. Andiamo.
01:01:57Mona !
01:01:59Bessie !
01:02:01Bessie !
01:02:04Bessie !
01:02:23Sì, andiamo.
01:02:32Mettiti in salvo, figliolo.
01:02:34Io non riesco a muovermi.
01:02:37Spero che gli angeli del paradiso mi diano una mano
01:02:39e che proteggano anche questa piccola creatura.
01:02:45D'accordo, brutto, prepotente, d'accordo.
01:02:48E' inutile che fai la faccia cattiva, non ho paura.
01:02:51Adesso basta, mi sono stufato, capellone.
01:03:02Fatti sotto, vigliacco.
01:03:04Vieni nell'acqua, che ti riempio quel brutto naso di pugno.
01:03:32Quella freccia non è partita da più di dieci metri.
01:03:37Non sprecare munizione.
01:03:38Ho visto muoversi qualcosa.
01:03:40Non farti prendere dal panico.
01:03:48Digli che chiunque ci riprova farà la stessa fine.
01:04:02Vieni, vieni, vieni, vieni.
01:04:04Vieni, vieni, vieni, vieni.
01:04:07Vieni, vieni, vieni, vieni.
01:04:10Minibus!
01:04:12Minibus!
01:04:14Minibus!
01:04:16Minibus!
01:04:17Minibus!
01:04:26Minibus, Filippo!
01:04:28Minibus, facciare l'acqua, non la persone.
01:04:32Vuoi beh l'acqua dià iotta o metaphor?
01:04:34secco, secco.
01:04:35Vieni al manico un papa.
01:04:37No, no, no!
01:05:08No, no, no!
01:05:10Non ce la faccio più, perché non ci ammazzano e la fanno finita?
01:05:39Magari non facessero, per ora ci risparmieranno, ci porteranno lungo il fiume fino al loro villaggio.
01:06:09Perché suonano il tamburo?
01:06:30Non ne ho idea, ma qualcosa mi dice che non è un buon segno.
01:07:00No, no, no!
01:07:30Sarà un problema per Tarzan tirarsi fuori da lì.
01:08:00Che dici, signor Tarzan?
01:08:02Liana, prende la liana, Tarzan a terra!
01:08:15Tambo, amma maika, laka, dipo!
01:08:17Amma maika, laka, dipo!
01:08:38Timba, babua!
01:08:43Prendi la liana e tirala!
01:08:45Timba, babua, dipo!
01:08:53Prendi la liana e tirala!
01:08:58Prendi la liana e tirala!
01:09:07Mancato!
01:09:09Coraggio Timba, facciamo un altro tentativo!
01:09:12Tieni!
01:09:14Cita, amma kuchi male!
01:09:18Cita, amma kuchi male!
01:09:37Per tutti i serpenti, l'ho presa!
01:09:44Amma kuchi male!
01:09:59Meglio sbrigarsi, signor Tarzan.
01:10:01Quei mascalzoni hanno preso sua moglie e suo figlio
01:10:03e si dirigono verso il territorio degli Iaconi.
01:10:14Amma kuchi male!
01:10:40Amma kuchi male!
01:10:43Amma kuchi male!
01:11:13Amma kuchi male!
01:11:28Amma kuchi male!
01:11:34Tarzan! Tarzan!
01:11:38Prendi!
01:11:41Prendi!
01:11:44Prendi!
01:11:51Amma kuchi male!
01:12:02Prendi!
01:12:10Prendi!
01:12:13Poi !
01:12:14Tarzan !
01:12:15Tarzan !
01:12:16Tarzan !
01:12:18Tarzan !
01:12:19Tarzan !
01:12:20Tarzan !
01:12:21Tarzan !
01:12:22Tarzan !
01:12:23Tarzan !
01:12:24Tarzan !
01:12:25Tarzan !
01:12:26Tarzan !
01:12:27Tarzan !
01:12:28Tarzan !
01:12:29Tarzan !
01:12:30Tarzan !
01:12:31Tarzan !
01:12:32Tarzan !
01:12:33Tarzan !
01:12:34Tarzan !
01:12:35Tarzan !
01:12:36Tarzan !
01:12:37Tarzan !
01:12:38Tarzan !
01:12:39Tarzan !
01:12:40Tarzan !
01:12:41Tarzan !
01:12:42Tarzan !
01:12:43Tarzan !
01:12:44Tarzan !
01:12:45Tarzan !
01:12:46Tarzan !
01:12:47Tarzan !
01:12:48Tarzan !
01:12:49Tarzan !
01:12:50Tarzan !
01:12:51Tarzan !
01:12:52Tarzan !
01:12:53Tarzan !
01:12:54Tarzan !
01:12:55Tarzan !
01:12:56Tarzan !
01:12:57Tarzan !
01:12:58Tarzan !
01:12:59Tarzan !
01:13:00Tarzan !
01:13:01Tarzan !
01:13:02Tarzan !
01:13:03Tarzan !
01:13:04Tarzan !
01:13:05Tarzan !
01:13:06Tarzan !
01:13:07Tarzan !
01:13:08Tarzan !
01:13:09Tarzan !
01:13:10Tarzan !
01:13:11Tarzan !
01:13:12Tarzan !
01:13:13Tarzan !
01:13:14Tarzan !
01:13:15Tarzan !
01:13:16Tarzan !
01:13:17Tarzan !
01:13:18Tarzan !
01:13:19Tarzan !
01:13:20Tarzan !
01:13:21Tarzan !
01:13:22Tarzan !
01:13:23Tarzan !
01:13:24Tarzan !
01:13:25Tarzan !
01:13:26Tarzan !
01:13:27Tarzan !
01:13:28Tarzan !
01:13:29Tarzan !
01:13:30Tarzan !
01:13:31Tarzan !
01:13:32Tarzan !
01:13:33Tarzan !
01:13:34Tarzan !
01:13:35Tarzan !
01:13:36Tarzan !
01:13:37Tarzan !
01:13:38Tarzan !
01:13:39Tarzan !
01:13:40Tarzan !
01:13:41Tarzan !
01:13:42Tarzan !
01:13:43Tarzan !
01:13:44Tarzan !
01:13:45Tarzan !
01:13:46Tarzan !
01:13:47Tarzan !
01:13:48Tarzan !
01:13:49Tarzan !
01:13:50Tarzan !
01:13:51Tarzan !
01:13:52Tarzan !
01:13:53Tarzan !
01:13:54Tarzan !
01:13:55Tarzan !
01:13:56Tarzan !
01:13:57Tarzan !
01:13:58Tarzan !
01:13:59Tarzan !
01:14:00Tarzan !
01:14:01Tarzan !
01:14:02Tarzan !
01:14:03Tarzan !
01:14:04Tarzan !
01:14:05Tarzan !
01:14:06Tarzan !
01:14:07Tarzan !
01:14:08Tarzan !
01:14:09Tarzan !
01:14:10Tarzan !
01:14:11Tarzan !
01:14:12Tarzan !
01:14:13Lasciatemi via !
01:14:18Lasciatemi via !
01:14:23Lasciatemi via !
01:14:43Lasciatemi via !
01:15:13Spagna !
01:15:43Lasciatemi via !
01:15:45Lasciatemi via !
01:15:47Lasciatemi via !
01:15:49Lasciatemi via !
01:15:51Lasciatemi via !
01:15:53Lasciatemi via !
01:15:55Lasciatemi via !
01:15:57Lasciatemi via !
01:15:59Lasciatemi via !
01:16:01Lasciatemi via !
01:16:03Lasciatemi via !
01:16:05Lasciatemi via !
01:16:07Lasciatemi via !
01:16:09Lasciatemi via !
01:16:11Lasciatemi via !
01:16:13Lasciatemi via !
01:16:15Lasciatemi via !
01:16:17Lasciatemi via !
01:16:19Lasciatemi via !
01:16:21Lasciatemi via !
01:16:23Lasciatemi via !
01:16:25Lasciatemi via !
01:16:27Lasciatemi via !
01:16:29Lasciatemi via !
01:16:31Lasciatemi via !
01:16:33Lasciatemi via !
01:16:35Lasciatemi via !
01:16:37Lasciatemi via !
01:16:39Lasciatemi via !
01:16:41Lasciatemi via !
01:16:43Lasciatemi via !
01:16:45Lasciatemi via !
01:16:47Lasciatemi via !
01:16:49Lasciatemi via !
01:16:51Lasciatemi via !
01:16:53Lasciatemi via !
01:16:55Lasciatemi via !
01:16:57Lasciatemi via !
01:16:59Lasciatemi via !
01:17:01Lasciatemi via !
01:17:03Lasciatemi via !
01:17:05Lasciatemi via !
01:17:07Chissà che faccia farà il signor Odul quando scoprirà che il melone è pieno d'oro
01:17:11Odul ridere, uomo ricco
01:17:13Molto ricco
01:17:14E non dirà a nessuno dove ha trovato quelle pepite
01:17:16Di lui possiamo fidarci
01:17:18Lui uomo leale
01:17:22Amico !
01:17:37Sottotitoli e revisione a cura di QTSS