Saga of Tanya the Evil The Movie

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30Lorsque l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Emp
00:01:00de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Emp
00:01:30de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Emp
00:02:01Quelqu'un a peur. Quelqu'un a honte. Quelqu'un a confiance. Quelqu'un a l'attachement.
00:02:10Tout le monde a été contrôlé par ses sentiments et a traversé la voie de la destruction.
00:02:18Tous ceux qui ont pris la clé ont été tués par la clé.
00:02:24Tout le monde a été tué par la clé.
00:02:54Tout le monde a été tué par la clé.
00:02:56Comme prévu, nous avons attiré l'ennemi de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'E
00:03:26C'est un seigneur de Militaire, investigateur de décès !
00:03:29D'accord !
00:03:31On va ré.
00:03:32Bastez à LA !
00:03:39UnЕНJUHOMEN…?
00:03:40Cette équipe mauvais était en gros à l'approche de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de l'Empire de...
00:03:44Quoi … ? De quel point ça était-il ?
00:03:47C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:17C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:47C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:51C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:55C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:04:59C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:03C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:07C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:11C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:15C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:19C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:23C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:27C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:31C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:35C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:39C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:05:43C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:06:13Je sais ce que vous en pensez, mais je vous en prie.
00:06:16C'est un lieu de bataille.
00:06:19Ah ! Je vous en prie !
00:06:21Ah ! Je vous en prie !
00:06:23Cependant, nous avons reçu un ordre de retour au pays.
00:06:28Laissez les autres affaires à nos alliés, et partageons cette bataille de sande !
00:06:34C'est parti !
00:06:38Préparez-vous pour la bataille, et partagez cette bataille de sande !
00:06:43Rassurez-vous de la bataille, et partagez cette bataille de sande !
00:06:49Oh non !
00:07:01Pourquoi ?
00:07:03Pourquoi est-ce que ça s'est passé comme ça ?
00:07:19C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:07:49Oh, c'est génial ! Allons à la bataille !
00:07:52Vous êtes de retour.
00:07:55Je suis la secrétaire de l'Air Force 203, Tanya von Degrechev.
00:08:03Bien joué. Vous avez fait un excellent travail au sud.
00:08:07J'ai été impressionné par la qualité du combat.
00:08:11C'est un honneur pour moi.
00:08:13Vous avez eu des difficultés particulières au desert.
00:08:16Quelle est la situation de l'équipe ?
00:08:19Nous sommes en sécurité. Nous ne sommes pas touchés.
00:08:24La bataille continue. Qu'est-ce qui affecte l'équipe ?
00:08:27L'équipe est bien en forme.
00:08:32C'est une grande équipe.
00:08:35Alors, allons-y.
00:08:38Quoi ?
00:08:39J'ai entendu parler de l'embarquement.
00:08:41Vous connaissez le Major Uuga de l'équipe de l'aéronautique ?
00:08:44C'est l'équipe de l'espionnage.
00:08:49L'équipe de l'espionnage ?
00:08:53Oh non !
00:09:06C'est incroyable !
00:09:08Si j'avais dit que l'équipe avait été détruite...
00:09:17Allons-y !
00:09:20Aujourd'hui, le 437 de l'équipe de l'espionnage a été annoncé.
00:09:28La 1ère alerte a annoncé l'arrivée de l'équipe de l'espionnage.
00:09:35Il y a donc eu une erreur d'exécution.
00:09:39L'équipe de l'espionnage a été envoyée vers l'équipe de l'espionnage.
00:09:43Nous avons surveillé l'équipe de l'espionnage.
00:09:46Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez envoyer une alerte.
00:09:48Mais vous devriez faire attention à ce que vous faites.
00:09:51Lorsque vous partez de l'équipe de l'espionnage, vous devriez partir immédiatement.
00:09:54Bien sûr, vous devriez faire attention à ce que vous faites jusqu'à ce que l'arrivée de l'espionnage soit annoncée.
00:09:59Vous devez faire attention à ce que vous faites.
00:10:02C'est tout pour moi.
00:10:04Major, est-ce que je peux vous poser une question ?
00:10:07Bien sûr.
00:10:10Si vous partez de l'équipe de l'espionnage, est-ce que vous pouvez faire des attaques de précaution ?
00:10:14Nous sommes des communistes, nous n'avons pas besoin de précaution.
00:10:17Mais si je devais dire quelque chose...
00:10:19La première attaque sera faite par l'Alliance.
00:10:22Jusqu'à ce que l'arrivée de l'espionnage soit annoncée, nous n'avons pas le droit d'envoyer d'autres.
00:10:26C'est une position très désagréable.
00:10:29Je suis d'accord avec Grantz.
00:10:34L'équipe de l'espionnage est en train d'aller vers la zone de l'espionnage.
00:10:37Est-ce qu'il y a quelqu'un qui n'aime pas l'exploration dans un pays secret ?
00:10:41Je crois qu'il n'y en a pas dans notre équipe de l'espionnage.
00:10:48Ok, on va le faire cette fois aussi !
00:10:51La prochaine étape, c'est l'espoir ?
00:10:53C'est ce que je veux !
00:10:59J'espère que vous allez accomplir vos missions comme d'habitude.
00:11:02Faites tout pour votre pays !
00:11:05Gloire à l'Empire !
00:11:08Gloire à l'Empire !
00:11:39C'est quoi ce truc ?
00:11:45Un train de transport.
00:11:47Et un feu d'artillerie.
00:11:49Un pistolet d'armes.
00:11:50Un tank.
00:11:52Ce qu'il y a dedans, c'est du carburant pour les voitures.
00:11:57Major !
00:11:58Par ici !
00:12:03C'est...
00:12:08Un objet de transport ?
00:12:21Un objet de transport.
00:12:22Un objet de transport.
00:12:23Et un feu d'artillerie.
00:12:25C'est un objet de transport.
00:12:27Vice-Captain !
00:12:28C'est un objet d'artillerie.
00:12:29Il est nécessaire de s'occuper des gens qui sont à l'étage.
00:12:31Il est nécessaire de s'occuper des gens qui sont à l'étage.
00:12:32On va ouvrir le portail.
00:12:34Je comprends.
00:12:38Malgré tout ça de détecté, on ne peut pas éviter l'événement.
00:12:42On ne peut pas éviter l'événement.
00:12:43On ne peut pas éviter l'événement.
00:12:44Surveillez bien les téléphones pour des longs distances.
00:12:46Mais vous devez garder l'alerte de son provisionnalité en terme d'alarme.
00:12:52M-Major !
00:12:53L'alimentation fonctionne !
00:12:56Si l'alimentation est au niveau d'incendie...
00:12:59En cas d'incendie...
00:13:09Il a tiré !
00:13:14L'armée fédérale a attaqué la frontière !
00:13:16La frontière a été déclarée !
00:13:18L'armée fédérale a déclaré la frontière contre l'Empire !
00:13:20Et l'Empire ?
00:13:21Toutes les unités de l'Empire devraient commencer la bataille immédiatement.
00:13:26Nous avons lancé un plan de déploiement de la frontière.
00:13:28Débloquer les fenêtres de la frontière.
00:13:30Tout le monde, préparez-vous pour la bataille !
00:13:38La réaction de l'ennemi n'est pas actuelle.
00:13:41Bien.
00:13:42L'armée fédérale est déjà en bataille avec notre front.
00:13:46Nous allons attaquer la frontière en l'unité de la frontière.
00:13:50Attendez l'ennemie !
00:13:53L'armée fédérale a été déployée.
00:13:55Toutes les unités de l'Empire, n'abandonnez pas l'armée fédérale !
00:13:59Prenez vos armes et déployez-vous !
00:14:01Préparez-vous pour la bataille !
00:14:03Oui !
00:14:04Commencez la bataille !
00:14:14C'est l'ennemi !
00:14:15C'est pas possible !
00:14:16Ce n'est pas la frontière !
00:14:18Préparez-vous pour la bataille !
00:14:23C'est l'armée fédérale !
00:14:24Préparez-vous pour la bataille !
00:14:36Dépêchez-vous !
00:14:37L'armée fédérale s'en va !
00:14:39Attaquez l'armée fédérale devant la frontière !
00:14:41D'accord !
00:14:53Cours sur son armée !
00:15:10Bon, il ne semble pas être notre tour.
00:15:14Il est grand ! Il est faible ! Il brûle fort !
00:15:17Il est uniquement un ennemi de guerre !
00:15:20Ouais.
00:15:27Honnêtement, je déteste la guerre. Les combats entre les humains sont l'une des pires activités de l'humanité. Il n'y a rien d'autre que l'exploitation des ressources et du capital humain.
00:15:40Mais l'adversaire, c'est Komei. L'individu qui déteste la liberté individuelle. Il n'est pas capable de voir le ciel avec Komei. Il a besoin d'une arme pour vivre une vie en sécurité.
00:15:56La deuxième armée est en place.
00:16:00Bien joué.
00:16:02En tout cas, les ennemis n'ont pas encore apparu.
00:16:07...
00:16:10Major, il y a un ordre d'assistance pour l'armée orientale. Il s'agit d'une seule personne.
00:16:16Qu'est-ce qu'il se passe sur la frontière ?
00:16:18Ils sont en train de combattre les humains. Ils attendent l'assistance de l'armée continentale.
00:16:22C'est une bonne réponse, mais il manque de force.
00:16:27Comment est-ce qu'on va faire ?
00:16:31Si on veut retourner à la frontière, on doit dépasser l'arrivée de l'ennemi.
00:16:36C'est le moment. Allons-y.
00:16:39On va passer par la frontière ? Mais notre objectif...
00:16:41C'est d'assassiner l'Agent. C'est un plan stratégique.
00:16:45L'Agent ? Mais ce n'est pas Dacia !
00:16:49Ha ha ha ! Tu as bien joué à te faire rire !
00:16:53C'est parce qu'il n'y a pas d'origami qu'il n'y a pas d'ennemi.
00:16:57Je te promets qu'il est possible d'arriver à l'île de l'Enfant.
00:17:01L'île de l'Enfant ?
00:17:02Ne t'en fais pas.
00:17:03Mais il est possible de dépasser l'ennemi de l'Agent.
00:17:09Alors c'est vrai ?
00:17:11Bien sûr. C'est pour ça qu'on va attraper l'Agent.
00:17:16Je vais m'introduire à l'Empire et vérifier les décisions politiques.
00:17:21Compris.
00:17:23La survie, la protection de l'Empire, et la haine contre Komi...
00:17:28C'est vraiment un plan incroyable.
00:17:32Je suis très heureuse.
00:17:37J'ai hâte d'obtenir l'autorisation de l'Empire.
00:17:42C'est pas possible qu'il y ait un conflit !
00:17:44Comment ça ?
00:17:45Appelez les commandants !
00:17:46Regardez l'équipage central !
00:17:48Qu'est-ce qui se passe ?
00:17:51Comment ça se passe ?
00:17:52Comment est-ce que ça se passe ?
00:17:54Je veux vous faire un discours sur la situation du 203.
00:18:04C'est ce qu'il a dit, Capitaine Belgen.
00:18:13Une attaque directe sur le capitaine.
00:18:15C'est la meilleure façon de l'aider.
00:18:18Je pense que c'est une bonne idée.
00:18:20Quoi ? Sérieusement ?
00:18:22C'est une blague !
00:18:23Non, c'est pas vrai !
00:18:25Lorsque l'attaque a été tentée,
00:18:28on peut dire que c'est un succès.
00:18:30Mais si l'Alliance est prudente,
00:18:32et qu'on ne s'en occupe pas,
00:18:34on peut espérer que la pression sur le front de la frontière s'accumule.
00:18:38Il ne faut pas dire ce qui est vrai.
00:18:40C'est une blague !
00:18:41C'est une blague !
00:18:42C'est une blague !
00:18:43C'est une blague !
00:18:44C'est une blague !
00:18:45C'est une blague !
00:18:47Pensez à celui-là.
00:18:49C'est Degrechev.
00:18:51Degrechev ?
00:18:53Le gendarme de l'armée ?
00:18:55Il est un combatant très compétent.
00:18:58C'est un des meilleurs gendarmes de l'armée.
00:19:02Il a défendu l'assassinat à Dakia,
00:19:04et l'assassinat à la frontière de l'Alliance.
00:19:07Il a éliminé de nombreux groupes d'ennemis au sud.
00:19:10C'est un excellent exemple d'experts.
00:19:13Il a assez d'expérience.
00:19:15Mais je ne sais pas si la politique l'acceptera.
00:19:19Tu as vraiment confiance en lui.
00:19:22Je ne peux pas accepter ça !
00:19:24C'est l'assassinat !
00:19:26C'est l'assassinat !
00:19:27C'est impossible !
00:19:28C'est l'assassinat !
00:19:30Laissez-le.
00:19:32Il n'a pas le temps de discuter.
00:19:36Il n'a pas le temps.
00:19:40Je pense que c'est bon d'accepter.
00:19:43Votre excellence !
00:19:45Il est vraiment un démon !
00:19:47Si vous avez une production,
00:19:49vous pouvez l'accepter.
00:19:51Je vous offre une bouteille de l'origine.
00:19:56Merci.
00:20:05Mon père, ma mère, ma grand-mère.
00:20:09Vous ne vous sentez pas différente ?
00:20:12Je suis en train de participer à une équipe d'assassinat.
00:20:18Je ne peux pas vous donner les détails,
00:20:21mais je suis en bonne santé.
00:20:23J'ai appris à gérer des armes,
00:20:26et j'ai rencontré de bons amis.
00:20:30Mais honnêtement,
00:20:31je n'ai jamais mangé de bonbons.
00:20:35Je me souviens de l'épée que j'ai faite avec ma grand-mère.
00:20:39J'ai rêvé de cette épée.
00:20:44Je suis désolée, ma petite soeur.
00:20:47Il faut qu'on devienne des soldats comme mon père.
00:20:52Pour faire la justice de Dieu,
00:20:55pour détruire l'ennemi du monde de l'Empire,
00:20:58je vais continuer de travailler du tout mon pouvoir pour soutenir l'armée.
00:21:07Je vous en prie.
00:21:09J'ai fait des erreurs quand je suis arrivée à l'armée,
00:21:13mais c'est pour montrer à qui je suis en tant qu'armée.
00:21:17Ne vous en faites pas.
00:21:19Allez, Mary.
00:21:20On arrive à Moscou dans un peu.
00:21:22Quoi ? Il est déjà là ?
00:21:24Oh non !
00:21:26Le jour de la mort
00:21:47Tu as enfin commencé, William.
00:21:50Bienvenue dans le pays de la guerre.
00:21:54Ça fait longtemps, monsieur.
00:21:57Que se passe t-il à Moscou ?
00:21:59Est-ce que vous avez bien amusé avec vos nouveaux amis ?
00:22:05Les ennemis de l'ennemi sont des alliés.
00:22:08On s'entraîne comme des politiciens de l'Empire.
00:22:12C'est...
00:22:14Merci pour l'accueil.
00:22:16C'est Moscou, c'est ça ?
00:22:18C'est froid !
00:22:20C'est bon ?
00:22:22Tu es vraiment un ami magnifique.
00:22:25Comment a-t-il été votre voyage dans l'armée ?
00:22:28Très bien.
00:22:36La 42ème division de l'armée.
00:22:38Tout le monde est en sécurité ?
00:22:40Pour l'instant, oui.
00:22:45Oh mon dieu.
00:22:46Vous n'avez toujours pas d'idées.
00:22:49L'armée représente l'évolution humaine et l'inversité ?
00:22:54Oui.
00:22:55Pour lutter contre l'épreuve de l'Empire,
00:22:58le monde entier est en train de s'épanouir.
00:23:02C'est ce qu'ils veulent.
00:23:04Ils sont vraiment des politiciens.
00:23:07Comme vous pouvez le voir, c'est une très bonne armée.
00:23:10Si vous le souhaitez, vous pourriez changer d'commandant.
00:23:14Je ne suis pas un loup.
00:23:17Mais c'est mieux que d'être un loup et de lutter contre les lions.
00:23:22Vous voulez être un loup ?
00:23:25Le monde est une scène.
00:23:27Tout le monde doit jouer un rôle.
00:23:34Mais il n'y a pas besoin d'être moi.
00:23:40Vous avez raison.
00:23:43Je voudrais vous rappeler une chose.
00:23:46L'Alliance a purgé tous les mages de l'armée.
00:23:50Tout le monde a été tué.
00:23:54C'est vrai ?
00:23:56Oui, oui.
00:23:58Les communistes n'accepteront pas les mages.
00:24:05C'est vraiment une très bonne armée.
00:24:13Je vous propose de partir.
00:24:16Ce n'est pas l'Alliance.
00:24:19Faites attention.
00:24:28C'est tout pour aujourd'hui.
00:24:33Que pensez-vous, chef ?
00:24:37Je vous reconnais.
00:24:40Je suis très reconnaissant.
00:24:44Je suis très reconnaissant pour ce que vous m'avez fait.
00:24:50Mais...
00:24:52Je ne peux pas vous dire que l'Empire m'attendait.
00:24:58Pourquoi ?
00:25:00Je ne sais pas.
00:25:03Il n'y a pas un ou deux raisons.
00:25:06Il me semble qu'il s'est amusé avec l'Empereur.
00:25:12Je n'étais qu'un employé.
00:25:17Il s'est amusé une semaine auparavant.
00:25:22Le vin de 20 ans était-il bon ?
00:25:27Non !
00:25:28Chef, pourquoi ne pas en parler ?
00:25:35Je suis reconnaissant.
00:25:42Attendez !
00:25:43Ecoutez-moi !
00:25:44Je peux vous expliquer !
00:25:46Vous n'êtes vraiment pas des membres de l'Empire !
00:25:48Hé !
00:25:49Lâchez-moi !
00:25:52Mes amis, j'espère de plus en plus de bénéfices.
00:26:06Est-ce que c'est vraiment juste d'enlever la ville ?
00:26:09Oui.
00:26:10C'est comme d'habitude.
00:26:12J'ai besoin d'un peu de respiration.
00:26:23Oh ?
00:26:24C'est quoi ?
00:26:31Ah...
00:26:32C'est pas très bien.
00:26:34C'est trop tôt.
00:26:36Si c'était un peu plus tôt, c'était à l'heure de manger.
00:26:39Hein ?
00:26:41C'est quoi ce bâtard ?
00:26:42C'est l'arrière-plan de l'aéroport.
00:26:44C'est l'armée militaire.
00:26:47C'est pour ça qu'il s'est amusé avec l'Empereur.
00:26:50Il s'est dit que c'était la bonne idée d'envoyer tous les rebelles à la prison.
00:27:05Moi, c'est Malu !
00:27:06J'ai réussi à détruire la ville de Moscou !
00:27:08J'ai aussi détruit la statue de la République !
00:27:27Malu, on a détruit les hébionthes !
00:27:29Les séparés sont à l'intérieur de la ville !
00:27:310-3, on a explosé un Hébionos !
00:27:34Les secrétaires de secrétariat s'inquiètent !
00:27:45Putain, ils n'ont même pas entendu parler de l'artillerie pour l'attaquer !
00:27:51Ici 0-4, notre objectif n'est pas d'attraper l'attaque !
00:27:54C'est la rigidité de la tête !
00:27:56Notre objectif, c'est de détruire l'armée et d'en vaincre les ennemis.
00:28:02Faites-leur passer l'armée !
00:28:05C'est à vous !
00:28:07C'est à moi d'en vaincre l'armée !
00:28:11J'ai dit que j'étais capable d'en vaincre même des Teenagers !
00:28:15C'est exactement ce que le Major a dit !
00:28:18C'est bien d'accepter la vérité, mais je n'ai pas le courage !
00:28:23Je vous en prie, faites-leur passer l'armée !
00:28:28C'est la première fois qu'on fait ce genre d'objet !
00:28:31On ne va pas lâcher un seul pas contre l'alcool !
00:28:34Vous avez l'air d'être très courageux !
00:28:41Je vous en prie, ne vous inquiétez pas.
00:28:45Vous avez un travail à faire avant la récréation !
00:28:48Continuez vos attaques !
00:28:50C'est à vous !
00:28:53Alors...
00:28:59C'est comme ça que tout se fait dans ce monde ?
00:29:031ère équipe !
00:29:05Nous allons détruire cet objet !
00:29:08Dès que c'est terminé, nous allons attaquer d'autres bâtiments !
00:29:12Envoi de l'armée !
00:29:14Objectif, le bâtiment !
00:29:16Objectif, le bâtiment !
00:29:19Faites-leur passer l'armée !
00:29:25Tu as peut-être tiré sur un de nos alliés, Sujun.
00:29:28Je suis désolée.
00:29:31Tu n'es vraiment pas capable de tirer.
00:29:33Tu as l'esprit d'un mage.
00:29:36C'est vrai.
00:29:39C'est pareil pour les autres.
00:29:41Faites-leur passer l'armée !
00:29:43Faites-leur passer l'armée !
00:29:45Continuez vos attaques !
00:29:49Les armes ont été détruites.
00:29:51Et nous n'avons pas assez d'armes pour les traîner.
00:29:54Je vous en prie, faites-leur passer l'armée.
00:29:56Je vous en prie !
00:29:58Alors, faites-leur passer l'armée.
00:30:06Retournez ! Retournez !
00:30:09Qu'est-ce qui se passe ?
00:30:18Qu'est-ce qui se passe ?
00:30:20...
00:30:22...
00:30:24...
00:30:27...
00:30:31...
00:30:33...
00:30:36La manchère Jeannot n'est pas du tout si fragile.
00:30:41La forêt a été transformée en concrétisme.
00:30:43C'est plutôt sympa ces « concrétismes » des réserves à bois.
00:30:50...
00:30:58Hmpf ! Les incapables Comies...
00:31:00Le Code est préféré contre les bombes d'échecs.
00:31:03La décision est aussi mal plaisante.
00:31:05Vous voulez détruire l'endroit où l'on se trouve ?
00:31:07Qu'il y ait des bâtiments, nous sommes d'abord dans un endroit qu'on ne connaît pas.
00:31:10Ne pensez pas à créer un mauvais cas de détruire l'endroit.
00:31:13Désolée, je ne voulais pas...
00:31:15D'ailleurs, attention.
00:31:17L'Organisation possède son propre domaine, et il y a des liens avec les Commies.
00:31:21Ah...
00:31:22Je connais un peu l'histoire de l'Organisation.
00:31:25C'est une histoire d'enfant.
00:31:27C'est ça !
00:31:28Pour l'Organisation, je vais faire un effort.
00:31:32Si vous avez un visiteur, je voudrais qu'il vous conseille d'aller le voir.
00:31:38Ça va ?
00:31:39Qu'est-ce que c'était ?
00:31:41Vivi ! Vivi !
00:31:43Tu vas bien ?
00:31:44Vivi !
00:31:45O-oui...
00:31:46J'ai juste eu un coup de feu...
00:31:48Mais c'est pas vrai !
00:31:50Faites ce qu'il faut !
00:31:51M-Mary...
00:31:53Calme-toi, s'il te plait.
00:31:55Commandant !
00:31:57Il semble qu'il y ait des attaques de tous les endroits !
00:31:59L'Empire !
00:32:01L'Empire ?
00:32:02J'aurais préféré qu'il n'y ait pas d'infrastructures de l'Alliance.
00:32:05Quelle est la situation de nos victimes ?
00:32:07Il y a quelques blessés.
00:32:09Il ne reste plus qu'une pièce de lit de l'Alliance qui a été détruite.
00:32:12Rassemblez-vous.
00:32:13En attendant, vous devez vous réunir et vous attendre.
00:32:25Mary !
00:32:30Commandant !
00:32:31Que faites-vous là ?
00:32:33Nous ne pouvons pas attendre !
00:32:35Nous allons nous déployer !
00:32:36C'est rejeté !
00:32:37Retournez à votre poste !
00:32:38Mais nos alliés ont été blessés !
00:32:40Ah, c'est ça !
00:32:42C'est ça ?
00:32:44Les alliés de l'Empire peuvent encore être blessés !
00:32:48C'est ce que je veux dire.
00:32:50Même si nous ne sommes pas les mêmes,
00:32:52si nos alliés se battent, nous serons les mêmes !
00:32:55C'est ce que nous devons faire comme soldats !
00:32:58Si vous parlez d'un soldat,
00:33:00gardez vos ordres !
00:33:07J'annonce aux citoyens de l'Empire !
00:33:09Qu'est-ce que c'est ?
00:33:11C'est l'armée de l'Empire !
00:33:12Où devraient-ils s'échapper ?
00:33:14Le centre de l'armée est en danger !
00:33:15Réussissez-le !
00:33:17Qu'est-ce que c'est ?
00:33:18Où est-ce que l'armée de l'Empire vient ?
00:33:21Je ne sais pas.
00:33:22Mais l'armée de l'Empire se dirige vers le centre de l'armée !
00:33:25Qu'est-ce que c'est ?
00:33:26L'armée de l'Empire n'a pas le droit de s'échapper !
00:33:29En tout cas, fermez la rue !
00:33:31L'armée de l'Empire pourrait encore être attaquée !
00:33:34Je comprends !
00:33:36C'est pas possible !
00:33:38L'armée de l'Empire ?
00:33:41Pourquoi ?
00:33:42Pourquoi ?
00:34:07Pourquoi ?
00:34:09Pourquoi ?
00:34:11Pourquoi ?
00:34:13Pourquoi ?
00:34:15Pourquoi ?
00:34:17Pourquoi ?
00:34:19Pourquoi ?
00:34:21Pourquoi ?
00:34:23Pourquoi ?
00:34:25Pourquoi ?
00:34:27Pourquoi ?
00:34:29Pourquoi ?
00:34:31Pourquoi ?
00:34:33Pourquoi ?
00:34:35Pourquoi ?
00:34:37Pourquoi ?
00:34:39Pourquoi ?
00:34:41Pourquoi ?
00:34:43Pourquoi ?
00:34:45Pourquoi ?
00:34:47Pourquoi ?
00:34:49Pourquoi ?
00:34:51Pourquoi ?
00:34:53Pourquoi ?
00:34:55Pourquoi ?
00:34:57Pourquoi ?
00:34:59Pourquoi ?
00:35:01Pourquoi ?
00:35:03Pourquoi ?
00:35:08Qu'est-ce que c'est ?
00:35:11Fais le moi !
00:35:13Attention
00:35:33T'es vraiment en mesure de me faire une réconciliation ?
00:35:35Oui, grâce à le gentil oncle du colonel !
00:35:38En tout cas, je ne puis pas me faire prendre par un meurtrier.
00:35:42J'ai une bonne souhaitée !
00:35:44Il est temps que tu te fasses connaître.
00:35:47Tu n'as pas de chance de me faire connaître.
00:35:49Pourtant, tu es un héros, et je ne suis pas un héros !
00:35:51Je suis un héros, mais j'ai un bon pouls !
00:35:54Tu es un héros, mais je suis un héros !
00:35:57En tout cas, tu n'es pas un héros !
00:36:00C'est vraiment un délire d'être entrainé par ce genre de choses.
00:36:02En plus d'avoir des trucs à faire...
00:36:06Qu'est-ce que c'est que cette vitesse ?
00:36:08Est-ce qu'elle est remplie de magie ?
00:36:10La magie de Mayary est extraordinaire !
00:36:12Même Shinpei a réussi à s'en sortir !
00:36:14Un incapable travailleur...
00:36:16C'est dégueulasse.
00:36:18Prenez votre distance et soutenez-moi !
00:36:20N'allez pas trop loin !
00:36:22Oui !
00:36:30Qui est-ce qui s'est arrêté il y a quelques instants ?
00:36:32C'est toi !
00:36:34Tu ne peux pas être la seule !
00:36:36Je me suis fait chasser !
00:36:38Tu ne peux pas être la seule !
00:36:40Tu peux pas être la seule !
00:36:42Il est temps de te tuer !
00:36:44C'est pas possible !
00:36:46Rien ne se passe !
00:36:48Et tu es totalement ruins !
00:36:50Il est temps de te tuer !
00:36:52C'est pas possible !
00:36:54C'est pas possible !
00:36:56Tu es entrainé par un joli objectif !
00:36:58...
00:37:08...
00:37:09...
00:37:15...
00:37:22...
00:37:32...
00:37:37...
00:37:42...
00:37:48...
00:37:53...
00:37:58...
00:38:03...
00:38:08...
00:38:13...
00:38:18...
00:38:23...
00:38:28...
00:38:33...
00:38:38...
00:38:43...
00:38:48...
00:38:53...
00:38:58...
00:39:03...
00:39:13...
00:39:18...
00:39:23...
00:39:28...
00:39:33...
00:39:38...
00:39:43...
00:39:48...
00:39:53...
00:40:03...
00:40:08...
00:40:13...
00:40:18...
00:40:25...
00:40:38...
00:40:43...
00:40:48...
00:40:53...
00:40:58...
00:41:03...
00:41:08...
00:41:13...
00:41:18...
00:41:23...
00:41:28...
00:41:33...
00:41:38...
00:41:43...
00:41:48...
00:41:53...
00:41:58...
00:42:03...
00:42:08...
00:42:13...
00:42:18...
00:42:23...
00:42:28...
00:42:33...
00:42:38...
00:42:43...
00:42:48...
00:42:53...
00:42:58...
00:43:03...
00:43:08...
00:43:13...
00:43:18...
00:43:23...
00:43:28...
00:43:33...
00:43:38...
00:43:43...
00:43:48...
00:43:53...
00:43:58...
00:44:03...
00:44:08...
00:44:13...
00:44:18...
00:44:23...
00:44:28...
00:44:33...
00:44:38...
00:44:43...
00:44:48...
00:44:53...
00:44:58...
00:45:03...
00:45:08...
00:45:13...
00:45:18...
00:45:23...
00:45:28...
00:45:33...
00:45:38...
00:45:43...
00:45:48...
00:45:53...
00:45:58...
00:46:03...
00:46:08...
00:46:13...
00:46:18...
00:46:23...
00:46:28...
00:46:33...
00:46:38...
00:46:43...
00:46:48...
00:46:53...
00:46:58...
00:47:03...
00:47:08...
00:47:13...
00:47:18...
00:47:23...
00:47:28...
00:47:33...
00:47:38...
00:47:43...
00:47:48...
00:47:53...
00:47:58...
00:48:03...
00:48:08...
00:48:13...
00:48:18...
00:48:23...
00:48:28...
00:48:33...
00:48:38...
00:48:43...
00:48:48...
00:48:53...
00:48:58...
00:49:03...
00:49:08...
00:49:13...
00:49:18...
00:49:23...
00:49:28...
00:49:33...
00:49:38...
00:49:43...
00:49:48...
00:49:53...
00:49:58...
00:50:03...
00:50:08...
00:50:13...
00:50:18...
00:50:23...
00:50:28...
00:50:33...
00:50:38...
00:50:43...
00:50:48...
00:50:53...
00:50:58...
00:51:03...
00:51:08...
00:51:13...
00:51:18...
00:51:23...
00:51:28...
00:51:33...
00:51:38...
00:51:43...
00:51:48...
00:51:53...
00:51:58...
00:52:03...
00:52:08...
00:52:13...
00:52:18...
00:52:23...
00:52:28...
00:52:33...
00:52:38...
00:52:43...
00:52:48...
00:52:53...
00:52:58...
00:53:03...
00:53:08...
00:53:13...
00:53:18...
00:53:23...
00:53:28...
00:53:33...
00:53:38...
00:53:43...
00:53:48...
00:53:53...
00:53:58...
00:54:03...
00:54:08...
00:54:13...
00:54:18...
00:54:23...
00:54:28...
00:54:33...
00:54:38...
00:54:43...
00:54:48...
00:54:53...
00:54:58...
00:55:03...
00:55:08...
00:55:13...
00:55:18...
00:55:23...
00:55:28...
00:55:33...
00:55:38...
00:55:43...
00:55:48...
00:55:53...
00:55:58...
00:56:03...
00:56:08...
00:56:13...
00:56:18...
00:56:23...
00:56:28...
00:56:33...
00:56:38...
00:56:43...
00:56:48...
00:56:53...
00:56:58...
00:57:03...
00:57:08...
00:57:13...
00:57:18...
00:57:23...
00:57:28...
00:57:33...
00:57:38...
00:57:43...
00:57:48...
00:57:53...
00:57:58...
00:58:03...
00:58:08...
00:58:13...
00:58:18...
00:58:23...
00:58:28...
00:58:33...
00:58:38...
00:58:43...
00:58:48...
00:58:53...
00:58:58...
00:59:03...
00:59:08...
00:59:13...
00:59:18...
00:59:23...
00:59:28...
00:59:33...
00:59:38...
00:59:43...
00:59:48...
00:59:53...
00:59:58...
01:00:03...
01:00:08...
01:00:13...
01:00:18...
01:00:23...
01:00:28...
01:00:33...
01:00:38...
01:00:43...
01:00:48...
01:00:53...
01:00:58...
01:01:03...
01:01:08...
01:01:13...
01:01:18...
01:01:23...
01:01:28...
01:01:33...
01:01:38...
01:01:43...
01:01:48...
01:01:53...
01:01:58...
01:02:03...
01:02:08...
01:02:13...
01:02:18...
01:02:23...
01:02:28...
01:02:33...
01:02:38...
01:02:43...
01:02:48...
01:02:53...
01:02:58...
01:03:03...
01:03:08...
01:03:13...
01:03:18...
01:03:23...
01:03:28...
01:03:33...
01:03:38...
01:03:43...
01:03:48...
01:03:53...
01:03:58...
01:04:03...
01:04:08...
01:04:13...
01:04:18...
01:04:23...
01:04:28...
01:04:33...
01:04:38...
01:04:43...
01:04:48...
01:04:53...
01:04:58...
01:05:03...
01:05:08...
01:05:13...
01:05:18...
01:05:23...
01:05:28...
01:05:33...
01:05:38...
01:05:43...
01:05:48...
01:05:53...
01:05:58...
01:06:03...
01:06:08...
01:06:13...
01:06:18...
01:06:23...
01:06:28...
01:06:33...
01:06:38...
01:06:43...
01:06:48...
01:06:53...
01:06:58...
01:07:03...
01:07:08...
01:07:13...
01:07:18...
01:07:23...
01:07:28...
01:07:33...
01:07:38...
01:07:43...
01:07:48...
01:07:53...
01:07:58...
01:08:03...
01:08:08...
01:08:13...
01:08:18...
01:08:23...
01:08:28...
01:08:33...
01:08:38...
01:08:43...
01:08:48...
01:08:53...
01:08:58...
01:09:03...
01:09:08...
01:09:13...
01:09:18...
01:09:23...
01:09:28...
01:09:33...
01:09:38...
01:09:43...
01:09:48...
01:09:53...
01:09:58...
01:10:03...
01:10:08...
01:10:13...
01:10:18...
01:10:23...
01:10:28...
01:10:33...
01:10:38...
01:10:43...
01:10:48...
01:10:53...
01:10:58...
01:11:03...
01:11:08...
01:11:13...
01:11:18...
01:11:23...
01:11:28...
01:11:33...
01:11:38...
01:11:43...
01:11:48...
01:11:53...
01:11:58...
01:12:03...
01:12:08...
01:12:13...
01:12:18...
01:12:23...
01:12:28...
01:12:33...
01:12:38...
01:12:43...
01:12:48...
01:12:53...
01:12:58...
01:13:03...
01:13:08...
01:13:13...
01:13:18...
01:13:23...
01:13:28...
01:13:33...
01:13:38...
01:13:43...
01:13:48...
01:13:53...
01:13:58...
01:14:03...
01:14:08...
01:14:13...
01:14:18...
01:14:23...
01:14:28...
01:14:33...
01:14:38...
01:14:43...
01:14:48...
01:14:53...
01:14:58...
01:15:03...
01:15:08...
01:15:13...
01:15:18...
01:15:23...
01:15:28...
01:15:33...
01:15:38...
01:15:43...
01:15:48...
01:15:53...
01:15:58...
01:16:03...
01:16:08...
01:16:13...
01:16:18...
01:16:23...
01:16:28...
01:16:33...
01:16:38...
01:16:43...
01:16:48...
01:16:53...
01:16:58...
01:17:03...
01:17:08...
01:17:13...
01:17:18...
01:17:23...
01:17:28...
01:17:33...
01:17:38...
01:17:43...
01:17:48...
01:17:53...
01:17:58...
01:18:03...
01:18:08...
01:18:13...
01:18:18...
01:18:23...
01:18:28...
01:18:33...
01:18:38...
01:18:43...
01:18:48...
01:18:53...
01:18:58...
01:19:03...
01:19:08...
01:19:13...
01:19:18...
01:19:23...
01:19:28...
01:19:33...
01:19:38...
01:19:43...
01:19:48...
01:19:53...
01:19:58...
01:20:03...
01:20:08...
01:20:13...
01:20:18...
01:20:23...
01:20:28...
01:20:33...
01:20:38...
01:20:43...
01:20:48...
01:20:53...
01:20:58...
01:21:03...
01:21:08...
01:21:13...
01:21:18...
01:21:23...
01:21:28...
01:21:33...
01:21:38...
01:21:43...
01:21:48...
01:21:53...
01:21:58...
01:22:03...
01:22:08...
01:22:13...
01:22:18...
01:22:23...
01:22:28...
01:22:33...
01:22:38...
01:22:43...
01:22:48...
01:22:53...
01:22:58...
01:23:03...
01:23:08...
01:23:13...
01:23:18...
01:23:23...
01:23:28...
01:23:33...
01:23:38...
01:23:43...
01:23:48...
01:23:53...
01:23:58...
01:24:03...
01:24:08...
01:24:13...
01:24:18...
01:24:23...
01:24:28...
01:24:33...
01:24:38...
01:24:43...
01:24:48...
01:24:53...
01:24:58...
01:25:03...
01:25:08...
01:25:13...
01:25:18...
01:25:23...
01:25:28...
01:25:33...
01:25:38...
01:25:43...
01:25:48...
01:25:53...
01:25:58...
01:26:03...
01:26:08...
01:26:13...
01:26:18...
01:26:23...
01:26:28...
01:26:33...
01:26:38...
01:26:43...
01:26:48...
01:26:53...
01:26:58...
01:27:03...
01:27:08...
01:27:13...
01:27:18...
01:27:23...
01:27:28...
01:27:33...
01:27:38...
01:27:43...
01:27:48...
01:27:53...
01:27:58...
01:28:03...
01:28:08...
01:28:13...
01:28:18...
01:28:23...
01:28:28...
01:28:33...
01:28:38...
01:28:43...
01:28:48...
01:28:53...
01:28:58...
01:29:03...
01:29:08...
01:29:13...
01:29:18...
01:29:23...
01:29:28...
01:29:33...
01:29:38...
01:29:43...
01:29:48...
01:29:53...
01:29:58...
01:30:03...
01:30:08...
01:30:13...
01:30:18...
01:30:23...
01:30:28...
01:30:33...
01:30:38...
01:30:43...
01:30:48...
01:30:53...
01:30:58...
01:31:03...
01:31:08...
01:31:13...
01:31:18...
01:31:23...
01:31:28...
01:31:33...
01:31:38...
01:31:43...
01:31:48...
01:31:53...
01:31:58...
01:32:03...
01:32:08...
01:32:13...
01:32:18...
01:32:23...
01:32:28...
01:32:33...
01:32:38...
01:32:43...
01:32:48...
01:32:53...
01:32:58...
01:33:03...
01:33:08...
01:33:13...
01:33:18...
01:33:23...
01:33:28...
01:33:33...
01:33:38...
01:33:43...
01:33:48...
01:33:53...
01:33:58...
01:34:03...
01:34:08...
01:34:13...
01:34:18...
01:34:23...
01:34:28...
01:34:33...
01:34:38...
01:34:43...
01:34:48...
01:34:53...
01:34:58...
01:35:03...
01:35:08...
01:35:13...
01:35:18...
01:35:23...
01:35:28...
01:35:33...
01:35:38...
01:35:43...
01:35:48...
01:35:53...
01:35:58...
01:36:03...
01:36:08...
01:36:13...
01:36:18...
01:36:23...
01:36:28...
01:36:33...
01:36:38...
01:36:43...
01:36:48...
01:36:53...
01:36:58...
01:37:03...
01:37:08...
01:37:13...
01:37:18...
01:37:23...
01:37:28...
01:37:33...
01:37:38...
01:37:43...
01:37:48...
01:37:53...
01:37:58...
01:38:03...
01:38:08...
01:38:13...
01:38:18...
01:38:23...
01:38:28...
01:38:33...