• 2 ay önce
Sherwood S02E02
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30Her şey yeniden başlayabilir.
00:34Ailesi...
00:35...Bottomless, gitti.
00:37Onları gördün, değil mi?
00:39Yardım ettim, Joan.
00:41Harry Sommers, mükemmel bir değişiklik.
00:46Biliyorum, zeki olacaksın.
00:48Yeniden Roma'ya yardımcı olacaksın.
00:50Ailemize zekisin.
01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:57Günaydın.
01:58Günaydın.
02:00Günaydın.
02:19Hangisi?
02:20Gemma'nın en şanslı.
02:30Bu filmin betimlemesi, ES YAPIM tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
02:36www.seslibetimlemedernegi.com
02:40Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:43Ece Naz Batmaz
02:45Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:48Esat Paşa
02:50Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:53Esat Paşa
02:55Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:58Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
03:0339 katı mikrofonu yaşamak uygulamak
03:14takım務형ção
03:16sistem或者
03:18teknolojinin
03:20yayın cüzdanını
03:23bir
03:27Ama benim ailem...
03:29...Ronan, bu...
03:31...onu gerçekten şaşırıyor.
03:33O sadece Mark'a bir nokta.
03:35Sadece.
03:37Ama başka birisi olmalı ki...
03:39Daphne.
03:41Herkes bunu anlıyor.
03:43Bu sadece aptal olmalı.
03:47O zaman ben geliyorum.
03:51Bence
03:53az insanlar daha iyi.
03:55Az mı, az mı?
03:57Babam bana bunu her zaman yapıyordu.
03:59Az mı?
04:00Hayır, o yalnız gitmiyor.
04:01O gidiyor, ben gidiyorum.
04:03Tamam.
04:05Ben ekstra köpeğimi takacağım.
04:09Onu yarın bir yere götürmek istiyorlar.
04:13Tamam, ben gidiyorum.
04:15Ben de gidiyorum dedim.
04:16Hayır, bırak bunu...
04:17Evet, erkekler için.
04:18Bu her zaman çalışıyor, değil mi?
04:26Bu çalışma...
04:28...bizim işimizi yapamayacağımızı söylüyorlar.
04:30O yüzden ben şerefini seçebilirim.
04:32Eğer değilse, bir şey yapamayacağım.
04:34Kırmızı yılda...
04:36...bizden bu köpeği mi kazandılar?
04:51Tamam.
04:53Tamam.
05:16Ian!
05:18Merhaba, Julie.
05:20Aman Tanrım.
05:23Çok uzun zaman oldu.
05:25Gel.
05:27Bir köpeğin var.
05:29Evet.
05:30Yani, polisleri doğruca bıraktın.
05:32Evet, evet.
05:34Yeni başlangıç.
05:36Polisler dışında yeni bir takım.
05:38Doğru.
05:40Aşağıdaki sebeplerden bahsediyoruz.
05:45Seni bununla uğraşmayacağım.
05:47Hayır.
05:49Uğraşırsan, söylemeyeceğim.
05:53Sanırım ben sadece...
05:56Bilmiyorum.
05:58Sadece güvenimi kaybettim.
06:00Ve duydum ki...
06:03...sen ve...
06:05Oh, kapıya düştüm.
06:07Adımı unuttum.
06:09Çok üzgünüm.
06:11Helen.
06:13Evet.
06:15Sanırım seni bir polis olmaya yardım etmedi.
06:17Aslında her şey yolunda.
06:21Aslında tamam.
06:23Ve ben sadece köyde.
06:25Evet.
06:27Sadece tembel.
06:29Ama ben...
06:31Yani...
06:33Adı...
06:35...dışarıda.
06:37Oh, evet.
06:39Well, Kathy...
06:41...her şey yolunda oldu.
06:43Her şey yolunda oldu.
06:45Sadece daha fazla hissettim ki...
06:47...şu an hala burada olduğum için...
06:49...ayaklarımı tutamıyorum.
06:51Yani...
06:53Evet, satış yapacağımı bilmiyorum.
06:55Sadece markete koyup...
06:57...göreceğimi düşündüm.
07:01Evet.
07:02Küçük adımlar.
07:04Tamam.
07:08Kiminle birlikteydin?
07:10Hadi.
07:12Birisi olmalıydı.
07:14Bu küçük adımları biliyor musun?
07:16Söyle.
07:18Kim?
07:20Kim?
07:22Söyle Rona, kimse bu işi kaybedemez.
07:24Şimdi kaybediyor.
07:25Ona böyle bir şey söyleme.
07:27Seni korumaya çalışıyorum.
07:29Ne mutlu bir aile. Ne oluyor burada?
07:31Sen kimsin?
07:32Sakin ol, tamam mı?
07:34Ben iyiyim.
07:35Sen iyi değilsin.
07:37Tamam, tamam.
07:39Rory haklı.
07:41Neden anlamıyorsun?
07:43Şimdi.
07:45O temiz.
07:46Bir kere elini tutamadı.
07:48Şimdi tüm bu konuda karıştırılıyor.
07:50Nereye başlıyoruz?
07:52Seni duyamıyorum.
07:54Sen kimsin?
08:43Sen kimsin?
08:45Sen kimsin?
09:14İzle.
09:16İzle.
09:18İzle.
09:20İzle.
09:22İzle.
09:24İzle.
09:26İzle.
09:28İzle.
09:30İzle.
09:32İzle.
09:34İzle.
09:36İzle.
09:38İzle.
09:40İzle.
09:43Gerçekten.
09:45Gerçekten.
09:49Ne oldu?
09:51Nasılsın?
09:53İyiyim.
09:55Sen nasılsın?
09:57İyi.
09:59Ben iyiyim.
10:03İyi mi?
10:05Tamam.
10:07Güzel.
10:09İyi.
10:11Altyazı Efean
10:14Meryem Şerif, merhaba.
10:16Iıı, bir...
10:17...müşterilerin eve gelmediği için...
10:19...anlaşılıyorlar ama halitleri buraya cevap vermeyi ister?
10:28Tamam.
10:30Söylesene.
10:31Ne isterseniz.
10:39Meryem Şerif.
10:40Evet, tamam.
10:42Mr. ve Mrs. Brunson.
10:44Evet.
10:45Çok üzgünüm bebeğine.
10:47Biliyorum ki birini karşılaştırdılar ama...
10:53Evet.
10:55Sanırım bizden bahsettiğinizi düşünüyorum.
10:58Hepsi doğru değil.
11:00Ama...
11:02Neyse.
11:03Bu fikri aldım.
11:06Onun ardından bir sokak istemek isterdim.
11:10İnsanlar böyle yapar, değil mi?
11:14Birkaç sokak var.
11:16Gençlikte yaşadığımız yerler.
11:18Ashfield'un köşesinde.
11:20Bence de senin köşesinde.
11:22Falette.
11:27Bu güzel olacaktı sanırdık.
11:29Evet.
11:30İnsanlar hatırlayacaklar.
11:33Ve hatırlamalılar.
11:35Hatırlamalılar.
11:39Tamam.
11:40Bence normal bir yöntem bu.
11:42Sokağın tüm yakınları katılırsa,
11:44kancelere suçlanabilirsiniz.
11:46Yani sadece yakınlara konuşmalıyız.
11:49Onlara evet demelisiniz.
11:51Evet.
11:52Ancak...
11:53Biliyorsunuz, herkesin adresini değiştirmesini istemeyeceğini düşünüyorum.
11:56Bence öyle.
11:57Evet.
11:58Evet.
11:59Ve biz senin adresiniz,
12:01şerif ve kancelerimiz.
12:04Değil mi?
12:05Sakin, sakin.
12:17Üzgünüm.
12:18Julie Jackson, değil mi?
12:20Evet.
12:21Birkaç tane karşılaştık ama asla...
12:24Ben Lisa.
12:25Yaşıyorum.
12:26Evet.
12:27Merhaba.
12:29Söylediğimi duydun mu?
12:31Hayır.
12:32Hayır.
12:33Bunu bırakacağım.
12:35Yani...
12:36Janet orada.
12:37Birkaç çocuk var.
12:39Eğitimden çıkmak için.
12:41Ne istiyorlar?
12:43Bu önemli.
12:45Oh.
12:46Sanırım sadece...
12:48Yani biliyorum ne kadar çok savaştın bugün.
12:50Ve...
12:51Bilmiyorum...
12:52Biraz sana bakıyorum ve...
12:54Benim gibi olmayı istemiyorum.
12:57Hayır ama...
12:58Sanki...
12:59Doğru bir şey yapıyorsun.
13:02Biliyorsun, dinliyorsun ve...
13:04Limon soda lütfen.
13:06Bu ne?
13:07Milyonerlerin içtiği mi?
13:09Limon soda.
13:10Sen Rory Sparrow, değil mi?
13:13Senin yaklaşık iki köyde...
13:16Bizim çalışanlarımıza gönderdiler.
13:19Ama seni duymadık, o yüzden...
13:21Ne?
13:22Ailemle ilgili mi?
13:23Benim yaşamım mı?
13:25Benim yaşamım mı?
13:27Yani.
13:29Sadece bir şey istiyorsan...
13:30Bir ton para yapmak istiyorsan...
13:31Sola panelini kullan.
13:33Kesinlikle senin için bir not var.
13:35Evet.
13:37Sen iyi çalışıyorsun, biz iyi çalışıyoruz.
13:38Parayı alıyoruz.
13:40Her şey yolunda.
13:41Tamam, Robin Hood.
13:42Sesini alacağım.
13:44Bir zaman gel.
13:48Oh, bir kartı var.
13:52Sen önemli olmalısın.
13:55Bir limon soda.
13:59Kırmızı infrastruktur'a dönüşmek,
14:00siyah ihtiyacı var.
14:01Ve siyah, karlı ihtiyacı var.
14:02Dünya'da uçan karlı değil.
14:04Kırmızı CO2'yu azaltıyor.
14:06İndustri Dövüşü'ne dönüşmek,
14:08bir parçası olacak.
14:11Kırmızı bir karlı.
14:12Bir kez hareket etmek.
14:14Statik değil.
14:16Hareket mi?
14:17Ya da geri dönmek mi?
14:19Bütün bunlarla bittiğini sanmıştım.
14:21Sonra yine bu acıya dolaşmak zorunda kalacağız.
14:23Bir kez daha.
14:24Geçmişi tahmin edemem.
14:26Ama bu işler.
14:28Gençler için çok.
14:30Buraya fırsat yok.
14:31Neden ikiniz de çıkmıyorsunuz?
14:33Siz de müdürsünüz değil mi?
14:35Bu bir tartışma.
14:37Sizi dinlemek için buradayız.
14:40Lisa ve ben,
14:42çoğunluğun nasıl hissettiğine karar vereceğiz.
14:44Ancak bence
14:45bizim kararlarımız çok iyi tanıdık.
14:47Evet.
14:49Büyük ihtimalle,
14:5111 diğer müdürler
14:53bekliyor.
14:55Mrs. Waters ve
14:57Mrs. Waters'ın
14:59bu bölgedeki temsilcilerinin
15:01kendilerine ve onlarınla
15:02karşılaştıkları için.
15:03Bu yüzden,
15:04eğer bunu istiyorsan,
15:05çok önemli.
15:06Onları tavsiye etmelisin.
15:08Tabi ki.
15:1974
15:4975
15:5176
15:5377
15:5578
15:5779
15:5980
16:0181
16:0382
16:0583
16:0784
16:0985
16:1186
16:1387
16:1588
16:1789
16:1990
16:2191
16:2392
16:2593
16:2794
16:2995
16:3196
16:3397
16:3598
16:3799
16:39100
16:41100
16:43100
16:45100
16:47100
16:49100
16:51100
16:53100
16:55100
16:57100
16:59100
17:01100
17:03100
17:05100
17:07100
17:09100
17:11100
17:13100
17:15100
17:17100
17:19100
17:21100
17:23100
17:27Centist
17:29o
17:31o
17:33O
17:35Yardım
17:37Yardım
17:39Yardımız
17:41Daphne, ne bileyim,
17:43herhangi bir şeyden bahsettiğini biliyorum.
17:46Bir alışkanlığınız var mıydı bilmiyorum.
17:52Bak, geri dönebilir miyim?
17:54Çok yakında.
17:56Evet, tabii ki.
17:58İyi.
18:04Merhaba.
18:05Oh, Ian.
18:07Ne oldu?
18:08Umarım iyi değilsin.
18:09Sadece bir şeyle ilgili akıllarını almak istedim.
18:11Bu...
18:13Bu, Daphne Sparrow'la ilgili bir şey.
18:17Tamam, gel.
18:20Sadece...
18:21Bak, sadece senin ve beninle ilgili olduğuna eminim.
18:24Biz...
18:25Biz, aslında, onun hakkında bildiğimiz tek insanlarız, Bas.
18:28O sefer seni görmeye geldiğini biliyorum.
18:30Benimle ilgili.
18:31Sadece seninle ilgili olduğuna eminim.
18:34Benimle ilgili miyim? Hayır.
18:36Neden? Neden olsaydım?
18:37Sadece biraz korktum.
18:39Bence kendini bir şeyle karıştırdı.
18:41O yüzden ne? Benimle ilgili ne var?
18:43Neden kimse buraya gelemez?
18:45Sadece kendilerini arıyorlar.
18:46Sadece merak ettim.
18:47Evet, tamam, özür dilerim.
18:48Biliyorum, yaklaşıyorum.
18:49Ama inanamıyorum ki, buraya gelmen için buraya gelmişsin, Ian.
18:57İyi misin?
19:01Hayır, iyiyim.
19:03Hayır, sadece...
19:04...sorun yok, sorun yok.
19:06İyi akşamlar, Julie.
19:08Tamam, görüşürüz.
19:10Julie.
19:11Oh, İlyas, ne?
19:17Bir su içmek istiyor musun?
19:25Bunu sormak istiyorsun?
19:28Bilmiyorum, olabilir.
19:29Belki de bir kısımdır, bilmiyorum.
19:31Ne?
19:32Eee, ne?
19:34Ne demek?
19:36Bilmiyorum.
19:37Ne demek?
19:38Her şeyi bilmem gerekiyor.
19:39Sadece haklı olanları bilmiyorum.
19:41Sadece, yani beni biliyor musun?
19:43Yani, daha iyi bilmiyorsun.
19:45Çok iyi bir araya çıktım.
19:47Yerimde kalıyorum.
19:49Sadece ortamda...
19:51Bilmiyorum, ortamda...
19:55Aynı şekilde, seni de aynı zamanda bekliyorum.
19:57Oh, öyle bir şey.
19:58Evet, evet.
19:59Evet.
20:00Yeniden bu kelime. Evet, bekle.
20:02Ne? İnsanlar ne bekliyor beni ve ne yapıyorlar?
20:06Bannerla marş, bir köylü gibi yaşar, kirlenir ve ölür. Ne?
20:11Bilmiyorum. Sadece bir kahve içmek istiyorsan bilmek istiyorum.
20:21Evet, tamam. Tamam.
20:23Evet.
20:24Evet, evet.
20:25O ne demek?
20:28Evet, tamam.
20:32Tamam.
21:28Evet.
21:37Evet.
21:38Evet.
21:41Evet.
21:45Evet.
21:49Evet.
21:50Telefonlar var burada.
21:52Neyse, bence iyiyiz.
21:54Beşiktaş'a gitmek ister misin?
21:56Evet, isteriz.
21:58Tamam, iyi.
22:00Sen...
22:02Biraz gelmek ister misin?
22:04Tabii, evet.
22:06Biraz.
22:07Tamam.
22:13Sana bir su verebilir miyim?
22:17Bir parça pale ale olabilir miyim?
22:19Miski?
22:21Evet, asla.
22:28Neyse.
22:29Bu şimdi podcast değil mi?
22:32Ve ne yapmalısın...
22:33Milyonlarca insan hala radyoyu dinliyor.
22:35Komutanlar, belki de senin dünyanda değil.
22:44Allah'ım.
22:45Bu kim?
22:47Merhaba.
22:48Üzgünüm, bu kadar doğru bir ev mi,
22:50ya da kim olduğunu bilmiyorum.
22:52Sadece bu binalarda yaşıyorlar.
22:54Evet, bence bu yanlış bir ev değil, özür dilerim.
22:58Bu Ronan'la ilgili, ben Ronan'ın annesiyim.
23:00Biz Ronan'ın kim olduğunu bilmiyoruz.
23:02Merhaba.
23:03Rachel.
23:05Bir saniye.
23:08Dediğim gibi, yarın kadar değil.
23:10Hayır, şimdi olmalı.
23:11Siktir, o çıkıyor.
23:13Kim o, onu biliyor musun, ya da polisi arayabilir miyim?
23:15Hayır, lütfen.
23:17Rachel.
23:19Neden benim oğlanla dışarı çıktın?
23:21Ne?
23:24Ne, ne kadar hızlı mısın?
23:26Geliyorum, konuşmak istiyorum.
23:28Geliyormuşsun.
23:30Gerçekten mi, doktor?
23:31Bu ne kadar güzel bir yer değil.
23:33Beni dinlemek istiyorsun, anladın mı?
23:34Ronan'la konuştum, yarın konuşacağım.
23:36Evet, bu benim için değil.
23:38Ne?
23:39Ne?
23:41Evet, bu benim için değil.
23:42Seni mesaj attım ve şimdi sana konuşmak zorundayım.
23:44Şimdi sana bir şey lazım.
23:48Eğer orada olsaydın...
23:49...ve ona ne gördüğünü görebilirdin...
23:52...ve eğer...
23:53...ne bileyim, arkadaş, yeni kız arkadaşı, arkadaşı olsaydın...
23:56...bilmiyorum.
23:58Kızım.
24:04Beni buldu, bu yüzden seni aramak istedim.
24:07Sen...
24:10...sen...
24:20...sen gerçekten mi?
24:29Aman Tanrım.
24:30Ben çok acıdım.
24:36İyi misin?
24:37Evet, her şey yolunda, sadece bataryayı kullanıyor.
24:41Evet.
24:42Tamam.
24:56Buraya geldim...
24:59...bir eğitim için.
25:01DHEB.
25:05Yaklaşık...
25:06...15 yıldır.
25:08Allah'ım.
25:11Ne zaman kalacağımı bilmiyordum ama...
25:15...biliyorsun...
25:17...ben de öyle değilim.
25:22Bırak.
25:27O zaman bizim gruptan geldiğinde...
25:31...sen...
25:32...gerçekten çıkmadın.
25:33Ne dediğini bilmiyordum.
25:39Bu şeyin adı, biliyorsun...
25:41...bir su.
25:43Ünlü.
25:47Diyorlar ki, Kral John...
25:49...kötü birisi gibi...
25:50...Robin Hood'un temsilcisi...
25:52...Magna Carta'yı yazdığı birisi...
25:54...bu...
25:56...kralı olanlarla savaşıyordu, bu 12.000'lerde olacak.
25:59Bir gün bayrağa geçiyorduk...
26:01...kırmızı kuşlar, ağaçlar...
26:03...yaklaşıyordu...
26:04...savaş başladı...
26:06...savaşı kaybettikten sonra...
26:08...Kral John'u öldürdü.
26:11Nottingham'a gidiyordu.
26:13Ölmüştü, ben daha sonra geldim.
26:17Diyorlar ki, o hala orada değil.
26:20Bu tüccar...
26:23...sadece bir detektörü arıyordu.
26:27Kesinlikle, hiçbir şey doğru değil.
26:29Burak birisi, değil mi?
26:32Bir şey...
26:33...gidip gitmek için...
26:34...çünkü...
26:35...asla bulamaz.
26:41Üzgünüm.
26:42Normalde böyle hissediyorlardır, güvenebilirim.
26:51Ve eğer 40 yıldır yaptığım...
26:53...böyle büyük bir...
26:54...kırmızı kuşlarla...
26:55...tövbe etmek istiyorsan...
26:57...birini alamazsın.
26:58Birini alamam.
27:02Nasıl...
27:03...nasıl buldu bunu?
27:04Seni mi buldu?
27:05Bir konuşmaktan sonra...
27:07...birinin seni...
27:08...ve birisi arasındaki...
27:09...kırmızı tüccarı buldu.
27:18Yani...
27:19...ne? Sen...
27:21...iyi misin?
27:22Sen...
27:24...her şey yolunda mı?
27:27İyiyim.
27:28Ben...
27:29...evet iyiydiler...
27:30...babamlarım...
27:31...ben iyiyim.
27:33Sen oğlumu yalnız bıraktın.
27:36Bunu...
27:37...yalnızlaştırdın.
27:38Hayır.
27:40Ve eğer geri alabilirsem...
27:41...ama yapamam.
27:44Sen...
27:45...bu benim dünyam değil.
27:48Yani...
27:49...birisi evde öldürüldüğü...
27:50...ve...
27:52...bu kocaman aile...
27:53...ve...
27:55...ne kadar tehlikeliydi...
27:57...ve...
27:58...ve kız kardeşinin içerisindeydi...
28:00...çok soğuktu.
28:01Ne?
28:02Kız kardeşi...
28:04...ne biliyor musun?
28:05En azından biliyor musun?
28:06Hayır, hayır...
28:07...sadece...
28:08...sadece fotoğrafımı gösterdi...
28:10...kırmızı tüccardan...
28:11...ve hatırlıyorum.
28:12Tamam.
28:14Tamam, tamam...
28:15...bak...
28:19...oğlanların...
28:20...o çocuğu gördüğünde...
28:21...ölecekti...
28:22...çok üzüldüler.
28:25Yani bir kelime almak istiyorlar...
28:27...o kişinin ailesiyle...
28:28...yaptığı iş...
28:29...o, kaçta bir yerden koltuğa çıkmış.
28:30Söyleyebiliyorum...
28:31...ve...
28:33...Ronan'a...
28:34...onu göstermek istiyorlar...
28:35...ama ben yapamam.
28:36O yakışıklı değil...
28:37...başka bir şey yapabilir ama...
28:39...ama...
28:40...yine yapamaz.
28:41Ne?
28:42Ama ben...
28:43...ben...
28:45...ben sadece...
28:46...ben sadece normal birisiyim...
28:47...ben sadece normal bir yaşıyorum...
28:48Mütte, iyi misin?
28:49Evet, evet, evet...
28:51...iki saniye.
28:53Hayır, hayır, hayır...
28:54...şimdi elimi tutamıyorum.
28:55Sen zaten, Dursie, sen zaten buradasın.
28:58Bir kez daha hatırlatayım mı?
29:01Çıkmışsın.
29:03Korkunç bir çocukla korkudan çıkmışsın.
29:09İstiyorum ama...
29:12Kimseye zararlı olamayacağım.
29:15Olmayacaksın.
29:16Çünkü onları durduracağız.
29:17Korkunç bir çocukla korkudan çıkmışsın.
29:23Korkunç bir çocukla korkudan çıkmışsın.
29:28Chloe.
29:33Burada, senin gibi olmalıydım.
29:39Bu kötü röportajlar yapıyorum.
29:41Bu normal.
29:42Ancak benimle ilginç olan şey...
29:47Orada değilim.
29:57Bazı sorunlarım vardı.
30:00Önceliklerim vardı.
30:05Faktöre kapandıktan sonra...
30:08Bu...
30:10...internet oyunlarına gittim.
30:13Bingo.
30:17Biraz zorlandım.
30:20Ama Ryan'ın röportajlarına gittikten sonra...
30:24Pam'in yanında olmanı istedim.
30:27Steffi.
30:29Benim için çok önemli olacaktı.
30:48Ne...
30:49Ne...
30:50Ne...
31:02Ne yapmalıyız?
31:08Uyanmalıyız?
31:09Hayır.
31:10Bu terör değil.
31:13Sadece bırak.
31:14Yatağa dön.
31:15Uyan.
31:16Uyan.
31:46İyi.
31:48Bunlar asla olmadılar.
31:50Burada her yerde bir şey yoktu.
31:52Sadece onları açmıyorlar.
31:53O zaman her yere gidebilirsin.
31:55Onlar için bir tane var.
31:58Seni aramaya çalışmak istedim.
31:59Birlikte konuşabilmek için.
32:01İkisi de arıyor.
32:04Allah bilir nasıl bir telefon alacaksın...
32:05...Adam Branson'ın...
32:06...bu yürüyen kölesine göre?
32:07Delivery drone gibi.
32:09Sadece bir not yazabilirsin.
32:10Sadece bir not yazabilirsin.
32:12Sadece bir not yazabilirsin.
32:13Sadece bir not yazabilirsin.
32:15Sadece bir not yazabilirsin.
32:16Ölmeyeceksin.
32:19Bir saniye bir saniye Rory.
32:21Onlarla iletişim almak...
32:23...ve onları ne kadar uzaklaştırmak...
32:24...ne kadar uzaklaştırmak için.
32:27Rory ve ben...
32:28...asla durmayacağım.
32:33Tamam.
32:45Tamam.
33:15Tamam.
33:16Tamam.
33:46Kim bu?
33:48Sıkıntı yok.
33:49Sıkıntı olmadığını sormadım.
33:51O orada.
33:52Rona'yla.
33:54Nicky'e ne olduğunu gördün mü?
33:58Evet.
33:59Ben yabancıları sevmiyorum.
34:01O yabancı değil.
34:02O...
34:03...bir aile.
34:08Bottom'ı biliyorsun, değil mi?
34:11Ne gibi görünüyorlar?
34:12Ne gibi görünüyorlar?
34:14Biri onları arayabilecek...
34:16...ve yoldan çıkmalı.
34:21Evet.
34:23Sadece fotoğrafları var ama...
34:25...bence güzel olur.
34:26Hadi gidelim.
34:43Hemen gidiyoruz.
34:44İstediğiniz için teşekkürler.
35:14Bununla ilgilenemiyorum.
35:18Ne?
35:20Neyi düşünüyorsun?
35:23Ryan'ı.
35:26Barlar arkasında.
35:31Ne yaptı?
35:37Bugün öldürmeliyiz.
35:41Biraz şaşırdık.
35:42Hiç kimse bizi burada tanımıyor.
35:46Bak Pam.
35:48Hayatta kalmalıyız değil mi?
35:57Merhaba.
35:58Merhaba.
36:01İyi misin?
36:04Her şey yolunda olacak.
36:08O yüzden...
36:10...güle güle eğlenelim.
36:15Değil mi?
36:27Kimse bir şey istemeyecek mi?
36:29Hayır.
36:31Nereden biliyorsun?
36:35Biri bizi beynimizden aldı.
36:37Ayrıca oradalar.
36:41Nasıl öğrendin?
36:45Ronan hakkında da mı öğrendin?
36:47Biri...
36:48Gidelim, bakalım, yürüyelim.
36:51Ne?
36:52Ne?
36:53Ne?
36:54Ne?
36:55Ne?
36:56Ne?
36:57Ne?
36:59Ne?
37:00Biri bizi beynimizden aldı.
37:02Ordumuzda duruyor.
37:04our eyes.
37:08Ordu mu olacak?
37:10Önemli.
37:11Onun ne kadar şanslı olacaksa.
37:13Nedir?
37:14Bir hayat, bir hayat.
37:16Bir kodum var.
37:18Neden ikisi de olacak?
37:23Kay'ın telefonundan.
37:25Orada sinyalini duydum.
37:28Bu telefonu birkaç yıldır kullanmadım.
37:30Birkaç yıl önce unutulmuş.
37:31Batı'da orada olmalıydı.
37:34Sadece Kaya'yla iletişim olmalıydı.
37:38Kardeşim.
37:40Sadece seni bekliyordum.
37:41Ellerini düzeltmek istiyordun.
37:43Burada 40 tane unutulmuş var.
37:45Allah'ım!
37:46Söylemeyi asla yapmayacağım.
37:48Sıkıntı yok.
37:49Neyse.
37:50Öncelikle, yeni bir mesaj.
37:52Benim.
37:53Kaya.
37:54Yarım saat sonra gelebilirim.
37:55Birinci kısımda yanlış bir şey yaptın.
37:57Görüşmek üzere.
38:00Bu adamın kutlu balığını yediriyor.
38:04Nicky.
38:06Hey, ben nerede?
38:08Buradayım.
38:09Sıçranda.
38:11Play-off'a geldim.
38:13Notre Dame Forest, Premier League'a geri döndüm.
38:16Yeni bir Tottenfield.
38:17Şarkı oyununu.
38:18Resort'u satıyorum.
38:19Açıklıyorum.
38:20Ne?
38:2123 yıl mı?
38:2223 yıl.
38:25O günü hatırlıyorum.
38:28Son maçta Top Ligi'deydik.
38:296-7'deydi.
38:31Brian Cloughstan.
38:33Old City Grand.
38:35Old Michigan.
38:37Notre Dame.
39:22Notre Dame.
39:24Notre Dame.
39:52Notre Dame.
39:54Notre Dame.
39:56Notre Dame.
39:58Notre Dame.
40:00Notre Dame.
40:02Notre Dame.
40:04Notre Dame.
40:06Notre Dame.
40:08Notre Dame.
40:10Notre Dame.
40:12Notre Dame.
40:14Notre Dame.
40:16Notre Dame.
40:18Notre Dame.
40:21Herkese merhaba.
40:39Hiçbir şey.
40:40Hiç yardım etmez.
40:42Sen oraya git.
40:44Egemen uyanışı.
40:45İnsanlar yemek yiyecek.
40:47Dikkatli olmalıyım, bu yüzüm.
40:50Büyük ihtimallerden uzak değil, bana baktılar.
40:53Ve bu güzelliğin hatırında kalması gereken şey, değil mi?
41:01Pideyi alabilir miyim?
41:04Ünlü pideyi deneyelim.
41:06Neden her pide ünlüdür?
41:09Ünlüdür.
41:10Anlayamadığımız pide için ünlüdür.
41:18Kızım, kızlar!
41:33Evet, evet, o...
41:35Tamam.
41:36Tamam, iyi.
41:39Bence hızla onlara söylemeliyiz.
41:41Ne şimdi?
41:42Ne yapacaklar?
41:44Sanırım bir engelli görünüyorsun.
41:49Hıh.
41:51Belki de.
41:53Engelli engelli.
41:55Allah'ım famili böyle, ama bakarsan–
41:59Çok özel oldu ya da değil mi?
42:01Senden çok ihtiyacımız olmasaydı, galiba.
42:06Kim sonra?
42:08Bir çay, lütfen. Bir çay almasa.
42:10Söyledi ki, olabilir.
42:12Olabilir.
42:17Bu 5.40 pound.
42:19Sorun değil, alacağım.
42:36Tamam.
42:39Tamam.
42:41Hadi ona söyle.
42:42Evet, tuvalete ihtiyacım var.
42:43Bir dakika sonra geri dönerim.
42:44Sen git.
42:45Ben seni bekleyeceğim.
42:48Oh, nasıl ilgilendiğini bile bilmiyorum.
42:50Zor.
42:56Pam.
42:59Üzgünüm, arkadaşımla tanıştım.
43:03Tamam Pam, sen git.
43:05Sonra sana söyleyeceğim.
43:08Tamam.
43:18Aman Tanrım.
43:22Patronim.
43:24Aman Tanrım, Rory.
43:26Allah kahretsin.
43:29Siktir.
43:34Aman Tanrım.
43:38Aman Tanrım.
43:44Aman Tanrım.
43:58Hadi.
44:08Aman Tanrım.
44:20Bir dakika.
44:22Bu kim?
44:23Bu benim değil.
44:24Bu benim arkadaşım değil.
44:26Aman Tanrım.
44:29Bu ne?
44:38Aman Tanrım.
44:52Merhaba.
44:54DCS Summers orada mı?
44:56Lütfen.
44:57Şu an yok.
44:59Bu kim lütfen?
45:02Onu arayabilirim.
45:04Başka bir numara verdi.
45:06Bu numarayı verdi.
45:08Bizi arıyordu.
45:12Evet.
45:14Bence
45:16son günümüzde hareket etmiyor.
45:18Ama
45:20durumun
45:22güvenli olduğunu biliyorum.
45:24Tamam.
45:28Sadece
45:30bu telefonu bulduk.
45:40Evet.
45:42Bu garip bir şey değil mi?
45:50Tamam, iyi.
45:52Bu bizi çok iyi hissedecek.
45:54Biliyorum
45:56kimiz ve
45:58neden biz bu kadar
46:00çok ilginç olup
46:02çok iyi bir şey yapıyoruz.
46:04Bu kadar.
46:06Bu kadar.
46:08Bu kadar.
46:10Bu kadar.
46:12Bu kadar.
46:14Bu kadar.
46:16Bu kadar.
46:18Bu kadar.
46:20Bu kadar.
46:22Bu kadar.
46:24Bu kadar.
46:26Bu kadar.
46:32Bu kadar.
46:56Bu kadar.
46:58Bu kadar.
47:00Bu kadar.
47:02Bu kadar.
47:04Bu kadar.
47:06Bu kadar.
47:08Bu kadar.
47:10Bu kadar.
47:14Bu kadar.
47:16Bu kadar.
47:18Bu kadar.
47:20Bu kadar.
47:22Bu kadar.
47:24Bu kadar.
47:54Daha bir şey için
47:56sorabilir miyim?
47:58Bunlar için
48:00bir şarjörün yok, değil mi?
48:24Bir şey almalıyız.
48:30Sadece bir şey
48:32ihtiyacın var, değil mi?
48:34Bir aktivite ya da bir sebeb
48:36seninle birlikte olmanın bir sebebi
48:38başka bir şey.
48:44Roy
48:46bu konuda çok ilgilenmedi.
48:48Aile?
48:50Evet.
48:52Her şey farklı.
48:54Her zaman bir şansımız var.
48:56Ama neydi?
48:58Onun çok ünlü bir şey olduğunu söyledi.
49:00Sosyete gibi bir şey
49:02yok.
49:04Sadece erkekler
49:06ve kadınlar
49:08ve aileler.
49:12Hadi yürüyelim.
49:22Sosyete
49:24Sosyete
49:26Sosyete
49:28Sosyete
49:30Sosyete
49:32Sosyete
49:34Sosyete
49:36Sosyete
49:38Sosyete
49:40Sosyete
49:42Sosyete
49:44Sosyete
49:46Sosyete
49:48Sosyete
49:50Sosyete
49:52Sosyete
49:54Sosyete
49:56Sosyete
49:58Sosyete
50:00Sosyete
50:02Sosyete
50:04Sosyete
50:06Sosyete
50:08Sosyete
50:10Sosyete
50:12Sosyete
50:14Sosyete
50:16Sosyete
50:18Sosyete
50:20Sosyete
50:22Sosyete
50:24Sosyete
50:26Sosyete
50:28Sosyete
50:30Sosyete
50:32Sosyete
50:34Sosyete
50:36Sosyete
50:38Sosyete
50:40Sosyete
50:42Sosyete
50:44Sosyete
50:46Sosyete
50:48Sosyete
50:50Sosyete
50:52Sosyete
50:54Sosyete
50:56Sosyete
50:58Sosyete
51:00Sosyete
51:02Sosyete
51:04Sosyete
51:06Sosyete
51:08Sosyete
51:10Sosyete
51:12Sosyete
51:14Sosyete
51:16Sosyete
51:18Sosyete
51:20Sosyete
51:22Sosyete
51:24Sosyete
51:26Sosyete
51:28Sosyete
51:30Sosyete
51:32Sosyete
51:34Sosyete
51:36Sosyete
51:38Sosyete
51:40Sosyete
51:42İzmir
52:12İzmir
52:14İkisi
52:16İkisi de
52:18İzmir
52:20İzmir
52:22İzmir
52:24İzmir
52:26İzmir
52:28İzmir
52:30İzmir
52:32İzmir
52:34İzmir
52:36İzmir
52:38İzmir
52:40Bu, eğer bir adamın seni yakalamak için bir yolu yoksa ölürsün.
52:45Ölürsün, ölürsün, ölürsün.
52:50Bu arabayı çıkart.
53:10İzmir
53:12İzmir
53:14İzmir
53:16İzmir
53:18İzmir
53:20İzmir
53:22İzmir
53:24İzmir
53:26İzmir
53:28İzmir
53:30İzmir
53:32İzmir
53:34İzmir
53:36İzmir
53:38İzmir
54:08İzmir
54:10İzmir
54:12İzmir
54:14İzmir
54:16İzmir
54:18İzmir
54:20İzmir
54:22İzmir
54:24İzmir
54:26İzmir
54:28İzmir
54:30İzmir
54:32İzmir
54:34İzmir
54:36İzmir
54:38İzmir
54:40İzmir
54:42İzmir
54:44İzmir
54:46İzmir
54:48İzmir
54:50İzmir
54:52İzmir
54:54İzmir
54:56İzmir
54:58İzmir
55:00İzmir
55:02İzmir
55:04İzmir
55:06İzmir
55:08İzmir
55:10İzmir
55:12İzmir
55:14İzmir
55:16İzmir
55:18İzmir
55:20İzmir
55:22İzmir
55:24İzmir
55:26İzmir
55:28İzmir
55:30İzmir
55:32İzmir
55:34İzmir
55:36İzmir
55:38İzmir
55:40İzmir
55:42İzmir
55:44İzmir
55:46İzmir
55:48İzmir
55:50İzmir
55:52İzmir
55:54İzmir
55:56İzmir
55:58İzmir
56:00İzmir
56:02İzmir
56:04İzmir
56:06İzmir
56:08İzmir
56:10İzmir
56:12İzmir
56:14İzmir
56:16İzmir
56:18İzmir
56:20İzmir
56:22İzmir
56:24İzmir
56:26İzmir
56:28İzmir
56:30İzmir
56:32İzmir
56:34İzmir
56:36İzmir
56:38İzmir
56:40İzmir
56:42İzmir
56:44İzmir
56:46İzmir
56:48İzmir
56:50İzmir
56:52İzmir
56:54İzmir
56:56İzmir
56:58İzmir
57:00İzmir
57:02İzmir
57:04İzmir
57:06İzmir
57:08İzmir
57:10İzmir
57:12İzmir
57:14İzmir
57:16İzmir
57:18İzmir
57:20İzmir
57:22İzmir