EP.6 Melody of Golden Age (2024) ENGSUB

  • 2 days ago
Melody of Golden Age (2024) EP 6 ENG SUB
Transcript
01:00用一生奉陪
01:02只想有你同行与同悲
01:08解开宿命一往无为
01:12一场轮回
01:15山河明媚只求与君归
01:21一丝相爱或情不说成灰
01:51人啊不能总指望别人身手福义吧
02:07能自己的时候还是自己的好
02:10颜府的下人
02:19六娘子老爷让我提醒你
02:26这三天早都过去了
02:27这回门之日啊是一拖再拖
02:29之前您说了明天就回
02:31这次可不能再变卦了
02:33好了我知道了
02:36
02:50六娘
02:51全襄安城都在说
02:53大蛤岭和你恩爱有加
02:56为娘脸上啊太有光了
02:59好看真好看
03:04六娘你可算回来了
03:07怎么这么些日子就你自己
03:09你夫君人呢
03:10他内卫府临时有事案子要解
03:14案子的事能有你的事重要啊
03:16哪有姑娘家嫁人自己回门的
03:25他忙完会来的对吧
03:34哎四姐你今日怎么回来了
03:36不会是专门看我回门的吧
03:41你四姐夫给我订的镯子刚好到了
03:43路过回来看看你
03:45
03:46你瞧瞧我这镯子多好看呀
03:48我当时一眼就看中了
03:50甭管他说什么不好听的
03:52都别搭理他就成
03:54好看什么呀
03:56就知道显摆
03:59四姐夫他说我太可爱了
04:01他说我太可爱了
04:03我说他太可爱了
04:05我说他太可爱了
04:07我说他太可爱了
04:08我说他太可爱了
04:10我说他太可爱了
04:12我说他太可爱了
04:13我说他太可爱了
04:15四姐夫怎么没过来
04:19这不你姐夫让你姐带了很多点心和果子
04:25大家都尝尝吧
04:34来夫君
04:37哎呀老爷
04:39你说咱们家六娘命多苦呀
04:43咱们家嫁得好过得好
04:45咱们家六娘还得去替别人找活路
04:58你这话又说哪儿去了
05:01是我这做娘的不好呗
05:14你说说我呀
05:16除了打扮自己什么都不会
05:18平日里什么活都不干
05:20夫君还总夸我是福星呢
05:24我呀本来想生个闺女
05:27有个小棉袄
05:29谁知道生了个双胞胎大胖小子
05:31人都不知道那小小子有多淘气
05:36六娘
05:37这你可得多贴近你四姐
05:39好好沾沾福气
05:41别整天就知道公事
05:43嫁人了还到处乱跑
05:45就是
05:46六妹你就赶紧别在那刑部打杂了
05:48哥跟你说
05:50这女子想要改变人生的方式是什么呢
05:54把山府后宅打理好
06:02哎五哥
06:03我听我刑部的同僚说
06:05上一次啊在烟花街巡查的时候
06:08瞧见你在喝花酒呢
06:11还追着人家姑娘啊
06:12满屋子跑
06:14胡说
06:17你个顽固还好意思说我
06:19全家最不争气的人就是你
06:21你看你这尖酸刻薄的样子
06:23哪有点女人味
06:24我尖酸刻薄
06:26我要是你家夫君
06:27我天天去烟花街也不愿意见到你
06:29说什么呢你
06:30够了
06:31大蛤岭到
06:51大蛤岭来了
06:54但我觉得
06:56我夫人很好
07:15小婿公务繁忙来晚了
07:18岳父岳母
07:20多多海涵
07:22不晚不晚
07:23时候正好
07:26是啊是啊
07:47今日六娘回门
07:49我要厚谢颜家
07:51教女有方
07:55才能得如此聪慧过人的女子
08:03进来
08:22岳父
08:27听六娘讲
08:28您平日里爱好品茶
08:39这是右葵花式的瓷杯
08:42出自岳爻
08:46这瓷杯
08:48从哪儿来的
08:50这是御赐的紫笋茶
08:53太贵重了太贵重了
08:56神府的六娘三生有幸
09:00连英王殿下也说
09:04我娶了个好夫人
09:07英王殿下
09:19
09:37潘炎之
09:44他的字画不是已经绝迹了吗
09:46临摹的
09:48老朽前几年偶然得到潘炎之的踏骗
09:52一时兴起便研习了一下
09:56连你都觉得不可思议
09:58那果真是为妙为肖啊
10:01看来你模仿字迹的本事
10:03是跟岳父大人学的
10:06我只不过是略懂皮毛而已
10:09不过这天底下就没有我父亲
10:11临摹不了的字
10:12临摹不了的字
10:16练笔而已
10:17不值一提不值一提
10:21贤婿快来快来
10:22一同用饭一同用饭
10:24贤婿快来快来快来啊
10:29吃饭吃饭
10:30父亲
10:31我们回府中还有些许要事
10:37既然是岳父大人相邀
10:39那自然是要留下来吃饭的
10:42
10:45只是晚些时候得早点回府
10:51还有一要事要办
10:55
10:56都等
11:12
11:43六娘啊
11:45为父见你现在过得好
11:48心中自是欢喜
11:50只是
11:52张相是不是找过您了
11:54张相已经提点过多次
11:57话里话外的意思很清楚
12:00派驻西城的名额还没定下来
12:03若是他的事情未能办好
12:06
12:08张相那边
12:09我自会给他一个交代
12:10我自会给他一个交代
12:41
12:44鸽子大鱼松软
12:47笼中还有不少脱落
12:59鸦鸦
13:00住嘴
13:07大哥领啊
13:10大哥领啊
13:21报告大哥领
13:22鸽笼那边有人去了
13:23是谁
13:24
13:25夫人
13:27她还是做出了选择
13:40
13:56郎君
13:57您前些日子让我准备的帷幔准备好了
14:11这是西城一种特制的面料
14:14可以有效地遮挡光亮
14:17这是郎君啊
14:18特意让我
14:30用来练刀
14:32刚刚好
14:51浪费
14:56您真是不知所措
14:57您真是不知所措
14:58您真是不知所措
15:00你这阴晴不定的脾气
15:02真应该改一改
15:04不然以后谁愿意服侍你啊
15:08是谁在颜府的时候信誓旦旦地说
15:16要好好服侍我的
15:30夫人如此避讳夫君
15:33怎么能服侍得好呢
15:52你当真要我服侍你吗
16:00我们本就是夫妻
16:02即便是发生点什么
16:05也不会有人说闲话的
16:11我还怕有人说闲话吗
16:17夫人伺候夫君
16:19本就是天经地义的
16:25服侍就服侍
16:27谁怕谁啊
16:42夫君身上好香啊
16:44你要不要也闻闻看
16:45看我香不香
16:57跟我斗
17:28
17:37来人
17:38把夫人那边的灯给我照亮点
17:41灯点
17:56大更林
17:57西门寺那边出事了
18:02
18:11内府人手够了
18:12大更林赶紧回刑部听差吧
18:14
18:16
18:18谁非得跟着你们似的
18:20有本事
18:21你别回来求着让我查
18:42字迹工整
18:44笔法出众
18:45这些血字竟是凭空出现在墙上的
19:00不是血
19:01是一种特殊的食料
19:03混合朱砂制成的木
19:05上墙后暂不显色
19:07待到雨水冲刷之后
19:08才会显露血色
19:10凶手早就写好了
19:11就等昨夜那场雨了
19:14主殿那边的神像上也有血泪
19:16凶手为什么要这么做
19:26他在向我们挑衅
19:29神佛发怒
19:30故而流血
19:31听人说神像流血泪
19:33是神佛背着尸胎言凉啊
19:35这就是在警醒世人哪
19:40
19:55
20:11哎呦
20:13不好意思不好意思
20:15没注意
20:16我没看见
20:24哎呀
20:25言凉娘
20:26你说咱刑部
20:27没有你还真不行
20:29你都不知道
20:30前段时间
20:31咱刑部的地面
20:33它都没这么亮了
20:41哎呦
20:44大人大人
20:46大人早大人早
20:52哎呀
20:53这不是大可领夫人吗
20:54这怎么在这插地呀
20:56就是
20:58哎呦担待不起担待不起
21:00瞧瞧瞧
21:01这儿还有点不太干净
21:10
21:16你把内部洗洗
21:17洗洗再擦
21:23大人大人腰带掉了
21:24腰带掉了
21:25腰带
21:26
21:40你俩吵架了
21:43没有
21:44没有
21:45没有那你怎么突然回来了
21:50说吧
21:51你又做了什么呀
21:56腰又大了
21:57还得练呢
22:05我当了细作
22:08你不要命
22:12你不要命了
22:14我可是听说
22:15曾有人半夜潜入神府
22:17就是因为当了细作
22:18一夜之间
22:19不但尸骨不存
22:21那一家子人却
22:22
22:26一家子人全都不见了
22:29而且
22:30半夜啊
22:31还有人看到
22:32他们被那个鬼差
22:34拉进了阎王殿
22:36那可是要灭门的
22:38你胆子可真大呀
22:42这事吧
22:45这事很复杂
22:49对了
22:50我让你找徐大哥办的事呢
22:52放心吧
22:53徐帅已经安排一两人去查了
22:56大人大人
22:57我去去吧
22:58没事没事
22:59杨六娘
23:00我有个事忘告诉你了
23:02这个有人啊
23:03看到你师父他游礼回来了
23:05但是呢一进城门
23:06就被那位府的人给绑走了
23:09什么
23:10
23:25叫你们大盖岭出来
23:27沈多
23:29沈多
23:35大盖岭在忙
23:36不见人
23:37我是你们的大盖岭夫人
23:38谁敢拦我
23:41沈多
23:42你给我出来
23:43赶出去
23:44沈多
23:45你有什么事情冲着我来
23:46抓我师父干嘛
23:50别太把自己当回事
23:52你太高看自己了
23:54把我师父放了
23:56沈多
23:57你把我师父出来
23:59六娘
24:00把我师父给放了
24:03师父
24:10嘿嘿
24:21你呀都为人妇了
24:23还这么冲动
24:25师父
24:27你以后少喝点酒吧
24:29尤其是不能乱喝
24:31别人给的
24:33我这个徒弟啊
24:34是个直性子
24:36还望大盖岭见谅
24:38了解
24:39你了解什么
24:40
24:46不想了
24:47说吧
24:48找我
24:49想问些什么
24:52听闻陈师父研制了一种
24:54独特的朱砂
24:55用事不省
24:56遇水则新
24:57没错
24:58本是为了防止尸体腐烂研制的
25:02不知此种特殊的朱砂
25:04是否为陈师父独有
25:06我归隐之前
25:08曾将此方给过几个固有的家仆
25:11用作虚虫
25:13效果甚佳
25:15还想劳烦告知是哪几家
25:17我知道了
25:19为什么死者的失踪时间
25:21和验尸的死亡时间相差那么多
25:25严缓腐败
25:26驱虫避害
25:30没错就是朱砂
25:31尸体的周围都配有草药
25:33原本以为是用香料遮掩尸臭
25:36其实是掺入了一种特殊的防腐朱砂
25:39所以仵作检验的死亡时间才不准确
25:46师父
25:51不知陈师父
25:52能否推算出真正的死亡时间
25:55你这个徒弟啊
25:57倒不怕累到你师父
26:00师父
26:01冤案待破嘛
26:03您就辛苦一下
26:04抱一手啊
26:06这盘我师父赢了
26:10赢了
26:12赢了
26:15那就走吧
26:16带我去停尸房
26:17
26:19师父慢点啊
26:20停尸房
26:33我师父通过防腐的程度
26:35大致推算出了死者真正的死亡时间
26:39胜利四年初春
26:40胜利四年盛夏
26:41胜利五年二三月
26:43胜利六年六月
26:44胜利六年八月中
26:48范围不能再缩小了吗
26:50现在看来
26:51没这个必要了
26:55难死者
26:56威力发现的
27:00之前看尸身的腐烂情况
27:02认为即便死者被害前有惊时
27:05胃里的东西
27:06也早该随尸身一起腐化了
27:10是我误导
27:16验尸断案不可预判在前
27:19越是离奇害人的场面
27:22越是要按部就班
27:25关键
27:26往往就藏在一些
27:29不起眼的细节当中
27:36瓜子
27:39没错
27:44瓜子只有在人活着的时候
27:46通过肠子的蠕动
27:47才能消化排出
27:48而且用不了一天
27:49就都会被排出去
27:51这些死者胃里都有瓜子
27:53说明是吃瓜后不久
27:55人就遇害了
27:59符合常理的
28:01不过
28:03符合常理的
28:04不一定就是真的
28:06有时
28:07即便是你亲眼所见
28:10那也未必就是真相
28:12很有可能
28:13有人花手段
28:15让你以为
28:17那就是真相
28:20徒儿受教了
28:21这么巧
28:22这些男死者
28:23在死前都吃过瓜子
28:27太多的巧合凑在一起
28:30那就不是巧合了
28:36这些瓜子
28:37不是普通瓜的瓜子
28:39是西陈的胡瓜
28:41京宫来的西陈胡瓜
28:42那不是只有皇宫里才有
28:44
28:45还有一个场合
28:46这些世俗男子
28:48有机会吃到西陈胡瓜
28:50开阳日
28:55每年开阳日的日期
28:56都是由太史局
28:57衣冠星相所定
28:58由官府出资筹办
29:00太皇太后
29:01还会当场赏赐宫中珍品
29:03只是年年日期不相同
29:05那下一次开阳日是
29:08三日后
29:18大革岭
29:19太皇太后还在议事
29:21请大革岭再耐心等待
29:29
29:41佛像流血泪
29:42谣言肆意
29:44太皇太后犯了头疼之症
29:46连英王殿下
29:48都受牵连被禁了宿
29:54太皇太后口谕
29:58The situation is serious now. If you still can't solve the case within five days,
30:05you will be handed over to the Imperial Investigation Department.
30:08I accept the decree and thank you for your grace.
30:21You don't have to be so courteous every time you invite people.
30:26I heard that there is a strange phenomenon at Ximing Temple.
30:29It's known by the people.
30:31This Tong Yao is just the beginning.
30:33If this matter gets worse, the King of Xian will be worried.
30:37I heard that the King of Yin was also grounded.
30:40The Empress Dowager beat all the children.
30:43May I ask if the blood of the Buddha statue is also related to Prime Minister Tong?
30:47How dare you!
30:55My question is just to find out the truth as soon as possible
30:59and share your burden.
31:03This matter has nothing to do with me.
31:08But what about the thing I asked you to investigate?
31:13I haven't found it yet.
31:14How dare you make fun of me!
31:16Aren't you afraid that I will cut off your family's career?
31:18Please allow me to explain.
31:20Prime Minister asked me to visit Ge Long
31:22to find out the attitude of the Empress Dowager towards the King of Xian.
31:25But based on my investigation at Neiwei Manor,
31:27Prime Minister is over-concerned.
31:30How can you be sure?
31:31Besides Ge Long,
31:32there are many other routes that the Neiwei Manor uses to communicate.
31:35Many of them are fake.
31:37It's to hide the real route.
31:40In addition, a large number of people from the Neiwei Manor were mobilized out of the city.
31:43It should be to ensure the safety of the King of Xian along the way.
31:46If it's to harm the family, why do you need to say so much?
31:49Even so,
31:51it's just your own judgment.
31:54Isn't it your guess that the King of Xian is in danger?
32:04I trust you for now.
32:06But there will be a result soon.
32:09Don't worry, Prime Minister.
32:10I will soon find out who is behind all this.
32:13It's good that you know.
32:16The order to go to the border desert is coming soon.
32:19There is not much time left for you and Dr. Yan.
32:42Your Highness.
32:45If you don't give birth,
32:47I will win this round.
32:52Alright.
32:54In that case,
32:56I will ask for a reward from you.
32:59Alright.
33:00Tell me.
33:01What do you want?
33:06This time, the Grand Empress Dowager is kind enough to let me host the opening ceremony.
33:11As for who will be invited,
33:13can we let Baohuan decide?
33:21In the past grand ceremonies,
33:23the guests were all singing and dancing.
33:28This time,
33:29can we invite some real talented people?
33:35You can invite whoever you want.
33:39Are you interested in someone's family?
33:48Thank you, Grand Empress Dowager.
33:58Eunuch Xu.
33:59This is the list you gave me.
34:01I have added all the cases of invited guests.
34:04Thank you, Assistant Minister Zhang.
34:06You're welcome.
34:07In the future, I will have to ask you to give me a little more money.
34:14In that case,
34:15the people who know the recipe
34:17are already on the list of invited guests for the opening ceremony.
34:22The murderer is among them.
34:28It's not easy to find the murderer among these people.
34:33Why don't we let the murderer come to us?
34:36This way, we can save a lot of trouble.
34:38The women in this area
34:40all have similar outfits.
34:42And they are all good at playing the pipa.
34:46If I dress up like them
34:49and attract the murderer's attention,
34:51the murderer will naturally take action.
34:53At that time, you will catch him on the spot.
34:55No.
34:56This is too risky.
34:57You can't go.
34:59I...
35:00Go to the library and pick one.
35:02Dress up as a target.
35:04Yes.
35:06The musicians in the library are also ordinary people.
35:09How can we risk the lives of the people?
35:11Besides,
35:12the murderer's method is so cruel.
35:14If anything happens,
35:15how can you explain to your family?
35:17Since you know it's dangerous,
35:19if you are in danger,
35:20how can I explain to the Empress Dowager
35:26and Assistant Minister Zhang and Dr. Yan?
35:35You...
35:43I decided to investigate this case.
35:46If I hadn't intervened,
35:47he would have closed the case.
35:49Now there is only one step left.
35:51I should be responsible for it.
35:53The Guan family's investigation
35:55is naturally risked by Madam Guan.
35:58I can't risk the lives of ordinary people.
36:02If you want to solve the case,
36:04you have to see if you are qualified.
36:08If you want to play the pipa well,
36:10can you do it?
37:04I didn't expect you to be so colorful.
37:10How is it?
37:11Can you play the pipa well?
37:13You have a good memory.
37:21Play another song.
37:31I'm tired.
37:32I'm tired.
37:33That's all for today.
37:34Are you too tired or not?
37:39Are you going to play the pipa
37:42at the opening ceremony?
38:03Yes.
38:05I didn't prepare well.
38:07I want to tell you
38:08some key points
38:09wherever I think.
38:11First of all,
38:12your clothes are not suitable for playing.
38:15You should wear something cool.
38:19I don't think it's necessary.
38:23The point is not how good
38:25the melody and rhythm are.
38:27It's about the atmosphere.
38:30Oh.
38:31Watch carefully.
38:33You know how to pose.
38:34At the beginning.
38:40Legs out.
38:43Hand in.
38:45Yes.
38:46Take your time.
38:47Rotate.
38:49Rotate.
38:50Fly.
38:51Look.
38:52The dress is flying.
38:54Fly.
38:55The dress is floating.
38:57Mom.
38:58Mom.
39:00Can you sit down?
39:02You keep shaking.
39:03I can't see your pose clearly.
39:05Oh.
39:07The pose is not important.
39:09The next step is important.
39:10Watch carefully.
39:13Put your hands on your head.
39:19Come down from your head.
39:26Your posture should be flexible.
39:28Show your face.
39:29Your eyes.
39:30Look at my eyes.
39:31The charm of a woman.
39:32The point is your eyes.
39:34Look at my eyes.
39:40Yes.
39:41Pay attention to this part.
39:42Rotate.
39:49Shake your body.
39:53It's normal.
39:54This stick should have fallen on the ground.
39:59Mom.
40:01Let's dance later.
40:02Sit down first.
40:03I just want to learn a song seriously.
40:07There are not many songs in Beijing.
40:09Your mother
40:11only has one song.
40:13A real master
40:14doesn't need the second song.
40:17And your father
40:18never insisted on the second song.
40:21No, mom.
40:24What are you talking about?
40:25Son.
40:26The song I taught you just now.
40:28After playing the pipa,
40:30men can't hold it at all.
40:32Mom.
40:34I just want to learn the pipa seriously.
40:36I'm too useless.
40:38What do you think it is?
40:42I thought
40:43you wanted me to teach you
40:44the joy of returning home.
40:46Pipa love.
40:49No.
40:50No.
40:56Uncle.
40:57What does my mother
40:58think every day?
41:00Is it because I got married
41:01and did what I wanted?
41:03Do I have to surround
41:04how to please my husband?
41:05Your mother was sent to the theater
41:07when she was young.
41:08At that time, the troupe leader of the theater
41:10taught us
41:11to be patient,
41:13to lower oneself,
41:15to look good to others.
41:17Fortunately, your father fell in love with her,
41:19so she had a place
41:21to settle down.
41:24So in your mother's eyes,
41:26the best home
41:27for her daughter
41:28is
41:31to be with a good man.
41:34According to my mother's standard,
41:36I'm sure
41:37I don't have a good home.
41:39It's not a good man to get married.
41:41Your mother has told me many times
41:43that I must
41:45take care of you in the palace.
41:47I can't really
41:48let Bai...
41:53your husband
41:54hurt your life.
41:56But now you're safe and sound.
41:58She's relieved.
42:00But she's been thinking all day
42:02about how to make your position
42:04as the matron
42:05stable.
42:06That mother is really worried.
42:08The position of matron
42:10can be taken by whoever wants it.
42:13I don't need a man to protect me.
42:16I just hope
42:18I can be a strong woman
42:22who can protect myself
42:24and my family.
42:26It's not easy for me to be born
42:28in a dynasty where a woman can be a matron.
42:30I don't need a man of one color.
42:32But now
42:34I really need
42:36a pipa performance
42:38that can attract all the spectators.
42:43You just said
42:46it's used for exploration.
42:49I need to perform a pipa piece
42:51on Liu Shangfang's stage
42:53to attract the audience.
43:18看今夜星辰
43:20梦回旧时分
43:22一双人早已生根
43:25注定前的情人
43:27心丝莫问
43:29情丝相恋一生
43:31一世长存
43:33借晚风口吻
43:35俗来的情深
43:37此生有了
43:39天天的人
43:41一往情深
43:43你是我认定的人
43:45除了要春风
43:47一生只愿你一人
43:49你的掌纹
43:51你的眼神
43:53我们的爱在身外
43:56一往情深
43:58你是我认定的人
44:00除了要春风
44:02一生只愿你一人
44:04你的掌纹
44:06你的眼神
44:08我们的爱在身外
44:11只愿你一人
44:17黄鸿升
44:29彼此相拥对爱多么认真
44:32一滴一滴慢慢全都封存
44:36从每个清晨
44:38到每个黄昏
44:40我和你永不离分
44:44一个流水你闯进我心门 A stream of water rushes into my heart
44:47漫漫沉沦为爱奋不顾身 I struggle for love in the midst of the chaos
44:51我重逢现真 也无比坚韧 Even if we meet again, I won't hold back
44:55因为你是我的责任 Because you are my responsibility
44:58一往无新生 你是我肯定的人 You are the one I have faith in
45:02重热的春风 一生只有你了 The spring breeze of spring is the only one for me
45:06你的掌纹 你的眼神 Your palm and your eyes
45:11我们的爱在升温 Our love is rising
45:14一往无新生 你是我肯定的人 You are the one I have faith in
45:18重热的春风 一生只有你了 The spring breeze of spring is the only one for me
45:22你的掌纹 你的眼神 Your palm and your eyes
45:26我们的爱在升温 我只愿你一人 Our love is rising, I only want you
45:41优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive

Recommended