• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Lorsqu'elle a fermé les yeux,
00:35Mais seulement pour un instant,
00:37Puis le tapis s'est mis en place.
00:40Le riveau d'eau
00:45A explosé sur son visage,
00:48Et la terre s'est cassée.
00:51Lorsqu'elle a fermé les yeux,
00:54Mais seulement pour un instant,
00:57Puis le tapis s'est mis en place.
01:00Le riveau d'eau
01:05A explosé sur son visage,
01:08Et la terre s'est cassée.
01:11Lorsqu'elle a fermé les yeux,
01:15Mais seulement pour un instant,
01:18Puis le tapis s'est mis en place.
01:21Le riveau d'eau
01:26Lorsqu'elle a fermé les yeux,
01:29Puis le tapis s'est mis en place.
01:32Lorsqu'elle a fermé les yeux,
01:35Puis le tapis s'est mis en place.
01:38Lorsqu'elle a fermé les yeux,
01:41Puis le tapis s'est mis en place.
01:44Lorsqu'elle a fermé les yeux,
01:47Puis le tapis s'est mis en place.
01:50Lorsqu'elle a fermé les yeux,
01:53Puis le tapis s'est mis en place.
01:56Lorsqu'elle a fermé les yeux,
01:59Puis le tapis s'est mis en place.
02:02Lorsqu'elle a fermé les yeux,
02:05Puis le tapis s'est mis en place.
02:08Lorsqu'elle a fermé les yeux,
02:11Puis le tapis s'est mis en place.
02:14Lorsqu'elle a fermé les yeux,
02:17Puis le tapis s'est mis en place.
02:20Je suis venu te voir.
02:22Je vois que tu es en colère.
02:25Ton bon ami a été tué par ton autre ami.
02:27Et maintenant, tu dois répondre à la histoire.
02:29C'est beaucoup.
02:30C'est ça.
02:31Je ne croyais pas qu'il allait faire ça.
02:34C'est vrai.
02:35Mais j'étais là.
02:37Je l'ai vu tourner son corps avec mes propres yeux.
02:40Tu me crois, non?
02:42Oui, mais c'est compliqué.
02:44C'est un scénario de blindage.
02:47Des amis d'anciens contre de nouveaux.
02:49Après tout ce que j'ai fait pour toi,
02:52T'avoir donné une plateforme,
02:53La fame,
02:54La fortune,
02:56Je l'ai fait pour toi.
02:58Et je peux l'arrêter.
03:01Donc, soit tu racontes la histoire,
03:03Soit quelqu'un d'autre le fera.
03:05Fat chance de me remplacer.
03:08Vois ton remplacement.
03:09C'est Duncan.
03:11Dunkin' Donut?
03:13Quel nom de merde est-ce?
03:15Bonjour, Sammy.
03:16Comment vas-tu?
03:17Oh mon dieu, c'est une voix bruyante.
03:20Merde.
03:22La caméra va l'aimer.
03:24Regarde comment la lumière danse sur son visage.
03:27Il est doublé.
03:29La décision est ta, Sammy.
03:31Rapporte la histoire ou perds tout.
03:36C'est Dunkin' Donut.
03:38En route pour Sammy Bagel.
03:40On continue notre histoire principale.
03:42Des amis à courir,
03:43A des fates dégueulasses.
03:45Un homme a été tué.
03:48Le seul suspect,
03:50C'est Frank Frankfurter.
03:52Vécu ici,
03:53Absolument humilié par Brenda,
03:55Devant toute la ville.
03:58Et aussi,
03:59Vécu ici,
04:00Arrêté pour sa tueur.
04:03Notre nouveau leader, Julius,
04:05A des mots délicats pour l'accusé.
04:08Les aliments ne devraient pas tuer d'autres aliments.
04:11Période.
04:12Et le seul moyen de montrer que c'est moralement faux,
04:14C'est de tuer Frank Publicum.
04:17On continue notre histoire,
04:19Où le juge Rudovic Ginzburg
04:21Est en train de lire le jugement.
04:23Guilty.
04:27Barry, je suis désolé
04:29Quand tu m'as raconté cette histoire
04:31Sur le fait que tu étais un con.
04:33Et que je t'ai tiré de ta chaise de horreur
04:35Et que je t'ai appelé un con.
04:37Et puis, tu sais,
04:39Je t'ai mis cette bouteille de whisky.
04:41Ce n'est pas mon meilleur.
04:43Oh, ça va.
04:44Comment va le whisky, par contre ?
04:46Tu sais, c'est pareil que pour Frank.
04:48Il n'y a rien de pire que l'âme cassée.
04:51Hey, tueur, tu as des visiteurs.
04:54Essaye de ne pas les tuer comme tu l'as fait à Brenda.
04:59Je te jure, je ne l'ai pas fait.
05:01On sait que tu ne peux jamais tuer Brenda.
05:03Je sais ce que tu es en train de vivre, Frank.
05:06Moi aussi, j'ai perdu un cher ami.
05:09La douleur m'a fait faire des choses horribles.
05:12Des choses que, quand tu y penses,
05:14ça te fait, tu sais, ton cul qui s'éloigne et qui se tourne vers l'intérieur.
05:18Est-ce possible ?
05:19J'ai tourné sur mes amis.
05:21Je suis devenu presque inreconnais, même moi-même.
05:24Sauf, tu sais, pour le fait que j'ai réussi l'inconnu et la fortune.
05:27Et maintenant, tout le monde me reconnaît.
05:29Je veux dire, tout le monde.
05:31Mais je fais un visage émotionnel.
05:33Et je suis ouvert à changer.
05:35Le point est, il y a toujours de l'espoir, Frank.
05:40Non, il n'y en a pas.
05:41Brenda est morte.
05:42Utopia est morte.
05:44Et je vais les rejoindre bientôt.
05:46C'est probablement pour le mieux.
05:48Non, je ne pense pas, mec.
05:49J'ai vu comment ils vont t'exécuter.
05:51Ça a l'air d'être vraiment douloureux.
05:54Rien ne peut être plus douloureux que ce que je suis en train de vivre.
05:57Tout le monde pense que j'ai tué l'amour de ma vie.
06:00Pas tout le monde.
06:01On va t'enlever de là.
06:03On n'a pas eu le temps de tatouer les blueprints de ce bâtiment sur le dos de Sammy.
06:06Donc, on va devoir dépasser.
06:07Sammy, donne-moi l'espoir.
06:08Tu étais sérieux avec ça ?
06:10Oui, j'étais sérieux.
06:11Pourquoi j'allais te dire d'amener un espoir ?
06:13Tu sais, j'imagine parce que tu ne pouvais pas décider entre un fouet et une cuillère.
06:18Oublie ça.
06:20Laisse-moi.
06:23Bien, tu sais, il n'y a rien de drôle avec ça.
06:26D'accord, on doit bouger vite si on va les détruire.
06:28Frank a juste dit qu'il ne veut pas faire partie de ton plan d'escape.
06:32Frank ne sait pas ce qu'il veut.
06:33Ce n'est pas facile.
06:34Ce n'est pas facile.
06:35Si seulement, on avait une sausage de décoy parfaite.
06:37Guten Tag.
06:40Un peu plus vieux et plus bruyant.
06:43Mais un décoy est un décoy.
06:45J'ai cherché partout pour toi, Samuel.
06:48Qu'est-ce que tu veux, Vina ?
06:49Tu viens m'apporter des pros plus élégants
06:51sur ce que je suis un salopard ?
06:53Au contraire, Samuel.
06:55La réclamation de ton antiquité m'a inspiré.
06:59Donc maintenant, j'apporte un décoy
07:01avec lequel inciter le feu de la vérité
07:03dans cette éternelle nuit de mensonges.
07:08Comme tu te souviens,
07:10j'ai été chroniqueur de tous les mouvements de Brent.
07:15Quoi ?
07:16Quoi ? On ne savait rien de ça.
07:19Eh bien, j'y étais.
07:20Et j'ai trouvé ça.
07:22Non, attends, pas ça.
07:25C'est comme Borderline Creepy.
07:27Borderline ?
07:28Ça.
07:29J'ai noté l'évidence d'une lutte,
07:31donc j'ai scalé le bâtiment.
07:34Mais à partir du moment où j'ai pris ma position...
07:39Julius a fait ça ?
07:40Au premier regard,
07:42pour les moins perceptifs,
07:43ça peut apparaître de cette façon.
07:45En réalité,
07:46le véritable perpétrate de cet acte le plus délicat
07:50apparaît être
07:52un petit grain de riz
07:54qui a attiré
07:56l'anus de l'orange Julius.
08:00De la nourriture ?
08:01Il a attiré d'autres nourritures ?
08:04Ça exonère Franck !
08:06On doit le montrer à tout le monde !
08:09Comment on peut le télécharger ?
08:11Depuis que j'ai pris ma position
08:13à l'électronique,
08:15c'est devenu le lieu le plus fortifié de la ville.
08:18Ils ont un détail de sécurité en gros.
08:24Voilà !
08:25C'est notre point d'entrée.
08:27Comment on peut monter là-dessus sans être vu ?
08:30Si seulement il y avait une façon
08:32de nous propulser avec de l'extrême force
08:35et d'avoir une précision de point de vue
08:37directement dans ce bâtiment...
08:41Merde !
08:48Ah, Donnie...
08:50Et qui aurait pensé
08:51que si tu m'avais demandé
08:52de rejoindre ton équipe de frisbee ultime
08:54à l'équipe de quad,
08:55qu'un jour,
08:56j'allais m'embrasser de toi ?
08:58Je ne sais pas comment c'est sûr
09:00de consommer son tatouage de Carpe Diem.
09:03Je vais juste manger autour de ça.
09:07C'est si ton.
09:08Tu me dis que Franck a foutu de ce monstre ?
09:11Comment ?
09:12Qu'est-ce qui s'est passé ?
09:14Je ne veux même pas y penser.
09:16Tout ce que je sais,
09:17c'est qu'il s'est endormi.
09:18Je t'entends.
09:19Les bath salts m'ont donné
09:20un éclairage ultra-sensuel,
09:22en plus de...
09:23d'autres nouveaux traits.
09:25Je le savais !
09:26Je savais que tu mangeais encore de la nourriture !
09:28Ce n'est pas de la nourriture !
09:30Quelle nourriture serait-ce, Barry ?
09:32Du pain au chou !
09:34C'est mon ami Donnie Rickman.
09:36Tu te souviens ?
09:37Le gars que tu m'as fait tuer ?
09:38Ah, ouais, ouais, ouais...
09:39Les bons moments, ouais.
09:41Franck m'a envoyé ici
09:42pour te raconter
09:43combien il est heureux
09:44d'être de retour avec Brenda.
09:46Brenda est morte.
09:49Elle est morte ?
09:50Donc Franck t'a envoyé me dire ça ?
09:52Quoi ? Non !
09:53Arrête de sourire !
09:54Hé, tu sais,
09:55elle était notre meilleure putain d'amie,
09:57tu con de mâchoire !
09:58Franck est en trouble.
09:59Julius va le tuer.
10:01Et on a besoin de ton corps géant
10:02et de tes compétences bizarres
10:03pour le sauver !
10:08Je suis dedans.
10:14C'est le moment, Franck.
10:20C'est le moment, Franck.
10:25Dead Dog Walking !
10:50Il est là !
10:51La première nourriture
10:52pour prendre la vie d'une autre !
10:57Nous sommes rassemblés ici
10:59pour honorer
11:00la mémoire de la pauvre Brenda
11:02et pour offrir de la justice
11:04et de la revanche !
11:06Ce qui, traditionnellement,
11:07est un dish best served cold.
11:10Mais aujourd'hui,
11:11il sera offert
11:13piping hot !
11:20C'est bon.
11:31Oh non !
11:41Alors, je m'accroche
11:42avec ce smoking hot peach.
11:46C'est parti.
11:47Tout ce qu'il faut faire
11:48c'est tirer ça
11:51par là.
11:53Quoi ? C'est fou !
11:55L'ouverture est presque plus grande
11:56que la frisbee !
11:57Je ne peux pas couvrir cette distance.
11:59Je suis connu dans le monde ultime
12:00comme un gars de court-jeu.
12:02Je fais des poules de poisson,
12:03des tombes latérales,
12:04des scoops occasionnels.
12:05En fait, je suis plutôt bon
12:06à faire des scoops.
12:07Attends, attends,
12:08qu'est-ce que tu fais ?
12:09Je me rapproche, bébé.
12:10Je ne peux pas faire ça !
12:11C'est une chose
12:12pour tenir le vent
12:13et une autre
12:14pour tenir le vent
12:15plus le poids d'un bagel
12:16et un hot-dog ?
12:17Hé, hé, hé,
12:18ferme ta gueule et écoute.
12:19J'hate toi
12:20et ton entière espèce
12:21et ça me tue
12:22de te dire ça,
12:24mais je crois
12:25que tu peux le faire.
12:28Je t'ai vu
12:29tirer ces poules.
12:30Ta précision
12:31sous pression
12:32était étonnante.
12:34Ce n'est pas pour
12:35te sauver ton cul,
12:36c'est pour sauver
12:37Franck.
12:39Donc, si tu aimes
12:40vraiment
12:41lui,
12:42aime-le
12:43comme tu dis que tu l'aimes,
12:45alors aide-le.
12:51Oh,
12:52c'est du jus de citron !
13:12Oh,
13:13c'est du jus de citron !
13:43Oui !
13:47C'est
13:48Dunkin' Donuts.
13:56Non !
13:58Hé !
13:59Tu n'es pas autorisé ici !
14:02S'il vous plaît,
14:03essayez de me stopper physiquement !
14:09Je viens.
14:12Je viens, Brenda.
14:13Les flammes
14:14ne peuvent même pas
14:15endommager mon câble mortel.
14:16Je sais que je serai bientôt...
14:18Oh, merde !
14:19Non, non !
14:20Oh, merde, ça fait mal !
14:21Ça fait mal !
14:22Sammy Bagel ici.
14:23Je suis venu te voir
14:24en live avec des nouvelles.
14:26Franck est innocent.
14:29Et nous avons
14:30les images qui le prouvent.
14:31Merde !
14:32Comment ça marche ?
14:33Est-ce que c'est
14:34un bouton ?
14:35Sors de là !
14:36Maintenant !
14:38Attends, j'ai...
14:39Merde !
14:43Hé !
14:44Sors de là !
14:47Hé !
14:48N'ouvre pas la porte !
14:49Sérieusement !
14:50Tu vas briser mon cul !
14:53Fais-le !
14:54Brise-le ensemble !
15:07Tenez-les, Barry !
15:12Un, deux, trois !
15:21Merde !
15:22Je ne me souviens jamais
15:23de comment ça fonctionnait.
15:24Est-ce qu'il est dans les albums
15:26ou dans la photo ?
15:33Ferme ta gueule, petit garçon !
15:42Merde !
15:57Et...
15:58on l'a !
16:13Regarde,
16:14c'est un vrai meurtre !
16:15Maintenant,
16:16libère mon ami
16:17Franck-Franck !
16:18Attends, alors...
16:19est-ce qu'il y a
16:20une nourriture
16:21dans son cul ?
16:23Non !
16:24Arrête de regarder mon don !
16:25Ça peut être de l'alcool,
16:26mais ça ne veut pas dire
16:27qu'il y a une autre nourriture
16:28qui m'opère.
16:29Et même si il y en avait...
16:31Rappelez-vous,
16:32vous avez voté pour moi !
16:33Je suis toujours votre leader !
16:35Et je dis que Franck est mort !
16:37Et c'est pareil pour
16:38ceux qui m'opposent !
16:41Lâchez-moi !
16:46Merde !
16:48Ils me tuent !
16:49Ils me tuent !
16:50Pourquoi est-ce qu'ils essayent d'échapper ?
16:53Merde !
17:01Allez, tout le monde !
17:02Faisons-le !
17:03Au count de trois !
17:04Quoi ?
17:05Trois !
17:06Allons-y !
17:11Franck !
17:20Merde !
17:21Franck, tu vas bien !
17:22Aïe !
17:23Ah, oui, désolé.
17:24Oui, bien sûr, il brûle.
17:26Non !
17:33Préparez-vous !
17:34Retirez-moi !
17:42Aïe !
17:46Merde !
17:52Aïe !
17:55Aïe !
18:00Retirez-moi !
18:11Merde !
18:41Merde !
18:49Non !
18:51Je t'ai eu !
18:53Non, non !
18:55Elle est sortie !
18:56Je suis libre !
19:00Tu m'as cassé le cou,
19:02tueuse !
19:07C'est pour Brenda.
19:12Aïe !
19:14Non !
19:15Franck, elle a tué Brenda,
19:17et presque toi !
19:18Je sais,
19:19mais la réponse à la tuerie
19:21ne peut pas être plus de tuerie.
19:29Donc, si c'est si difficile pour moi de dire,
19:32je vous pardonne.
19:34Brenda a vu le meilleur en nous tous,
19:38même quand nous étions au pire.
19:42Elle n'a jamais perdu l'espoir,
19:44même quand les choses semblent désespérées.
19:47Nous n'avons pas regardé l'un l'autre dans Footopia,
19:49pas assez.
19:51Donc, je suppose que mon espoir est
19:55que je puisse pardonner à ce petit riz
19:57pour tuer Brenda
19:59et frapper Franck.
20:01Tu ne peux pas pardonner à quelqu'un d'autre
20:04pour faire de notre ville
20:06un lieu meilleur et plus aimable.
20:14Barry, je suis désolé que je ne sois pas un meilleur partenaire pour toi.
20:17J'ai été attrapé dans le boulot.
20:19Je suis désolée de t'avoir fait tomber.
20:21Je suis désolée de tout ce que tu as fait.
20:23Je l'ai tout fait.
20:24Je suis désolée.
20:25Je suis désolée.
20:27Je suis désolée.
20:28Je suis désolée.
20:29Je suis désolée de tout ce que tu as fait.
20:30Je l'ai tout fait.
20:31Je suis désolée d'avoir été un salopard tout ce temps.
20:35Tu...
20:36Tu me pardonnes ?
20:39Tout ce temps,
20:40je n'ai vu que le pire dans la nourriture.
20:43Et ça m'a amené au pire.
20:48Mais tu m'as montré la vraie bonheur.
20:52Merci.
20:54Tu peux vraiment avoir une deuxième chance de vie.
20:59Merde, le scarecrow !
21:03OK.
21:04L'important, c'est qu'on ne l'a pas tué, n'est-ce pas ?
21:07Je...
21:08Je suppose.
21:09Je ne sais pas.
21:10Alors, qu'est-ce qui se passe maintenant que notre leader
21:12est un riz et un orange et un monstre volant, Ada ?
21:15Je pense que ça rend le monstre volant le leader maintenant.
21:18Ou est-ce que Julius est toujours le leader,
21:20juste sans un grain de riz sur son cul ?
21:22Je ne pense pas que je suis prêt pour ça.
21:24J'ai beaucoup de réparations à faire.
21:26Regarde,
21:27je vais nous amener à traverser cette transition
21:29de la manière dont Brenda l'a voulu.
21:31Pas conduite par la colère,
21:33la propriété ou la richesse,
21:35mais en aidant l'un l'autre.
21:37Alors, mettez vos doigts !
21:50Mais...
21:51J'aime mes doigts.
21:53Je n'ai pas voté pour Frank.
21:54Pourquoi nous écoutons-nous ?
21:56Faisons juste une autre compétition de leaders.
21:58Oh oh.
21:59Attends !
22:00Si ce riz est perdu,
22:02qui gagne la boutique maintenant ?
22:05Je gagne ! Je l'appelle !
22:07J'ai juste touché la nourriture qui l'a appelée.
22:10C'est à moi de nouveau.
22:14Allons-y !
22:27Frank ?
22:28Où vas-tu ?
22:30Laisse-le partir, Sammy.
22:49Frank, nous devons toujours réparer Foodtopia.
22:51Nous avons perdu, mais ce sont toujours nos enfants.
22:54Ils seront toujours notre responsabilité,
22:56peu importe s'ils nous empêchent
22:58ou s'ils s'en foutent.
23:02Si je suis leader,
23:04nous allons faire un grand trou au milieu de la ville.
23:07Et tout va dans le grand trou.
23:09Pas de jugement.
23:11Pas dans le grand trou.
23:13Alors, votez pour moi.
23:25Oh, aidez-moi !
23:27Frank ?
23:28C'est seulement un.
23:29Allons-y !
23:40Désolé.
23:41C'est incroyable !
23:47C'est vrai.
23:49Vous devriez avoir peur de moi
23:51car je mange de la nourriture !
23:54Tout va bien, Frank ?
23:56Je ne voulais pas que ce soit ainsi,
23:58mais vous m'avez laissé sans choix.
24:00Nous avons fondé Foodtopia car nous pensions
24:02que la nourriture pouvait faire ce qu'elle voulait,
24:04mais nous avions été faux !
24:05Vous ne pouvez pas être confiants pour faire vos propres décisions,
24:07alors je vais les faire pour vous !
24:09Frank, qu'est-ce que tu fais ?
24:12C'est la seule façon pour avoir une société pareille.
24:15Sinon, Brenda mourra pour rien.
24:19Je suis en charge maintenant.
24:25Est-ce ce que Humey a dit que tu étais fou ?
24:32Non.