• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Le Mont Olympe, résidence des dieux, se dresse majestueux entre la Thessalie et la Macédoine sur le sol de la Grèce antique.
00:57Les anciens grecs croyaient que chacun des douze dieux avait un palais construit au sommet de la montagne, dissimulé dans les nuages.
01:05Le palais le plus beau était celui de Zeus, chef incontesté de tous les dieux.
01:09Ce jour-là, les cieux étaient en alerte car Zeus attendait la naissance de son enfant.
01:18La mère était Alcmène, l'épouse de l'ancien roi de Mycène. Dans quelques heures, elle allait mettre au monde son enfant.
01:25Si je comprends bien, un autre de tes enfants est sur le point de naître sur la terre.
01:28Oui, et pas n'importe lequel, Hera. Ce sera un fils, que j'ai décidé d'appeler Hercule, et il viendra au monde avant le lever du soleil.
01:35Qu'est-ce qu'il peut bien avoir de plus que les autres ?
01:37Cet enfant sera élevé pour devenir un héros courageux, qui fera parler de lui dans toute la Grèce, et un jour viendra où mon fils sera roi.
01:45Si je comprends bien, mon cher Zeus, le bébé qui va naître dans ce palais avant le lever du soleil va bientôt devenir le prochain roi.
01:51Exactement, ma chère épouse.
01:53Es-tu sûr que tu ne reviendras pas sur ta décision ?
01:55Non, je resterai intraitable.
02:01Merci, noble Zeus. Que la journée te soit agréable.
02:09Zeus ignorait que la nouvelle épouse du roi était, elle aussi, sur le point d'accoucher, mais la naissance de son enfant n'était attendue que dans deux mois.
02:17En revanche, Hera était au courant, et cette nuit-là, elle décida de recourir à la magie pour donner une leçon à Zeus.
02:33J'ai une grande nouvelle à t'annoncer, tout-puissant Zeus !
02:35De quoi s'agit-il, Herbès ?
02:37Un fils de sang royal est né au palais.
02:39Mon fils Hercule !
02:41Non, c'est la reine qui a mis cet enfant au monde.
02:44Il s'appelle Eurysthée.
02:46Qu'est-ce que tu dis ? C'est encore un de tes méchants tours de magie, n'est-ce pas, Hera ?
02:50C'est tout à fait impossible, ô noble Zeus. Mon pouvoir n'est vraiment rien comparé au tien.
02:55Ça suffit ! Je ne suis pas dupe, Hera, mais n'oublie jamais ce que je vais te dire.
02:59Eurysthée sera peut-être roi un jour, mais je peux t'assurer que son nom sera très vite oublié.
03:05Mon fils Hercule, en revanche, accomplira des exploits si glorieux que son nom ira à la postérité.
03:14Le lendemain matin, on entendit un autre vagissement.
03:22Hercule était né.
03:24Tout comme était née, ce jour-là, la rivalité entre un futur héros et un futur roi.
03:36Ma colère n'est pas dirigée contre toi, Hercule, mais contre Zeus.
03:39Je veux qu'il souffre comme moi j'ai souffert.
03:41Alors je te demande de me pardonner pour ce que je vais te faire.
03:44Mais tôter la vie est le seul châtiment qu'il mérite.
04:11Tu n'es pas un enfant ordinaire, mon fils.
04:14Même tous les méchants tours de magie des rats n'ont pas eu de prise sur toi.
04:17Le récit de ce qui s'est passé cette nuit fatidique s'est très vite répandu de par le monde.
04:22Et la légende d'Hercule est née.
04:42Dans un pays très ancien, il naquit fils de Zeus.
04:47Ainsi commença son destin.
04:49Il n'avait que trois ans, mais c'était déjà évident.
04:54Hercule était le plus fort et il était le plus grand.
04:59À travers tous les pays et au-delà des océans,
05:04il devint célèbre et resta jusqu'à maintenant.
05:09Il faisait la course en tête, l'avenir plein de promesses.
05:14Personne ne pouvait l'égaler en force et en vitesse.
05:19Quand il tirait une flèche, c'est sur la cible qu'elle arrivait.
05:24Il était toujours gagnant, c'était pas un gringalet.
05:29Hercule était bien plus fort.
05:34Plus fort que la vie et la mort.
05:38Son héroïsme et ses actions lui campéraient sa reputation.
05:47Ainsi se déroule l'histoire, mais ce n'est que le commencement.
05:52Hercule, le héros, était aimé par tous les gens.
05:56Ce n'est pas un secret, tout le monde le savait.
06:01Que pas un seul obstacle ne l'arrêterait.
06:27Où qu'il aille, Hercule était acclamé.
06:30Sa popularité s'étendit à travers le pays.
06:33La jalousie d'Eurystée se transforma en haine.
06:36Malgré sa force et sa dextérité, Hercule trouvait toujours le moyen de le battre.
06:41Les deux hommes, amis pendant leur enfance, étaient devenus ennemis.
06:45N'oublie jamais que bientôt c'est moi qui deviendrai ton roi.
06:49Tu ne penses pas que je vais te laisser gagner, Eurystée.
06:53Je ne te ferai pas de cadeau, pas plus que j'en en attends de toi.
06:56Même un roi doit mériter qu'on le respecte alors que le meilleur gagne.
06:59Ce sera moi.
07:06Plus vite, Hercule, plus vite.
07:11D'ici peu, tout le monde saura qui de nous deux est le meilleur athlète.
07:14Il est temps maintenant que tu aies un peu de considération pour moi.
07:20Hercule.
07:24Tiens.
07:30On dirait que personne ne t'a jamais appris à conduire correctement un char.
07:43Un vrai champion gagne grâce à sa dextérité, Eurystée, pas par la tricherie.
07:47Ma dextérité n'a rien envie à la tienne.
07:50C'est mon ami de jadis.
08:02Hercule, plus fort.
08:11Hercule n'était pas seulement un athlète surdoué, il était aussi un guerrier fier et courageux.
08:17Aux yeux du monde, il était devenu un héros.
08:20Il était maintenant à la veille d'épouser Megara, sa bien-aimée.
08:28Tu as l'air bien pensif, Hercule. Qu'est-ce qui ne va pas ?
08:31Demain, lorsque les cloches sonneront pour annoncer notre mariage, Eurystée deviendra roi.
08:36Alors c'est ça qui te préoccupe, Hercule ?
08:38Moi qui croyais que c'était quelque chose de grave.
08:40Ne me dis pas que tu préférerais être roi plutôt que de devenir mon époux.
08:43Si j'étais né le premier, Megara, je serais roi et aussi ton époux.
08:46Alors je deviendrai reine et je devrais faire attention à ce que je dis.
08:49Je n'aurai pas le droit de rire en public et je devrais en paire maintenant s'adopter à un comportement solennel.
08:53Non, les reines sont terriblement ennuyeuses.
08:55Tu finiras par t'y habituer ?
08:57Pas moi. La vie est beaucoup trop courte pour s'encombrer de tant de contraintes.
09:00De toute façon, le peuple te considère déjà comme si tu étais un roi.
09:03Tu es leur héros, le brave, l'intrépide, le magnifique Hercule.
09:10Hé, fais attention Megara, tu vas te faire mal.
09:13Oh Hercule, je t'aime pour ce que tu es et non pour un éventuel trône où tu pourrais t'asseoir.
09:18Et je t'aime Megara.
09:20Tu es plus précieuse à mes yeux que n'importe quel titre, plus belle que n'importe quelle couronne.
09:24Ah, j'allais oublier, mon dieu, j'ai promis à ma mère de la retrouver dans la roseraie.
09:28Elle voulait qu'on parle de notre mariage.
09:30Dans ce cas, ne la fais pas attendre.
09:33Si j'étais un peu en retard, ce ne serait pas bien grave.
09:36Tu crois vraiment ?
09:38Oui, tout comme je crois que demain sera le plus beau jour de ma vie.
09:42Ce même après-midi, Eurysthée réfléchissait à sa vie, tout en envisageant son avenir de roi.
09:48Qu'est-ce qui te préoccupe Eurysthée ?
09:53Oh, c'est toi Divinera.
09:55Ce n'est pas le fait de devenir roi que je redoute,
09:57mais l'ombre d'Hercule qui va passer sur mon futur règne.
10:00Tu n'as absolument rien à craindre.
10:02Le seul, le vrai roi, c'est toi Eurysthée.
10:04Mais les gens aiment Hercule.
10:06Ils admirent sa grande force et son courage.
10:08Si je suis roi, c'est uniquement parce que je suis né par accident, rien de plus.
10:12Il n'y a pas d'accident ni de hasard dans la vie.
10:14Tu es né pour être roi et tu vas régner sur ton peuple comme tu le dois.
10:17Écoute-moi bien, Eurysthée.
10:19Un jour viendra où Hercule se prosternera à tes pieds
10:22et implorera ta grâce, ainsi que ton pardon.
10:25Mais comment ? Et quand ?
10:27Un peu de patience, mon roi.
10:29Ça ne saurait tarder.
10:32Plus tard, alors qu'Halkmene s'occupait de sa roserée,
10:35Hera fit en sorte que sa prédiction se réalise.
10:38Tu dois payer le prix pour la grandeur de ton fils, Halkmene.
10:41Il devra un jour se prosterner à genoux.
10:43Il devra endurer sans fin la souffrance et la responsabilité de ta disparition.
10:47Mère !
10:49Mère ! Qu'est-ce qui s'est passé ?
10:51Mère...
10:55Mère...
10:57Mère...
11:01Mère...
11:08Mère...
11:12Mère...
11:14Mère...
11:17Ça n'est pas ta faute, Hercule. Il faut que tu arrêtes de te culpabiliser.
11:23Je suis responsable.
11:25Si j'étais arrivé comme promis, ma mère serait encore de ce monde.
11:28Hercule, j'imagine la souffrance que tu peux endurer.
11:31Mais aussi terrible que cela puisse être, tu ne peux pas vivre en permanence dans leur mort.
11:35Ça va faire plus d'un mois maintenant, et la vie doit continuer malgré tout.
11:38Tu ne comprends pas !
11:41Je ne comprends pas.
11:43La vie doit continuer malgré tout.
11:45Tu ne comprends pas !
11:47Je sais que tu essaies de m'aider, Megara, mais tu ne peux rien changer à ce qui s'est passé.
11:50Rien de tout ce que tu pourras me dire ne pourra m'enlever ce sentiment de culpabilité.
11:54Il faut que j'aille demander de l'aide aux dieux !
11:57Laissons mon dernier espoir.
11:59Alors, Hercule se rendit au nord de Delphes jusqu'au temple d'Apollon,
12:02le dieu de la lumière et de la pureté, pour chercher le pardon.
12:13Tu as le sentiment d'avoir commis une faute irréparable,
12:16qui pèse lourdement sur ta conscience, et tu aimerais être lavé de toute culpabilité, c'est exact ?
12:20Oui, c'est vrai, mais qu'est-ce que je peux faire pour réparer ?
12:23Je suis prêt à tout pour expier ma faute.
12:25Il faut que tu ailles voir l'homme que tu détestes le plus dans ce monde,
12:28et que tu accomplisses pour lui les douze travaux qu'il va t'ordonner.
12:31C'est le prix que tu devras payer pour racheter la faute que tu as commise.
12:33Après, seulement, tu deviendras un homme libre.
12:35Merci au généreux Apollon, mais qui est cet homme que je déteste tant ?
12:39Je t'en prie, Hercule, personne mieux que toi ne peut le savoir.
12:42Et surtout, vous êtes venu au monde tous les deux le même jour.
12:45Eurysthée ? Non, jamais je ne m'abaisserai à cela.
12:48C'est ce que tu dis maintenant, Hercule.
12:50Mais lorsque le poids de ta faute deviendra trop lourd, tu iras le voir.
12:56Apollon, ne m'abandonne pas !
12:58Je ne peux plus vivre avec ce poids sur la conscience.
13:01Il faut que je ravale mon orgueil et que j'aille voir Eurysthée comme l'a dit Apollon.
13:05Tant que je ne me serai pas plié au désir des dieux, nous ne pourrons pas nous marier.
13:08Tu seras parti combien de temps ?
13:10Il va me falloir pour accomplir les douze travaux qu'Eurysthée va m'ordonner d'exécuter pour lui.
13:14Je suis certaine que tu seras capable de mener à bien ses tâches, Hercule.
13:17Mais avant de partir, il faut que tu me fasses une promesse.
13:19Tout ce que tu voudras.
13:20Il ne faudra pas penser à moi lorsque tu seras parti.
13:22Il faudra te concentrer uniquement sur ta tâche,
13:24parce que je suis certaine que ce sera difficile et dangereux.
13:27Tu vas me manquer, Megara, mais je ferai tout ce que tu me demandes.
13:30Il le faut.
13:31J'aimerais que tu me reviennes aussi beau que tu es maintenant.
13:34Et si jamais ça n'était pas le cas ?
13:36Fais-moi confiance, les dieux entendront parler de Megara.
13:38Oh, le courroux de Megara !
13:40Rien que d'y penser, ça donne des frissons dans le dos.
13:42Et n'oublie pas ce que je t'ai dit. Maintenant, vas-y.
13:45Je reviendrai, tu verras.
13:49Sois prudent, mon amour.
13:55Il est arrivé, Votre Majesté.
13:58Hercule est arrivé.
14:01Vite, arrange-moi ma tâche, j'ai compris.
14:05Est-ce que vous vous rappelez notre plan, Votre Majesté ?
14:07Évidemment que je m'en rappelle, puisque c'était mon plan.
14:10Et tu es prié de te tenir à ta place, Cobray.
14:12Tu n'es rien d'autre que mon messager, ne l'oublie pas.
14:14Eh oui, Votre Majesté.
14:25Hercule, sois le bienvenu ici.
14:27Ça tombe bien justement, je t'attendais.
14:29Tu connais la raison de ma venue ?
14:30Les mauvaises nouvelles vont vite, c'est bien connu.
14:33C'est ce que j'ai ressenti lorsque tu es devenu roi.
14:35Mettons les choses au point tout de suite, Hercule.
14:37Que ça te plaise ou non, c'est encore moi le roi et c'est moi qui commande.
14:40Et lorsque tu es en ma présence, tu dois te prosterner à genoux devant moi.
14:43Comme vous voudrez, Majesté. Vos désirs sont des ordres.
14:46Plus bas.
14:48Parfait, j'aime mieux ça. Alors...
14:51Qu'est-ce qu'un simple roi comme moi peut faire pour un grand et brillant héros comme toi, mon cher Hercule ?
14:56Il ne s'agit pas de ce que vous pouvez faire pour moi, mais de ce que moi je suis prêt à faire pour vous.
15:01Ah, oui.
15:03Bien, je suppose qu'il y a toujours quelques petites besognes à faire par-ci par-là dans un royaume.
15:07Puisque tu as l'air tellement impatient de commencer, je propose que la première tâche que je vais te confier soit simple.
15:13Vas-y, explique-lui, Copré.
15:15Oui, une tâche simple pour un esprit simple.
15:23Peu importe, sur la terre de Neme, il y a un lion tellement redoutable qu'il est parvenu à faire fuir toute la population.
15:29Ta première tâche sera d'éliminer ce fauve redoutable.
15:36Tu as l'audace de rire de la tâche que je t'ai préparée.
15:38T'as rendu compte, Hercule ?
15:40Pardonnez-moi, Votre Majesté. En fait, je craignais que vous ne me confiez une tâche vraiment difficile.
15:44Est-ce que tu réalises que ce lion a une peau tellement épaisse qu'aucune arme n'arrive à la transpercer ?
15:49Aucune de vos armes, Votre Majesté.
15:51Et il a autant de force que dix hommes réunis ?
15:53J'apprécie que vous vous inquiétiez pour mon bien-être, Votre Majesté, mais je sais de réputation ce dont ce fauve est capable.
15:58Soyez sans crainte, vous l'aurez, Votre lion.
16:05Alors qu'Hercule parlait du lion de nommé avec le roi, il savait déjà que la tâche ne serait pas facile.
16:19Voyons voir si ta peau est aussi dure qu'on veut bien le dire, mon cher ami.
16:25Alors, on va se battre à la loyale.
16:29Tu ne vas pas résister à de l'acier trempé, tout de même.
16:44Allez, profite-en, rugis autant que tu veux parce que c'est la dernière fois, lion de nommé.
16:59Hercule devrait être rentré depuis longtemps.
17:01Qui sait, sa bravoure n'était peut-être pas suffisante pour venir à bout de ce redoutable four.
17:05Ce serait dommage, alors que nous venions tout juste de commencer.
17:13Mission accomplie, Votre Majesté.
17:16Quelle autre tâche avez-vous prévu de me confier ? Il semblerait que tu aies eu raison, cette fois-ci.
17:20La première tâche que je t'ai confiée était beaucoup trop facile. Compris ?
17:29Enlève la couverture.
17:32Connais-tu cet oiseau, Hercule ?
17:34Évidemment, c'est un des oiseaux du lac Stinfal.
17:37Voilà qui me surprend agréablement. Ta tête a l'air de contenir autre chose que du muscle.
17:42Avec tout le respect que je vous dois, Votre Majesté, votre surprise n'est que le reflet de votre ignorance.
17:47Avec tout le respect que je te dois, Hercule, ma surprise n'est que le reflet de la grande médiocrité
17:52qui te caractérisait lorsque tu étais à l'école.
17:54Tu avais l'air d'oublier que nous avons grandi ensemble.
17:56Étant donné la maigreur de vos bras, seul un de nous a grandi correctement.
17:59Ça suffit !
18:00Mille fois pardon, ô tout-puissant souverain !
18:03Relève-toi !
18:04Comme tu peux le voir, le bec, les plumes et les griffes asserrées de cet oiseau sont en éreint.
18:08Et ce que tu sembles ignorer, c'est que ces oiseaux féroces se sont reproduits en si grand nombre
18:12qu'ils sont devenus un danger pour les voyageurs qui veulent se rendre sur le lac de Stinfal.
18:16Donc, ta prochaine tâche consistera à éloigner massivement tous ces oiseaux.
18:19C'est comme si c'était fait, Majesté.
18:21Il est préférable que tu le saches, Hercule.
18:23Ces oiseaux sont de grands amateurs de viande.
18:25Ils ne mangent pas de poisson.
18:26Ils sont capables de tuer un homme d'un simple coup de bec.
18:29Un homme averti en vaut deux ?
18:30Avant la fin de la semaine, je serais venu à bout des oiseaux.
18:32Hercule !
18:33Tu oublies ça !
18:34Tu peux remporter ton trophée.
18:46Après un jour de voyage, Hercule se rendait à Stinfal.
18:49Après un jour de voyage, Hercule arriva dans la zone marécageuse de Stinfal,
18:54armé de son seul arc et de ses flèches,
18:56en se demandant comment il pourrait bien venir à bout de ces oiseaux en une seule fois.
19:13Heureusement pour Hercule, Zeus restait vigilant
19:16et il avait envoyé Athéna sur Terre pour lui venir en aide.
19:20Bravo ! Quelle dextérité, Hercule !
19:22Athéna !
19:23Mais il reste cent fois plus d'oiseaux que tu n'en as abattus pour l'instant.
19:27Comment comptes-tu tous les éliminer ?
19:29Je n'en sais rien, ô divine Athéna.
19:31Il n'y a pas suffisamment de flèches au monde pour anéantir tous ces oiseaux.
19:34Vous avez peut-être une idée à me proposer.
19:36J'avoue que ça m'arrangerait.
19:37Peut-être que ces cymbales t'aideront.
19:41Comment ces deux petites cymbales vont-elles débarrasser les marais de ces innombrables oiseaux ?
19:45Allez, frappe-les l'une contre l'autre et tu verras bien.
19:53Le bruit est assourdissant.
19:55Imagine l'effet que cela peut avoir sur les oiseaux.
19:57Allez, recommence !
20:01Comme leur bec, leur plume et leur griffe sont faits de terrain,
20:04le son doit vibrer jusqu'au fond de leur cœur.
20:06Encore !
20:09Allez-vous-en ! Allez-vous-en loin d'ici que je ne vous revoie plus jamais dans les marais !
20:15Merci, Athéna !
20:16Athéna ?
20:17Les oiseaux s'envolèrent vers l'Est et on ne les revit plus jamais en Grèce.
20:22Jusqu'à présent, j'ai confié deux tâches à Hercule qui devaient être impossibles à réaliser.
20:26Non seulement il les a menées à bien, mais il est encore plus célèbre et admiré qu'il ne l'a jamais été.
20:31Nous lui avons peut-être trop facilité la tâche, Votre Majesté.
20:34Trop facilité ? Est-ce que tu connais un seul homme qui aurait fait ce qu'Hercule a fait ?
20:38Réponds !
20:39Je suggère donc que nous fassions preuve d'un peu plus d'imagination
20:42pour lui trouver des tâches impossibles à réaliser pour un homme,
20:44quand bien même il aurait la force et la bravoure de ce cher Hercule.
20:48Il va falloir y réfléchir attentivement.
20:51Je pense que non seulement nous pouvons imaginer des tâches quasiment impossibles à faire,
20:55mais elles pourraient être extrêmement dangereuses aussi.
21:05Je veux, je veux, rien ne m'est impossible.
21:09Je veux, je veux, rien ne m'arrêtera.
21:12Je n'abandonne pas, je ne renonce pas.
21:15Lance-moi un défi, tu verras qui je suis.
21:20Si un monstre à deux têtes entrave ma route,
21:23je triompherai quoi qu'il m'en coûte.
21:27Je peux rattraper une bichot qui est léger,
21:30la suivre pendant des heures et puis la ramener.
21:40Je veux, je veux, rien ne m'est impossible.
21:44Je veux, je veux, rien ne m'arrêtera.
21:47Je n'abandonne pas, je ne renonce pas.
21:50Lance-moi un défi, tu verras qui je suis.
21:55Un courant enragé qui refuse d'obéir,
21:58avec mon bouclier, je le fais réfléchir.
22:02Les chevaux sauvages ne pourront m'échapper,
22:05c'est avec ma gêne que je les attraperai.
22:15Je veux, je veux, rien ne m'est impossible.
22:19Je veux, je veux, rien ne m'arrêtera.
22:22Je n'abandonne pas, je ne renonce pas.
22:25Lance-moi un défi, tu verras qui je suis.
22:29Je veux, je veux, rien ne m'est impossible.
22:32Je veux, je veux, rien ne m'arrêtera.
22:35Je n'abandonne pas, je ne renonce pas.
22:38Lance-moi un défi, tu verras qui je suis.
22:50Merci, mon vénéré père.
22:52Mon voyage vers le pardon arrive à sa fin.
22:54Il n'y a pas lieu de te glorifier de ce que tu as fait, mon fils.
22:57Tu as certes fait preuve de courage et d'endurance
22:59pour exécuter les dix premiers travaux.
23:01Dis-toi bien que pour réussir les deux derniers,
23:03il te faudra encore beaucoup plus de courage et de ruse.
23:05Prends garde à toi, mon fils.
23:08Prends garde à toi.
23:14Toutes tes aventures incroyables se sont propagées comme le vent.
23:17Certains m'ont beaucoup amusée.
23:19Je déclare que tu es vraiment l'homme le plus valeureux de la planète.
23:22Tu ne manques pas de courage, Megara.
23:24J'imagine que ça n'a pas dû être facile pour toi.
23:26Mon courage me vient de toi, Hercule, mon bien-aimé.
23:28Rien qu'en voyant la façon dont tu as franchi
23:30tous les obstacles qui étaient devant toi,
23:32j'ai puiser toute ma force en toi, Hercule.
23:34Ne m'en prends pas trop, Megara.
23:36J'ai encore deux importants travaux à accomplir.
23:41Je sais à quoi tu penses.
23:43Tu aimerais que ces enfants soient à nous, n'est-ce pas ?
23:45Oui, mon bien-aimé. J'ai hâte que nous nous marions.
23:48Encore un peu de patience, mon amour.
23:50Quand on sera mariés, on aura tous les enfants que tu voudras.
23:52Mais quand ? Par moment, j'ai peur que tes travaux ne finissent jamais.
23:55Ils finiront bien un jour, Megara.
23:57Et je te promets de revenir sain et sauf.
23:59Aucun homme n'aura jamais rêvé d'avoir une aussi belle récompense
24:02qui attend de son retour.
24:06Où est le roi ? Nous avons encore des travaux à faire.
24:09Si j'étais à votre place, et heureusement, ça n'est pas le cas,
24:12je ne serais pas aussi impatient de connaître la nature de mon prochain travail.
24:15Il n'y a aucune tâche que vous puissiez m'assigner que je ne pourrais accomplir.
24:18Jeune homme, je vous trouve très présomptueux.
24:20Vous avez peut-être abusé le roi, mais moi, non. Je ne suis pas dupe.
24:24Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
24:26Il est évident que vous n'avez pas été capable d'accomplir toutes ces tâches
24:29sans l'aide de vos amis les dieux.
24:31S'il ne tenait qu'à moi, il y a certains travaux que vous avez effectués
24:34que j'annulerai complètement.
24:36Écoutez bien ce que je vais vous dire, je ne le répéterai pas deux fois.
24:39Sachez que bien que ce soit le roi qui me donne les ordres,
24:41c'est pour les dieux que j'accepte de le faire, pas pour lui.
24:43Alors ce que pense le roi ou vous, ça m'est parfaitement égal.
24:45Votre place n'est pas ici, vous devriez être ailleurs.
24:51Qu'est-ce que tu fais là, copré ? Relève-toi immédiatement.
24:54Oui, Votre Majesté. Pardon, Votre Majesté.
24:56Désolé de t'avoir fait attendre, mon cher Hercule,
24:59mais je pense que tu ne seras pas déçu.
25:01Cette fois, j'ai un travail exceptionnel à te proposer.
25:03De quoi s'agit-il ?
25:06Je vais t'expliquer.
25:07Quelqu'un qui a autant de connaissances et d'expérience que toi
25:09ne peut ignorer l'existence du Jardin des Espérides.
25:11Lorsque la déesse Hera a épousé Zeus,
25:13la mère Terre lui a offert en présent un arbre couvert de pommes d'or.
25:15Exactement.
25:17Ta tâche sera extrêmement simple.
25:19Contente-toi de me rapporter quelques-uns de ces fameux fruits.
25:21Mais personne ne sait où cet arbre est planté.
25:23Oh ! Que se passe-t-il ?
25:25J'ai du mal à croire que tu te dérobes.
25:27Tu renonces à accomplir ta tâche.
25:29Je ne renonce à rien. Je vous rapporterai vos pommes d'or.
25:32Cette fois-ci, je crois bien qu'on est arrivé à lui clouer le bec.
25:36Silence, vieux fou !
25:40Hercule et Hera, pendant des jours, enquêtent de l'arbre aux pommes d'or.
25:43Mais ses recherches étaient vaines.
25:45L'endroit où l'arbre était censé être planté était introuvable.
25:50Est-ce que ça va ?
25:52Vous avez sans doute mieux à faire
25:54que de vous occuper d'une vieille femme au bord du chemin.
25:56C'est vrai, j'ai une mission.
25:58Mais je ne peux pas vous laisser seul ici en plein soleil.
26:00Buvez donc un peu de cette bonne eau fraîche.
26:06Athena ! Alors c'était vous !
26:09Tu es un homme attentif et gentil, Hercule.
26:11En dépit de tous les ennuis que tu as,
26:13tu trouves le temps de t'occuper des autres.
26:15Alors laisse-moi t'aider dans la nouvelle tâche qui t'a été confiée.
26:18Est-ce que vous savez où se trouve le jardin des Hesperides ?
26:20Seul le dieu de la mer énerrée connaît l'endroit.
26:22Et où pourrais-je le trouver, lui ?
26:24À l'embouchure du fleuve Pau.
26:26Mais je préfère te prévenir avant de le rencontrer.
26:28C'est un fripon de la pire espèce.
26:42Lâchez-moi !
26:44Je vous entonne de me lâcher ! Lâchez-moi tout de suite !
26:46Pas avant que tu ne m'aies dit ce que je voulais savoir.
26:50Il n'existe pas un seul homme au monde
26:52qui ait la moindre prise sur moi.
27:08D'accord. D'accord.
27:10Vous avez gagné.
27:12Qu'est-ce que vous voulez savoir ?
27:14Il faut me dire où se trouve le jardin des Hesperides
27:16et comment cueillir les fameuses pommes d'or.
27:20Ah ah ah !
27:24Rie si ça te fait plaisir, énerré.
27:26Mais je ne te lâcherai pas tant que tu ne m'auras pas répondu.
27:30Bon, très bien.
27:32Je peux vous dire où se trouve le jardin des Hesperides
27:34mais en ce qui concerne les fameuses pommes d'or, mon cher,
27:36vous vous débrouillerez sans moi, je crois.
27:38L'arbre que vous recherchez
27:40se trouve dans un jardin entouré de murs
27:42sur la pente d'une montagne qui se trouve
27:44de l'autre côté de la mer, loin, loin vers l'ouest.
27:46Je le trouverai.
27:48Un jour, vous verrez que cet arbre est gardé
27:50par l'infâme, l'horrible dragon Ladon
27:52qui ne ferme jamais l'œil, jamais.
27:54J'ai déjà eu affaire à Lydre, je saurais faire face au dragon.
27:56Mais les deux filles d'Atlas
27:58surveillent les pommes d'or.
28:00Est-ce que vous comptez les éliminer aussi ?
28:02Non, il n'en est pas question.
28:04Il doit y avoir un autre moyen.
28:06C'est à vous de le trouver.
28:08Maintenant, je voudrais bien que vous me lâchiez un peu les cheveux.
28:10Oh, quel soulagement.
28:12Je te revoudrai ça, énerré.
28:14Tu as fait ce que je te demandais.
28:16Je ne t'emmènerai plus.
28:18Attendez, si vous voulez demander à Atlas de vous aider,
28:20n'oubliez jamais ceci.
28:22Un homme libéré de son fardeau est un homme libre.
28:24Qu'est-ce que ça veut dire ?
28:30Ah, peu importe.
28:34Hercule passa presque une année
28:36à chercher le jardin des Hespérides.
28:38Il finit par le trouver.
28:40Néré n'avait pas menti.
28:42L'arbre était gardé par un dragon
28:44et surveillé par les filles d'Atlas.
28:54N'ayez pas peur.
28:56Vous ne courez aucun danger.
28:58Est-ce que vous allez tuer notre dragon ?
29:00Je n'en vois pas la nécessité.
29:02Je veux juste quelques pommes de cet arbre.
29:14Maintenant, si vous permettez,
29:16je vais me servir et cueillir quelques pommes.
29:18Nous sommes plus courageux que le dragon.
29:20C'est ce que je constate.
29:22Mais je pourrais peut-être en cueillir juste trois ou quatre.
29:24Non !
29:26Deux ou trois ?
29:28Aucune. Il faudra nous tuer avant.
29:30Je préférerais me tuer moi
29:32plutôt que de faire du mal à deux charmantes jeunes femmes.
29:34Je pourrais peut-être faire quelque chose
29:36en échange des pommes.
29:38C'est ce que je vais faire.
29:40Je pourrais peut-être faire quelque chose
29:42en échange des pommes.
29:44J'ai une idée.
29:48Tenez.
29:50Asseyez-vous donc à l'ombre. Vous serez mieux qu'au soleil.
29:52Nous aimons le soleil.
29:54Comme vous voudrez.
29:58Au cas où vous ne l'auriez pas remarqué,
30:00je suis beaucoup plus fort que vous
30:02et je pourrais cueillir autant de pommes que j'en ai envie.
30:04Dans ce cas, nous serons punis
30:06et vous aurez le poids de notre châtiment sur la conscience.
30:08De ce côté-là, je crois que j'ai eu ma part.
30:10Merci. Je vais trouver une autre solution.
30:24Excusez-moi.
30:28Je ne t'ai pas entendu venir étranger.
30:30Tu m'as fait peur.
30:32J'ai failli lâcher les cieux.
30:34Pour qui tu te prends pour avoir osé faire ça ?
30:36Je ne suis pas un tout-puissant Atlas.
30:38Je m'appelle Hercule.
30:40Je suis venu jusqu'à toi parce que j'ai pensé que tu pourrais m'aider
30:42à réaliser une tâche dont m'a chargé le roi de Mycènes.
30:44Au cas où tu ne l'aurais pas remarqué,
30:46je suis dans l'incapacité de te venir en aide en ce moment.
30:48Pourtant, j'ai grand besoin de ton aide au tout-puissant.
30:50Le roi m'a demandé de lui rapporter
30:52quelques pommes d'or du jardin des Hesperides.
30:54C'est une tâche difficile pour moi,
30:56mais très facile pour toi.
30:58Facile ? Tu ferais mieux de dire impossible, Hercule.
31:00Je ne peux pas descendre dans le jardin.
31:02J'ai été puni par Zeus
31:04et je ne pourrai reposer le fardeau des cieux.
31:06D'autre part, le jardin des Hesperides
31:08est gardé par un dragon féroce.
31:10Plus maintenant. J'ai vaincu le dragon.
31:12Et mes filles ?
31:14Sois sans crainte. Tes filles vont très bien.
31:16J'ai une proposition à te faire.
31:18Je vais porter les cieux à ta place
31:20pendant que tu vas aller demander des pommes à des filles.
31:22C'est une plaisanterie, Hercule.
31:24Aucun mortel est assez fort
31:26pour supporter le fardeau des cieux.
31:28Pourquoi tu ne me laisses pas essayer ?
31:30Je suis persuadé que tu aimerais te reposer.
31:32Puisque tu t'en crois capable, pourquoi pas.
31:34Allez, approche, Hercule.
31:38Approche encore un peu.
31:40Voilà. Maintenant, rassemble tes forces.
31:46Doucement.
31:48Je suis très impressionné.
31:50J'ignorais qu'il existait une autre personne
31:52sur Terre qui pouvait sauver le ciel,
31:54ne serait-ce qu'un moment.
31:56Maintenant, il ne me reste plus
31:58qu'à accomplir ma part du marché.
32:00Je vais donc aller te chercher des pommes.
32:02Dépêche-toi !
32:08Tu en as mis un de ces temps !
32:10Il faut me pardonner, Hercule.
32:12Je n'avais pas vu mes filles depuis tellement longtemps.
32:14Nous avions beaucoup de choses à nous dire.
32:16Voilà tes pommes.
32:18Je te serai éternellement reconnaissant.
32:20Sois gentil, reprends les cieux, s'il te plaît, Atlas.
32:22Attention !
32:24Tu as failli perdre plusieurs étoiles.
32:26Tout bien réfléchi, mon cher Hercule, je crois,
32:28qu'avec le pénible voyage que tu as entrepris
32:30pour trouver le Jardin des Héspérides,
32:32il serait préférable que j'aille en personne
32:34livrer ces pommes à ton roi de Mycène
32:36pour t'éviter cette corvée.
32:38N'oublie jamais ce que je vais te dire, Hercule.
32:40Un homme libéré de son fardeau
32:42devient un homme totalement libre.
32:44C'est gentil de me rappeler ça maintenant.
32:46Tu ne pourras pas dire que je ne t'avais pas averti.
32:50Je dois reconnaître que grâce à ta proposition,
32:52je pourrais me reposer, mais avant de t'en aller,
32:54est-ce que tu peux me décharger de mon fardeau
32:56pour protéger les épaules ?
32:58Evidemment, je sais que c'est extrêmement lourd
33:00pour l'avoir porté si longtemps.
33:08C'est très gentil à toi, Atlas.
33:10Tout bien réfléchi, tu m'as déjà rendu
33:12un grand service en me cueillant ces pommes.
33:14Je ne voudrais pas abuser en te demandant
33:16de les porter au roi.
33:18Mais ça ne me dérange pas.
33:20Non, parlons plus. Je préfère y aller moi-même.
33:22Mais...
33:24C'est tout, Atlas. Bonne soirée.
33:30Oh bon, d'accord. Peut-être la prochaine fois.
33:36La déesse Hera sera très en colère, Hercule.
33:38Ces pommes d'or lui appartiennent.
33:40Il fallait y penser avant de m'envoyer les chercher.
33:42Maintenant, elles sont à vous, votre majesté royale.
33:44C'est à vous de faire face à son coureau.
33:46C'est toi qui les as prises ?
33:48Sur votre demande.
33:50Enlève ces pommes de ma vue tout de suite !
33:52Votre majesté...
33:54J'ai dit, enlève-les maintenant !
33:56Oui, votre majesté. Tout de suite, votre majesté.
33:58Vos désirs sont des ordres, votre majesté.
34:00Et alors, Hercule ?
34:02Il est temps de parler sérieusement.
34:04Voyons plutôt quelle tâche je vais t'attribuer.
34:06Tout ce que vous m'avez demandé, je l'ai réalisé.
34:08J'ai été partout. Je ne vois guère où vous pourriez m'envoyer.
34:10Faux. Il existe bien un endroit.
34:12Un endroit duquel aucun homme n'a jamais pu revenir.
34:14Quel est cet endroit ?
34:16Le monde des enfers.
34:18Le royaume d'Hades ?
34:20Tu as peur ?
34:22Je n'ai peur de rien.
34:24Parfait. Alors je te charge de me ramener, Cerbère,
34:26le chien de garde d'Hades.
34:28Si tu réussis cette entreprise,
34:30tu seras considéré comme le plus grand héros
34:32que la Grèce n'ait jamais connu.
34:36Mais il n'y a pas la moindre chance.
34:38Ha ha ha !
34:46Ayant besoin d'un guide,
34:48Hercule fit appel au service d'Hermès,
34:50qui le conduisit dans les entrailles profondes de la terre.
34:54C'est encore loin, Hermès.
34:56Nous sommes presque arrivés au Styx,
34:58le fleuve qui sépare le monde des vivants de celui des morts.
35:00Hades est de l'autre côté.
35:08Hé, toi ! Réveille-toi !
35:10Fais-nous traverser le fleuve.
35:14Il a peur de toi parce que tu n'es pas un esprit.
35:16C'est vrai. Je ne suis pas un fantôme.
35:18Mais si tu n'as pas envie d'en devenir un toi-même,
35:20je te conseille de me faire traverser.
35:22Lorsqu'Hercule a décidé de faire quelque chose,
35:24rien ni personne ne peut l'arrêter.
35:38Les esprits attendent impatiemment ton arrivée.
35:40Je ne suis pas encore prêt à les rejoindre.
35:46Montre-moi où je peux trouver Sherbert.
35:58N'avancez pas ! Restez où vous êtes !
36:00Ménoétès, voici Hercule.
36:02Il est venu pour une raison.
36:04Une raison.
36:06Le roi l'envoie pour ramener Sherbert.
36:08Ton roi n'est pas mon roi, je regrette.
36:10Il n'est pas question que tu passes.
36:12De toute façon, rien ne m'arrêtera.
36:18Arrête.
36:20Les enfers sont remplis de fantômes.
36:22Nous en avons bien assez, comme ça.
36:24Hades !
36:26Pourquoi tu as amené cet homme ici, Hermès ?
36:28Hermès n'y est pour rien.
36:30Je suis ici parce que mon avenir en dépend.
36:32Je ne suis pas un fantôme.
36:34Je suis ici parce que mon avenir en dépend.
36:36Il n'y a aucun avenir en ces lieux.
36:38Crois-moi, je n'ai pas l'intention de rester.
36:40Je suis venu chercher Sherbert, ton chien de garde.
36:42Ensuite, je m'en irai.
36:44Et si jamais je refuse ?
36:46C'est Ménoétès qui va payer.
36:48Je t'en supplie, Hercule.
36:50Je t'en supplie, pitié-moi.
36:52Alors, c'est donc toi le guerrier courageux
36:54dont tout le monde parle.
36:56Nous avons entendu vanter tes nombreux exploits
36:58jusqu'en enfer, Hercule.
37:00Je n'ai pas le temps de discuter, Hades.
37:02J'ai besoin d'une aide en échange de Sherbert.
37:04Si tu parviens à dompter Sherbert à mains nues,
37:06tu peux l'emmener.
37:08Mais je préfère t'avertir avant.
37:10Tu es fou de vouloir essayer.
37:12Prends garde aux fous, Hades.
37:14Ils sont parfois surprenants.
37:16Par ici.
37:18Sa queue est remplie de poison.
37:20Et ses griffes sont comme des épées.
37:22Ouvre la grille.
37:32Ouvre la grille.
38:02Il est à moi.
38:04Je m'incline.
38:06Nous avons passé en marché et tu as gagné.
38:08Mais je préfère t'avertir.
38:10Si jamais tu décides de revenir un jour,
38:12sache que cette fois,
38:14tu ne repartiras plus jamais d'ici.
38:16Hercule remercia Hermès pour son aide
38:18et ils reprirent leur voyage
38:20pour rejoindre le monde des vivants.
38:32Jusqu'à aujourd'hui, Eurysthée,
38:34cette créature n'a encore jamais vu la lumière du jour.
38:36Est-ce que vous êtes satisfait ?
38:38Il n'y a pas de mots pour exprimer ce que je ressens.
38:40Voulez-vous le tenir ?
38:42Éloigne cette chose de moi.
38:44Un truc, votre majesté.
38:46Il est impossible de dompter Sherbert.
38:48Je crois que vous lui plaisez, Dobré.
38:50Grâce à la peau du lion que vous m'avez fait abattre,
38:52j'ai pu me protéger de la queue empoisonnée du Sherbert
38:54et de ses griffes acérées.
38:56Je vous remercie pour votre aide.
38:58Je vous remercie aussi.
39:00Dites-lui de partir, votre majesté.
39:02Demandez-lui de s'en aller.
39:04Relâche immédiatement cette créature.
39:06Avec joie.
39:08Non !
39:16Dites-moi, ô roi tout-puissant,
39:18considérez-vous que j'ai accompli tous les travaux
39:20que vous m'avez ordonnés
39:22ou avez-vous décidé de me rajouter une autre tâche
39:24pour votre seul plaisir ?
39:26Tu as accompli toutes les tâches
39:28et à la perfection je dois le reconnaître.
39:30Oublions le passé, maintenant il est temps.
39:32Il est indéniable que tu es un héros
39:34et un homme courageux.
39:36Je suis libre de m'en aller ?
39:38Seulement si tu réponds à cette question.
39:40Lorsque je t'ai ordonné ces douze travaux,
39:42tu n'as jamais été mon prisonnier
39:44mais le prisonnier de ta propre faute.
39:46Le pouvoir du pardon doit absolument venir de soi.
39:48Et c'est le cas.
39:50Avant de partir, je voudrais vous dire quelque chose.
39:52Vous n'avez rien à craindre de moi.
39:54Je veux seulement être heureux et en paix avec moi-même.
39:56Je n'ai plus envie de devenir roi.
39:58Pas plus que je n'ai envie d'être votre rival.
40:00Peut-être bien qu'un jour nous redeviendrons amis, Horacé.
40:02J'admire ce que tu as fait, Hercule.
40:04Et j'aimerais qu'on redevienne amis.
40:06Maintenant, va en paix.
40:22Hercule a fait la preuve par lui-même
40:24qu'il était un bon fils.
40:26Ô noble Zeus !
40:28Il a gagné mon respect et mon admiration.
40:30Lorsqu'il aura achevé son travail sur Terre,
40:32il viendra nous rejoindre dans l'Olympe.
40:34Et il sera un dieu comme nous.
40:44Les dieux ont de la chance, Hercule.
40:46Tu es revenu encore plus beau que lorsque tu m'as quitté.
40:50Alors, tu es prête à m'épouger ?
40:52Enfin, figure-toi que j'y ai beaucoup réfléchi et...
40:56Comme tu as été absent pendant tellement longtemps et...
40:58Hercule !
41:02Hercule, repose-moi !
41:04Est-ce que tu en es sûre ?
41:06Non, pas dans l'eau.
41:08Ah, est-ce que tu veux m'épouser ?
41:10Oui.
41:12Ah, je n'ai pas bien entendu.
41:14Oui, un millier de fois, oui.
41:18Je t'aime, Megara.
41:20Je t'aime.
41:22Ils se marièrent quelques temps plus tard.
41:24Et la légende veut qu'après son passage sur Terre,
41:26le fils de Zeus
41:28devint lui aussi
41:30un dieu.
42:20Abonne-toi !
42:50Abonne-toi !
43:20Abonne-toi !

Recommandations