Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Lorsque l'âme de l'âme s'éloigne de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de
00:30l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de
01:00l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de la double
01:03Toute notre vie vitalité est Wing Kong
01:06evil
01:09très riche
01:10non
01:11Très très riche
01:13Mais il est mort
01:15Il trouvera son retour
01:16Il trouvera son retour
01:17併
01:19Il sera réjoui
01:19Le
01:21Le
01:22Mélange
01:23Le
01:23Il sera réjoui
01:23L'
01:26Elle
01:26Piati
01:27La
01:27t
01:29Je répète, nous avons un enfant qui s'est retrouvé à l'intérieur !
01:31Demandez de l'aide ! Le suspect est extrêmement dangereux !
01:34Je répète, demandez de l'aide ! Le suspect est extrêmement dangereux !
01:51J.C., j'ai besoin d'un visuel.
01:53Tu penses que tu peux faire mieux ? Tu es plus que bienvenue !
01:56Tu vas avoir besoin d'un fusil plus grand.
01:59D'accord, Kate, tu as entendu le gars.
02:01Fusil en place.
02:02Je suis tout au dessus.
02:07T'as peur que tu aies un ticket ?
02:09Brise ton sac.
02:13Il va nous haïr quand il fera ça !
02:27Parle-moi.
02:28Je l'ai perdu.
02:29Tu devrais le trouver.
02:31J'en ai eu un. Il doit être quelque part.
02:56Merde !
02:57Il a encore le petit garçon !
03:08Je l'ai eu.
03:09Il est à 30 et en train de bouger.
03:11Coupez-le.
03:12C'est fait.
03:28Qu'est-ce qu'il y a ?
03:29Juste beaucoup d'interférences.
03:33Hey.
03:34Eh bien, bonjour.
03:37Qu'est-ce qu'on a ici ?
03:41Merde !
03:45Quoi ?
03:47Ça a l'air d'être une pièce de...
03:51Non, non !
03:58Ce n'est pas possible.
04:12Tenez votre feu, Kate.
04:14Blade, aide-moi.
04:16Aide-moi.
04:17Dépêche le garçon !
04:18C'est dans moi.
04:19Pardonne-moi.
04:20Oh, Merde !
04:21Oh, mon Dieu !
04:24Tu vois ?
04:27Témoin de mort !
04:34Comment peux-tu me tuer ? Je suis ton ami, Blaine ! C'est moi !
04:37J.C. ! Ne le fais pas !
04:49Continue à tirer !
04:57Témoin de mort !
04:59Témoin de mort !
05:01Témoin de mort !
05:03Témoin de mort !
05:05Témoin de mort !
05:07Témoin de mort !
05:09Témoin de mort !
05:27Témoin de mort !
05:29Témoin de mort !
05:31Témoin de mort !
05:33Témoin de mort !
05:35Témoin de mort !
05:37Témoin de mort !
05:39Témoin de mort !
05:41Témoin de mort !
05:43Témoin de mort !
05:45Témoin de mort !
05:47Témoin de mort !
05:49Témoin de mort !
05:51Témoin de mort !
05:53Témoin de mort !
05:55Témoin de mort !
05:57Témoin de mort !
05:59Témoin de mort !
06:01Témoin de mort !
06:03Témoin de mort !
06:05Témoin de mort !
06:07Témoin de mort !
06:09Témoin de mort !
06:11Témoin de mort !
06:13Témoin de mort !
06:15Témoin de mort !
06:17Témoin de mort !
06:19Témoin de mort !
06:21Témoin de mort !
06:23Témoin de mort !
06:25Témoin de mort !
06:27Témoin de mort !
06:29Témoin de mort !
06:31Témoin de mort !
06:33Témoin de mort !
06:35Témoin de mort !
06:37Témoin de mort !
06:39Témoin de mort !
06:41Témoin de mort !
06:43Témoin de mort !
06:45Témoin de mort !
06:47Témoin de mort !
06:49Témoin de mort !
06:51Témoin de mort !
07:21C'est comme si vous et moi passions de plus en plus de nos jours ici, mon ami.
07:42Sûrement, il y a des accommodations plus confortables pour regarder ces satellites ridicules.
07:48Une distruste de la technologie.
07:51Une autre chose que votre père et moi avons partagé.
07:54Mais nous ne sommes pas ici pour discuter de la technologie, nous ne sommes pas Blade.
07:59Même si le sujet va entrer dans la conversation.
08:03Mais c'est un sujet le mieux discuté avec la plus grande confiance.
08:12Pouvez-vous m'aider ?
08:14Votre père était comme un frère à moi.
08:16Cela vous rend famille.
08:18Je ferai tout ce que je peux.
08:23Bordel de fils de pute.
08:42Je les ai en ligne, Sinclair.
08:44Est-ce que tu veux parler avec eux ?
08:46J'ai hâte d'entendre leurs excuses.
08:49Ou leur rire.
08:51Parlez.
08:52Les exercices de l'application militaire sont toujours en cours, Sinclair.
08:56Mais je dois vous dire que Carson n'a pas encore récupéré le paquet.
09:00Je suis certain qu'il va vous demander d'envoyer d'autres.
09:03Je suis certain qu'il va vous demander d'envoyer d'autres.
09:05Je suis certain qu'il va vous demander d'envoyer d'autres.
09:07Je suis certain qu'il va vous demander d'envoyer d'autres.
09:09Je suis certain qu'il va vous demander d'envoyer d'autres.
09:11Pour qu'il puisse tenter de récupérer le paquet.
09:13Mais regarde, Sinclair, il ne peut pas avoir un des prototypes paramilitaires.
09:16Nous en avons besoin pour les exercices.
09:19Je comprends.
09:20Mais j'ai dû trouver et récupérer 7 paquets.
09:22Et 5 sur 7 n'est pas une bonne moyenne, Sinclair.
09:25Oui, mais aucun d'entre eux n'est le seul.
09:29D'accord.
09:31Alors je vais avoir besoin d'un autre prototype.
09:34Ce ne sont pas des pets, Warner.
09:36Ce ne sont pas des jouets que vous pouvez perdre et remplacer.
09:38Pardonne-moi, Sinclair, mais laissez-moi faire.
09:41Vous me demandez d'obtenir un objectif sécurisé de Hardcore sans aucune aide ?
09:46Non, Warner. Je ne vous demande rien.
09:49Je le ferai moi-même.
09:51Attendez un instant, Sin-
09:53Je vois que vous êtes en train de travailler en retard.
09:56Vous savez combien de temps ça fait qu'on est sortis ensemble ?
09:59Je me souviens du jour.
10:01Ce n'est pas quelque chose que je peux oublier facilement.
10:04Mais j'ai peur que je ne puisse pas partir maintenant, Vincent,
10:07car il y a un peu de situation qui m'intrigue.
10:10Je ne sais pas si c'est parce que j'ai perdu un ami,
10:13ou si c'est parce que j'ai perdu un ami.
10:16Je ne sais pas.
10:17Je ne sais pas.
10:18Je ne sais pas.
10:19Je ne peux pas partir maintenant, Vincent,
10:21car il y a un peu de situation qui demande mon attention immédiate.
10:25Ah oui ?
10:26Eh bien, j'ai besoin d'une attention immédiate, Sinclair.
10:29Vraiment, Vincent, je suis assez occupé.
10:32Je sais ce qui se passe.
10:34Vous travaillez sur quelque chose de vraiment spécial en ce moment.
10:37Je veux juste vous dire que je veux faire partie de ça.
10:40Eh bien, est-ce vraiment possible ?
10:42Pouvez-vous le gérer ?
10:43Si vous pouvez le gérer,
10:45je reviendrai cet après-midi et je vous attraperai.
10:49Eh bien, vous avez un rendez-vous.
10:51Ce genre de business sera un plaisir.
11:01Bonne nouvelle.
11:03Maintenant, vous pouvez monter au-dessus de tout
11:05dans la merveilleuse ville du ciel.
11:07Vite, les spéciales pré-grandes sont en train de se dérouler.
11:16C'est bon.
11:29Vous n'avez pas de travail à faire ?
11:30On ne parle plus.
11:32Pourquoi ?
11:33Hey !
11:34Hey, toi !
11:35Attends !
11:36J'ai peur qu'il y ait que des personnels autorisés au-delà de ce point, mademoiselle.
11:39Ça veut dire que vous devez arrêter maintenant ?
11:42Eh bien, je ne suis pas en train de vous dépasser.
11:49Merde.
11:53Dites à Colonel Blade que J.C. est là pour le voir.
11:57Merde !
11:58Les militaires Andrew Supérieurs et Hardcore
12:01m'ont donné la juridiction totale de cette enquête.
12:04Alors montrez-moi la victime et sortez de mon chemin.
12:12Vous savez, nous n'avons pas besoin d'en parler.
12:14Je ne vous parle pas !
12:15Écoutez-moi, Blade.
12:17C'est très différent de détruire un de vos petits craque-têtes ou de vos hookers.
12:21Corrigez-moi si je me trompe,
12:23mais je doute que vous, les Beat-Cops,
12:25ayez beaucoup d'expérience en matière d'appréhension des mutations génétiques.
12:28Alors soyez intelligents pour savoir quand vous êtes hors de votre équipe
12:30avant que vous n'étiez pas dans votre tête.
12:32Vous êtes dans cette enquête, n'êtes-vous pas ?
12:34Cette information est classifiée.
12:36Bien sûr qu'elle l'est.
12:38Donnez-moi les samples que vous avez récupérés de la créature
12:40et laissez la fille avec moi.
12:42On ne peut pas.
12:43Le médecin qui l'attend dit qu'on ne peut pas l'envoyer.
12:45Et nous savons tous que quand un enfant est concerné,
12:47l'autorité d'un médecin l'envoie à tout le monde.
12:50Même vous.
12:52Vous n'essayeriez pas de me cacher, n'est-ce pas, Blade ?
12:55Comme le fait peu connu que vous pourriez être encore plus au lit avec la mafia
12:58que votre père n'était jamais.
13:03Les Forces Spéciales ont regardé Lorenzo Vitello pendant des mois.
13:06Et alors, qui devrait apparaître pendant une opération de surveillance routine ?
13:09Mais vous.
13:11Et vous avez l'intention de le rencontrer à la grève de mon frère.
13:17Votre petit rendez-vous avec les meubles,
13:19le fait que vous avez tué mon frère,
13:21vos peines vont vous attraper, Blade.
13:23Et quand elles le feront, je serai là pour vous regarder descendre.
13:27Je reviendrai, Colonel.
13:29Et quand je le ferai, je prendrai la fille et je prendrai votre badge.
13:36Cette pute est la soeur de JC ?
13:38Et qu'est-ce que c'est que tout ça sur ton père ?
13:41Et vous rencontrer avec les meubles.
13:45Lorenzo Vitello et moi, nous sommes arrivés à une compréhension.
13:50Que c'est vrai.
13:52John, je n'ai pas beaucoup de temps.
13:54Si quelque chose se passe à moi, vous pouvez croire en Lorenzo Vitello.
14:06John !
14:37Ah, le plaisir avant le boulot, Sinclair.
14:41J'aime ça. J'aime vraiment ça beaucoup.
14:44Doucement Vincent, nous avons tout le temps dans le monde.
14:49Sinclair, c'est parti.
14:51Mettez-le à travers alors.
14:53Oh, ne nous arrêtons pas maintenant. J'étais juste en train de me réchauffer.
14:56Eh bien alors, tu vas devenir beaucoup plus chaud, mon chéri.
15:00C'est venu du Satellite 3.
15:02En live.
15:04Vous verrez l'Irak, puis la Latvie.
15:06Sinclair, vous verrez ça se passer.
15:10Allez, Sinclair, je pensais que nous...
15:12Considère-le. Considère-le.
15:14Pourquoi ?
15:29Pourquoi ?
15:49Et je pensais que tu travaillais sur un accord sur les drogues.
15:52Une sorte, mais tu es habitué à pédaler des drogues qui alternent l'esprit.
15:56Dis-moi Vincent, quelle est la valeur de la rue d'une drogue qui alterne l'esprit ?
16:03Incroyable.
16:06Mon père a toujours pensé que l'humanité n'était pas en train de vivre à son maximum.
16:12Il m'a dit une fois que Dieu jouait juste pour la première fois.
16:17Ça nous a pris un peu plus de 7 jours, mais nous travaillons sur ça.
16:22Tu sais, je dois te le donner, Sinclair.
16:25Cette chose est énorme.
16:27C'est pour ça que nous sommes partenaires, Vincent.
16:29Tu vois la grande picture.
16:32Heureusement que tu vois la sagesse de m'avoir impliqué.
16:35Tu voulais être une partie de ça.
16:39Alors voici à être une partie de ça, Sinclair.
16:52Ne t'inquiète pas, Vincent. Je ne t'ai pas tué.
16:57Encore.
17:21Même si je t'ai souvent dénoncé l'opportunité dans le passé,
17:25tu ne t'es jamais imaginé à quel point j'ai voulu t'emmener sur ta route pour jouer au docteur.
17:37Tu as toujours été prête à m'aider à obtenir ce que je voulais, Vincent.
17:43Et maintenant j'ai cette acquisition particulièrement illusive que je dois t'aider.
17:48Pourquoi es-tu si surpris, chérie ?
17:51Tu as dit que tu voulais être une partie de ça.
17:54Maintenant c'est le moment de te couper.
18:18Le docteur s'est rendu à la maison.
18:26Bien, Docteur, comment va-t-elle ?
18:29Physiquement, elle se récupère bien.
18:31Il y avait quelque chose qui semblait étrange dans un test de sang, cependant.
18:34J'attends les résultats de l'étude.
18:36As-tu trouvé ses parents ?
18:38Qu'est-ce qu'il leur restait ?
18:48C'est pas possible !
19:06Père, d'où suis-je venu ?
19:09Hé, Alice, qu'est-ce qui te fait demander une question comme ça à ton âge ?
19:13Maman m'a dit que j'étais un cadeau.
19:15Tu es un cadeau, chérie.
19:17Tous les enfants adoptés sont des cadeaux.
19:19Tu es un ange du ciel.
19:22C'est pour ça que maman m'a fait une veste avec des ailes d'ange, n'est-ce pas ?
19:26Alice !
19:28Maman, maman, je suis un ange !
19:38En cherchant quelqu'un ?
19:46Tu l'as trouvé.
19:52Mon nom est Alice. Qu'est-ce qui t'intéresse ?
19:55John Blade.
19:58Tes mains sont froides.
20:00Bien, tu sais ce que les gens disent.
20:02Pourquoi est-ce comme ça ?
20:04Il y a longtemps, mon père et moi étions dans un accident.
20:07Pour me réparer, ils ont dû me remettre.
20:10Ils ne pouvaient pas réparer mon père.
20:12Ils ne pouvaient pas réparer mon père non plus.
20:20Je dois y aller maintenant.
20:22Mais je te verrai bientôt, ma fille.
20:24Tu vas y aller ?
20:26Je compte sur toi.
20:28Pauvre fille.
20:30Peut-être que tu devrais la protéger, car Blade est un meurtre vengeant.
20:33Tu es la soeur de JC, n'est-ce pas ?
20:36Il doit être très fier de toi, et de ta vengeance contre son meilleur ami.
20:41Ils t'appellent aussi JC.
20:43Peut-être que tu devrais adopter son sens de la justice, en plus de son nom.
20:47Je me demande.
20:49Est-ce que ton frère a passé son temps et son talent à chasser des fantômes imaginaires ?
20:53Ou est-ce qu'il a pursuit des activités plus valides,
20:56comme essayer de découvrir ce que Madman a créé de tel monstre,
21:00et pourquoi il a suivi cette petite fille ?
21:04Colonel Blade ? J'ai peur. Nous avons un autre, sir.
21:07Je m'en vais.
21:09Hey !
21:10Faites attention aux monstres.
21:17Hardcore Squad, rapportez à A-17 immédiatement !
21:33A-17, reposez-vous !
21:53Allez !
22:03Il est là-haut, les gars. Les armes en place.
22:06Écoute, chérie, tu ne devrais pas courir ici. Ce n'est pas sécuritaire pour toi.
22:13Pour moi ?
22:33Oh, mon Dieu, Blade !
23:04Tenez-le. Tenez-le là-bas, les gars.
23:07Où est-ce qu'il est ?
23:08Où est qui ?
23:26Il est coincé. Nous l'avons.
23:28Il peut être coincé, mais nous ne l'avons pas.
23:31Je vais aller le tourner. Tu me couvres.
23:34Kate, prends le Stinger de l'avion de l'équipe.
23:37Tu n'as qu'un coup. Tu devrais le faire compter.
23:39Je suis sur.
24:01Kate !
24:32Rien ne va te garder plus longtemps, ma chère.
24:37Reviens !
24:42Pas un mauvais tir, mais je ne crois pas que cette arme soit assez grande pour m'empêcher.
24:47N'approche pas.
24:49Hey, j'ai une grande arme pour toi.
24:54Je t'en donne une.
24:55Je fais juste mon boulot. Et j'aime mon boulot.
25:01Arrête !
25:10Qu'est-ce que tu attends, JC ?
25:12Arrête, tire !
25:15Arrête, JC, tire !
25:18Peut-être qu'elle ne veut pas. Peut-être que tu dois nous rejoindre.
25:23Oh, Dieu !
25:32Arrête, il est parti.
25:36JC !
25:38Oh, mon Dieu !
25:40Je peux lire tes pensées, tu es le mien. Tu penses vraiment que tu peux le faire, policier ?
25:45Tu peux lire ceci ?
25:59Oh, mon Dieu.
26:00Non !
26:08Reviens, Kate, ne touche pas à lui.
26:10Tim !
26:12Je suis désolé, Kate. Les ordres de Greenwald.
26:14Nous devons l'amener au laboratoire. Il vaut mieux que tu ne t'approches pas.
26:17Où est la fille ?
26:19Nous retrouvons encore Bodhi's Blade. Je n'ai pas vu de fille.
26:22Non, non, Tim !
26:25Oh, mon Dieu.
26:29Blade, Elise est partie.
26:35Les tapes de surveillance montrent que c'était Mancini qui a pris la fille.
26:38Il a fait tout ça ?
26:40Plus précisément, quelque chose qui s'appelait Mancini.
26:44Qu'est-ce qui se passe ici, Daniel ?
26:49Qu'est-ce qui se passe ?
26:56Il a pris la fille, n'est-ce pas ? Et elle va mourir.
26:59Comme ils l'ont fait.
27:07Il m'a demandé de le tuer, et je me suis restée là, froide.
27:10Je ne pouvais pas l'aider.
27:12Je ne pouvais pas l'aider.
27:14Je ne pouvais pas l'aider.
27:16Je ne pouvais pas l'aider.
27:18Je ne pouvais pas l'aider.
27:20Je ne pouvais pas l'aider.
27:22Je ne pouvais pas l'aider.
27:24Je ne pouvais pas l'aider.
27:25Je ne pouvais pas l'aider.
27:27Qu'est-ce que je vais faire ?
27:30Qu'est-ce que je vais faire ?
27:48D'accord.
27:49Donnez-le à moi en termes de layman.
27:51C'est un schéma de DNA du corps des mutants contre celui d'un homme normal.
27:56Tout correspond correctement, sauf une seule composante.
27:59J'ai fait des analyses de l'hématologie sur les mutants qui ont tué J.C.,
28:02les victimes mutantes, comme les parents d'Elise,
28:05et la sample de tissu de celui que vous avez tué dans la ville.
28:08Ce sont les termes de layman ?
28:10Bien, non, pas exactement.
28:12Pardonnez-moi, John, mais c'est difficile pour moi de ne pas l'apprécier d'un niveau académique.
28:17Regardez la régénération des cellules mutantes.
28:19C'est pour ça qu'elle a pu assimiler J.C. et Tim si facilement.
28:23John, nous parlons d'un organisme fabriqué qui est supérieur à l'humain dans tous les sens.
28:28Il manque seulement une seule composante chimique pour être littéralement indestructible.
28:32Regardez la régénération quand elle a cette seule composante manquante.
28:37Dieu almighty.
28:38Dieu n'a rien à voir avec ça.
28:40Vous avez dit qu'il manquait une composante.
28:43Je l'ai dit.
28:44Et c'était ainsi, jusqu'à ce que je l'ai trouvé.
28:47Où ?
28:48Dans Elise.
28:49John, par un miracle médical, la structure génétique d'Elise
28:53brise un espace entre les mutants et l'humain.
28:55Un lien perdu, comme il s'agissait.
28:57La question est, qui cherche ce lien ?
29:00Ou qui a créé la chaîne en premier lieu ?
29:03C'est la vraie question que vous devriez vous poser.
29:09Il n'y a pas un homme vivant qui n'a pas fait des expérimentations génétiques telles que celle-ci.
29:13Peut-être que vous devriez considérer qu'il n'y en a pas.
29:16Cyril Sinclair était l'un des meilleurs généticiens au moment de sa mort.
29:20Il était folle, mais un génie.
29:23Vous êtes folle !
29:24Vous essayez de dire que Cyril Sinclair est revenu de la grève
29:28pour continuer ses expérimentations génétiques ?
29:30Non.
29:31Mais sa fille Alexis a le capital, la technologie et le motif pour la revanche.
29:36Vous savez qu'ils ont tué son père.
29:38Vous avez vraiment investigé Sintek, n'avez-vous pas ?
29:42Vous n'étiez pas l'unique qui cherchait le lien de l'erreur pour unir tout.
29:46Est-elle vivante ?
29:48Si c'est le cas, elle serait avec Alexis Sinclair.
30:13Excusez-moi Colonel, le Commander Douglas est sur le commun et veut vous parler.
30:18Désolé Blade, le juge n'a pas accepté vos demandes.
30:21Vous savez, Commander, ça ne me surprend pas.
30:23Je suis sûr qu'elle a payé ce fils de pute aussi.
30:26Vous devriez vous calmer, Blade.
30:29Vous avez entendu ce que j'ai dit ?
30:31Hardcore est un morgue.
30:33Et si on ne fait rien, la ville finira de la même façon.
30:36Le juge inclus.
30:37Vous accusez le Commander Douglas.
30:39Vous réalisez comment ça a l'air fou, Blade ?
30:41Ne me dis pas comment ça a l'air fou ! Je sais comment ça a l'air fou !
30:45Non, Blade.
30:46Vous êtes-vous d'accord ?
30:47Putain, vous êtes-vous d'accord ?
30:56Mettez votre badge et votre fusil sur ma table, Blade. Vous êtes tiré.
31:03Attention à vous.
31:06Faites attention aux monstres.
31:12Travailler pour Hardcore, c'est la meilleure chose qui m'est jamais arrivée.
31:15J'ai oublié ma vie, Jen.
31:17J'aimerais que vous compreniez.
31:35Je vous entends maintenant, sans emploi.
31:40Alors peut-être que vous serez ouvert à, disons, une relocation.
31:45La raison que je vous demande, c'est que, en lumière des récentes développements,
31:48j'ai fait des arrangements pour un changement de l'adresse permanente.
31:51Venez avec moi, Blade.
31:53C'est un jeu que vous ne pouvez pas gagner.
31:55Je vous en prie.
31:56Je vous en prie.
31:57Je vous en prie.
31:58Je vous en prie.
31:59Je vous en prie.
32:00Je vous en prie.
32:01Je vous en prie.
32:02Je vous en prie.
32:03Je vous en prie.
32:04C'est un jeu que vous ne pouvez pas gagner.
32:06Ce n'est pas à propos de gagner, mais à propos de comment vous avez joué votre main.
32:08Vous ne savez pas avec qui vous jouez.
32:10Cette peine est partout et dans tout le monde.
32:13Même votre père.
32:16Vous aimeriez croire ça.
32:18Cela montre juste combien vous connaissiez votre père.
32:20Vous l'avez blâmé pour son engagement avec moi depuis qu'il vous l'avait dit.
32:25Vous êtes aussi froid et dur que le métal que vous êtes fait.
32:29Que convenant de oublier que c'est seulement une partie de vous.
32:32Votre père était un homme séparé.
32:34Il aimait la loi.
32:36Mais il voyait que la loi avait un moyen d'allouer l'innocent à se libérer.
32:39Et dans certains cas, votre père ne pouvait pas s'y aborder.
32:42Et il s'est retourné à moi.
32:44Si vous étiez dans son position, que feriez-vous ?
32:47Je ne ferais pas ce qu'il a fait.
32:54Vous ne le savez pas.
32:56Vous ne le savez vraiment pas, n'est-ce pas, Blade ?
32:58Votre père ne vous a pas dit pourquoi il m'a rencontré au courant ce jour-là.
33:02Pour échanger des informations acquises par Syntec sur Alexis Sinclair.
33:11Qu'est-ce que vous me dites ?
33:13Juste comme Sinclair avait des gens dans votre département,
33:16votre père avait ses propres espions à l'intérieur de Syntec.
33:28Il savait qu'il n'allait pas pouvoir l'arrêter.
33:31Alors il a fait certain qu'il avait un moyen de l'arrêter, les enfants.
33:35C'est un antigen créé à l'intérieur de Syntec.
33:38Votre père et moi ne sommes pas sûrs de son efficacité.
33:42Mais nous savons que Alexis Sinclair a tué votre père pour le récupérer.
33:46C'est à vous si vous le voulez.
33:53Ou vous pouvez accepter mon offre et partir de cette ville.
33:58C'est ce qu'il me faut.
34:18Très bien, Charles. On verra si votre sacrifice a été valable.
34:24Je n'ai pas d'idées pour venir avec moi.
34:28Quoi ? As-tu peur que je vous montre ce qu'il y a à l'intérieur ?
34:31Peut-être que tu as peur d'une petite compétition.
34:34Oui.
34:37Tu n'étais jamais loin de suivre les ordres, n'est-ce pas Kate ?
34:40Non, monsieur.
34:59Non...
35:10Vous...
35:12Eh bien, bonjour.
35:14Je ne peux pas vous dire combien j'ai hâte de voir notre petite réunion.
35:18Ne me dis pas que tu ne me souviens pas, Elise.
35:22Oh, chérie, tu n'as pas besoin d'être effrayée.
35:25Après tout, Elise, les deux d'entre nous sont pratiquement sœurs.
35:30Et maintenant, c'est le moment de prétendre votre héritage !
35:33Je suis désolée que tu n'aies pas grandi en connaissant ton vrai père, Elise.
35:37Mais il a été nécessaire de te donner du temps pour que tu puisses apprendre des choses.
35:41Pour qu'ils ne te trouvent pas.
35:43Te trouvent et te taignent comme ils ont taigné tout travail de père.
35:47Il était un génie, Elise.
35:50Et comme tous les génies, comme les prophètes, il était ennuyé et détesté.
35:54Mais il était convaincu qu'il pouvait remédier les erreurs faites la première fois.
35:58Qu'il pouvait créer de la vie.
36:00Une nouvelle vie.
36:01Une meilleure vie.
36:03Et même s'il travaillait en secret, ils le regardaient.
36:06Ils sentaient qu'ils devaient l'arrêter, mais ils ne savaient pas comment.
36:09Quand ils ne pouvaient pas le convaincre, ils s'occupaient de leurs mesures désespérées.
36:14Ils l'ont cassé une nuit, et Mère... Mère est venue.
36:18Il savait toujours qu'il y aurait un prix pour payer pour sa grandeur.
36:22Mais il ne savait jamais combien.
36:25Et moi aussi, je n'ai pas peur.
36:39Alors j'ai brûlé la maison et tout ce qu'il y avait à l'intérieur.
36:44Maintenant, vous allez vous lever.
36:46Vous allez vous lever des aigus et baptiser le monde en feu !
37:14Mère !
37:27Bien, qu'est ce que tu as ?
37:28Tu ne vas pas l'aimer.
37:30Elle a une sorte de scrambleur de fond de sens.
37:33Les systèmes navigationnels ne peuvent pas le faire.
37:36Nous allons voler.
37:39Ne t'inquiète pas, c'est pour ça que je suis venu.
37:42C'était bien, parce que je me demandais.
37:45Mon frère n'était pas le seul à connaitre son chemin autour d'une réseau.
37:52Merde !
37:54Qu'est-ce que tu veux dire par merde ?
37:55Tu sais comment fonctionner cette chose ou pas ?
37:57Tu as été sur mon cul depuis le jour où tu m'as rencontré.
37:59Quand vas-tu t'en baisser ?
38:01Je vais t'en baisser quand tu commences à faire ton travail.
38:03C'est suffisant.
38:04Je ne sais pas ce qui se passerait si j'ai cassé une de ces choses, donc ne me fais pas nerveuse.
38:12Attends.
38:16Je l'ai.
38:18Mon Dieu, ce n'est pas une corporation, c'est un minefield.
38:22Ça va être serré.
38:25Tu me dis juste ce qui se passe, princesse.
38:27On va bien.
38:29J'espère.
38:30Tu as un radar parfait 6x6.
38:32Un laser turret motion sensor à 14 clics par square kilomètre.
38:36Je veux dire, Kate, il n'y a pas d'espace.
38:3810 mètres de distance et on est en vapeur.
38:39Tu me dis juste où il faut aller.
38:41Je vais vous faire tomber à l'entrée de la porte.
38:44Changement d'escalier.
38:48Allume-toi, Kate.
38:49On a un minefield plasma 7 marques au-dessus de l'épaisseur.
38:53Tu dois te préparer, Blade.
38:54Ça ne prendra pas longtemps.
39:00D'accord, à quelle vitesse peux-tu aller ?
39:01A quelle vitesse dois-je aller ?
39:03Tu vas monter sur un minefield de 25 kilomètres.
39:05Tu dois être à 120 nœuds avant qu'ils ne se sentent, alors frappe-le.
39:08Bon sang.
39:12D'entre les cinq créés, seulement toi étais absolument parfaite.
39:16La seule qui ne changerait pas.
39:19C'est le moment pour te révéler tes secrets.
39:26D'accord, Blade, tu es prêt ?
39:27Je suis plus que prêt.
39:30Porte ouvert.
39:41Porte fermée.
39:55Oh non...
40:00Un volant hardcore a détruit l'espace de l'atmosphère de Syntec.
40:04C'est Blade.
40:06Oh, Colonel.
40:07Tu et moi sommes plus connectés que tu peux t'imaginer.
40:30Qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
40:32Regarde, Blade, tu peux jouer à l'hardcore tout ce que tu veux,
40:34mais tu sais que c'est autant ta bataille que c'est la mienne,
40:37donc, t'aimes ou non, tu es coincé avec moi.
40:41Tu restes juste proche de moi.
40:42Tu me perds, je te quitte.
40:44J'essaierai de te garder.
40:47Ok, où es-tu ?
40:48Sors de là.
40:50Allons-y.
41:02Combien je dois libérer, Sinclair ?
41:05Tous.
41:07Je veux que tu libères chacun d'entre eux, ma chère.
41:14Je suis désolée, Blade.
41:15Si j'avais pu protéger Elise, nous n'en serions pas là.
41:17Juste la trouver.
41:18C'est ça. Merci d'être si compréhensible.
41:23Merde.
41:24Regarde.
41:31Merde.
42:01Merde.
42:32Et maintenant ?
42:35Est-ce que les choses ne deviennent pas intéressantes ?
42:37Elle est en confinement.
42:38Nous devons sortir de là.
42:46Je vais voir si je peux l'enlever.
43:02Merde, ces choses sentent mal.
43:04Elles ne sont pas très intéressantes non plus.
43:079 mètres enclosant.
43:13C'est parti !
43:26J'ai un très fort signal, Blade.
43:28Tu n'es pas seul.
43:30Quoi qu'il en soit, c'est proche.
43:54Nous avons changé d'avis.
43:56Nous avons changé d'avis.
43:58Oui, mais son changement est un métal lourd,
44:01ton changement est plus organique.
44:04Mets-en cette cigarette, Vincent.
44:07Ce n'est pas sain pour toi.
44:10Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qu'il y a ?
44:13Tu devrais t'attendre ici.
44:15J'ai quelque chose à gérer d'abord.
44:18Où tu penses que tu vas ?
44:40Je ne sais pas.
44:41Je ne sais pas.
45:10Nous nous rencontrons de nouveau, Blade.
45:13Même si nous ne sommes pas les mêmes hommes que nous étions.
45:16Et par le look de choses, la vie a été beaucoup plus amusante que moi.
45:21Regarde ça, ils t'ont donné un sens de humour aussi.
45:25Bien, tu vas en avoir besoin, Blade.
45:30Tu sais, Colonel, si ton père avait pu faire une blague, il serait juste encore vivant aujourd'hui.
45:35Si ton père avait pu faire une blague, il serait juste encore vivant aujourd'hui.
45:45Tu ne peux pas me tuer.
45:48Mon corps est indestructible et jamais changeable.
46:06Oh !
46:10Tu as peur d'être un hybride ?
46:31Oh !
46:33C'est ça, Blade. Je ne pense pas qu'ils vont pouvoir te réparer cette fois.
46:39Blade !
46:48Blade !
46:50John, tu vas bien ?
47:03Ce n'est pas ça ?
47:05Tu ne veux vraiment pas faire ça ?
47:07Oh oui, je le fais, Blade.
47:10Non, tu ne le fais vraiment pas.
47:12Tu ne le fais vraiment pas.
47:30Ils seront bientôt ici, Sinclair. Nous devons y aller.
47:33Mais j'ai hâte de voir leur arrivée.
47:42Oh !
47:52Delys !
47:55Bonjour, John. Je sais que tu m'as cherché.
48:02Aide-moi, John. Il va me tuer.
48:13Oh !
48:19Je ne vais pas te tuer, Elise.
48:22Je confesse que je ne peux pas faire la même promesse à tes amis.
48:30Prends-le, JC.
48:33Ils pourraient t'avoir reconstruit, mais je doute que tes veines soient cybernétiques.
48:38En fait, je sais exactement comment tu t'es retrouvé ensemble.
48:42Tu pourrais dire que papa et moi t'avons donné ta vie presque autant que nous avons donné Elise.
48:48Elle est folle.
48:49Un label pour des profits et des pionniers.
48:52Réfléchis et essaie de te rappeler le jour où ton père est mort à ton côté,
48:56et à quel point c'était fort pour toi l'information qu'il a découvert.
49:02Prends-le. Prends le filtre, Blade.
49:04Il y a trop de dégâts d'organes internes, Charlie.
49:07On ne peut pas le sauver.
49:10Le disque SYNTECH ?
49:12Elle a des recherches sur les gènes,
49:14des intégrations cybernétiques.
49:17Tu peux l'utiliser pour le sauver.
49:19Charlie, tu ne sais pas ce que tu dis.
49:22Tu peux le sauver, Daniel.
49:24Utilise tes recherches contre elle.
49:27On doit l'arrêter, Daniel.
49:29Et John est le seul à pouvoir le faire.
49:34Quoi ?
49:40John, si tu m'entends, il vaut mieux qu'on s'en aille !
49:49Cette pute est de ma faute !
49:59Bien joué, Kate.
50:04C'est le moment, père.
50:35Regarde et tremble.
50:37Regarde la gloire et tombe devant un nouveau dieu.
51:05Les infidèles n'ont pas de valeur.
51:07Maintenant, père, termine ton travail et embrasse le parfait !
51:13Charlie !
51:14S'il te plaît, s'il te plaît !
51:15S'il te plaît, s'il te plaît !
51:33Utilise tes recherches contre elle.
51:36On doit l'arrêter, Daniel.
51:38Et John est le seul à pouvoir le faire.
51:46Père !
51:55Jugez le peuple !
52:13Père !
52:16Père !
52:43Oh, mon Dieu !
52:45Oh, mon Dieu !
53:16Oh, mon Dieu !
53:41Tu es revenu pour moi.
53:45Merci.